tazpanel rev 395
Add zh_CN.po
author | Paul Issott <paul@slitaz.org> |
---|---|
date | Sun Jul 06 06:56:23 2014 +0100 (2014-07-06) |
parents | ba63f0cb829f |
children | d1526ec1d1ef |
files | po/zh_CN.po |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/zh_CN.po Sun Jul 06 06:56:23 2014 +0100 1.3 @@ -0,0 +1,1126 @@ 1.4 +# Simplified Chinese translation for Tazpanel. 1.5 +# Copyright (C) 2014 SliTaz GNU/Linux 1.6 +# This file is distributed under the same license as the Tazpanel package. 1.7 +# 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:07+0100\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2014-07-04 11:51+0800\n" 1.15 +"Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 1.16 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 1.17 +"Language: zh_CN\n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 1.22 + 1.23 +#: tazpanel:33 1.24 +msgid "Usage: tazpanel [start|stop|passwd|app]" 1.25 +msgstr "用法:tazpanel [start|stop|passwd|app] (开始、停止、密码、程序)" 1.26 + 1.27 +#: tazpanel:37 1.28 +msgid "TazPanel is already running." 1.29 +msgstr "tazpanel已经运行。" 1.30 + 1.31 +#: tazpanel:40 1.32 +#, sh-format 1.33 +msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..." 1.34 +msgstr "在端口 $HTTPD_PORT 启动Tazpanel Web服务器中..." 1.35 + 1.36 +#: tazpanel:42 1.37 +msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root" 1.38 +msgstr "Tazpanel认证-默认 root:root" 1.39 + 1.40 +#: tazpanel:48 1.41 +msgid "TazPanel is not running." 1.42 +msgstr "Tazpanel没有运行。" 1.43 + 1.44 +#: tazpanel:51 1.45 +msgid "Stopping TazPanel web server..." 1.46 +msgstr "停止Tazpanel Web服务器中…" 1.47 + 1.48 +#: tazpanel:57 1.49 +msgid "Changing password for TazPanel" 1.50 +msgstr "为Tazpanel改变密码" 1.51 + 1.52 +#: tazpanel:58 1.53 +msgid "New password: " 1.54 +msgstr "新密码:" 1.55 + 1.56 +#: tazpanel:60 1.57 +msgid "Password changed successfully" 1.58 +msgstr "密码修改成功" 1.59 + 1.60 +#: index.cgi:38 index.cgi:95 1.61 +msgid "Differences" 1.62 +msgstr "差异" 1.63 + 1.64 +#: index.cgi:66 1.65 +msgid "TazPanel - exec" 1.66 +msgstr "TazPanel - 执行" 1.67 + 1.68 +#: index.cgi:84 1.69 +msgid "TazPanel - File" 1.70 +msgstr "TazPanel - 文件" 1.71 + 1.72 +#: index.cgi:93 index.cgi:108 1.73 +msgid "Save" 1.74 +msgstr "保存" 1.75 + 1.76 +#: index.cgi:132 settings.cgi:494 1.77 +msgid "Edit" 1.78 +msgstr "编辑" 1.79 + 1.80 +#: index.cgi:156 1.81 +msgid "TazPanel - Terminal" 1.82 +msgstr "TazPanel - 终端" 1.83 + 1.84 +#: index.cgi:170 1.85 +msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." 1.86 +msgstr "小型终端仿真器,支持命令选项。" 1.87 + 1.88 +#: index.cgi:172 index.cgi:189 1.89 +#, sh-format 1.90 +msgid "Commands: $commands" 1.91 +msgstr "命令: $commands" 1.92 + 1.93 +#: index.cgi:177 1.94 +#, sh-format 1.95 +msgid "Downloading to: $dl" 1.96 +msgstr "下载到:$dl" 1.97 + 1.98 +#: index.cgi:184 1.99 +#, sh-format 1.100 +msgid "$cmd needs an argument" 1.101 +msgstr "$cmd需要一个参数" 1.102 + 1.103 +#: index.cgi:188 1.104 +#, sh-format 1.105 +msgid "Unknown command: $cmd" 1.106 +msgstr "未知的命令:$cmd" 1.107 + 1.108 +#: index.cgi:196 1.109 +msgid "TazPanel - Process activity" 1.110 +msgstr "TazPanel - 活动过程(Process activity)" 1.111 + 1.112 +#: index.cgi:198 1.113 +msgid "Refresh:" 1.114 +msgstr "刷新:" 1.115 + 1.116 +#: index.cgi:203 1.117 +msgid "1s" 1.118 +msgstr "1s" 1.119 + 1.120 +#: index.cgi:204 1.121 +msgid "5s" 1.122 +msgstr "5s" 1.123 + 1.124 +#: index.cgi:205 1.125 +msgid "10s" 1.126 +msgstr "10s" 1.127 + 1.128 +#: index.cgi:206 1.129 +msgid "none" 1.130 +msgstr "无" 1.131 + 1.132 +#: index.cgi:223 1.133 +msgid "TazPanel - Debug" 1.134 +msgstr "TazPanel - 调试" 1.135 + 1.136 +#: index.cgi:226 1.137 +msgid "HTTP Environment" 1.138 +msgstr "HTTP环境" 1.139 + 1.140 +#: index.cgi:234 1.141 +msgid "TazPanel - System report" 1.142 +msgstr "TazPanel - 系统报告" 1.143 + 1.144 +#: index.cgi:239 1.145 +#, sh-format 1.146 +msgid "Reporting to: $output" 1.147 +msgstr "汇报给:$output" 1.148 + 1.149 +#: index.cgi:242 1.150 +msgid "Creating report header..." 1.151 +msgstr "创建报表页眉中…" 1.152 + 1.153 +#: index.cgi:249 index.cgi:266 1.154 +msgid "SliTaz system report" 1.155 +msgstr "SliTaz系统报告" 1.156 + 1.157 +#: index.cgi:263 1.158 +msgid "Creating system summary..." 1.159 +msgstr "创建系统综述中..." 1.160 + 1.161 +#: index.cgi:267 1.162 +msgid "Date:" 1.163 +msgstr "日期:" 1.164 + 1.165 +#: index.cgi:278 1.166 +msgid "Getting hardware info..." 1.167 +msgstr "获取硬件信息中…" 1.168 + 1.169 +#: index.cgi:296 1.170 +msgid "Getting networking info..." 1.171 +msgstr "获取网络信息中…" 1.172 + 1.173 +#: index.cgi:310 1.174 +msgid "Getting filesystems info..." 1.175 +msgstr "获取文件信息中…" 1.176 + 1.177 +#: index.cgi:330 1.178 +msgid "Getting boot logs..." 1.179 +msgstr "获取启动日志中…" 1.180 + 1.181 +#: index.cgi:333 boot.cgi:29 boot.cgi:34 styles/default/header.html:73 1.182 +msgid "Kernel messages" 1.183 +msgstr "内核信息" 1.184 + 1.185 +#: index.cgi:336 boot.cgi:30 boot.cgi:38 styles/default/header.html:74 1.186 +msgid "Boot scripts" 1.187 +msgstr "启动脚本" 1.188 + 1.189 +#: index.cgi:341 1.190 +msgid "Creating report footer..." 1.191 +msgstr "创建报表页脚中…" 1.192 + 1.193 +#: index.cgi:353 1.194 +msgid "View report" 1.195 +msgstr "查看报告" 1.196 + 1.197 +#: index.cgi:354 1.198 +msgid "This report can be attached with a bug report on:" 1.199 +msgstr "这份报告可附带一个BUG报告:" 1.200 + 1.201 +#: index.cgi:370 1.202 +#, sh-format 1.203 +msgid "Host: $hostname" 1.204 +msgstr "主机:$hostname" 1.205 + 1.206 +#: index.cgi:371 1.207 +msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 1.208 +msgstr "SliTaz管理和配置面板" 1.209 + 1.210 +#: index.cgi:375 styles/default/header.html:38 1.211 +msgid "Terminal" 1.212 +msgstr "终端" 1.213 + 1.214 +#: index.cgi:377 1.215 +msgid "Process activity" 1.216 +msgstr "活动过程(Process activity)" 1.217 + 1.218 +#: index.cgi:379 1.219 +msgid "Create a report" 1.220 +msgstr "创建一个报告" 1.221 + 1.222 +#: index.cgi:383 1.223 +msgid "Summary" 1.224 +msgstr "摘要" 1.225 + 1.226 +#: index.cgi:386 1.227 +msgid "Uptime:" 1.228 +msgstr "正常运行时间:" 1.229 + 1.230 +#: index.cgi:389 1.231 +msgid "Memory in Mb:" 1.232 +msgstr "内存(MB):" 1.233 + 1.234 +#: index.cgi:394 1.235 +#, sh-format 1.236 +msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree" 1.237 +msgstr "总计:$memtotal,使用的:$memused,空闲的:$memfree" 1.238 + 1.239 +#: index.cgi:399 1.240 +msgid "Linux kernel:" 1.241 +msgstr "Linux内核:" 1.242 + 1.243 +#: index.cgi:408 1.244 +msgid "Network status" 1.245 +msgstr "网络状态" 1.246 + 1.247 +#: index.cgi:413 hardware.cgi:266 1.248 +msgid "Filesystem usage statistics" 1.249 +msgstr "文件系统使用情况统计" 1.250 + 1.251 +#: index.cgi:446 1.252 +msgid "Panel Activity" 1.253 +msgstr "活动过程(Process activity)" 1.254 + 1.255 +#: network.cgi:13 1.256 +msgid "TazPanel - Network" 1.257 +msgstr "TazPanel - 网络" 1.258 + 1.259 +#: network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 boot.cgi:85 settings.cgi:221 1.260 +#: lib/libtazpanel:108 1.261 +msgid "Name" 1.262 +msgstr "名称" 1.263 + 1.264 +#: network.cgi:24 1.265 +msgid "Quality" 1.266 +msgstr "质量" 1.267 + 1.268 +#: network.cgi:25 1.269 +msgid "Encryption" 1.270 +msgstr "加密" 1.271 + 1.272 +#: network.cgi:26 boot.cgi:88 lib/libtazpanel:109 1.273 +msgid "Status" 1.274 +msgstr "状态" 1.275 + 1.276 +#: network.cgi:56 1.277 +msgid "Connected" 1.278 +msgstr "连接完毕" 1.279 + 1.280 +#: network.cgi:99 1.281 +#, sh-format 1.282 +msgid "Changed hostname: $get_hostname" 1.283 +msgstr "已更改主机名: $get_hostname" 1.284 + 1.285 +#: network.cgi:115 1.286 +msgid "Scanning open ports..." 1.287 +msgstr "探索开放的端口中…" 1.288 + 1.289 +#: network.cgi:118 1.290 +#, sh-format 1.291 +msgid "Port scanning for $scan" 1.292 +msgstr "端口扫描为$scan" 1.293 + 1.294 +#: network.cgi:132 1.295 +msgid "Setting up IP..." 1.296 +msgstr "设置IP中…" 1.297 + 1.298 +#: network.cgi:148 1.299 +msgid "Ethernet connection" 1.300 +msgstr "以太网连接" 1.301 + 1.302 +#: network.cgi:150 1.303 +msgid "" 1.304 +"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 1.305 +"random IP or configure a static/fixed IP" 1.306 +msgstr "" 1.307 +"在这里您可以配置一个有线连接使用DHCP自动获得一个随机的IP或配置静态/固定IP" 1.308 + 1.309 +#: network.cgi:154 boot.cgi:87 1.310 +msgid "Configuration" 1.311 +msgstr "配置" 1.312 + 1.313 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 1.314 +msgid "Value" 1.315 +msgstr "值" 1.316 + 1.317 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:107 1.318 +msgid "Interface" 1.319 +msgstr "接口" 1.320 + 1.321 +#: network.cgi:170 1.322 +msgid "IP address" 1.323 +msgstr "IP地址" 1.324 + 1.325 +#: network.cgi:174 1.326 +msgid "Netmask" 1.327 +msgstr "子网掩码" 1.328 + 1.329 +#: network.cgi:178 1.330 +msgid "Gateway" 1.331 +msgstr "网关" 1.332 + 1.333 +#: network.cgi:182 1.334 +msgid "DNS server" 1.335 +msgstr "DNS服务器" 1.336 + 1.337 +#: network.cgi:187 1.338 +msgid "Activate (static)" 1.339 +msgstr "激活(静态)" 1.340 + 1.341 +#: network.cgi:188 1.342 +msgid "Activate (DHCP)" 1.343 +msgstr "激活(DHCP)" 1.344 + 1.345 +#: network.cgi:189 1.346 +msgid "Disable" 1.347 +msgstr "禁用" 1.348 + 1.349 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 1.350 +msgid "Configuration file" 1.351 +msgstr "配置文件" 1.352 + 1.353 +#: network.cgi:196 1.354 +msgid "" 1.355 +"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 1.356 +"configuration file" 1.357 +msgstr "这些以太网设置值是在/etc/network.conf配置文件中" 1.358 + 1.359 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 hardware.cgi:393 1.360 +msgid "Manual Edit" 1.361 +msgstr "手动编辑" 1.362 + 1.363 +#: network.cgi:209 1.364 +msgid "Scanning wireless interface..." 1.365 +msgstr "扫描无线通信接口中…" 1.366 + 1.367 +#: network.cgi:213 1.368 +msgid "Wireless connection" 1.369 +msgstr "无线连接" 1.370 + 1.371 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:222 1.372 +msgid "Start" 1.373 +msgstr "启动" 1.374 + 1.375 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:210 1.376 +msgid "Stop" 1.377 +msgstr "停止" 1.378 + 1.379 +#: network.cgi:220 1.380 +msgid "Scan" 1.381 +msgstr "扫描" 1.382 + 1.383 +#: network.cgi:250 1.384 +msgid "Connection" 1.385 +msgstr "连接" 1.386 + 1.387 +#: network.cgi:261 1.388 +msgid "Wifi name (ESSID)" 1.389 +msgstr "无线网络名称(ESSID):" 1.390 + 1.391 +#: network.cgi:265 1.392 +msgid "Password (Wifi key)" 1.393 +msgstr "密码(Wifi key):" 1.394 + 1.395 +#: network.cgi:269 1.396 +msgid "Encryption type" 1.397 +msgstr "加密类型" 1.398 + 1.399 +#: network.cgi:273 1.400 +msgid "Access point" 1.401 +msgstr "接入点" 1.402 + 1.403 +#: network.cgi:277 1.404 +msgid "Configure" 1.405 +msgstr "配置" 1.406 + 1.407 +#: network.cgi:284 1.408 +msgid "" 1.409 +"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 1.410 +"configuration file" 1.411 +msgstr "这些WI-FI设置值是在/etc/network.conf配置文件中" 1.412 + 1.413 +#: network.cgi:294 1.414 +msgid "Output of iwconfig" 1.415 +msgstr "输出iwconfig" 1.416 + 1.417 +#: network.cgi:305 1.418 +msgid "Networking" 1.419 +msgstr "网络" 1.420 + 1.421 +#: network.cgi:307 1.422 +msgid "Manage network connections and services" 1.423 +msgstr "管理网络连接和服务" 1.424 + 1.425 +#: network.cgi:317 1.426 +msgid "Restart" 1.427 +msgstr "重新启动" 1.428 + 1.429 +#: network.cgi:320 1.430 +msgid "Configuration:" 1.431 +msgstr "配置:" 1.432 + 1.433 +#: network.cgi:331 1.434 +msgid "Hosts" 1.435 +msgstr "Hosts" 1.436 + 1.437 +#: network.cgi:336 1.438 +msgid "Edit hosts" 1.439 +msgstr "编辑hosts" 1.440 + 1.441 +#: network.cgi:340 1.442 +msgid "Hostname" 1.443 +msgstr "主机名:" 1.444 + 1.445 +#: network.cgi:344 1.446 +msgid "Change hostname" 1.447 +msgstr "改变主机名" 1.448 + 1.449 +#: network.cgi:349 1.450 +msgid "Output of ifconfig" 1.451 +msgstr "输出ifconfig" 1.452 + 1.453 +#: network.cgi:355 1.454 +msgid "Routing table" 1.455 +msgstr "路由表" 1.456 + 1.457 +#: network.cgi:361 1.458 +msgid "Domain name resolution" 1.459 +msgstr "域名解析" 1.460 + 1.461 +#: network.cgi:367 1.462 +msgid "ARP table" 1.463 +msgstr "ARP表" 1.464 + 1.465 +#: network.cgi:373 1.466 +msgid "IP Connections" 1.467 +msgstr "IP连接" 1.468 + 1.469 +#: boot.cgi:14 1.470 +msgid "TazPanel - Boot" 1.471 +msgstr "TazPanel - 启动" 1.472 + 1.473 +#: boot.cgi:25 1.474 +msgid "Boot log files" 1.475 +msgstr "引导记录文件" 1.476 + 1.477 +#: boot.cgi:31 boot.cgi:42 styles/default/header.html:75 1.478 +msgid "X server" 1.479 +msgstr "X服务器" 1.480 + 1.481 +#: boot.cgi:46 1.482 +msgid "Show more..." 1.483 +msgstr "显示更多…" 1.484 + 1.485 +#: boot.cgi:61 boot.cgi:307 styles/default/header.html:79 1.486 +msgid "Manage daemons" 1.487 +msgstr "管理程序" 1.488 + 1.489 +#: boot.cgi:62 1.490 +msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz" 1.491 +msgstr "检查,启动和停止SliTaz守护进程" 1.492 + 1.493 +#: boot.cgi:86 settings.cgi:331 1.494 +msgid "Description" 1.495 +msgstr "描述" 1.496 + 1.497 +#: boot.cgi:89 1.498 +msgid "Action" 1.499 +msgstr "动作" 1.500 + 1.501 +#: boot.cgi:90 1.502 +msgid "PID" 1.503 +msgstr "PID" 1.504 + 1.505 +#: boot.cgi:118 1.506 +msgid "SliTaz Firewall with iptable rules" 1.507 +msgstr "SliTaz IPTable防火墙与规则" 1.508 + 1.509 +#: boot.cgi:120 1.510 +msgid "Small and fast web server with CGI support" 1.511 +msgstr "小而快的Web服务器与CGI支持" 1.512 + 1.513 +#: boot.cgi:122 1.514 +msgid "Network time protocol daemon" 1.515 +msgstr "网络时间协议守护进程" 1.516 + 1.517 +#: boot.cgi:125 1.518 +msgid "Anonymous FTP server" 1.519 +msgstr "匿名FTP服务器" 1.520 + 1.521 +#: boot.cgi:127 1.522 +msgid "Busybox DHCP server" 1.523 +msgstr "BusyBox的DHCP服务器" 1.524 + 1.525 +#: boot.cgi:129 1.526 +msgid "Linux Kernel log daemon" 1.527 +msgstr "Linux内核日志守护进程" 1.528 + 1.529 +#: boot.cgi:132 1.530 +msgid "Execute scheduled commands" 1.531 +msgstr "执行调度命令" 1.532 + 1.533 +#: boot.cgi:135 1.534 +msgid "Small static DNS server daemon" 1.535 +msgstr "小型静态DNS服务器守护进程" 1.536 + 1.537 +#: boot.cgi:138 1.538 +msgid "Transfer a file on tftp request" 1.539 +msgstr "转移TFTP请求文件" 1.540 + 1.541 +#: boot.cgi:140 1.542 +msgid "Listen for network connections and launch programs" 1.543 +msgstr "监听网络连接并启动程序" 1.544 + 1.545 +#: boot.cgi:143 1.546 +msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address" 1.547 +msgstr "管理一个零配置网络服务规范IPv4本地链接地址" 1.548 + 1.549 +#: boot.cgi:208 1.550 +msgid "Started" 1.551 +msgstr "已起动" 1.552 + 1.553 +#: boot.cgi:220 1.554 +msgid "Stopped" 1.555 +msgstr "已停止" 1.556 + 1.557 +#: boot.cgi:248 1.558 +msgid "GRUB Boot loader" 1.559 +msgstr "GRUB引导装载程序" 1.560 + 1.561 +#: boot.cgi:250 1.562 +msgid "The first application started when the computer powers on" 1.563 +msgstr "第一个应用程序启动时,计算机开机" 1.564 + 1.565 +#: boot.cgi:256 1.566 +msgid "Default entry:" 1.567 +msgstr "默认条目:" 1.568 + 1.569 +#: boot.cgi:258 1.570 +msgid "Timeout:" 1.571 +msgstr "超时:" 1.572 + 1.573 +#: boot.cgi:260 1.574 +msgid "Splash image:" 1.575 +msgstr "Splash镜像:" 1.576 + 1.577 +#: boot.cgi:263 settings.cgi:401 settings.cgi:457 settings.cgi:524 1.578 +msgid "Change" 1.579 +msgstr "改变" 1.580 + 1.581 +#: boot.cgi:265 1.582 +msgid "View or edit menu.lst" 1.583 +msgstr "查看或编辑menu.lst。" 1.584 + 1.585 +#: boot.cgi:268 1.586 +msgid "Boot entries" 1.587 +msgstr "开机启动项" 1.588 + 1.589 +#: boot.cgi:274 1.590 +msgid "Entry" 1.591 +msgstr "进入" 1.592 + 1.593 +#: boot.cgi:290 1.594 +msgid "Web boot is available with gPXE" 1.595 +msgstr "网站提供gPXE启动" 1.596 + 1.597 +#: boot.cgi:300 1.598 +msgid "Boot & Start services" 1.599 +msgstr "启动&;启动服务" 1.600 + 1.601 +#: boot.cgi:301 1.602 +msgid "Everything that happens before user login" 1.603 +msgstr "所有发生在用户登录之前" 1.604 + 1.605 +#: boot.cgi:305 styles/default/header.html:71 1.606 +msgid "Boot logs" 1.607 +msgstr "启动日志" 1.608 + 1.609 +#: boot.cgi:308 styles/default/header.html:69 1.610 +msgid "Boot loader" 1.611 +msgstr "引导装载程序" 1.612 + 1.613 +#: boot.cgi:311 1.614 +msgid "Configuration files" 1.615 +msgstr "配置文件" 1.616 + 1.617 +#: boot.cgi:313 1.618 +msgid "Main configuration file:" 1.619 +msgstr "主要配置文件:" 1.620 + 1.621 +#: boot.cgi:315 1.622 +msgid "Login manager settings:" 1.623 +msgstr "登录管理器设置:" 1.624 + 1.625 +#: boot.cgi:319 1.626 +msgid "Kernel cmdline" 1.627 +msgstr "内核命令行" 1.628 + 1.629 +#: boot.cgi:323 1.630 +msgid "Local startup commands" 1.631 +msgstr "本地启动命令" 1.632 + 1.633 +#: boot.cgi:328 1.634 +msgid "Edit script" 1.635 +msgstr "编辑脚本" 1.636 + 1.637 +#: hardware.cgi:13 1.638 +msgid "TazPanel - Hardware" 1.639 +msgstr "TazPanel - 硬件" 1.640 + 1.641 +#: hardware.cgi:66 1.642 +msgid "Detect hardware" 1.643 +msgstr "检测硬件" 1.644 + 1.645 +#: hardware.cgi:67 1.646 +msgid "Detect PCI and USB hardware" 1.647 +msgstr "PCI和USB硬件检测" 1.648 + 1.649 +#: hardware.cgi:79 hardware.cgi:182 styles/default/header.html:86 1.650 +msgid "Kernel modules" 1.651 +msgstr "内核模块" 1.652 + 1.653 +#: hardware.cgi:83 1.654 +msgid "Modules search" 1.655 +msgstr "模块搜索" 1.656 + 1.657 +#: hardware.cgi:86 1.658 +msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 1.659 +msgstr "管理,搜索和获取关于Linux内核模块的信息" 1.660 + 1.661 +#: hardware.cgi:93 1.662 +#, sh-format 1.663 +msgid "Detailed information for module: $get_modinfo" 1.664 +msgstr "有关模块的详细信息:$get_modinfo" 1.665 + 1.666 +#: hardware.cgi:107 1.667 +#, sh-format 1.668 +msgid "Matching result(s) for: $get_search" 1.669 +msgstr "匹配结果为:$get_search" 1.670 + 1.671 +#: hardware.cgi:113 1.672 +msgid "Module:" 1.673 +msgstr "模块:" 1.674 + 1.675 +#: hardware.cgi:120 1.676 +msgid "Module" 1.677 +msgstr "模块" 1.678 + 1.679 +#: hardware.cgi:121 lib/libtazpanel:227 1.680 +msgid "Size" 1.681 +msgstr "大小" 1.682 + 1.683 +#: hardware.cgi:122 lib/libtazpanel:229 1.684 +msgid "Used" 1.685 +msgstr "已使用" 1.686 + 1.687 +#: hardware.cgi:123 1.688 +msgid "by" 1.689 +msgstr "由" 1.690 + 1.691 +#: hardware.cgi:144 1.692 +#, sh-format 1.693 +msgid "Information for USB Device $vidpid" 1.694 +msgstr "USB设备$vidpid的信息" 1.695 + 1.696 +#: hardware.cgi:145 hardware.cgi:159 1.697 +msgid "Detailed information about specified device." 1.698 +msgstr "有关指定的设备的详细信息。" 1.699 + 1.700 +#: hardware.cgi:158 1.701 +#, sh-format 1.702 +msgid "Information for PCI Device $slot" 1.703 +msgstr "PCI设备的信息$slot" 1.704 + 1.705 +#: hardware.cgi:177 1.706 +msgid "Drivers & Devices" 1.707 +msgstr "驱动程序&;设备" 1.708 + 1.709 +#: hardware.cgi:178 1.710 +msgid "Manage your computer hardware" 1.711 +msgstr "管理您的计算机的硬件" 1.712 + 1.713 +#: hardware.cgi:184 styles/default/header.html:88 1.714 +msgid "Detect PCI/USB" 1.715 +msgstr "检测到PCI / USB" 1.716 + 1.717 +#: hardware.cgi:204 1.718 +msgid "Battery" 1.719 +msgstr "电池" 1.720 + 1.721 +#: hardware.cgi:206 1.722 +msgid "health" 1.723 +msgstr "健康" 1.724 + 1.725 +#: hardware.cgi:215 1.726 +#, sh-format 1.727 +msgid "Discharging $rempct% - $remtimef" 1.728 +msgstr "放电 $rempct% - $remtimef" 1.729 + 1.730 +#: hardware.cgi:219 1.731 +#, sh-format 1.732 +msgid "Charging $rempct% - $remtimef" 1.733 +msgstr "充电 $rempct% - $remtimef" 1.734 + 1.735 +#: hardware.cgi:221 1.736 +msgid "Charged 100%" 1.737 +msgstr "已充满" 1.738 + 1.739 +#: hardware.cgi:229 1.740 +msgid "Temperature:" 1.741 +msgstr "温度:" 1.742 + 1.743 +#: hardware.cgi:244 1.744 +msgid "Brightness" 1.745 +msgstr "亮度" 1.746 + 1.747 +#: hardware.cgi:380 1.748 +msgid "Filesystems table" 1.749 +msgstr "文件表" 1.750 + 1.751 +#: hardware.cgi:384 lib/libtazpanel:224 1.752 +msgid "Disk" 1.753 +msgstr "盘" 1.754 + 1.755 +#: hardware.cgi:384 lib/libtazpanel:230 1.756 +msgid "Mount point" 1.757 +msgstr "挂载点" 1.758 + 1.759 +#: hardware.cgi:385 lib/libtazpanel:226 1.760 +msgid "Type" 1.761 +msgstr "类型" 1.762 + 1.763 +#: hardware.cgi:385 1.764 +msgid "Options" 1.765 +msgstr "选项" 1.766 + 1.767 +#: hardware.cgi:386 1.768 +msgid "Freq" 1.769 +msgstr "频率" 1.770 + 1.771 +#: hardware.cgi:386 1.772 +msgid "Pass" 1.773 +msgstr "通过" 1.774 + 1.775 +#: hardware.cgi:396 1.776 +msgid "Loop devices" 1.777 +msgstr "环路(Loop )设备" 1.778 + 1.779 +#: hardware.cgi:436 1.780 +msgid "System memory" 1.781 +msgstr "系统内存" 1.782 + 1.783 +#: settings.cgi:15 1.784 +msgid "TazPanel - Settings" 1.785 +msgstr "TazPanel - 设置" 1.786 + 1.787 +#: settings.cgi:120 settings.cgi:383 1.788 +msgid "Manage groups" 1.789 +msgstr "管理组" 1.790 + 1.791 +#: settings.cgi:126 settings.cgi:209 1.792 +msgid "Selection:" 1.793 +msgstr "选择:" 1.794 + 1.795 +#: settings.cgi:127 1.796 +msgid "Delete group" 1.797 +msgstr "删除组" 1.798 + 1.799 +#: settings.cgi:134 1.800 +msgid "Group" 1.801 +msgstr "组" 1.802 + 1.803 +#: settings.cgi:135 1.804 +msgid "Group ID" 1.805 +msgstr "组 ID" 1.806 + 1.807 +#: settings.cgi:136 1.808 +msgid "Members" 1.809 +msgstr "成员" 1.810 + 1.811 +#: settings.cgi:163 1.812 +msgid "Add a new group" 1.813 +msgstr "添加一个新的组" 1.814 + 1.815 +#: settings.cgi:168 settings.cgi:182 1.816 +msgid "Group name:" 1.817 +msgstr "组名:" 1.818 + 1.819 +#: settings.cgi:171 1.820 +msgid "Create group" 1.821 +msgstr "创建组" 1.822 + 1.823 +#: settings.cgi:177 1.824 +msgid "Manage group membership" 1.825 +msgstr "组成员管理" 1.826 + 1.827 +#: settings.cgi:186 1.828 +msgid "User name:" 1.829 +msgstr "用户名称:" 1.830 + 1.831 +#: settings.cgi:190 1.832 +msgid "Add user" 1.833 +msgstr "添加用户" 1.834 + 1.835 +#: settings.cgi:191 1.836 +msgid "Remove user" 1.837 +msgstr "清除用户" 1.838 + 1.839 +#: settings.cgi:204 settings.cgi:381 1.840 +msgid "Manage users" 1.841 +msgstr "管理用户" 1.842 + 1.843 +#: settings.cgi:210 1.844 +msgid "Delete user" 1.845 +msgstr "删除用户" 1.846 + 1.847 +#: settings.cgi:211 1.848 +msgid "Lock user" 1.849 +msgstr "锁定用户" 1.850 + 1.851 +#: settings.cgi:212 1.852 +msgid "Unlock user" 1.853 +msgstr "用户" 1.854 + 1.855 +#: settings.cgi:219 1.856 +msgid "Login" 1.857 +msgstr "登录" 1.858 + 1.859 +#: settings.cgi:220 1.860 +msgid "User ID" 1.861 +msgstr "用户 ID" 1.862 + 1.863 +#: settings.cgi:222 1.864 +msgid "Home" 1.865 +msgstr "家(home)" 1.866 + 1.867 +#: settings.cgi:223 1.868 +msgid "Shell" 1.869 +msgstr "SHell" 1.870 + 1.871 +#: settings.cgi:260 1.872 +msgid "Password:" 1.873 +msgstr "密码:" 1.874 + 1.875 +#: settings.cgi:262 1.876 +msgid "Change password" 1.877 +msgstr "更改密码" 1.878 + 1.879 +#: settings.cgi:267 1.880 +msgid "Add a new user" 1.881 +msgstr "添加一个新用户" 1.882 + 1.883 +#: settings.cgi:272 1.884 +msgid "User login:" 1.885 +msgstr "用户登录:" 1.886 + 1.887 +#: settings.cgi:274 1.888 +msgid "User password:" 1.889 +msgstr "用户密码:" 1.890 + 1.891 +#: settings.cgi:277 1.892 +msgid "Create user" 1.893 +msgstr "创建用户" 1.894 + 1.895 +#: settings.cgi:283 1.896 +msgid "Current user sessions" 1.897 +msgstr "当前用户会话" 1.898 + 1.899 +#: settings.cgi:289 1.900 +msgid "Last user sessions" 1.901 +msgstr "最后一个用户会话" 1.902 + 1.903 +#: settings.cgi:301 1.904 +msgid "Please wait..." 1.905 +msgstr "请您稍候..." 1.906 + 1.907 +#: settings.cgi:305 1.908 +msgid "Choose locale" 1.909 +msgstr "选择区域设置" 1.910 + 1.911 +#: settings.cgi:307 1.912 +msgid "Current locale settings:" 1.913 +msgstr "当前的区域设置:" 1.914 + 1.915 +#: settings.cgi:310 1.916 +msgid "Locales that are currently installed on the machine:" 1.917 +msgstr "区域设置目前正在配置在电脑:" 1.918 + 1.919 +#: settings.cgi:313 1.920 +msgid "Available locales:" 1.921 +msgstr "可用区域设置:" 1.922 + 1.923 +#: settings.cgi:319 1.924 +msgid "" 1.925 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 1.926 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 1.927 +msgstr "" 1.928 +"不能看到您的语言?<br/>你可以<a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>安" 1.929 +"装 glibc-locale。</a> " 1.930 + 1.931 +#: settings.cgi:328 1.932 +msgid "Code" 1.933 +msgstr "代码" 1.934 + 1.935 +#: settings.cgi:329 1.936 +msgid "Language" 1.937 +msgstr "语言" 1.938 + 1.939 +#: settings.cgi:330 1.940 +msgid "Territory" 1.941 +msgstr "领土" 1.942 + 1.943 +#: settings.cgi:352 settings.cgi:353 1.944 +msgid "-d" 1.945 +msgstr "-d" 1.946 + 1.947 +#: settings.cgi:364 settings.cgi:504 settings.cgi:517 1.948 +msgid "Activate" 1.949 +msgstr "激活" 1.950 + 1.951 +#: settings.cgi:376 1.952 +msgid "System settings" 1.953 +msgstr "系统设置" 1.954 + 1.955 +#: settings.cgi:377 1.956 +msgid "Manage system time, users or language settings" 1.957 +msgstr "管理系统时间,用户或用户的语言设置" 1.958 + 1.959 +#: settings.cgi:387 1.960 +msgid "System time" 1.961 +msgstr "系统时间" 1.962 + 1.963 +#: settings.cgi:391 1.964 +msgid "Time zone:" 1.965 +msgstr "时区:" 1.966 + 1.967 +#: settings.cgi:402 1.968 +msgid "System time:" 1.969 +msgstr "系统时间:" 1.970 + 1.971 +#: settings.cgi:403 1.972 +msgid "Hardware clock:" 1.973 +msgstr "硬件时钟:" 1.974 + 1.975 +#: settings.cgi:407 1.976 +msgid "Set date" 1.977 +msgstr "设置日期" 1.978 + 1.979 +#: settings.cgi:430 1.980 +msgid "Sync online" 1.981 +msgstr "在线同步" 1.982 + 1.983 +#: settings.cgi:431 1.984 +msgid "Set hardware clock" 1.985 +msgstr "设置硬件时钟" 1.986 + 1.987 +#: settings.cgi:439 1.988 +msgid "System language" 1.989 +msgstr "系统语言" 1.990 + 1.991 +#: settings.cgi:451 1.992 +#, sh-format 1.993 +msgid "" 1.994 +"You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 1.995 +"locale." 1.996 +msgstr "请您的当前会话注销并再次登录来使用新的($new_locale)地区设置。" 1.997 + 1.998 +#: settings.cgi:453 1.999 +msgid "Current system locale:" 1.1000 +msgstr "当前的系统区域设置:" 1.1001 + 1.1002 +#: settings.cgi:461 1.1003 +msgid "Console keymap" 1.1004 +msgstr "鍵映射" 1.1005 + 1.1006 +#: settings.cgi:474 1.1007 +#, sh-format 1.1008 +msgid "Current console keymap: $keymap" 1.1009 +msgstr "当前控制台键盘映射:$keymap" 1.1010 + 1.1011 +#: settings.cgi:491 1.1012 +msgid "Suggested keymap for Xorg:" 1.1013 +msgstr "建议的键映射为异或门:" 1.1014 + 1.1015 +#: settings.cgi:500 1.1016 +msgid "Available keymaps:" 1.1017 +msgstr "可用的布局:" 1.1018 + 1.1019 +#: settings.cgi:509 1.1020 +msgid "Panel configuration" 1.1021 +msgstr "面板配置" 1.1022 + 1.1023 +#: settings.cgi:513 1.1024 +msgid "Style:" 1.1025 +msgstr "风格:" 1.1026 + 1.1027 +#: settings.cgi:522 1.1028 +msgid "Panel password:" 1.1029 +msgstr "面板的密码:" 1.1030 + 1.1031 +#: settings.cgi:528 1.1032 +msgid "Configuration files:" 1.1033 +msgstr "配置文件:" 1.1034 + 1.1035 +#: settings.cgi:530 styles/default/header.html:35 1.1036 +msgid "Panel" 1.1037 +msgstr "面板" 1.1038 + 1.1039 +#: settings.cgi:532 1.1040 +msgid "Server" 1.1041 +msgstr "服务器" 1.1042 + 1.1043 +#: settings.cgi:535 1.1044 +msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:" 1.1045 +msgstr "tazpanel提供调试模式和页面:" 1.1046 + 1.1047 +#: lib/libtazpanel:93 1.1048 +msgid "connected" 1.1049 +msgstr "已连接" 1.1050 + 1.1051 +#: lib/libtazpanel:110 1.1052 +msgid "IP Address" 1.1053 +msgstr "IP地址" 1.1054 + 1.1055 +#: lib/libtazpanel:111 1.1056 +msgid "Scan ports" 1.1057 +msgstr "探索端口" 1.1058 + 1.1059 +#: lib/libtazpanel:225 1.1060 +msgid "Label" 1.1061 +msgstr "标签" 1.1062 + 1.1063 +#: lib/libtazpanel:228 1.1064 +msgid "Available" 1.1065 +msgstr "效用" 1.1066 + 1.1067 +#: help.cgi:20 1.1068 +msgid "Manual" 1.1069 +msgstr "手册" 1.1070 + 1.1071 +#: help.cgi:28 1.1072 +msgid "TazPanel - Help & Doc" 1.1073 +msgstr "TazPanel - 帮助 & 文档" 1.1074 + 1.1075 +#: styles/default/header.html:40 1.1076 +msgid "Processes" 1.1077 +msgstr "过程" 1.1078 + 1.1079 +#: styles/default/header.html:42 1.1080 +msgid "Create Report" 1.1081 +msgstr "创建报告" 1.1082 + 1.1083 +#: styles/default/header.html:46 1.1084 +msgid "Network" 1.1085 +msgstr "网络" 1.1086 + 1.1087 +#: styles/default/header.html:49 1.1088 +msgid "Config file" 1.1089 +msgstr "配置文件" 1.1090 + 1.1091 +#: styles/default/header.html:51 1.1092 +msgid "Ethernet" 1.1093 +msgstr "以太网" 1.1094 + 1.1095 +#: styles/default/header.html:53 1.1096 +msgid "Wireless" 1.1097 +msgstr "无线" 1.1098 + 1.1099 +#: styles/default/header.html:57 1.1100 +msgid "Settings" 1.1101 +msgstr "设置" 1.1102 + 1.1103 +#: styles/default/header.html:60 1.1104 +msgid "Users" 1.1105 +msgstr "用户" 1.1106 + 1.1107 +#: styles/default/header.html:62 1.1108 +msgid "Groups" 1.1109 +msgstr "组" 1.1110 + 1.1111 +#: styles/default/header.html:66 1.1112 +msgid "Boot" 1.1113 +msgstr "启动" 1.1114 + 1.1115 +#: styles/default/header.html:83 1.1116 +msgid "Hardware" 1.1117 +msgstr "硬件" 1.1118 + 1.1119 +#: styles/default/header.html:90 1.1120 +msgid "Disks" 1.1121 +msgstr "盘" 1.1122 + 1.1123 +#: styles/default/footer.html:6 1.1124 +msgid "Copyright" 1.1125 +msgstr "版权所有" 1.1126 + 1.1127 +#: styles/default/footer.html:8 1.1128 +msgid "BSD License" 1.1129 +msgstr "BSD许可证"