tazpanel diff po/zh_CN.po @ rev 616

Make pot, msgmerge; update fr.po
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sat Oct 07 13:18:52 2017 +0200 (2017-10-07)
parents ab0386012560
children 35a202701366
line diff
     1.1 --- a/po/zh_CN.po	Sun Nov 20 00:10:02 2016 +0200
     1.2 +++ b/po/zh_CN.po	Sat Oct 07 13:18:52 2017 +0200
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.8.2\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2016-11-20 00:00+0200\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2017-10-07 13:15+0200\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2015-07-10 16:32+0800\n"
    1.10  "Last-Translator: Wenyu Zhang <jame987165702@gmail.com>\n"
    1.11  "Language-Team: \n"
    1.12 @@ -18,7 +18,7 @@
    1.13  "X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
    1.14  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    1.15  
    1.16 -#: lib/libtazpanel:154 network.cgi:455
    1.17 +#: lib/libtazpanel:154 network.cgi:466
    1.18  msgid "Scan"
    1.19  msgstr "扫描"
    1.20  
    1.21 @@ -26,16 +26,16 @@
    1.22  msgid "connected"
    1.23  msgstr "已连接"
    1.24  
    1.25 -#: lib/libtazpanel:171 network.cgi:254
    1.26 +#: lib/libtazpanel:171 network.cgi:265 network.cgi:741
    1.27  msgid "Interface"
    1.28  msgstr "接口"
    1.29  
    1.30 -#: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
    1.31 -#: network.cgi:345 hosts.cgi:243
    1.32 +#: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:142 hardware.cgi:58 hardware.cgi:79
    1.33 +#: network.cgi:356 hosts.cgi:243
    1.34  msgid "Name"
    1.35  msgstr "名称"
    1.36  
    1.37 -#: lib/libtazpanel:173 boot.cgi:145 network.cgi:349
    1.38 +#: lib/libtazpanel:173 boot.cgi:145 network.cgi:360
    1.39  msgid "Status"
    1.40  msgstr "状态"
    1.41  
    1.42 @@ -51,7 +51,7 @@
    1.43  msgid "Please wait"
    1.44  msgstr "请您稍候..."
    1.45  
    1.46 -#: lib/libtazpanel:319 hardware.cgi:513
    1.47 +#: lib/libtazpanel:319 hardware.cgi:514
    1.48  msgid "Disk"
    1.49  msgstr "盘"
    1.50  
    1.51 @@ -59,11 +59,11 @@
    1.52  msgid "Label"
    1.53  msgstr "标签"
    1.54  
    1.55 -#: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:515
    1.56 +#: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:516
    1.57  msgid "Type"
    1.58  msgstr "类型"
    1.59  
    1.60 -#: lib/libtazpanel:322 hardware.cgi:197 hardware.cgi:549
    1.61 +#: lib/libtazpanel:322 hardware.cgi:198 hardware.cgi:550
    1.62  msgid "Size"
    1.63  msgstr "大小"
    1.64  
    1.65 @@ -71,11 +71,11 @@
    1.66  msgid "Available"
    1.67  msgstr "效用"
    1.68  
    1.69 -#: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:198 hardware.cgi:606
    1.70 +#: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:199 hardware.cgi:607
    1.71  msgid "Used"
    1.72  msgstr "已使用"
    1.73  
    1.74 -#: lib/libtazpanel:325 hardware.cgi:514
    1.75 +#: lib/libtazpanel:325 hardware.cgi:515
    1.76  msgid "Mount point"
    1.77  msgstr "挂载点"
    1.78  
    1.79 @@ -135,11 +135,11 @@
    1.80  msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
    1.81  msgstr "检查,启动和停止SliTaz守护进程"
    1.82  
    1.83 -#: boot.cgi:143 hardware.cgi:196 settings.cgi:472 powersaving.cgi:154
    1.84 +#: boot.cgi:143 hardware.cgi:197 settings.cgi:472 powersaving.cgi:154
    1.85  msgid "Description"
    1.86  msgstr "描述"
    1.87  
    1.88 -#: boot.cgi:144 network.cgi:248
    1.89 +#: boot.cgi:144 network.cgi:259
    1.90  msgid "Configuration"
    1.91  msgstr "配置"
    1.92  
    1.93 @@ -204,7 +204,7 @@
    1.94  msgid "Started"
    1.95  msgstr "已起动"
    1.96  
    1.97 -#: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647
    1.98 +#: boot.cgi:273 network.cgi:308 network.cgi:465 network.cgi:658
    1.99  msgid "Stop"
   1.100  msgstr "停止"
   1.101  
   1.102 @@ -212,7 +212,7 @@
   1.103  msgid "Stopped"
   1.104  msgstr "已停止"
   1.105  
   1.106 -#: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646
   1.107 +#: boot.cgi:284 network.cgi:307 network.cgi:464 network.cgi:657
   1.108  msgid "Start"
   1.109  msgstr "启动"
   1.110  
   1.111 @@ -236,7 +236,7 @@
   1.112  msgid "Splash image:"
   1.113  msgstr "Splash镜像:"
   1.114  
   1.115 -#: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:646
   1.116 +#: boot.cgi:327 network.cgi:680 network.cgi:711 settings.cgi:646
   1.117  #: settings.cgi:760 powersaving.cgi:108
   1.118  msgid "Change"
   1.119  msgstr "改变"
   1.120 @@ -356,196 +356,196 @@
   1.121  msgid "Hardware"
   1.122  msgstr "硬件"
   1.123  
   1.124 -#: hardware.cgi:54
   1.125 +#: hardware.cgi:55
   1.126  msgid "Bus"
   1.127  msgstr "I/O总线"
   1.128  
   1.129 -#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:547
   1.130 +#: hardware.cgi:56 hardware.cgi:78 hardware.cgi:548
   1.131  msgid "Device"
   1.132  msgstr "设备"
   1.133  
   1.134 -#: hardware.cgi:56
   1.135 +#: hardware.cgi:57
   1.136  msgid "ID"
   1.137  msgstr "ID"
   1.138  
   1.139 -#: hardware.cgi:76
   1.140 +#: hardware.cgi:77
   1.141  msgid "Slot"
   1.142  msgstr ""
   1.143  
   1.144 -#: hardware.cgi:127
   1.145 +#: hardware.cgi:128
   1.146  msgid "Detect hardware"
   1.147  msgstr "检测硬件"
   1.148  
   1.149 -#: hardware.cgi:129
   1.150 +#: hardware.cgi:130
   1.151  msgid "Detect PCI and USB hardware"
   1.152  msgstr "PCI和USB硬件检测"
   1.153  
   1.154 -#: hardware.cgi:137 hardware.cgi:267 powersaving.cgi:150
   1.155 +#: hardware.cgi:138 hardware.cgi:268 powersaving.cgi:150
   1.156  #: styles/default/header.html:94
   1.157  msgid "Kernel modules"
   1.158  msgstr "内核模块"
   1.159  
   1.160 -#: hardware.cgi:141
   1.161 +#: hardware.cgi:142
   1.162  msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   1.163  msgstr "管理,搜索和获取关于Linux内核模块的信息"
   1.164  
   1.165 -#: hardware.cgi:145
   1.166 +#: hardware.cgi:146
   1.167  msgid "Modules search"
   1.168  msgstr "模块搜索"
   1.169  
   1.170 -#: hardware.cgi:146
   1.171 +#: hardware.cgi:147
   1.172  msgid "Search"
   1.173  msgstr ""
   1.174  
   1.175 -#: hardware.cgi:154
   1.176 +#: hardware.cgi:155
   1.177  msgid "Detailed information for module: %s"
   1.178  msgstr "有关模块的详细信息:%s"
   1.179  
   1.180 -#: hardware.cgi:178
   1.181 +#: hardware.cgi:179
   1.182  msgid "Matching result(s) for: %s"
   1.183  msgstr "匹配结果为:%s"
   1.184  
   1.185 -#: hardware.cgi:185
   1.186 +#: hardware.cgi:186
   1.187  msgid "Module:"
   1.188  msgstr "模块:"
   1.189  
   1.190 -#: hardware.cgi:195 powersaving.cgi:153
   1.191 +#: hardware.cgi:196 powersaving.cgi:153
   1.192  msgid "Module"
   1.193  msgstr "模块"
   1.194  
   1.195 -#: hardware.cgi:199
   1.196 +#: hardware.cgi:200
   1.197  msgid "by"
   1.198  msgstr "by"
   1.199  
   1.200 -#: hardware.cgi:223
   1.201 +#: hardware.cgi:224
   1.202  msgid "Information for USB Device %s"
   1.203  msgstr "USB设备%s的信息"
   1.204  
   1.205 -#: hardware.cgi:225 hardware.cgi:243
   1.206 +#: hardware.cgi:226 hardware.cgi:244
   1.207  msgid "Detailed information about specified device."
   1.208  msgstr "有关指定的设备的详细信息。"
   1.209  
   1.210 -#: hardware.cgi:241
   1.211 +#: hardware.cgi:242
   1.212  msgid "Information for PCI Device %s"
   1.213  msgstr "PCI设备的信息%s"
   1.214  
   1.215 -#: hardware.cgi:262
   1.216 +#: hardware.cgi:263
   1.217  msgid "Drivers &amp; Devices"
   1.218  msgstr "驱动程序&amp;设备"
   1.219  
   1.220 -#: hardware.cgi:264
   1.221 +#: hardware.cgi:265
   1.222  msgid "Manage your computer hardware"
   1.223  msgstr "管理您的计算机的硬件"
   1.224  
   1.225 -#: hardware.cgi:268 styles/default/header.html:95
   1.226 +#: hardware.cgi:269 styles/default/header.html:95
   1.227  msgid "Detect PCI/USB"
   1.228  msgstr "检测到PCI / USB"
   1.229  
   1.230 -#: hardware.cgi:269
   1.231 +#: hardware.cgi:270
   1.232  msgid "Auto-install Xorg video driver"
   1.233  msgstr "自动安装Xorg视频驱动程序"
   1.234  
   1.235 -#: hardware.cgi:279 hardware.cgi:296
   1.236 +#: hardware.cgi:280 hardware.cgi:297
   1.237  msgid "Battery"
   1.238  msgstr "电池"
   1.239  
   1.240 -#: hardware.cgi:299
   1.241 +#: hardware.cgi:300
   1.242  msgid "health"
   1.243  msgstr "健康"
   1.244  
   1.245 -#: hardware.cgi:308
   1.246 +#: hardware.cgi:309
   1.247  msgid "Discharging %d%% - %s"
   1.248  msgstr "放电中 %d%% - %s"
   1.249  
   1.250 -#: hardware.cgi:312
   1.251 +#: hardware.cgi:313
   1.252  msgid "Charging %d%% - %s"
   1.253  msgstr "充电中 %d%% - %s"
   1.254  
   1.255 -#: hardware.cgi:314
   1.256 +#: hardware.cgi:315
   1.257  msgid "Charged 100%%"
   1.258  msgstr "已充满"
   1.259  
   1.260 -#: hardware.cgi:333
   1.261 +#: hardware.cgi:334
   1.262  msgid "Temperature:"
   1.263  msgstr "温度:"
   1.264  
   1.265 -#: hardware.cgi:348
   1.266 +#: hardware.cgi:349
   1.267  msgid "Brightness"
   1.268  msgstr "亮度"
   1.269  
   1.270 -#: hardware.cgi:368 index.cgi:851
   1.271 +#: hardware.cgi:369 index.cgi:851
   1.272  msgid "Filesystem usage statistics"
   1.273  msgstr "文件系统使用情况统计"
   1.274  
   1.275 -#: hardware.cgi:491
   1.276 +#: hardware.cgi:492
   1.277  msgid "new mount point:"
   1.278  msgstr "新的挂载点:"
   1.279  
   1.280 -#: hardware.cgi:492
   1.281 +#: hardware.cgi:493
   1.282  msgid "read-only"
   1.283  msgstr "只读"
   1.284  
   1.285 -#: hardware.cgi:507
   1.286 +#: hardware.cgi:508
   1.287  msgid "Filesystems table"
   1.288  msgstr "文件表"
   1.289  
   1.290 -#: hardware.cgi:516
   1.291 +#: hardware.cgi:517
   1.292  msgid "Options"
   1.293  msgstr "选项"
   1.294  
   1.295 -#: hardware.cgi:517
   1.296 +#: hardware.cgi:518
   1.297  msgid "Freq"
   1.298  msgstr "频率"
   1.299  
   1.300 -#: hardware.cgi:518
   1.301 +#: hardware.cgi:519
   1.302  msgid "Pass"
   1.303  msgstr "通过"
   1.304  
   1.305 -#: hardware.cgi:540
   1.306 +#: hardware.cgi:541
   1.307  msgid "Loop devices"
   1.308  msgstr "环路(Loop )设备"
   1.309  
   1.310 -#: hardware.cgi:548
   1.311 +#: hardware.cgi:549
   1.312  msgid "Backing file"
   1.313  msgstr "备份文件"
   1.314  
   1.315 -#: hardware.cgi:550
   1.316 +#: hardware.cgi:551
   1.317  msgid "Access"
   1.318  msgstr "访问"
   1.319  
   1.320 -#: hardware.cgi:551
   1.321 +#: hardware.cgi:552
   1.322  msgid "Offset"
   1.323  msgstr "补偿"
   1.324  
   1.325 -#: hardware.cgi:560
   1.326 +#: hardware.cgi:561
   1.327  msgid "read/write"
   1.328  msgstr "读/写"
   1.329  
   1.330 -#: hardware.cgi:561 hardware.cgi:586
   1.331 +#: hardware.cgi:562 hardware.cgi:587
   1.332  msgid "read only"
   1.333  msgstr "只读"
   1.334  
   1.335 -#: hardware.cgi:583
   1.336 +#: hardware.cgi:584
   1.337  msgid "Setup"
   1.338  msgstr "安裝"
   1.339  
   1.340 -#: hardware.cgi:584
   1.341 +#: hardware.cgi:585
   1.342  msgid "new backing file:"
   1.343  msgstr "新的备份文件:"
   1.344  
   1.345 -#: hardware.cgi:585
   1.346 +#: hardware.cgi:586
   1.347  msgid "offset in bytes:"
   1.348  msgstr "字节偏移:"
   1.349  
   1.350 -#: hardware.cgi:603
   1.351 +#: hardware.cgi:604
   1.352  msgid "System memory"
   1.353  msgstr "系统内存"
   1.354  
   1.355 -#: hardware.cgi:609
   1.356 +#: hardware.cgi:610
   1.357  msgid "Buffers"
   1.358  msgstr "缓冲区"
   1.359  
   1.360 -#: hardware.cgi:612
   1.361 +#: hardware.cgi:613
   1.362  msgid "Free"
   1.363  msgstr "自由的"
   1.364  
   1.365 @@ -792,7 +792,7 @@
   1.366  msgid "Network status"
   1.367  msgstr "网络状态"
   1.368  
   1.369 -#: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
   1.370 +#: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:227 hosts.cgi:15
   1.371  #: styles/default/header.html:55
   1.372  msgid "Network"
   1.373  msgstr "网络"
   1.374 @@ -809,260 +809,282 @@
   1.375  msgid "Changed hostname: %s"
   1.376  msgstr "已更改主机名: %s"
   1.377  
   1.378 -#: network.cgi:210
   1.379 +#: network.cgi:221
   1.380  msgid "Scanning open ports..."
   1.381  msgstr "探索开放的端口中…"
   1.382  
   1.383 -#: network.cgi:215
   1.384 +#: network.cgi:226
   1.385  msgid "Port scanning for %s"
   1.386  msgstr "端口扫描为%s"
   1.387  
   1.388 -#: network.cgi:226
   1.389 +#: network.cgi:237
   1.390  msgid "Ethernet connection"
   1.391  msgstr "以太网连接"
   1.392  
   1.393 -#: network.cgi:244
   1.394 +#: network.cgi:255
   1.395  msgid ""
   1.396  "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
   1.397  "random IP or configure a static/fixed IP"
   1.398  msgstr ""
   1.399  "在这里您可以配置一个有线连接使用DHCP自动获得一个随机的IP或配置静态/固定IP"
   1.400  
   1.401 -#: network.cgi:262
   1.402 +#: network.cgi:273
   1.403  msgid "Static IP"
   1.404  msgstr "静态IP"
   1.405  
   1.406 -#: network.cgi:264
   1.407 +#: network.cgi:275
   1.408  msgid "Use static IP"
   1.409  msgstr "使用静态IP"
   1.410  
   1.411 -#: network.cgi:266
   1.412 +#: network.cgi:277
   1.413  msgid "IP address"
   1.414  msgstr "IP地址"
   1.415  
   1.416 -#: network.cgi:269
   1.417 +#: network.cgi:280
   1.418  msgid "Netmask"
   1.419  msgstr "子网掩码"
   1.420  
   1.421 -#: network.cgi:272
   1.422 +#: network.cgi:283
   1.423  msgid "Gateway"
   1.424  msgstr "网关"
   1.425  
   1.426 -#: network.cgi:275
   1.427 +#: network.cgi:286
   1.428  msgid "DNS server"
   1.429  msgstr "DNS服务器"
   1.430  
   1.431 -#: network.cgi:278 network.cgi:298
   1.432 +#: network.cgi:289 network.cgi:309
   1.433  msgid "Wake up"
   1.434  msgstr "唤醒"
   1.435  
   1.436 -#: network.cgi:280
   1.437 +#: network.cgi:291
   1.438  msgid "Wake up machines by network"
   1.439  msgstr "通过网络唤醒计算机"
   1.440  
   1.441 -#: network.cgi:282
   1.442 +#: network.cgi:293
   1.443  msgid "MAC address to wake up"
   1.444  msgstr "唤醒电脑的MAC地址"
   1.445  
   1.446 -#: network.cgi:283
   1.447 +#: network.cgi:294
   1.448  msgid "Leave empty for a general wakeup"
   1.449  msgstr "留空为一般唤醒"
   1.450  
   1.451 -#: network.cgi:284
   1.452 +#: network.cgi:295
   1.453  msgid "List"
   1.454  msgstr "列表"
   1.455  
   1.456 -#: network.cgi:287
   1.457 +#: network.cgi:298
   1.458  msgid "MAC/IP address password"
   1.459  msgstr "对应MAC/IP地址电脑的密码"
   1.460  
   1.461 -#: network.cgi:288
   1.462 +#: network.cgi:299
   1.463  #, fuzzy
   1.464  msgid "Optional"
   1.465  msgstr "选项"
   1.466  
   1.467 -#: network.cgi:289
   1.468 +#: network.cgi:300
   1.469  msgid "Help"
   1.470  msgstr "帮助"
   1.471  
   1.472 -#: network.cgi:322 network.cgi:609
   1.473 +#: network.cgi:333 network.cgi:620
   1.474  msgid "Configuration file"
   1.475  msgstr "配置文件"
   1.476  
   1.477 -#: network.cgi:327
   1.478 +#: network.cgi:338
   1.479  msgid ""
   1.480  "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
   1.481  "configuration file"
   1.482  msgstr "这些以太网设置值是在/etc/network.conf配置文件中"
   1.483  
   1.484 -#: network.cgi:339
   1.485 +#: network.cgi:350
   1.486  msgid "(hidden)"
   1.487  msgstr "(隐藏)"
   1.488  
   1.489 -#: network.cgi:346
   1.490 +#: network.cgi:357
   1.491  msgid "Signal level"
   1.492  msgstr "信号质量"
   1.493  
   1.494 -#: network.cgi:347
   1.495 +#: network.cgi:358
   1.496  msgid "Channel"
   1.497  msgstr "信道"
   1.498  
   1.499 -#: network.cgi:348
   1.500 +#: network.cgi:359
   1.501  msgid "Encryption"
   1.502  msgstr "加密"
   1.503  
   1.504 -#: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
   1.505 +#: network.cgi:418 network.cgi:500 network.cgi:522
   1.506  msgid "None"
   1.507  msgstr "无"
   1.508  
   1.509 -#: network.cgi:413
   1.510 +#: network.cgi:424
   1.511  msgid "Connected"
   1.512  msgstr "连接完毕"
   1.513  
   1.514 -#: network.cgi:439
   1.515 +#: network.cgi:450
   1.516  msgid "Wireless connection"
   1.517  msgstr "无线连接"
   1.518  
   1.519 -#: network.cgi:463
   1.520 +#: network.cgi:474
   1.521  msgid "Scanning wireless interface..."
   1.522  msgstr "扫描无线通信接口中…"
   1.523  
   1.524 -#: network.cgi:477
   1.525 +#: network.cgi:488
   1.526  msgid "Connection"
   1.527  msgstr "连接"
   1.528  
   1.529 -#: network.cgi:483
   1.530 +#: network.cgi:494
   1.531  msgid "Network SSID"
   1.532  msgstr "网络SSID"
   1.533  
   1.534 -#: network.cgi:487
   1.535 +#: network.cgi:498
   1.536  msgid "Security"
   1.537  msgstr "安全"
   1.538  
   1.539 -#: network.cgi:498
   1.540 +#: network.cgi:509
   1.541  msgid "EAP method"
   1.542  msgstr "EAP 身份验证方法"
   1.543  
   1.544 -#: network.cgi:509
   1.545 +#: network.cgi:520
   1.546  msgid "Phase 2 authentication"
   1.547  msgstr "第2阶段认证"
   1.548  
   1.549 -#: network.cgi:521
   1.550 +#: network.cgi:532
   1.551  msgid "CA certificate"
   1.552  msgstr "CA证书"
   1.553  
   1.554 -#: network.cgi:526
   1.555 +#: network.cgi:537
   1.556  msgid "User certificate"
   1.557  msgstr "用户证书"
   1.558  
   1.559 -#: network.cgi:531
   1.560 +#: network.cgi:542
   1.561  msgid "Identity"
   1.562  msgstr "身份"
   1.563  
   1.564 -#: network.cgi:536
   1.565 +#: network.cgi:547
   1.566  msgid "Anonymous identity"
   1.567  msgstr "匿名身份"
   1.568  
   1.569 -#: network.cgi:541
   1.570 +#: network.cgi:552
   1.571  msgid "Password"
   1.572  msgstr "密码"
   1.573  
   1.574 -#: network.cgi:544
   1.575 +#: network.cgi:555
   1.576  msgid "Show password"
   1.577  msgstr "显示密码"
   1.578  
   1.579 -#: network.cgi:556 network.cgi:685
   1.580 +#: network.cgi:567 network.cgi:696
   1.581  msgid "Configure"
   1.582  msgstr "配置"
   1.583  
   1.584 -#: network.cgi:557
   1.585 +#: network.cgi:568
   1.586  msgid "Share"
   1.587  msgstr ""
   1.588  
   1.589 -#: network.cgi:598
   1.590 +#: network.cgi:609
   1.591  msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
   1.592  msgstr ""
   1.593  
   1.594 -#: network.cgi:614
   1.595 +#: network.cgi:625
   1.596  msgid ""
   1.597  "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
   1.598  "configuration file"
   1.599  msgstr "这些WI-FI设置值是在/etc/network.conf配置文件中"
   1.600  
   1.601 -#: network.cgi:620
   1.602 +#: network.cgi:631
   1.603  msgid "Output of iwconfig"
   1.604  msgstr "输出iwconfig"
   1.605  
   1.606 -#: network.cgi:629
   1.607 +#: network.cgi:640
   1.608  msgid "Manage network connections and services"
   1.609  msgstr "管理网络连接和服务"
   1.610  
   1.611 -#: network.cgi:648
   1.612 +#: network.cgi:659
   1.613  msgid "Restart"
   1.614  msgstr "重新启动"
   1.615  
   1.616 -#: network.cgi:652
   1.617 +#: network.cgi:663
   1.618  msgid "Configuration:"
   1.619  msgstr "配置:"
   1.620  
   1.621 -#: network.cgi:660
   1.622 +#: network.cgi:671
   1.623  msgid "Network interfaces"
   1.624  msgstr "网络接口"
   1.625  
   1.626 -#: network.cgi:667
   1.627 +#: network.cgi:678
   1.628  msgid "forward packets between interfaces"
   1.629  msgstr "接口之间转发数据包"
   1.630  
   1.631 -#: network.cgi:677 hosts.cgi:203
   1.632 +#: network.cgi:688 hosts.cgi:203
   1.633  msgid "Hosts"
   1.634  msgstr "Hosts"
   1.635  
   1.636 -#: network.cgi:679
   1.637 +#: network.cgi:690
   1.638  msgid "%d record in the hosts DB"
   1.639  msgid_plural "%d records in the hosts DB"
   1.640  msgstr[0] ""
   1.641  
   1.642 -#: network.cgi:686 hosts.cgi:16
   1.643 +#: network.cgi:697 hosts.cgi:16
   1.644  msgid "Use hosts file as Ad blocker"
   1.645  msgstr ""
   1.646  
   1.647 -#: network.cgi:693
   1.648 +#: network.cgi:704
   1.649  msgid "Hostname"
   1.650  msgstr "主机名:"
   1.651  
   1.652 -#: network.cgi:712
   1.653 +#: network.cgi:731
   1.654 +msgid "VLAN"
   1.655 +msgstr ""
   1.656 +
   1.657 +#: network.cgi:743 network.cgi:770
   1.658 +msgid "priority"
   1.659 +msgstr ""
   1.660 +
   1.661 +#: network.cgi:761 hosts.cgi:308
   1.662 +#, fuzzy
   1.663 +msgid "Remove"
   1.664 +msgstr "清除用户"
   1.665 +
   1.666 +#: network.cgi:761 network.cgi:821
   1.667 +msgid "or"
   1.668 +msgstr ""
   1.669 +
   1.670 +#: network.cgi:765 network.cgi:821 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
   1.671 +msgid "Add"
   1.672 +msgstr "添加"
   1.673 +
   1.674 +#: network.cgi:766 network.cgi:819
   1.675 +#, fuzzy
   1.676 +msgid "on"
   1.677 +msgstr "无"
   1.678 +
   1.679 +#: network.cgi:782
   1.680  msgid "Output of ifconfig"
   1.681  msgstr "输出ifconfig"
   1.682  
   1.683 -#: network.cgi:718
   1.684 +#: network.cgi:788
   1.685  msgid "Routing table"
   1.686  msgstr "路由表"
   1.687  
   1.688 -#: network.cgi:724
   1.689 +#: network.cgi:794
   1.690  msgid "Domain name resolution"
   1.691  msgstr "域名解析"
   1.692  
   1.693 -#: network.cgi:730
   1.694 +#: network.cgi:800
   1.695  msgid "ARP table"
   1.696  msgstr "ARP表"
   1.697  
   1.698 -#: network.cgi:750
   1.699 +#: network.cgi:820
   1.700  msgid "Proxy"
   1.701  msgstr "代理服务器"
   1.702  
   1.703 -#: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
   1.704 -msgid "Add"
   1.705 -msgstr "添加"
   1.706 -
   1.707 -#: network.cgi:764
   1.708 +#: network.cgi:834
   1.709  msgid "IP Connections"
   1.710  msgstr "IP连接"
   1.711  
   1.712 -#: network.cgi:772
   1.713 +#: network.cgi:842
   1.714  msgid "Firewall"
   1.715  msgstr "防火墙"
   1.716  
   1.717 -#: network.cgi:773
   1.718 +#: network.cgi:843
   1.719  msgid "Port knocker"
   1.720  msgstr ""
   1.721  
   1.722 @@ -1150,11 +1172,6 @@
   1.723  msgid "Upgrade"
   1.724  msgstr ""
   1.725  
   1.726 -#: hosts.cgi:308
   1.727 -#, fuzzy
   1.728 -msgid "Remove"
   1.729 -msgstr "清除用户"
   1.730 -
   1.731  #: hosts.cgi:314
   1.732  msgid "Install"
   1.733  msgstr ""