tazpanel view po/tazpanel-pkgs/pt.po @ rev 26

Add Portuguese transplation for pkgs.cgi and up Makefile
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Tue Apr 05 02:07:16 2011 +0200 (2011-04-05)
parents
children
line source
1 # Brazilian Portuguese translation for Tazpkg GCI.
2 # Copyright (C) 2011 www.slitaz.org
3 # This file is distributed under the same license as the Tazpkg GCI package.
4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Tazpanel pkgs CGI 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-04-05 01:58+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-04-04 14:00+0000\n"
13 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
15 "Language: pt_BR\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >1);\n"
21 #: pkgs.cgi:62
22 msgid "Installed packages : "
23 msgstr "Pacotes Instalados : "
25 #: pkgs.cgi:64
26 msgid "Mirrored packages : "
27 msgstr "Pacotes no Mirror : "
29 #: pkgs.cgi:66
30 msgid "Last recharge : "
31 msgstr "Última Recarga : "
33 #: pkgs.cgi:68
34 msgid "Upgradeable packages : "
35 msgstr "Pacotes Atualizáveis : "
37 #: pkgs.cgi:70
38 msgid "Installed files : "
39 msgstr "Arquivos Instalados : "
41 #: pkgs.cgi:72
42 msgid "Blocked packages : "
43 msgstr "Pacotes Bloqueados : "
45 #: pkgs.cgi:98
46 msgid "Search"
47 msgstr "Buscar"
49 #: pkgs.cgi:108
50 msgid "Name"
51 msgstr "Nome"
53 #: pkgs.cgi:109
54 msgid "Version"
55 msgstr "Versão"
57 #: pkgs.cgi:110
58 msgid "Description"
59 msgstr "Descrição"
61 #: pkgs.cgi:111
62 msgid "Web"
63 msgstr "Web"
65 #: pkgs.cgi:119 pkgs.cgi:173
66 msgid "My packages"
67 msgstr "Meus Pacotes"
69 #: pkgs.cgi:120 pkgs.cgi:204
70 msgid "All packages"
71 msgstr "Todos Pacotes"
73 #: pkgs.cgi:121
74 #, fuzzy
75 msgid "Recharge list"
76 msgstr "Recarregar"
78 #: pkgs.cgi:122
79 #, fuzzy
80 msgid "Upgrade"
81 msgstr "Atualizar"
83 #: pkgs.cgi:123 pkgs.cgi:345
84 msgid "Configuration"
85 msgstr "Configuração"
87 #: pkgs.cgi:132 pkgs.cgi:142 pkgs.cgi:153
88 msgid "Selection:"
89 msgstr "Seleção:"
91 #: pkgs.cgi:156
92 msgid "Toogle all"
93 msgstr "Alternar Todos"
95 #: pkgs.cgi:223
96 #, fuzzy
97 msgid "Search packages"
98 msgstr "Meus Pacotes"
100 #: pkgs.cgi:239
101 msgid "Recharge"
102 msgstr "Recarregar"
104 #: pkgs.cgi:243
105 #, fuzzy
106 msgid ""
107 "Recharge will check for new or updated packages...\n"
108 "\t\tplease wait"
109 msgstr "O comando `recharge lists` checará por pacotes novos ou atualizados"
111 #: pkgs.cgi:252
112 msgid "Packages lists are up-to-date"
113 msgstr "A lista de pacotes está atualizada"
115 #: pkgs.cgi:259
116 msgid "Upgradeable packages"
117 msgstr "Pacotes atualizáveis"
119 #: pkgs.cgi:288
120 msgid "Performing task on packages"
121 msgstr "Executando tarefa nos pacotes"
123 #: pkgs.cgi:305
124 msgid "Package info"
125 msgstr "Informação de pacote"
127 #: pkgs.cgi:307
128 msgid "Detailled information on:"
129 msgstr "Informação detalhada sobre:"
131 #: pkgs.cgi:321
132 msgid "Installed files"
133 msgstr "Arquivos instalados"
135 #: pkgs.cgi:347
136 msgid "Tazpkg configuration and settings"
137 msgstr "Configurações do Tazpkg"
139 #: pkgs.cgi:352
140 msgid "Packages in the cache:"
141 msgstr "Pacotes no cache:"
143 #: pkgs.cgi:359
144 msgid "Current mirror list"
145 msgstr "Lista de mirrors atual"
147 #: pkgs.cgi:381
148 msgid "Summary"
149 msgstr "Resumo"
151 #: pkgs.cgi:383
152 msgid "Overview of all installed and mirrored packages"
153 msgstr "Descrição de todos os pacotes instalados e no mirror"
155 #: pkgs.cgi:388
156 msgid "Latest log entries"
157 msgstr "Últimas entradas de log"
159 #~ msgid "List:"
160 #~ msgstr "Lista:"
162 #~ msgid "Recharging the packages list... please wait"
163 #~ msgstr "Recarregando a lista de pacotes... Aguarde"
165 #~ msgid "Package in cache"
166 #~ msgstr "Pacote no cache"