tazpanel rev 617
revision of german messages
author | Hans-G?nter Theisgen |
---|---|
date | Mon Oct 09 17:15:22 2017 +0100 (2017-10-09) |
parents | 927f76b6f349 |
children | 424eec4e4b44 |
files | po/de.po |
line diff
1.1 --- a/po/de.po Sat Oct 07 13:18:52 2017 +0200 1.2 +++ b/po/de.po Mon Oct 09 17:15:22 2017 +0100 1.3 @@ -1,15 +1,15 @@ 1.4 # German translations for TazPanel package 1.5 # Deutsche Übersetzungen für das Paket TazPanel. 1.6 -# Copyright (C) 2016 SliTaz 1.7 +# Copyright (C) 2017 SliTaz 1.8 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package. 1.9 -# Hans-Günter Theisgen, 2016. 1.10 +# Hans-Günter Theisgen, 2017. 1.11 # 1.12 msgid "" 1.13 msgstr "" 1.14 "Project-Id-Version: TazPanel 522\n" 1.15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.16 "POT-Creation-Date: 2017-10-07 13:15+0200\n" 1.17 -"PO-Revision-Date: 2016-10-15 10:40+0100\n" 1.18 +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:40+0100\n" 1.19 "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n" 1.20 "Language-Team: German\n" 1.21 "Language: de\n" 1.22 @@ -89,7 +89,9 @@ 1.23 1.24 #: lib/libtazpanel:396 1.25 msgid "You must be root to show this page." 1.26 -msgstr "Diese Seite kann nur mit root-Berechtigung angezeigt werden" 1.27 +msgstr "" 1.28 +"Diese Seite kann nur mit " 1.29 +"Systemadministrator-Rechten angezeigt werden" 1.30 1.31 #: lib/libtazpanel:419 lib/libtazpanel:429 1.32 msgid "Browse" 1.33 @@ -157,7 +159,7 @@ 1.34 1.35 #: boot.cgi:174 1.36 msgid "Small and fast web server with CGI support" 1.37 -msgstr "Kleiner und schneller 'web server' mit CGI-Unterstützung" 1.38 +msgstr "Kleiner und schneller Webserver' mit CGI-Unterstützung" 1.39 1.40 #: boot.cgi:177 1.41 msgid "Network time protocol daemon" 1.42 @@ -281,14 +283,14 @@ 1.43 msgid "Target partition" 1.44 msgstr "Zielpartition" 1.45 1.46 -# Wo gibt es ein Verzeichnis /slitaz ? 1.47 -# Ist vielleicht gemeint: Erzeugt nur Systemdateien, läßt alle anderen Dateien unverändert? 1.48 +# HGT: Wo gibt es ein Verzeichnis /slitaz ? 1.49 +# HGT: Ist vielleicht gemeint: Erzeugt nur Systemdateien, läßt alle anderen Dateien unverändert? 1.50 #: boot.cgi:416 1.51 msgid "" 1.52 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other " 1.53 "files. No partitioning and no formatting." 1.54 msgstr "" 1.55 -"Nur für Installation auf Platte. /slitaz-Verzeichnisbaum wird erzeugt, " 1.56 +"Nur für Installation auf Platte. Wurzelverzeichnisbaum wird erzeugt, " 1.57 "andere Dateien bleiben erhalten. Keine Partitionierung und keine " 1.58 "Formatierung." 1.59 1.60 @@ -359,11 +361,11 @@ 1.61 1.62 #: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91 1.63 msgid "Hardware" 1.64 -msgstr "" 1.65 +msgstr "Hardware" 1.66 1.67 #: hardware.cgi:55 1.68 msgid "Bus" 1.69 -msgstr "" 1.70 +msgstr "Bus" 1.71 1.72 #: hardware.cgi:56 hardware.cgi:78 hardware.cgi:548 1.73 msgid "Device" 1.74 @@ -407,7 +409,7 @@ 1.75 msgid "Detailed information for module: %s" 1.76 msgstr "Ausführliche Informationen über den Modul: %s" 1.77 1.78 -# Singular und Plural sollten getrennt werden! 1.79 +# HGT: Singular und Plural sollten getrennt werden! 1.80 #: hardware.cgi:179 1.81 msgid "Matching result(s) for: %s" 1.82 msgstr "Passende(s) Ergebnis(se) für: %s" 1.83 @@ -454,7 +456,7 @@ 1.84 1.85 #: hardware.cgi:280 hardware.cgi:297 1.86 msgid "Battery" 1.87 -msgstr "Batterie" 1.88 +msgstr "Akku" 1.89 1.90 #: hardware.cgi:300 1.91 msgid "health" 1.92 @@ -500,12 +502,12 @@ 1.93 msgid "Options" 1.94 msgstr "Optionen" 1.95 1.96 -# bei fstab-Einträgen 1.97 +# HGT: bei fstab-Einträgen 1.98 #: hardware.cgi:518 1.99 msgid "Freq" 1.100 msgstr "Sicherungshäufigkeit" 1.101 1.102 -# bei fstab-Einträgen 1.103 +# HGT: bei fstab-Einträgen 1.104 #: hardware.cgi:519 1.105 msgid "Pass" 1.106 msgstr "Durchgang" 1.107 @@ -663,17 +665,17 @@ 1.108 1.109 #: index.cgi:521 1.110 msgid "1s" 1.111 -msgstr "" 1.112 +msgstr "1 s" 1.113 1.114 #: index.cgi:523 1.115 msgid "5s" 1.116 -msgstr "" 1.117 +msgstr "5 s" 1.118 1.119 #: index.cgi:525 1.120 msgid "10s" 1.121 -msgstr "" 1.122 +msgstr "10 s" 1.123 1.124 -# Erneuerungszyklus 1.125 +# HGT: Erneuerungszyklus 1.126 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110 1.127 msgid "none" 1.128 msgstr "nie" 1.129 @@ -760,7 +762,7 @@ 1.130 1.131 #: index.cgi:796 1.132 msgid "This report can be attached with a bug report on:" 1.133 -msgstr "Dieser Bericht kann einem Fehlerbericht angehängt werden auf:" 1.134 +msgstr "Dieser Bericht kann einer Fehlermeldung angehängt werden auf:" 1.135 1.136 #: index.cgi:806 1.137 msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 1.138 @@ -786,7 +788,7 @@ 1.139 1.140 #: index.cgi:825 1.141 msgid "Memory in Mb:" 1.142 -msgstr "Arbeitsspeicher in MB" 1.143 +msgstr "Arbeitsspeicher in MiB" 1.144 1.145 #: index.cgi:827 1.146 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d" 1.147 @@ -1004,7 +1006,7 @@ 1.148 1.149 #: network.cgi:631 1.150 msgid "Output of iwconfig" 1.151 -msgstr "Ausgabe von iwconfig" 1.152 +msgstr "Ausgabe von 'iwconfig'" 1.153 1.154 #: network.cgi:640 1.155 msgid "Manage network connections and services" 1.156 @@ -1033,8 +1035,8 @@ 1.157 #: network.cgi:690 1.158 msgid "%d record in the hosts DB" 1.159 msgid_plural "%d records in the hosts DB" 1.160 -msgstr[0] "%d Satz in der hosts-Datenbank" 1.161 -msgstr[1] "%d Sätze in der hosts-Datenbank" 1.162 +msgstr[0] "%d Satz in der hosts-Datei" 1.163 +msgstr[1] "%d Sätze in der hosts-Datei" 1.164 1.165 #: network.cgi:697 hosts.cgi:16 1.166 msgid "Use hosts file as Ad blocker" 1.167 @@ -1046,11 +1048,11 @@ 1.168 1.169 #: network.cgi:731 1.170 msgid "VLAN" 1.171 -msgstr "" 1.172 +msgstr "VLAN" 1.173 1.174 #: network.cgi:743 network.cgi:770 1.175 msgid "priority" 1.176 -msgstr "" 1.177 +msgstr "Priorität" 1.178 1.179 #: network.cgi:761 hosts.cgi:308 1.180 msgid "Remove" 1.181 @@ -1058,17 +1060,15 @@ 1.182 1.183 #: network.cgi:761 network.cgi:821 1.184 msgid "or" 1.185 -msgstr "" 1.186 +msgstr "oder" 1.187 1.188 #: network.cgi:765 network.cgi:821 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231 1.189 msgid "Add" 1.190 msgstr "Hinzufügen" 1.191 1.192 -# Erneuerungszyklus 1.193 #: network.cgi:766 network.cgi:819 1.194 -#, fuzzy 1.195 msgid "on" 1.196 -msgstr "nie" 1.197 +msgstr "ein" 1.198 1.199 #: network.cgi:782 1.200 msgid "Output of ifconfig" 1.201 @@ -1098,10 +1098,10 @@ 1.202 msgid "Firewall" 1.203 msgstr "Zugangsschutzsystem" 1.204 1.205 -# Gibt es dafür ein deutsches Wort? 1.206 +# HGT: Gibt es dafür ein deutsches Wort? 1.207 #: network.cgi:843 1.208 msgid "Port knocker" 1.209 -msgstr "" 1.210 +msgstr "'Port knocker'" 1.211 1.212 #: hosts.cgi:107 1.213 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts." 1.214 @@ -1342,13 +1342,12 @@ 1.215 msgstr "Im System installierte Lokalisierungen:" 1.216 1.217 #: settings.cgi:458 1.218 -#, fuzzy 1.219 msgid "" 1.220 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 1.221 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 1.222 msgstr "" 1.223 "Ihre Sprache ist nicht dabei?<br/>Sie können <a href='pkgs.cgi?" 1.224 -"do=Install&glibc-locale'>glibc-locale installieren</a> um mehr " 1.225 +"do=Install&glibc-locale'>glibc-locale installieren</a>, um mehr " 1.226 "Lokalisierungen zu erhalten." 1.227 1.228 #: settings.cgi:465 1.229 @@ -1357,7 +1356,7 @@ 1.230 1.231 #: settings.cgi:469 1.232 msgid "Code" 1.233 -msgstr "Kürzel" 1.234 +msgstr "Landeskürzel" 1.235 1.236 #: settings.cgi:470 1.237 msgid "Language" 1.238 @@ -1502,9 +1501,8 @@ 1.239 msgid "Server" 1.240 msgstr "Server" 1.241 1.242 -# was heißt "and page"? 1.243 +# HGT: was heißt "and page"? 1.244 #: settings.cgi:836 1.245 -#, fuzzy 1.246 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:" 1.247 msgstr "TazPanel bietet einen Testhilfe-Modus:" 1.248 1.249 @@ -1531,7 +1529,7 @@ 1.250 # Was bedeutet das? Kopieren auf Diskette? Diskettentransfer? 1.251 #: floppy.cgi:118 1.252 msgid "Floppy disk transfer" 1.253 -msgstr "" 1.254 +msgstr "Transfer auf Diskette" 1.255 1.256 #: floppy.cgi:123 1.257 msgid "Write image" 1.258 @@ -1541,10 +1539,10 @@ 1.259 msgid "Read image" 1.260 msgstr "Abbild lesen" 1.261 1.262 -# Ist das gemeint? 1.263 +# HGT: Ist das gemeint? 1.264 #: floppy.cgi:146 1.265 msgid "Boot floppy set builder" 1.266 -msgstr "Diskettensatzerzeuger laden" 1.267 +msgstr "Satz urladefähiger Disketten erzeugen" 1.268 1.269 #: floppy.cgi:152 1.270 msgid "required" 1.271 @@ -1552,7 +1550,7 @@ 1.272 1.273 #: floppy.cgi:155 1.274 msgid "Initramfs / Initrd:" 1.275 -msgstr "" 1.276 +msgstr "initramfs oder initrd:" 1.277 1.278 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169 1.279 msgid "optional" 1.280 @@ -1609,8 +1607,8 @@ 1.281 #: floppy.cgi:270 1.282 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files." 1.283 msgstr "" 1.284 -"Ein extra 'initramfs' kann benutzt werden, um eigene Konfigurationsdateien " 1.285 -"hinzuzufügen." 1.286 +"Ein zusätzliches 'initramfs' kann benutzt werden, um eigene " 1.287 +"Konfigurationsdateien hinzuzufügen." 1.288 1.289 #: floppy.cgi:273 1.290 msgid "" 1.291 @@ -1671,9 +1669,9 @@ 1.292 "automatically depending on the system load, in response to ACPI events, or " 1.293 "manually by userspace programs." 1.294 msgstr "" 1.295 -"Um Energie zu sparen, kann es dem Betriebssystem ermöglicht werden, die CPU-" 1.296 -"Taktung zu erhöhen und zu erniedrigen. Dies kann automatisch geschehen in " 1.297 -"Abhängigkeit von der CPU-Last und ACPI-Ereignissen oder manuell durch " 1.298 +"Um Energie zu sparen, kann es dem Betriebssystem ermöglicht werden, die " 1.299 +"CPU-Taktung zu erhöhen und zu erniedrigen. Dies kann automatisch geschehen " 1.300 +"in Abhängigkeit von der CPU-Last und ACPI-Ereignissen oder manuell durch " 1.301 "Anwenderprogramme." 1.302 1.303 #: powersaving.cgi:138