tazpanel rev 586

Add zh_CN to Makefile LINGUAS
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Fri Apr 15 20:58:24 2016 +0100 (2016-04-15)
parents 06ef794c2e9d
children a40b39fabde5
files Makefile po/tazpanel.pot po/zh_CN.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Fri Apr 15 20:52:29 2016 +0100
     1.2 +++ b/Makefile	Fri Apr 15 20:58:24 2016 +0100
     1.3 @@ -3,7 +3,7 @@
     1.4  PREFIX?=/usr
     1.5  SYSCONFDIR?=/etc/slitaz
     1.6  DESTDIR?=
     1.7 -LINGUAS?=el es fr pl pt_BR ru sv
     1.8 +LINGUAS?=el es fr pl pt_BR ru sv zh_CN
     1.9  PANEL?=/var/www/tazpanel
    1.10  BASECGI?=boot.cgi hardware.cgi help.cgi index.cgi network.cgi hosts.cgi settings.cgi
    1.11  EXTRACGI?=floppy.cgi test.cgi powersaving.cgi
     2.1 --- a/po/tazpanel.pot	Fri Apr 15 20:52:29 2016 +0100
     2.2 +++ b/po/tazpanel.pot	Fri Apr 15 20:58:24 2016 +0100
     2.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     2.4  msgstr ""
     2.5  "Project-Id-Version: TazPanel 522\n"
     2.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     2.7 -"POT-Creation-Date: 2016-04-15 20:37+0100\n"
     2.8 +"POT-Creation-Date: 2016-04-15 20:54+0100\n"
     2.9  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    2.10  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    2.11  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
     3.1 --- a/po/zh_CN.po	Fri Apr 15 20:52:29 2016 +0100
     3.2 +++ b/po/zh_CN.po	Fri Apr 15 20:58:24 2016 +0100
     3.3 @@ -7,514 +7,1038 @@
     3.4  msgstr ""
     3.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.8.2\n"
     3.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     3.7 -"POT-Creation-Date: 2015-07-10 15:21+0800\n"
     3.8 +"POT-Creation-Date: 2016-04-15 20:54+0100\n"
     3.9  "PO-Revision-Date: 2015-07-10 16:32+0800\n"
    3.10  "Last-Translator: Wenyu Zhang <jame987165702@gmail.com>\n"
    3.11  "Language-Team: \n"
    3.12 +"Language: zh_CN\n"
    3.13  "MIME-Version: 1.0\n"
    3.14  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    3.15  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    3.16  "X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
    3.17  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    3.18 -"Language: zh_CN\n"
    3.19  
    3.20 -#: tazpanel:52
    3.21 -msgid "TazPanel is already running."
    3.22 -msgstr "tazpanel已经运行。"
    3.23 +#: lib/libtazpanel:153 network.cgi:455
    3.24 +msgid "Scan"
    3.25 +msgstr "扫描"
    3.26  
    3.27 -#: tazpanel:55
    3.28 -msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
    3.29 -msgstr "在端口 %d 启动Tazpanel Web服务器中..."
    3.30 +#: lib/libtazpanel:156
    3.31 +msgid "connected"
    3.32 +msgstr "已连接"
    3.33  
    3.34 -#: tazpanel:57
    3.35 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
    3.36 -msgstr "Tazpanel认证-默认 root:root"
    3.37 +#: lib/libtazpanel:170 network.cgi:254
    3.38 +msgid "Interface"
    3.39 +msgstr "接口"
    3.40  
    3.41 -#: tazpanel:64
    3.42 -msgid "TazPanel is not running."
    3.43 -msgstr "Tazpanel没有运行。"
    3.44 +#: lib/libtazpanel:171 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
    3.45 +#: network.cgi:345 hosts.cgi:243
    3.46 +msgid "Name"
    3.47 +msgstr "名称"
    3.48  
    3.49 -#: tazpanel:67
    3.50 -msgid "Stopping TazPanel web server..."
    3.51 -msgstr "停止Tazpanel Web服务器中…"
    3.52 +#: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:145 network.cgi:349
    3.53 +msgid "Status"
    3.54 +msgstr "状态"
    3.55  
    3.56 -#: index.cgi:37 index.cgi:120
    3.57 +#: lib/libtazpanel:173
    3.58 +msgid "IP Address"
    3.59 +msgstr "IP地址"
    3.60 +
    3.61 +#: lib/libtazpanel:174
    3.62 +msgid "Scan ports"
    3.63 +msgstr "探索端口"
    3.64 +
    3.65 +#: lib/libtazpanel:249
    3.66 +msgid "Please wait"
    3.67 +msgstr "请您稍候..."
    3.68 +
    3.69 +#: lib/libtazpanel:318 hardware.cgi:498
    3.70 +msgid "Disk"
    3.71 +msgstr "盘"
    3.72 +
    3.73 +#: lib/libtazpanel:319
    3.74 +msgid "Label"
    3.75 +msgstr "标签"
    3.76 +
    3.77 +#: lib/libtazpanel:320 hardware.cgi:500
    3.78 +msgid "Type"
    3.79 +msgstr "类型"
    3.80 +
    3.81 +#: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:182 hardware.cgi:534
    3.82 +msgid "Size"
    3.83 +msgstr "大小"
    3.84 +
    3.85 +#: lib/libtazpanel:322
    3.86 +msgid "Available"
    3.87 +msgstr "效用"
    3.88 +
    3.89 +#: lib/libtazpanel:323 hardware.cgi:183 hardware.cgi:591
    3.90 +msgid "Used"
    3.91 +msgstr "已使用"
    3.92 +
    3.93 +#: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:499
    3.94 +msgid "Mount point"
    3.95 +msgstr "挂载点"
    3.96 +
    3.97 +#: lib/libtazpanel:371 index.cgi:315
    3.98 +msgid "Back"
    3.99 +msgstr "返回"
   3.100 +
   3.101 +#: lib/libtazpanel:381 index.cgi:242 settings.cgi:791
   3.102 +msgid "Edit"
   3.103 +msgstr "编辑"
   3.104 +
   3.105 +#: lib/libtazpanel:395
   3.106 +msgid "You must be root to show this page."
   3.107 +msgstr "您必须使用root账户登录才能访问此页面。"
   3.108 +
   3.109 +#: lib/libtazpanel:418 lib/libtazpanel:428
   3.110 +msgid "Browse"
   3.111 +msgstr ""
   3.112 +
   3.113 +#: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
   3.114 +msgid "Boot"
   3.115 +msgstr "启动"
   3.116 +
   3.117 +#: boot.cgi:27
   3.118 +msgid "Show more..."
   3.119 +msgstr "显示更多…"
   3.120 +
   3.121 +#: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
   3.122 +msgid "System logs"
   3.123 +msgstr "系统日志"
   3.124 +
   3.125 +#: boot.cgi:90
   3.126 +msgid "Boot log files"
   3.127 +msgstr "引导记录文件"
   3.128 +
   3.129 +#: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
   3.130 +msgid "Kernel messages"
   3.131 +msgstr "内核信息"
   3.132 +
   3.133 +#: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
   3.134 +msgid "Boot scripts"
   3.135 +msgstr "启动脚本"
   3.136 +
   3.137 +#: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
   3.138 +msgid "X server"
   3.139 +msgstr "X服务器"
   3.140 +
   3.141 +#: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
   3.142 +msgid "X session"
   3.143 +msgstr "X会话"
   3.144 +
   3.145 +#: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
   3.146 +msgid "Manage daemons"
   3.147 +msgstr "管理程序"
   3.148 +
   3.149 +#: boot.cgi:118
   3.150 +msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
   3.151 +msgstr "检查,启动和停止SliTaz守护进程"
   3.152 +
   3.153 +#: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459 powersaving.cgi:154
   3.154 +msgid "Description"
   3.155 +msgstr "描述"
   3.156 +
   3.157 +#: boot.cgi:144 network.cgi:248
   3.158 +msgid "Configuration"
   3.159 +msgstr "配置"
   3.160 +
   3.161 +#: boot.cgi:146
   3.162 +msgid "Action"
   3.163 +msgstr "动作"
   3.164 +
   3.165 +#: boot.cgi:147
   3.166 +msgid "PID"
   3.167 +msgstr "PID"
   3.168 +
   3.169 +#: boot.cgi:172
   3.170 +#, fuzzy
   3.171 +msgid "SliTaz Firewall with iptables rules"
   3.172 +msgstr "SliTaz IPTable防火墙与规则"
   3.173 +
   3.174 +#: boot.cgi:174
   3.175 +msgid "Small and fast web server with CGI support"
   3.176 +msgstr "小而快的Web服务器与CGI支持"
   3.177 +
   3.178 +#: boot.cgi:177
   3.179 +msgid "Network time protocol daemon"
   3.180 +msgstr "网络时间协议守护进程"
   3.181 +
   3.182 +#: boot.cgi:180
   3.183 +msgid "Anonymous FTP server"
   3.184 +msgstr "匿名FTP服务器"
   3.185 +
   3.186 +#: boot.cgi:183
   3.187 +msgid "Busybox DHCP server"
   3.188 +msgstr "BusyBox的DHCP服务器"
   3.189 +
   3.190 +#: boot.cgi:186
   3.191 +msgid "Linux Kernel log daemon"
   3.192 +msgstr "Linux内核日志守护进程"
   3.193 +
   3.194 +#: boot.cgi:189
   3.195 +msgid "Execute scheduled commands"
   3.196 +msgstr "执行调度命令"
   3.197 +
   3.198 +#: boot.cgi:192
   3.199 +msgid "Small static DNS server daemon"
   3.200 +msgstr "小型静态DNS服务器守护进程"
   3.201 +
   3.202 +#: boot.cgi:195
   3.203 +msgid "Transfer a file on tftp request"
   3.204 +msgstr "转移TFTP请求文件"
   3.205 +
   3.206 +#: boot.cgi:198
   3.207 +msgid "Printer daemon"
   3.208 +msgstr "打印机驱动的后台程序"
   3.209 +
   3.210 +#: boot.cgi:200
   3.211 +msgid "Listen for network connections and launch programs"
   3.212 +msgstr "监听网络连接并启动程序"
   3.213 +
   3.214 +#: boot.cgi:203
   3.215 +msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
   3.216 +msgstr "管理一个零配置网络服务规范IPv4本地链接地址"
   3.217 +
   3.218 +#: boot.cgi:272
   3.219 +msgid "Started"
   3.220 +msgstr "已起动"
   3.221 +
   3.222 +#: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647
   3.223 +msgid "Stop"
   3.224 +msgstr "停止"
   3.225 +
   3.226 +#: boot.cgi:283
   3.227 +msgid "Stopped"
   3.228 +msgstr "已停止"
   3.229 +
   3.230 +#: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646
   3.231 +msgid "Start"
   3.232 +msgstr "启动"
   3.233 +
   3.234 +#: boot.cgi:309
   3.235 +msgid "GRUB Boot loader"
   3.236 +msgstr "GRUB引导装载程序"
   3.237 +
   3.238 +#: boot.cgi:311
   3.239 +msgid "The first application started when the computer powers on"
   3.240 +msgstr "第一个应用程序启动时,计算机开机"
   3.241 +
   3.242 +#: boot.cgi:318
   3.243 +msgid "Default entry:"
   3.244 +msgstr "默认条目:"
   3.245 +
   3.246 +#: boot.cgi:320
   3.247 +msgid "Timeout:"
   3.248 +msgstr "超时:"
   3.249 +
   3.250 +#: boot.cgi:322
   3.251 +msgid "Splash image:"
   3.252 +msgstr "Splash镜像:"
   3.253 +
   3.254 +#: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633
   3.255 +#: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108
   3.256 +msgid "Change"
   3.257 +msgstr "改变"
   3.258 +
   3.259 +#: boot.cgi:334
   3.260 +msgid "View or edit menu.lst"
   3.261 +msgstr "查看或编辑menu.lst。"
   3.262 +
   3.263 +#: boot.cgi:339
   3.264 +msgid "Boot entries"
   3.265 +msgstr "开机启动项"
   3.266 +
   3.267 +#: boot.cgi:346
   3.268 +msgid "Entry"
   3.269 +msgstr "进入"
   3.270 +
   3.271 +#: boot.cgi:367
   3.272 +msgid "Web boot is available with gPXE"
   3.273 +msgstr "网站提供gPXE启动"
   3.274 +
   3.275 +#: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
   3.276 +msgid "ISO mine"
   3.277 +msgstr "ISO(mine)"
   3.278 +
   3.279 +#: boot.cgi:383
   3.280 +msgid "Invalid ISO image."
   3.281 +msgstr ""
   3.282 +
   3.283 +#: boot.cgi:403 floppy.cgi:288
   3.284 +msgid "ISO image file full path"
   3.285 +msgstr ""
   3.286 +
   3.287 +#: boot.cgi:404 floppy.cgi:289
   3.288 +msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
   3.289 +msgstr ""
   3.290 +
   3.291 +#: boot.cgi:407
   3.292 +msgid "Working directory"
   3.293 +msgstr ""
   3.294 +
   3.295 +#: boot.cgi:410
   3.296 +msgid "Target partition"
   3.297 +msgstr ""
   3.298 +
   3.299 +#: boot.cgi:411
   3.300 +msgid ""
   3.301 +"For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
   3.302 +"files. No partitioning and no formatting."
   3.303 +msgstr ""
   3.304 +
   3.305 +#: boot.cgi:414
   3.306 +msgid "Choose a partition (optional)"
   3.307 +msgstr ""
   3.308 +
   3.309 +#: boot.cgi:425
   3.310 +msgid "USB key device"
   3.311 +msgstr ""
   3.312 +
   3.313 +#: boot.cgi:426
   3.314 +msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
   3.315 +msgstr ""
   3.316 +
   3.317 +#: boot.cgi:429
   3.318 +msgid "Choose a USB key (optional)"
   3.319 +msgstr ""
   3.320 +
   3.321 +#: boot.cgi:450
   3.322 +#, fuzzy
   3.323 +msgid "Choose an action"
   3.324 +msgstr "连接"
   3.325 +
   3.326 +#: boot.cgi:463
   3.327 +msgid "Mine"
   3.328 +msgstr ""
   3.329 +
   3.330 +#: boot.cgi:476
   3.331 +msgid "Boot &amp; Start services"
   3.332 +msgstr "启动&amp;启动服务"
   3.333 +
   3.334 +#: boot.cgi:478
   3.335 +msgid "Everything that happens before user login"
   3.336 +msgstr "所有发生在用户登录之前"
   3.337 +
   3.338 +#: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
   3.339 +msgid "Boot logs"
   3.340 +msgstr "启动日志"
   3.341 +
   3.342 +#: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
   3.343 +msgid "Boot loader"
   3.344 +msgstr "引导装载程序"
   3.345 +
   3.346 +#: boot.cgi:496
   3.347 +msgid "Configuration files"
   3.348 +msgstr "配置文件"
   3.349 +
   3.350 +#: boot.cgi:499
   3.351 +msgid "Main configuration file:"
   3.352 +msgstr "主要配置文件:"
   3.353 +
   3.354 +#: boot.cgi:500 boot.cgi:502 index.cgi:791 index.cgi:887
   3.355 +msgid "View"
   3.356 +msgstr "查看"
   3.357 +
   3.358 +#: boot.cgi:501
   3.359 +msgid "Login manager settings:"
   3.360 +msgstr "登录管理器设置:"
   3.361 +
   3.362 +#: boot.cgi:509
   3.363 +msgid "Kernel cmdline"
   3.364 +msgstr "内核命令行"
   3.365 +
   3.366 +#: boot.cgi:516
   3.367 +msgid "Local startup commands"
   3.368 +msgstr "本地启动命令"
   3.369 +
   3.370 +#: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
   3.371 +msgid "Hardware"
   3.372 +msgstr "硬件"
   3.373 +
   3.374 +#: hardware.cgi:54
   3.375 +msgid "Bus"
   3.376 +msgstr "I/O总线"
   3.377 +
   3.378 +#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
   3.379 +msgid "Device"
   3.380 +msgstr "设备"
   3.381 +
   3.382 +#: hardware.cgi:56
   3.383 +msgid "ID"
   3.384 +msgstr "ID"
   3.385 +
   3.386 +#: hardware.cgi:76
   3.387 +msgid "Slot"
   3.388 +msgstr ""
   3.389 +
   3.390 +#: hardware.cgi:112
   3.391 +msgid "Detect hardware"
   3.392 +msgstr "检测硬件"
   3.393 +
   3.394 +#: hardware.cgi:114
   3.395 +msgid "Detect PCI and USB hardware"
   3.396 +msgstr "PCI和USB硬件检测"
   3.397 +
   3.398 +#: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 powersaving.cgi:150
   3.399 +#: styles/default/header.html:94
   3.400 +msgid "Kernel modules"
   3.401 +msgstr "内核模块"
   3.402 +
   3.403 +#: hardware.cgi:126
   3.404 +msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   3.405 +msgstr "管理,搜索和获取关于Linux内核模块的信息"
   3.406 +
   3.407 +#: hardware.cgi:130
   3.408 +msgid "Modules search"
   3.409 +msgstr "模块搜索"
   3.410 +
   3.411 +#: hardware.cgi:131
   3.412 +msgid "Search"
   3.413 +msgstr ""
   3.414 +
   3.415 +#: hardware.cgi:139
   3.416 +msgid "Detailed information for module: %s"
   3.417 +msgstr "有关模块的详细信息:%s"
   3.418 +
   3.419 +#: hardware.cgi:163
   3.420 +msgid "Matching result(s) for: %s"
   3.421 +msgstr "匹配结果为:%s"
   3.422 +
   3.423 +#: hardware.cgi:170
   3.424 +msgid "Module:"
   3.425 +msgstr "模块:"
   3.426 +
   3.427 +#: hardware.cgi:180 powersaving.cgi:153
   3.428 +msgid "Module"
   3.429 +msgstr "模块"
   3.430 +
   3.431 +#: hardware.cgi:184
   3.432 +msgid "by"
   3.433 +msgstr "by"
   3.434 +
   3.435 +#: hardware.cgi:208
   3.436 +msgid "Information for USB Device %s"
   3.437 +msgstr "USB设备%s的信息"
   3.438 +
   3.439 +#: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
   3.440 +msgid "Detailed information about specified device."
   3.441 +msgstr "有关指定的设备的详细信息。"
   3.442 +
   3.443 +#: hardware.cgi:226
   3.444 +msgid "Information for PCI Device %s"
   3.445 +msgstr "PCI设备的信息%s"
   3.446 +
   3.447 +#: hardware.cgi:247
   3.448 +msgid "Drivers &amp; Devices"
   3.449 +msgstr "驱动程序&amp;设备"
   3.450 +
   3.451 +#: hardware.cgi:249
   3.452 +msgid "Manage your computer hardware"
   3.453 +msgstr "管理您的计算机的硬件"
   3.454 +
   3.455 +#: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
   3.456 +msgid "Detect PCI/USB"
   3.457 +msgstr "检测到PCI / USB"
   3.458 +
   3.459 +#: hardware.cgi:254
   3.460 +msgid "Auto-install Xorg video driver"
   3.461 +msgstr "自动安装Xorg视频驱动程序"
   3.462 +
   3.463 +#: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
   3.464 +msgid "Battery"
   3.465 +msgstr "电池"
   3.466 +
   3.467 +#: hardware.cgi:284
   3.468 +msgid "health"
   3.469 +msgstr "健康"
   3.470 +
   3.471 +#: hardware.cgi:293
   3.472 +msgid "Discharging %d%% - %s"
   3.473 +msgstr "放电中 %d%% - %s"
   3.474 +
   3.475 +#: hardware.cgi:297
   3.476 +msgid "Charging %d%% - %s"
   3.477 +msgstr "充电中 %d%% - %s"
   3.478 +
   3.479 +#: hardware.cgi:299
   3.480 +msgid "Charged 100%%"
   3.481 +msgstr "已充满"
   3.482 +
   3.483 +#: hardware.cgi:318
   3.484 +msgid "Temperature:"
   3.485 +msgstr "温度:"
   3.486 +
   3.487 +#: hardware.cgi:333
   3.488 +msgid "Brightness"
   3.489 +msgstr "亮度"
   3.490 +
   3.491 +#: hardware.cgi:353 index.cgi:851
   3.492 +msgid "Filesystem usage statistics"
   3.493 +msgstr "文件系统使用情况统计"
   3.494 +
   3.495 +#: hardware.cgi:476
   3.496 +msgid "new mount point:"
   3.497 +msgstr "新的挂载点:"
   3.498 +
   3.499 +#: hardware.cgi:477
   3.500 +msgid "read-only"
   3.501 +msgstr "只读"
   3.502 +
   3.503 +#: hardware.cgi:492
   3.504 +msgid "Filesystems table"
   3.505 +msgstr "文件表"
   3.506 +
   3.507 +#: hardware.cgi:501
   3.508 +msgid "Options"
   3.509 +msgstr "选项"
   3.510 +
   3.511 +#: hardware.cgi:502
   3.512 +msgid "Freq"
   3.513 +msgstr "频率"
   3.514 +
   3.515 +#: hardware.cgi:503
   3.516 +msgid "Pass"
   3.517 +msgstr "通过"
   3.518 +
   3.519 +#: hardware.cgi:525
   3.520 +msgid "Loop devices"
   3.521 +msgstr "环路(Loop )设备"
   3.522 +
   3.523 +#: hardware.cgi:533
   3.524 +msgid "Backing file"
   3.525 +msgstr "备份文件"
   3.526 +
   3.527 +#: hardware.cgi:535
   3.528 +msgid "Access"
   3.529 +msgstr "访问"
   3.530 +
   3.531 +#: hardware.cgi:536
   3.532 +msgid "Offset"
   3.533 +msgstr "补偿"
   3.534 +
   3.535 +#: hardware.cgi:545
   3.536 +msgid "read/write"
   3.537 +msgstr "读/写"
   3.538 +
   3.539 +#: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
   3.540 +msgid "read only"
   3.541 +msgstr "只读"
   3.542 +
   3.543 +#: hardware.cgi:568
   3.544 +msgid "Setup"
   3.545 +msgstr "安裝"
   3.546 +
   3.547 +#: hardware.cgi:569
   3.548 +msgid "new backing file:"
   3.549 +msgstr "新的备份文件:"
   3.550 +
   3.551 +#: hardware.cgi:570
   3.552 +msgid "offset in bytes:"
   3.553 +msgstr "字节偏移:"
   3.554 +
   3.555 +#: hardware.cgi:588
   3.556 +msgid "System memory"
   3.557 +msgstr "系统内存"
   3.558 +
   3.559 +#: hardware.cgi:594
   3.560 +msgid "Buffers"
   3.561 +msgstr "缓冲区"
   3.562 +
   3.563 +#: hardware.cgi:597
   3.564 +msgid "Free"
   3.565 +msgstr "自由的"
   3.566 +
   3.567 +#: help.cgi:20
   3.568 +msgid "Manual"
   3.569 +msgstr "手册"
   3.570 +
   3.571 +#: help.cgi:28
   3.572 +msgid "Help &amp; Doc"
   3.573 +msgstr "帮助 &amp; 文档"
   3.574 +
   3.575 +#: index.cgi:37 index.cgi:186
   3.576  msgid "Differences"
   3.577  msgstr "差异"
   3.578  
   3.579 -#: index.cgi:76
   3.580 +#: index.cgi:77
   3.581 +msgid "Choose directory"
   3.582 +msgstr ""
   3.583 +
   3.584 +#: index.cgi:81
   3.585 +#, fuzzy
   3.586 +msgid "Choose file"
   3.587 +msgstr "选择区域设置"
   3.588 +
   3.589 +#: index.cgi:142
   3.590  msgid "exec"
   3.591  msgstr "执行"
   3.592  
   3.593 -#: index.cgi:109
   3.594 +#: index.cgi:175
   3.595  msgid "File"
   3.596  msgstr "文件"
   3.597  
   3.598 -#: index.cgi:119 index.cgi:138 index.cgi:176
   3.599 +#: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
   3.600  msgid "Save"
   3.601  msgstr "保存"
   3.602  
   3.603 -#: index.cgi:174 network.cgi:326 network.cgi:596 network.cgi:670
   3.604 -#: network.cgi:720 boot.cgi:531 hardware.cgi:483 settings.cgi:766
   3.605 -msgid "Edit"
   3.606 -msgstr "编辑"
   3.607 -
   3.608 -#: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:630
   3.609 -#: styles/default/header.html:46
   3.610 +#: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
   3.611 +#: styles/default/header.html:49
   3.612  msgid "Terminal"
   3.613  msgstr "终端"
   3.614  
   3.615 -#: index.cgi:246 index.cgi:331
   3.616 +#: index.cgi:314 index.cgi:399
   3.617  msgid "History"
   3.618  msgstr "历史"
   3.619  
   3.620 -#: index.cgi:247 lib/libtazpanel:348
   3.621 -msgid "Back"
   3.622 -msgstr "返回"
   3.623 -
   3.624 -#: index.cgi:254
   3.625 +#: index.cgi:322
   3.626  msgid "run"
   3.627  msgstr "运行"
   3.628  
   3.629 -#: index.cgi:270
   3.630 +#: index.cgi:338
   3.631  msgid "Clear"
   3.632  msgstr "清除"
   3.633  
   3.634 -#: index.cgi:294
   3.635 +#: index.cgi:362
   3.636  msgid "Small non-interactive terminal emulator."
   3.637  msgstr "小非交互式终端模拟器。"
   3.638  
   3.639 -#: index.cgi:295
   3.640 +#: index.cgi:363
   3.641  msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
   3.642  msgstr "运行任何命令时需要您自担风险,不要输入交互命令(%s)"
   3.643  
   3.644 -#: index.cgi:300
   3.645 +#: index.cgi:368
   3.646  msgid "Downloading to: %s"
   3.647  msgstr "下载到:%s"
   3.648  
   3.649 -#: index.cgi:309
   3.650 +#: index.cgi:377
   3.651  msgid "%s needs an argument"
   3.652  msgstr "%s需要一个参数"
   3.653  
   3.654 -#: index.cgi:312
   3.655 +#: index.cgi:380
   3.656  msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
   3.657  msgstr "请不要运行交互式命令“%s”"
   3.658  
   3.659 -#: index.cgi:330 styles/default/header.html:98
   3.660 +#: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
   3.661  msgid "Settings"
   3.662  msgstr "设置"
   3.663  
   3.664 -#: index.cgi:400
   3.665 +#: index.cgi:468
   3.666  msgid "Terminal settings"
   3.667  msgstr "终端设置"
   3.668  
   3.669 -#: index.cgi:421
   3.670 +#: index.cgi:489
   3.671  msgid "Font:"
   3.672  msgstr "字体:"
   3.673  
   3.674 -#: index.cgi:423
   3.675 +#: index.cgi:491
   3.676  msgid "Default"
   3.677  msgstr "默认选项"
   3.678  
   3.679 -#: index.cgi:429
   3.680 +#: index.cgi:497
   3.681  msgid "Palette:"
   3.682  msgstr "调色板"
   3.683  
   3.684 -#: index.cgi:435
   3.685 +#: index.cgi:503
   3.686  msgid "Apply"
   3.687  msgstr "应用"
   3.688  
   3.689 -#: index.cgi:445 index.cgi:631
   3.690 +#: index.cgi:513 index.cgi:814
   3.691  msgid "Process activity"
   3.692  msgstr "活动过程(Process activity)"
   3.693  
   3.694 -#: index.cgi:450
   3.695 +#: index.cgi:518
   3.696  msgid "Refresh:"
   3.697  msgstr "刷新:"
   3.698  
   3.699 -#: index.cgi:453
   3.700 +#: index.cgi:521
   3.701  msgid "1s"
   3.702  msgstr "1s"
   3.703  
   3.704 -#: index.cgi:455
   3.705 +#: index.cgi:523
   3.706  msgid "5s"
   3.707  msgstr "5s"
   3.708  
   3.709 -#: index.cgi:457
   3.710 +#: index.cgi:525
   3.711  msgid "10s"
   3.712  msgstr "10s"
   3.713  
   3.714 -#: index.cgi:459
   3.715 +#: index.cgi:527 floppy.cgi:110
   3.716  msgid "none"
   3.717  msgstr "无"
   3.718  
   3.719 -#: index.cgi:473
   3.720 +#: index.cgi:549
   3.721 +msgid "Kill"
   3.722 +msgstr ""
   3.723 +
   3.724 +#: index.cgi:553
   3.725 +#, fuzzy
   3.726 +msgid "Start time:"
   3.727 +msgstr "系统时间:"
   3.728 +
   3.729 +#: index.cgi:556
   3.730 +msgid "Renice"
   3.731 +msgstr ""
   3.732 +
   3.733 +#: index.cgi:569
   3.734 +msgid "I/O class"
   3.735 +msgstr ""
   3.736 +
   3.737 +#: index.cgi:607
   3.738  msgid "Debug"
   3.739  msgstr "调试"
   3.740  
   3.741 -#: index.cgi:476
   3.742 +#: index.cgi:610
   3.743  msgid "HTTP Environment"
   3.744  msgstr "HTTP环境"
   3.745  
   3.746 -#: index.cgi:488
   3.747 +#: index.cgi:622
   3.748  msgid "System report"
   3.749  msgstr "系统报告"
   3.750  
   3.751 -#: index.cgi:495
   3.752 +#: index.cgi:629
   3.753  msgid "Reporting to: %s"
   3.754  msgstr "汇报给:%s"
   3.755  
   3.756 -#: index.cgi:498
   3.757 +#: index.cgi:632
   3.758  msgid "Creating report header..."
   3.759  msgstr "创建报表页眉中…"
   3.760  
   3.761 -#: index.cgi:505 index.cgi:522
   3.762 +#: index.cgi:639 index.cgi:656
   3.763  msgid "SliTaz system report"
   3.764  msgstr "SliTaz系统报告"
   3.765  
   3.766 -#: index.cgi:519
   3.767 +#: index.cgi:653
   3.768  msgid "Creating system summary..."
   3.769  msgstr "创建系统综述中..."
   3.770  
   3.771 -#: index.cgi:523
   3.772 +#: index.cgi:657
   3.773  msgid "Date:"
   3.774  msgstr "日期:"
   3.775  
   3.776 -#: index.cgi:534
   3.777 +#: index.cgi:668
   3.778  msgid "Getting hardware info..."
   3.779  msgstr "获取硬件信息中…"
   3.780  
   3.781 -#: index.cgi:552
   3.782 +#: index.cgi:686
   3.783  msgid "Getting networking info..."
   3.784  msgstr "获取网络信息中…"
   3.785  
   3.786 -#: index.cgi:566
   3.787 +#: index.cgi:700
   3.788  msgid "Getting filesystems info..."
   3.789  msgstr "获取文件信息中…"
   3.790  
   3.791 -#: index.cgi:586
   3.792 +#: index.cgi:720
   3.793  msgid "Getting boot logs..."
   3.794  msgstr "获取启动日志中…"
   3.795  
   3.796 -#: index.cgi:589 boot.cgi:99 styles/default/header.html:74
   3.797 -msgid "Kernel messages"
   3.798 -msgstr "内核信息"
   3.799 +#: index.cgi:731
   3.800 +#, fuzzy
   3.801 +msgid "Getting package list..."
   3.802 +msgstr "获取硬件信息中…"
   3.803  
   3.804 -#: index.cgi:592 boot.cgi:100 styles/default/header.html:75
   3.805 -msgid "Boot scripts"
   3.806 -msgstr "启动脚本"
   3.807 +#: index.cgi:734
   3.808 +msgid "Packages"
   3.809 +msgstr ""
   3.810  
   3.811 -#: index.cgi:597
   3.812 +#: index.cgi:772
   3.813 +#, fuzzy
   3.814 +msgid "Getting extra reports..."
   3.815 +msgstr "获取启动日志中…"
   3.816 +
   3.817 +#: index.cgi:780
   3.818  msgid "Creating report footer..."
   3.819  msgstr "创建报表页脚中…"
   3.820  
   3.821 -#: index.cgi:608 index.cgi:704 boot.cgi:510 boot.cgi:512
   3.822 -msgid "View"
   3.823 -msgstr "查看"
   3.824 -
   3.825 -#: index.cgi:613
   3.826 +#: index.cgi:796
   3.827  msgid "This report can be attached with a bug report on:"
   3.828  msgstr "这份报告可附带一个BUG报告:"
   3.829  
   3.830 -#: index.cgi:623
   3.831 +#: index.cgi:806
   3.832  msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
   3.833  msgstr "SliTaz管理和配置面板"
   3.834  
   3.835 -#: index.cgi:632
   3.836 +#: index.cgi:815
   3.837  msgid "Create a report"
   3.838  msgstr "创建报告"
   3.839  
   3.840 -#: index.cgi:636 styles/default/header.html:44 styles/default/header.html:54
   3.841 -#: styles/default/header.html:64 styles/default/header.html:90
   3.842 -#: styles/default/header.html:100
   3.843 +#: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
   3.844 +#: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
   3.845 +#: styles/default/header.html:103
   3.846  msgid "Summary"
   3.847  msgstr "摘要"
   3.848  
   3.849 -#: index.cgi:638
   3.850 +#: index.cgi:821 hosts.cgi:227
   3.851  msgid "Host:"
   3.852  msgstr "主机:"
   3.853  
   3.854 -#: index.cgi:639
   3.855 +#: index.cgi:822
   3.856  msgid "Uptime:"
   3.857  msgstr "正常运行时间:"
   3.858  
   3.859 -#: index.cgi:642
   3.860 +#: index.cgi:825
   3.861  msgid "Memory in Mb:"
   3.862  msgstr "内存(MB):"
   3.863  
   3.864 -#: index.cgi:644
   3.865 +#: index.cgi:827
   3.866  msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
   3.867  msgstr "总计:%d,使用的:%d,空闲的:%d"
   3.868  
   3.869 -#: index.cgi:648
   3.870 +#: index.cgi:831 floppy.cgi:151
   3.871  msgid "Linux kernel:"
   3.872  msgstr "Linux内核:"
   3.873  
   3.874 -#: index.cgi:657
   3.875 +#: index.cgi:840
   3.876  msgid "Network status"
   3.877  msgstr "网络状态"
   3.878  
   3.879 -#: index.cgi:659 network.cgi:15 network.cgi:215 styles/default/header.html:52
   3.880 +#: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
   3.881 +#: styles/default/header.html:55
   3.882  msgid "Network"
   3.883  msgstr "网络"
   3.884  
   3.885 -#: index.cgi:668 hardware.cgi:340
   3.886 -msgid "Filesystem usage statistics"
   3.887 -msgstr "文件系统使用情况统计"
   3.888 -
   3.889 -#: index.cgi:670 styles/default/header.html:93
   3.890 +#: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
   3.891  msgid "Disks"
   3.892  msgstr "盘"
   3.893  
   3.894 -#: index.cgi:702
   3.895 +#: index.cgi:885
   3.896  msgid "Panel Activity"
   3.897  msgstr "活动过程(Process activity)"
   3.898  
   3.899 -#: network.cgi:152
   3.900 +#: network.cgi:153
   3.901  msgid "Changed hostname: %s"
   3.902  msgstr "已更改主机名: %s"
   3.903  
   3.904 -#: network.cgi:209
   3.905 +#: network.cgi:210
   3.906  msgid "Scanning open ports..."
   3.907  msgstr "探索开放的端口中…"
   3.908  
   3.909 -#: network.cgi:214
   3.910 +#: network.cgi:215
   3.911  msgid "Port scanning for %s"
   3.912  msgstr "端口扫描为%s"
   3.913  
   3.914 -#: network.cgi:225
   3.915 +#: network.cgi:226
   3.916  msgid "Ethernet connection"
   3.917  msgstr "以太网连接"
   3.918  
   3.919 -#: network.cgi:243
   3.920 +#: network.cgi:244
   3.921  msgid ""
   3.922  "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
   3.923  "random IP or configure a static/fixed IP"
   3.924  msgstr ""
   3.925  "在这里您可以配置一个有线连接使用DHCP自动获得一个随机的IP或配置静态/固定IP"
   3.926  
   3.927 -#: network.cgi:247 boot.cgi:152
   3.928 -msgid "Configuration"
   3.929 -msgstr "配置"
   3.930 -
   3.931 -#: network.cgi:253 lib/libtazpanel:165
   3.932 -msgid "Interface"
   3.933 -msgstr "接口"
   3.934 -
   3.935 -#: network.cgi:261
   3.936 +#: network.cgi:262
   3.937  msgid "Static IP"
   3.938  msgstr "静态IP"
   3.939  
   3.940 -#: network.cgi:263
   3.941 +#: network.cgi:264
   3.942  msgid "Use static IP"
   3.943  msgstr "使用静态IP"
   3.944  
   3.945 -#: network.cgi:265
   3.946 +#: network.cgi:266
   3.947  msgid "IP address"
   3.948  msgstr "IP地址"
   3.949  
   3.950 -#: network.cgi:268
   3.951 +#: network.cgi:269
   3.952  msgid "Netmask"
   3.953  msgstr "子网掩码"
   3.954  
   3.955 -#: network.cgi:271
   3.956 +#: network.cgi:272
   3.957  msgid "Gateway"
   3.958  msgstr "网关"
   3.959  
   3.960 -#: network.cgi:274
   3.961 +#: network.cgi:275
   3.962  msgid "DNS server"
   3.963  msgstr "DNS服务器"
   3.964  
   3.965 -#: network.cgi:277 network.cgi:297
   3.966 +#: network.cgi:278 network.cgi:298
   3.967  msgid "Wake up"
   3.968  msgstr "唤醒"
   3.969  
   3.970 -#: network.cgi:279
   3.971 +#: network.cgi:280
   3.972  msgid "Wake up machines by network"
   3.973  msgstr "通过网络唤醒计算机"
   3.974  
   3.975 -#: network.cgi:281
   3.976 +#: network.cgi:282
   3.977  msgid "MAC address to wake up"
   3.978  msgstr "唤醒电脑的MAC地址"
   3.979  
   3.980 -#: network.cgi:282 network.cgi:287
   3.981 +#: network.cgi:283
   3.982  msgid "Leave empty for a general wakeup"
   3.983  msgstr "留空为一般唤醒"
   3.984  
   3.985 -#: network.cgi:283
   3.986 +#: network.cgi:284
   3.987  msgid "List"
   3.988  msgstr "列表"
   3.989  
   3.990 -#: network.cgi:286
   3.991 +#: network.cgi:287
   3.992  msgid "MAC/IP address password"
   3.993  msgstr "对应MAC/IP地址电脑的密码"
   3.994  
   3.995  #: network.cgi:288
   3.996 +#, fuzzy
   3.997 +msgid "Optional"
   3.998 +msgstr "选项"
   3.999 +
  3.1000 +#: network.cgi:289
  3.1001  msgid "Help"
  3.1002  msgstr "帮助"
  3.1003  
  3.1004 -#: network.cgi:295 network.cgi:450 network.cgi:633 boot.cgi:292
  3.1005 -msgid "Start"
  3.1006 -msgstr "启动"
  3.1007 -
  3.1008 -#: network.cgi:296 network.cgi:451 network.cgi:634 boot.cgi:281
  3.1009 -msgid "Stop"
  3.1010 -msgstr "停止"
  3.1011 -
  3.1012 -#: network.cgi:321 network.cgi:591
  3.1013 +#: network.cgi:322 network.cgi:609
  3.1014  msgid "Configuration file"
  3.1015  msgstr "配置文件"
  3.1016  
  3.1017 -#: network.cgi:331
  3.1018 +#: network.cgi:327
  3.1019  msgid ""
  3.1020  "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
  3.1021  "configuration file"
  3.1022  msgstr "这些以太网设置值是在/etc/network.conf配置文件中"
  3.1023  
  3.1024 -#: network.cgi:343
  3.1025 +#: network.cgi:339
  3.1026  msgid "(hidden)"
  3.1027  msgstr "(隐藏)"
  3.1028  
  3.1029 -#: network.cgi:349 boot.cgi:150 hardware.cgi:57 lib/libtazpanel:166
  3.1030 -msgid "Name"
  3.1031 -msgstr "名称"
  3.1032 -
  3.1033 -#: network.cgi:350
  3.1034 +#: network.cgi:346
  3.1035  msgid "Signal level"
  3.1036  msgstr "信号质量"
  3.1037  
  3.1038 -#: network.cgi:351
  3.1039 +#: network.cgi:347
  3.1040  msgid "Channel"
  3.1041  msgstr "信道"
  3.1042  
  3.1043 -#: network.cgi:352
  3.1044 +#: network.cgi:348
  3.1045  msgid "Encryption"
  3.1046  msgstr "加密"
  3.1047  
  3.1048 -#: network.cgi:353 boot.cgi:153 lib/libtazpanel:167
  3.1049 -msgid "Status"
  3.1050 -msgstr "状态"
  3.1051 -
  3.1052 -#: network.cgi:404 network.cgi:486 network.cgi:508
  3.1053 +#: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
  3.1054  msgid "None"
  3.1055  msgstr "无"
  3.1056  
  3.1057 -#: network.cgi:410
  3.1058 +#: network.cgi:413
  3.1059  msgid "Connected"
  3.1060  msgstr "连接完毕"
  3.1061  
  3.1062 -#: network.cgi:436
  3.1063 +#: network.cgi:439
  3.1064  msgid "Wireless connection"
  3.1065  msgstr "无线连接"
  3.1066  
  3.1067 -#: network.cgi:452 lib/libtazpanel:150
  3.1068 -msgid "Scan"
  3.1069 -msgstr "扫描"
  3.1070 -
  3.1071 -#: network.cgi:460
  3.1072 +#: network.cgi:463
  3.1073  msgid "Scanning wireless interface..."
  3.1074  msgstr "扫描无线通信接口中…"
  3.1075  
  3.1076 -#: network.cgi:474
  3.1077 +#: network.cgi:477
  3.1078  msgid "Connection"
  3.1079  msgstr "连接"
  3.1080  
  3.1081 -#: network.cgi:480
  3.1082 +#: network.cgi:483
  3.1083  msgid "Network SSID"
  3.1084  msgstr "网络SSID"
  3.1085  
  3.1086 -#: network.cgi:484
  3.1087 +#: network.cgi:487
  3.1088  msgid "Security"
  3.1089  msgstr "安全"
  3.1090  
  3.1091 -#: network.cgi:495
  3.1092 +#: network.cgi:498
  3.1093  msgid "EAP method"
  3.1094  msgstr "EAP 身份验证方法"
  3.1095  
  3.1096 -#: network.cgi:506
  3.1097 +#: network.cgi:509
  3.1098  msgid "Phase 2 authentication"
  3.1099  msgstr "第2阶段认证"
  3.1100  
  3.1101 -#: network.cgi:518
  3.1102 +#: network.cgi:521
  3.1103  msgid "CA certificate"
  3.1104  msgstr "CA证书"
  3.1105  
  3.1106 -#: network.cgi:523
  3.1107 +#: network.cgi:526
  3.1108  msgid "User certificate"
  3.1109  msgstr "用户证书"
  3.1110  
  3.1111 -#: network.cgi:528
  3.1112 +#: network.cgi:531
  3.1113  msgid "Identity"
  3.1114  msgstr "身份"
  3.1115  
  3.1116 -#: network.cgi:533
  3.1117 +#: network.cgi:536
  3.1118  msgid "Anonymous identity"
  3.1119  msgstr "匿名身份"
  3.1120  
  3.1121 -#: network.cgi:538
  3.1122 +#: network.cgi:541
  3.1123  msgid "Password"
  3.1124  msgstr "密码"
  3.1125  
  3.1126 -#: network.cgi:541
  3.1127 +#: network.cgi:544
  3.1128  msgid "Show password"
  3.1129  msgstr "显示密码"
  3.1130  
  3.1131 -#: network.cgi:582
  3.1132 +#: network.cgi:556 network.cgi:685
  3.1133  msgid "Configure"
  3.1134  msgstr "配置"
  3.1135  
  3.1136 -#: network.cgi:601
  3.1137 +#: network.cgi:557
  3.1138 +msgid "Share"
  3.1139 +msgstr ""
  3.1140 +
  3.1141 +#: network.cgi:598
  3.1142 +msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
  3.1143 +msgstr ""
  3.1144 +
  3.1145 +#: network.cgi:614
  3.1146  msgid ""
  3.1147  "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
  3.1148  "configuration file"
  3.1149  msgstr "这些WI-FI设置值是在/etc/network.conf配置文件中"
  3.1150  
  3.1151 -#: network.cgi:607
  3.1152 +#: network.cgi:620
  3.1153  msgid "Output of iwconfig"
  3.1154  msgstr "输出iwconfig"
  3.1155  
  3.1156 -#: network.cgi:616
  3.1157 +#: network.cgi:629
  3.1158  msgid "Manage network connections and services"
  3.1159  msgstr "管理网络连接和服务"
  3.1160  
  3.1161 -#: network.cgi:635
  3.1162 +#: network.cgi:648
  3.1163  msgid "Restart"
  3.1164  msgstr "重新启动"
  3.1165  
  3.1166 -#: network.cgi:639
  3.1167 +#: network.cgi:652
  3.1168  msgid "Configuration:"
  3.1169  msgstr "配置:"
  3.1170  
  3.1171 -#: network.cgi:647
  3.1172 +#: network.cgi:660
  3.1173  msgid "Network interfaces"
  3.1174  msgstr "网络接口"
  3.1175  
  3.1176 -#: network.cgi:654
  3.1177 +#: network.cgi:667
  3.1178  msgid "forward packets between interfaces"
  3.1179  msgstr "接口之间转发数据包"
  3.1180  
  3.1181 -#: network.cgi:656 network.cgi:690 boot.cgi:336 settings.cgi:608
  3.1182 -#: settings.cgi:722
  3.1183 -msgid "Change"
  3.1184 -msgstr "改变"
  3.1185 -
  3.1186 -#: network.cgi:665
  3.1187 +#: network.cgi:677 hosts.cgi:203
  3.1188  msgid "Hosts"
  3.1189  msgstr "Hosts"
  3.1190  
  3.1191 -#: network.cgi:682
  3.1192 +#: network.cgi:679
  3.1193 +msgid "%d record in the hosts DB"
  3.1194 +msgid_plural "%d records in the hosts DB"
  3.1195 +msgstr[0] ""
  3.1196 +
  3.1197 +#: network.cgi:686 hosts.cgi:16
  3.1198 +msgid "Use hosts file as Ad blocker"
  3.1199 +msgstr ""
  3.1200 +
  3.1201 +#: network.cgi:693
  3.1202  msgid "Hostname"
  3.1203  msgstr "主机名:"
  3.1204  
  3.1205 -#: network.cgi:702
  3.1206 +#: network.cgi:712
  3.1207  msgid "Output of ifconfig"
  3.1208  msgstr "输出ifconfig"
  3.1209  
  3.1210 -#: network.cgi:708
  3.1211 +#: network.cgi:718
  3.1212  msgid "Routing table"
  3.1213  msgstr "路由表"
  3.1214  
  3.1215 -#: network.cgi:715
  3.1216 +#: network.cgi:724
  3.1217  msgid "Domain name resolution"
  3.1218  msgstr "域名解析"
  3.1219  
  3.1220 @@ -526,7 +1050,7 @@
  3.1221  msgid "Proxy"
  3.1222  msgstr "代理服务器"
  3.1223  
  3.1224 -#: network.cgi:751
  3.1225 +#: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
  3.1226  msgid "Add"
  3.1227  msgstr "添加"
  3.1228  
  3.1229 @@ -534,781 +1058,660 @@
  3.1230  msgid "IP Connections"
  3.1231  msgstr "IP连接"
  3.1232  
  3.1233 -#: network.cgi:774
  3.1234 +#: network.cgi:772
  3.1235  msgid "Firewall"
  3.1236  msgstr "防火墙"
  3.1237  
  3.1238 -#: boot.cgi:16 styles/default/header.html:62
  3.1239 -msgid "Boot"
  3.1240 -msgstr "启动"
  3.1241 +#: network.cgi:773
  3.1242 +msgid "Port knocker"
  3.1243 +msgstr ""
  3.1244  
  3.1245 -#: boot.cgi:27
  3.1246 -msgid "Show more..."
  3.1247 -msgstr "显示更多…"
  3.1248 +#: hosts.cgi:107
  3.1249 +msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
  3.1250 +msgstr ""
  3.1251  
  3.1252 -#: boot.cgi:45 boot.cgi:492 styles/default/header.html:80
  3.1253 -msgid "System logs"
  3.1254 -msgstr "系统日志"
  3.1255 +#: hosts.cgi:120
  3.1256 +msgid "%d record disabled"
  3.1257 +msgid_plural "%d records disabled"
  3.1258 +msgstr[0] ""
  3.1259  
  3.1260 -#: boot.cgi:96
  3.1261 -msgid "Boot log files"
  3.1262 -msgstr "引导记录文件"
  3.1263 +#: hosts.cgi:130
  3.1264 +msgid "Installing the \"%s\"..."
  3.1265 +msgstr ""
  3.1266  
  3.1267 -#: boot.cgi:101 styles/default/header.html:76
  3.1268 -msgid "X server"
  3.1269 -msgstr "X服务器"
  3.1270 +#: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
  3.1271 +msgid "Done"
  3.1272 +msgstr ""
  3.1273  
  3.1274 -#: boot.cgi:102 styles/default/header.html:77
  3.1275 -msgid "X session"
  3.1276 -msgstr "X会话"
  3.1277 +#: hosts.cgi:142
  3.1278 +msgid "Updating the \"%s\"..."
  3.1279 +msgstr ""
  3.1280  
  3.1281 -#: boot.cgi:124 boot.cgi:493 styles/default/header.html:81
  3.1282 -msgid "Manage daemons"
  3.1283 -msgstr "管理程序"
  3.1284 +#: hosts.cgi:174
  3.1285 +#, fuzzy
  3.1286 +msgid "Removing the \"%s\"..."
  3.1287 +msgstr "汇报给:%s"
  3.1288  
  3.1289 -#: boot.cgi:126
  3.1290 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
  3.1291 -msgstr "检查,启动和停止SliTaz守护进程"
  3.1292 +#: hosts.cgi:187
  3.1293 +msgid "%d record used for Ad blocking"
  3.1294 +msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
  3.1295 +msgstr[0] ""
  3.1296  
  3.1297 -#: boot.cgi:151 hardware.cgi:168 settings.cgi:434
  3.1298 -msgid "Description"
  3.1299 -msgstr "描述"
  3.1300 +#: hosts.cgi:193
  3.1301 +msgid "%d record found for \"%s\""
  3.1302 +msgid_plural "%d records found for \"%s\""
  3.1303 +msgstr[0] ""
  3.1304  
  3.1305 -#: boot.cgi:154
  3.1306 -msgid "Action"
  3.1307 +#: hosts.cgi:197
  3.1308 +msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
  3.1309 +msgstr ""
  3.1310 +
  3.1311 +#: hosts.cgi:218
  3.1312 +msgid "Disable selected"
  3.1313 +msgstr ""
  3.1314 +
  3.1315 +#: hosts.cgi:237
  3.1316 +#, fuzzy
  3.1317 +msgid "Manage lists"
  3.1318 +msgstr "管理用户"
  3.1319 +
  3.1320 +#: hosts.cgi:238
  3.1321 +msgid ""
  3.1322 +"You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
  3.1323 +"malware and other irritants."
  3.1324 +msgstr ""
  3.1325 +
  3.1326 +#: hosts.cgi:244
  3.1327 +msgid "Details"
  3.1328 +msgstr ""
  3.1329 +
  3.1330 +#: hosts.cgi:245
  3.1331 +msgid "Updates"
  3.1332 +msgstr ""
  3.1333 +
  3.1334 +#: hosts.cgi:246
  3.1335 +#, fuzzy
  3.1336 +msgid "Actions"
  3.1337  msgstr "动作"
  3.1338  
  3.1339 -#: boot.cgi:155
  3.1340 -msgid "PID"
  3.1341 -msgstr "PID"
  3.1342 +#: hosts.cgi:259
  3.1343 +msgid "info"
  3.1344 +msgstr ""
  3.1345  
  3.1346 -#: boot.cgi:180
  3.1347 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
  3.1348 -msgstr "SliTaz IPTable防火墙与规则"
  3.1349 +#: hosts.cgi:261
  3.1350 +msgid "Updated monthly"
  3.1351 +msgstr ""
  3.1352  
  3.1353 -#: boot.cgi:182
  3.1354 -msgid "Small and fast web server with CGI support"
  3.1355 -msgstr "小而快的Web服务器与CGI支持"
  3.1356 +#: hosts.cgi:262
  3.1357 +msgid "Updated regularly"
  3.1358 +msgstr ""
  3.1359  
  3.1360 -#: boot.cgi:185
  3.1361 -msgid "Network time protocol daemon"
  3.1362 -msgstr "网络时间协议守护进程"
  3.1363 +#: hosts.cgi:303
  3.1364 +msgid "Upgrade"
  3.1365 +msgstr ""
  3.1366  
  3.1367 -#: boot.cgi:188
  3.1368 -msgid "Anonymous FTP server"
  3.1369 -msgstr "匿名FTP服务器"
  3.1370 +#: hosts.cgi:308
  3.1371 +#, fuzzy
  3.1372 +msgid "Remove"
  3.1373 +msgstr "清除用户"
  3.1374  
  3.1375 -#: boot.cgi:191
  3.1376 -msgid "Busybox DHCP server"
  3.1377 -msgstr "BusyBox的DHCP服务器"
  3.1378 -
  3.1379 -#: boot.cgi:194
  3.1380 -msgid "Linux Kernel log daemon"
  3.1381 -msgstr "Linux内核日志守护进程"
  3.1382 -
  3.1383 -#: boot.cgi:197
  3.1384 -msgid "Execute scheduled commands"
  3.1385 -msgstr "执行调度命令"
  3.1386 -
  3.1387 -#: boot.cgi:200
  3.1388 -msgid "Small static DNS server daemon"
  3.1389 -msgstr "小型静态DNS服务器守护进程"
  3.1390 -
  3.1391 -#: boot.cgi:203
  3.1392 -msgid "Transfer a file on tftp request"
  3.1393 -msgstr "转移TFTP请求文件"
  3.1394 -
  3.1395 -#: boot.cgi:206
  3.1396 -msgid "Printer daemon"
  3.1397 -msgstr "打印机驱动的后台程序"
  3.1398 -
  3.1399 -#: boot.cgi:208
  3.1400 -msgid "Listen for network connections and launch programs"
  3.1401 -msgstr "监听网络连接并启动程序"
  3.1402 -
  3.1403 -#: boot.cgi:211
  3.1404 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
  3.1405 -msgstr "管理一个零配置网络服务规范IPv4本地链接地址"
  3.1406 -
  3.1407 -#: boot.cgi:280
  3.1408 -msgid "Started"
  3.1409 -msgstr "已起动"
  3.1410 -
  3.1411 -#: boot.cgi:291
  3.1412 -msgid "Stopped"
  3.1413 -msgstr "已停止"
  3.1414 -
  3.1415 -#: boot.cgi:318
  3.1416 -msgid "GRUB Boot loader"
  3.1417 -msgstr "GRUB引导装载程序"
  3.1418 -
  3.1419 -#: boot.cgi:320
  3.1420 -msgid "The first application started when the computer powers on"
  3.1421 -msgstr "第一个应用程序启动时,计算机开机"
  3.1422 -
  3.1423 -#: boot.cgi:327
  3.1424 -msgid "Default entry:"
  3.1425 -msgstr "默认条目:"
  3.1426 -
  3.1427 -#: boot.cgi:329
  3.1428 -msgid "Timeout:"
  3.1429 -msgstr "超时:"
  3.1430 -
  3.1431 -#: boot.cgi:331
  3.1432 -msgid "Splash image:"
  3.1433 -msgstr "Splash镜像:"
  3.1434 -
  3.1435 -#: boot.cgi:343
  3.1436 -msgid "View or edit menu.lst"
  3.1437 -msgstr "查看或编辑menu.lst。"
  3.1438 -
  3.1439 -#: boot.cgi:348
  3.1440 -msgid "Boot entries"
  3.1441 -msgstr "开机启动项"
  3.1442 -
  3.1443 -#: boot.cgi:355
  3.1444 -msgid "Entry"
  3.1445 -msgstr "进入"
  3.1446 -
  3.1447 -#: boot.cgi:376
  3.1448 -msgid "Web boot is available with gPXE"
  3.1449 -msgstr "网站提供gPXE启动"
  3.1450 -
  3.1451 -#: boot.cgi:390 boot.cgi:496 styles/default/header.html:83
  3.1452 -msgid "ISO mine"
  3.1453 -msgstr "ISO(mine)"
  3.1454 -
  3.1455 -#: boot.cgi:486
  3.1456 -msgid "Boot &amp; Start services"
  3.1457 -msgstr "启动&amp;启动服务"
  3.1458 -
  3.1459 -#: boot.cgi:488
  3.1460 -msgid "Everything that happens before user login"
  3.1461 -msgstr "所有发生在用户登录之前"
  3.1462 -
  3.1463 -#: boot.cgi:491 styles/default/header.html:72
  3.1464 -msgid "Boot logs"
  3.1465 -msgstr "启动日志"
  3.1466 -
  3.1467 -#: boot.cgi:499 styles/default/header.html:68
  3.1468 -msgid "Boot loader"
  3.1469 -msgstr "引导装载程序"
  3.1470 -
  3.1471 -#: boot.cgi:506
  3.1472 -msgid "Configuration files"
  3.1473 -msgstr "配置文件"
  3.1474 -
  3.1475 -#: boot.cgi:509
  3.1476 -msgid "Main configuration file:"
  3.1477 -msgstr "主要配置文件:"
  3.1478 -
  3.1479 -#: boot.cgi:511
  3.1480 -msgid "Login manager settings:"
  3.1481 -msgstr "登录管理器设置:"
  3.1482 -
  3.1483 -#: boot.cgi:519
  3.1484 -msgid "Kernel cmdline"
  3.1485 -msgstr "内核命令行"
  3.1486 -
  3.1487 -#: boot.cgi:526
  3.1488 -msgid "Local startup commands"
  3.1489 -msgstr "本地启动命令"
  3.1490 -
  3.1491 -#: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:88
  3.1492 -msgid "Hardware"
  3.1493 -msgstr "硬件"
  3.1494 -
  3.1495 -#: hardware.cgi:54
  3.1496 -msgid "Bus"
  3.1497 -msgstr "I/O总线"
  3.1498 -
  3.1499 -#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:525
  3.1500 -msgid "Device"
  3.1501 -msgstr "设备"
  3.1502 -
  3.1503 -#: hardware.cgi:56
  3.1504 -msgid "ID"
  3.1505 -msgstr "ID"
  3.1506 -
  3.1507 -#: hardware.cgi:108
  3.1508 -msgid "Detect hardware"
  3.1509 -msgstr "检测硬件"
  3.1510 -
  3.1511 -#: hardware.cgi:110
  3.1512 -msgid "Detect PCI and USB hardware"
  3.1513 -msgstr "PCI和USB硬件检测"
  3.1514 -
  3.1515 -#: hardware.cgi:118 hardware.cgi:239 styles/default/header.html:91
  3.1516 -msgid "Kernel modules"
  3.1517 -msgstr "内核模块"
  3.1518 -
  3.1519 -#: hardware.cgi:120
  3.1520 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
  3.1521 -msgstr "管理,搜索和获取关于Linux内核模块的信息"
  3.1522 -
  3.1523 -#: hardware.cgi:124
  3.1524 -msgid "Modules search"
  3.1525 -msgstr "模块搜索"
  3.1526 -
  3.1527 -#: hardware.cgi:132
  3.1528 -msgid "Detailed information for module: %s"
  3.1529 -msgstr "有关模块的详细信息:%s"
  3.1530 -
  3.1531 -#: hardware.cgi:152
  3.1532 -msgid "Matching result(s) for: %s"
  3.1533 -msgstr "匹配结果为:%s"
  3.1534 -
  3.1535 -#: hardware.cgi:158
  3.1536 -msgid "Module:"
  3.1537 -msgstr "模块:"
  3.1538 -
  3.1539 -#: hardware.cgi:167
  3.1540 -msgid "Module"
  3.1541 -msgstr "模块"
  3.1542 -
  3.1543 -#: hardware.cgi:169 hardware.cgi:527 lib/libtazpanel:295
  3.1544 -msgid "Size"
  3.1545 -msgstr "大小"
  3.1546 -
  3.1547 -#: hardware.cgi:170 hardware.cgi:584 lib/libtazpanel:297
  3.1548 -msgid "Used"
  3.1549 -msgstr "已使用"
  3.1550 -
  3.1551 -#: hardware.cgi:171
  3.1552 -msgid "by"
  3.1553 -msgstr "by"
  3.1554 -
  3.1555 -#: hardware.cgi:195
  3.1556 -msgid "Information for USB Device %s"
  3.1557 -msgstr "USB设备%s的信息"
  3.1558 -
  3.1559 -#: hardware.cgi:197 hardware.cgi:215
  3.1560 -msgid "Detailed information about specified device."
  3.1561 -msgstr "有关指定的设备的详细信息。"
  3.1562 -
  3.1563 -#: hardware.cgi:213
  3.1564 -msgid "Information for PCI Device %s"
  3.1565 -msgstr "PCI设备的信息%s"
  3.1566 -
  3.1567 -#: hardware.cgi:234
  3.1568 -msgid "Drivers &amp; Devices"
  3.1569 -msgstr "驱动程序&amp;设备"
  3.1570 -
  3.1571 -#: hardware.cgi:236
  3.1572 -msgid "Manage your computer hardware"
  3.1573 -msgstr "管理您的计算机的硬件"
  3.1574 -
  3.1575 -#: hardware.cgi:240 styles/default/header.html:92
  3.1576 -msgid "Detect PCI/USB"
  3.1577 -msgstr "检测到PCI / USB"
  3.1578 -
  3.1579 -#: hardware.cgi:241
  3.1580 -msgid "Auto-install Xorg video driver"
  3.1581 -msgstr "自动安装Xorg视频驱动程序"
  3.1582 -
  3.1583 -#: hardware.cgi:251 hardware.cgi:268
  3.1584 -msgid "Battery"
  3.1585 -msgstr "电池"
  3.1586 -
  3.1587 -#: hardware.cgi:271
  3.1588 -msgid "health"
  3.1589 -msgstr "健康"
  3.1590 -
  3.1591 -#: hardware.cgi:280
  3.1592 -msgid "Discharging %d%% - %s"
  3.1593 -msgstr "放电中 %d%% - %s"
  3.1594 -
  3.1595 -#: hardware.cgi:284
  3.1596 -msgid "Charging %d%% - %s"
  3.1597 -msgstr "充电中 %d%% - %s"
  3.1598 -
  3.1599 -#: hardware.cgi:286
  3.1600 -msgid "Charged 100%%"
  3.1601 -msgstr "已充满"
  3.1602 -
  3.1603 -#: hardware.cgi:305
  3.1604 -msgid "Temperature:"
  3.1605 -msgstr "温度:"
  3.1606 -
  3.1607 -#: hardware.cgi:320
  3.1608 -msgid "Brightness"
  3.1609 -msgstr "亮度"
  3.1610 -
  3.1611 -#: hardware.cgi:462
  3.1612 -msgid "new mount point:"
  3.1613 -msgstr "新的挂载点:"
  3.1614 -
  3.1615 -#: hardware.cgi:463
  3.1616 -msgid "read-only"
  3.1617 -msgstr "只读"
  3.1618 -
  3.1619 -#: hardware.cgi:478
  3.1620 -msgid "Filesystems table"
  3.1621 -msgstr "文件表"
  3.1622 -
  3.1623 -#: hardware.cgi:491 lib/libtazpanel:292
  3.1624 -msgid "Disk"
  3.1625 -msgstr "盘"
  3.1626 -
  3.1627 -#: hardware.cgi:492 lib/libtazpanel:298
  3.1628 -msgid "Mount point"
  3.1629 -msgstr "挂载点"
  3.1630 -
  3.1631 -#: hardware.cgi:493 lib/libtazpanel:294
  3.1632 -msgid "Type"
  3.1633 -msgstr "类型"
  3.1634 -
  3.1635 -#: hardware.cgi:494
  3.1636 -msgid "Options"
  3.1637 -msgstr "选项"
  3.1638 -
  3.1639 -#: hardware.cgi:495
  3.1640 -msgid "Freq"
  3.1641 -msgstr "频率"
  3.1642 -
  3.1643 -#: hardware.cgi:496
  3.1644 -msgid "Pass"
  3.1645 -msgstr "通过"
  3.1646 -
  3.1647 -#: hardware.cgi:518
  3.1648 -msgid "Loop devices"
  3.1649 -msgstr "环路(Loop )设备"
  3.1650 -
  3.1651 -#: hardware.cgi:526
  3.1652 -msgid "Backing file"
  3.1653 -msgstr "备份文件"
  3.1654 -
  3.1655 -#: hardware.cgi:528
  3.1656 -msgid "Access"
  3.1657 -msgstr "访问"
  3.1658 -
  3.1659 -#: hardware.cgi:529
  3.1660 -msgid "Offset"
  3.1661 -msgstr "补偿"
  3.1662 -
  3.1663 -#: hardware.cgi:538
  3.1664 -msgid "read/write"
  3.1665 -msgstr "读/写"
  3.1666 -
  3.1667 -#: hardware.cgi:539 hardware.cgi:564
  3.1668 -msgid "read only"
  3.1669 -msgstr "只读"
  3.1670 -
  3.1671 -#: hardware.cgi:561
  3.1672 -msgid "Setup"
  3.1673 -msgstr "安裝"
  3.1674 -
  3.1675 -#: hardware.cgi:562
  3.1676 -msgid "new backing file:"
  3.1677 -msgstr "新的备份文件:"
  3.1678 -
  3.1679 -#: hardware.cgi:563
  3.1680 -msgid "offset in bytes:"
  3.1681 -msgstr "字节偏移:"
  3.1682 -
  3.1683 -#: hardware.cgi:581
  3.1684 -msgid "System memory"
  3.1685 -msgstr "系统内存"
  3.1686 -
  3.1687 -#: hardware.cgi:587
  3.1688 -msgid "Buffers"
  3.1689 -msgstr "缓冲区"
  3.1690 -
  3.1691 -#: hardware.cgi:590
  3.1692 -msgid "Free"
  3.1693 -msgstr "自由的"
  3.1694 +#: hosts.cgi:314
  3.1695 +msgid "Install"
  3.1696 +msgstr ""
  3.1697  
  3.1698  #: settings.cgi:16
  3.1699  msgid "System settings"
  3.1700  msgstr "系统设置"
  3.1701  
  3.1702 -#: settings.cgi:82 settings.cgi:621 settings.cgi:648 settings.cgi:653
  3.1703 +#: settings.cgi:101 settings.cgi:646 settings.cgi:673 settings.cgi:678
  3.1704  msgid "Set date"
  3.1705  msgstr "设置日期"
  3.1706  
  3.1707 -#: settings.cgi:208 settings.cgi:595
  3.1708 +#: settings.cgi:233 settings.cgi:620
  3.1709  msgid "Manage groups"
  3.1710  msgstr "管理组"
  3.1711  
  3.1712 -#: settings.cgi:216 settings.cgi:293
  3.1713 +#: settings.cgi:241 settings.cgi:318
  3.1714  msgid "Selection:"
  3.1715  msgstr "选择:"
  3.1716  
  3.1717 -#: settings.cgi:217
  3.1718 +#: settings.cgi:242
  3.1719  msgid "Delete group"
  3.1720  msgstr "删除组"
  3.1721  
  3.1722 -#: settings.cgi:224
  3.1723 +#: settings.cgi:249
  3.1724  msgid "Group"
  3.1725  msgstr "组"
  3.1726  
  3.1727 -#: settings.cgi:225
  3.1728 +#: settings.cgi:250
  3.1729  msgid "Group ID"
  3.1730  msgstr "组 ID"
  3.1731  
  3.1732 -#: settings.cgi:226
  3.1733 +#: settings.cgi:251
  3.1734  msgid "Members"
  3.1735  msgstr "成员"
  3.1736  
  3.1737 -#: settings.cgi:253
  3.1738 +#: settings.cgi:278
  3.1739  msgid "Add a new group"
  3.1740  msgstr "添加一个新的组"
  3.1741  
  3.1742 -#: settings.cgi:256 settings.cgi:268
  3.1743 +#: settings.cgi:281 settings.cgi:293
  3.1744  msgid "Group name:"
  3.1745  msgstr "组名:"
  3.1746  
  3.1747 -#: settings.cgi:257
  3.1748 +#: settings.cgi:282
  3.1749  msgid "Create group"
  3.1750  msgstr "创建组"
  3.1751  
  3.1752 -#: settings.cgi:264
  3.1753 +#: settings.cgi:289
  3.1754  msgid "Manage group membership"
  3.1755  msgstr "组成员管理"
  3.1756  
  3.1757 -#: settings.cgi:269 settings.cgi:356
  3.1758 +#: settings.cgi:294 settings.cgi:379
  3.1759 +msgid "User login:"
  3.1760 +msgstr "用户登录:"
  3.1761 +
  3.1762 +#: settings.cgi:297
  3.1763 +msgid "Add user"
  3.1764 +msgstr "添加用户"
  3.1765 +
  3.1766 +#: settings.cgi:298
  3.1767 +msgid "Remove user"
  3.1768 +msgstr "清除用户"
  3.1769 +
  3.1770 +#: settings.cgi:311 settings.cgi:619
  3.1771 +msgid "Manage users"
  3.1772 +msgstr "管理用户"
  3.1773 +
  3.1774 +#: settings.cgi:319
  3.1775 +msgid "Delete user"
  3.1776 +msgstr "删除用户"
  3.1777 +
  3.1778 +#: settings.cgi:320
  3.1779 +msgid "Lock user"
  3.1780 +msgstr "锁定用户"
  3.1781 +
  3.1782 +#: settings.cgi:321
  3.1783 +msgid "Unlock user"
  3.1784 +msgstr "用户"
  3.1785 +
  3.1786 +#: settings.cgi:327
  3.1787 +msgid "Login"
  3.1788 +msgstr "登录"
  3.1789 +
  3.1790 +#: settings.cgi:328
  3.1791 +msgid "User ID"
  3.1792 +msgstr "用户 ID"
  3.1793 +
  3.1794 +#: settings.cgi:329
  3.1795 +msgid "User Name"
  3.1796 +msgstr "用户名"
  3.1797 +
  3.1798 +#: settings.cgi:330
  3.1799 +msgid "Home"
  3.1800 +msgstr "家(home)"
  3.1801 +
  3.1802 +#: settings.cgi:331
  3.1803 +msgid "Shell"
  3.1804 +msgstr "SHell"
  3.1805 +
  3.1806 +#: settings.cgi:365
  3.1807 +msgid "Password:"
  3.1808 +msgstr "密码:"
  3.1809 +
  3.1810 +#: settings.cgi:366
  3.1811 +#, fuzzy
  3.1812 +msgid "New password"
  3.1813 +msgstr "显示密码"
  3.1814 +
  3.1815 +#: settings.cgi:367
  3.1816 +msgid "Change password"
  3.1817 +msgstr "更改密码"
  3.1818 +
  3.1819 +#: settings.cgi:374
  3.1820 +msgid "Add a new user"
  3.1821 +msgstr "添加一个新用户"
  3.1822 +
  3.1823 +#: settings.cgi:381
  3.1824  msgid "User name:"
  3.1825  msgstr "用户名称:"
  3.1826  
  3.1827 -#: settings.cgi:272
  3.1828 -msgid "Add user"
  3.1829 -msgstr "添加用户"
  3.1830 -
  3.1831 -#: settings.cgi:273
  3.1832 -msgid "Remove user"
  3.1833 -msgstr "清除用户"
  3.1834 -
  3.1835 -#: settings.cgi:286 settings.cgi:594
  3.1836 -msgid "Manage users"
  3.1837 -msgstr "管理用户"
  3.1838 -
  3.1839 -#: settings.cgi:294
  3.1840 -msgid "Delete user"
  3.1841 -msgstr "删除用户"
  3.1842 -
  3.1843 -#: settings.cgi:295
  3.1844 -msgid "Lock user"
  3.1845 -msgstr "锁定用户"
  3.1846 -
  3.1847 -#: settings.cgi:296
  3.1848 -msgid "Unlock user"
  3.1849 -msgstr "用户"
  3.1850 -
  3.1851 -#: settings.cgi:302
  3.1852 -msgid "Login"
  3.1853 -msgstr "登录"
  3.1854 -
  3.1855 -#: settings.cgi:303
  3.1856 -msgid "User ID"
  3.1857 -msgstr "用户 ID"
  3.1858 -
  3.1859 -#: settings.cgi:304
  3.1860 -msgid "User Name"
  3.1861 -msgstr "用户名"
  3.1862 -
  3.1863 -#: settings.cgi:305
  3.1864 -msgid "Home"
  3.1865 -msgstr "家(home)"
  3.1866 -
  3.1867 -#: settings.cgi:306
  3.1868 -msgid "Shell"
  3.1869 -msgstr "SHell"
  3.1870 -
  3.1871 -#: settings.cgi:340
  3.1872 -msgid "Password:"
  3.1873 -msgstr "密码:"
  3.1874 -
  3.1875 -#: settings.cgi:342
  3.1876 -msgid "Change password"
  3.1877 -msgstr "更改密码"
  3.1878 -
  3.1879 -#: settings.cgi:349
  3.1880 -msgid "Add a new user"
  3.1881 -msgstr "添加一个新用户"
  3.1882 -
  3.1883 -#: settings.cgi:354
  3.1884 -msgid "User login:"
  3.1885 -msgstr "用户登录:"
  3.1886 -
  3.1887 -#: settings.cgi:358
  3.1888 +#: settings.cgi:383
  3.1889  msgid "User password:"
  3.1890  msgstr "用户密码:"
  3.1891  
  3.1892 -#: settings.cgi:363
  3.1893 +#: settings.cgi:388
  3.1894  msgid "Create user"
  3.1895  msgstr "创建用户"
  3.1896  
  3.1897 -#: settings.cgi:373
  3.1898 +#: settings.cgi:398
  3.1899  msgid "Current user sessions"
  3.1900  msgstr "当前用户会话"
  3.1901  
  3.1902 -#: settings.cgi:383
  3.1903 +#: settings.cgi:408
  3.1904  msgid "Last user sessions"
  3.1905  msgstr "最后一个用户会话"
  3.1906  
  3.1907 -#: settings.cgi:395
  3.1908 +#: settings.cgi:420
  3.1909  msgid "Choose locale"
  3.1910  msgstr "选择区域设置"
  3.1911  
  3.1912 -#: settings.cgi:398
  3.1913 +#: settings.cgi:423
  3.1914  msgid "Please wait..."
  3.1915  msgstr "请您稍候..."
  3.1916  
  3.1917 -#: settings.cgi:403
  3.1918 +#: settings.cgi:428
  3.1919  msgid "Current locale settings:"
  3.1920  msgstr "当前的区域设置:"
  3.1921  
  3.1922 -#: settings.cgi:410
  3.1923 +#: settings.cgi:435
  3.1924  msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
  3.1925  msgstr "区域设置目前正在配置在电脑:"
  3.1926  
  3.1927 -#: settings.cgi:420
  3.1928 +#: settings.cgi:445
  3.1929  msgid ""
  3.1930  "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
  3.1931  "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
  3.1932  msgstr ""
  3.1933 -"看不到你的语言? <br/>您可以在<a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
  3.1934 -"locale'>安装glibc-locale</a>查看可用区域设置的名单。"
  3.1935 +"看不到你的语言? <br/>您可以在<a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-locale'>"
  3.1936 +"安装glibc-locale</a>查看可用区域设置的名单。"
  3.1937  
  3.1938 -#: settings.cgi:427
  3.1939 +#: settings.cgi:452
  3.1940  msgid "Available locales:"
  3.1941  msgstr "可用区域设置:"
  3.1942  
  3.1943 -#: settings.cgi:431
  3.1944 +#: settings.cgi:456
  3.1945  msgid "Code"
  3.1946  msgstr "代码"
  3.1947  
  3.1948 -#: settings.cgi:432
  3.1949 +#: settings.cgi:457
  3.1950  msgid "Language"
  3.1951  msgstr "语言"
  3.1952  
  3.1953 -#: settings.cgi:433
  3.1954 +#: settings.cgi:458
  3.1955  msgid "Territory"
  3.1956  msgstr "领土"
  3.1957  
  3.1958 -#: settings.cgi:450 settings.cgi:451
  3.1959 +#: settings.cgi:475 settings.cgi:476
  3.1960  msgid "-d"
  3.1961  msgstr "-d"
  3.1962  
  3.1963 -#: settings.cgi:462 settings.cgi:765 settings.cgi:776 settings.cgi:788
  3.1964 +#: settings.cgi:487 settings.cgi:790 settings.cgi:802 settings.cgi:814
  3.1965  msgid "Activate"
  3.1966  msgstr "激活"
  3.1967  
  3.1968 -#: settings.cgi:474 settings.cgi:497
  3.1969 +#: settings.cgi:500 settings.cgi:522
  3.1970  msgid "Small quick tweaks for user %s"
  3.1971  msgstr "对用户%s的微调"
  3.1972  
  3.1973 -#: settings.cgi:500
  3.1974 +#: settings.cgi:525
  3.1975  msgid "Terminal prompt"
  3.1976  msgstr "终端提示"
  3.1977  
  3.1978 -#: settings.cgi:506
  3.1979 +#: settings.cgi:531
  3.1980  msgid "Monochrome"
  3.1981  msgstr "单色"
  3.1982  
  3.1983 -#: settings.cgi:515
  3.1984 +#: settings.cgi:540
  3.1985  msgid "Colored"
  3.1986  msgstr "有色"
  3.1987  
  3.1988 -#: settings.cgi:524 settings.cgi:572
  3.1989 +#: settings.cgi:549 settings.cgi:597
  3.1990  msgid "Manual edit: %s"
  3.1991  msgstr "手动编辑:%s"
  3.1992  
  3.1993 -#: settings.cgi:525
  3.1994 +#: settings.cgi:550
  3.1995  msgid ""
  3.1996  "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
  3.1997  "terminal:"
  3.1998  msgstr "要使当前配置生效,需要注销再登录到系统或在终端执行命令:"
  3.1999  
  3.2000 -#: settings.cgi:533
  3.2001 +#: settings.cgi:558
  3.2002  msgid "Menu button appearance"
  3.2003  msgstr "菜单按钮的外观"
  3.2004  
  3.2005 -#: settings.cgi:538
  3.2006 +#: settings.cgi:563
  3.2007  msgid "Icon:"
  3.2008  msgstr "图标:"
  3.2009  
  3.2010 -#: settings.cgi:541 settings.cgi:562
  3.2011 +#: settings.cgi:566 settings.cgi:587
  3.2012  msgid "Do not show"
  3.2013  msgstr "不显示"
  3.2014  
  3.2015 -#: settings.cgi:559
  3.2016 +#: settings.cgi:584
  3.2017  msgid "Text:"
  3.2018  msgstr "文本:"
  3.2019  
  3.2020 -#: settings.cgi:566
  3.2021 +#: settings.cgi:591
  3.2022  msgid "Show text"
  3.2023  msgstr "显示文本"
  3.2024  
  3.2025 -#: settings.cgi:589
  3.2026 +#: settings.cgi:614
  3.2027  msgid "Manage system time, users or language settings"
  3.2028  msgstr "管理系统时间,用户或用户的语言设置"
  3.2029  
  3.2030 -#: settings.cgi:599
  3.2031 +#: settings.cgi:624
  3.2032  msgid "System time"
  3.2033  msgstr "系统时间"
  3.2034  
  3.2035 -#: settings.cgi:602
  3.2036 +#: settings.cgi:627
  3.2037  msgid "Time zone:"
  3.2038  msgstr "时区:"
  3.2039  
  3.2040 -#: settings.cgi:611
  3.2041 +#: settings.cgi:636
  3.2042  msgid "System time:"
  3.2043  msgstr "系统时间:"
  3.2044  
  3.2045 -#: settings.cgi:613
  3.2046 +#: settings.cgi:638
  3.2047  msgid "Sync online"
  3.2048  msgstr "在线同步"
  3.2049  
  3.2050 -#: settings.cgi:616
  3.2051 +#: settings.cgi:641
  3.2052  msgid "Hardware clock:"
  3.2053  msgstr "硬件时钟:"
  3.2054  
  3.2055 -#: settings.cgi:618
  3.2056 +#: settings.cgi:643
  3.2057  msgid "Set hardware clock"
  3.2058  msgstr "设置硬件时钟"
  3.2059  
  3.2060 -#: settings.cgi:704
  3.2061 +#: settings.cgi:729
  3.2062  msgid "System language"
  3.2063  msgstr "系统语言"
  3.2064  
  3.2065 -#: settings.cgi:717
  3.2066 +#: settings.cgi:742
  3.2067  msgid ""
  3.2068  "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
  3.2069  msgstr "请您的当前会话注销并再次登录来使用新的(%s)地区设置。"
  3.2070  
  3.2071 -#: settings.cgi:720
  3.2072 +#: settings.cgi:745
  3.2073  msgid "Current system locale:"
  3.2074  msgstr "当前的系统区域设置:"
  3.2075  
  3.2076 -#: settings.cgi:732
  3.2077 +#: settings.cgi:757
  3.2078  msgid "Keyboard layout"
  3.2079  msgstr "键盘布局"
  3.2080  
  3.2081 -#: settings.cgi:746
  3.2082 +#: settings.cgi:771
  3.2083  msgid "Current console keymap: %s"
  3.2084  msgstr "当前控制台键盘映射:%s"
  3.2085  
  3.2086 -#: settings.cgi:764
  3.2087 +#: settings.cgi:789
  3.2088  msgid "Suggested keymap for Xorg:"
  3.2089  msgstr "建议的键映射为异或门:"
  3.2090  
  3.2091 -#: settings.cgi:772
  3.2092 +#: settings.cgi:798
  3.2093  msgid "Available keymaps:"
  3.2094  msgstr "可用的布局:"
  3.2095  
  3.2096 -#: settings.cgi:783
  3.2097 +#: settings.cgi:809
  3.2098  msgid "Panel configuration"
  3.2099  msgstr "面板配置"
  3.2100  
  3.2101 -#: settings.cgi:786
  3.2102 +#: settings.cgi:812
  3.2103  msgid "Style:"
  3.2104  msgstr "风格:"
  3.2105  
  3.2106 -#: settings.cgi:792
  3.2107 +#: settings.cgi:818
  3.2108  msgid "Configuration files:"
  3.2109  msgstr "配置文件:"
  3.2110  
  3.2111 -#: settings.cgi:793 styles/default/header.html:42
  3.2112 +#: settings.cgi:819 styles/default/header.html:45
  3.2113  msgid "Panel"
  3.2114  msgstr "面板"
  3.2115  
  3.2116 -#: settings.cgi:794
  3.2117 +#: settings.cgi:820
  3.2118  msgid "Server"
  3.2119  msgstr "服务器"
  3.2120  
  3.2121 -#: settings.cgi:797
  3.2122 +#: settings.cgi:823
  3.2123  msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
  3.2124  msgstr "tazpanel提供调试模式和页面:"
  3.2125  
  3.2126 -#: lib/libtazpanel:153
  3.2127 -msgid "connected"
  3.2128 -msgstr "已连接"
  3.2129 +#: floppy.cgi:21
  3.2130 +#, fuzzy
  3.2131 +msgid "Boot floppy"
  3.2132 +msgstr "启动日志"
  3.2133  
  3.2134 -#: lib/libtazpanel:168
  3.2135 -msgid "IP Address"
  3.2136 -msgstr "IP地址"
  3.2137 +#: floppy.cgi:72
  3.2138 +msgid "TazPanel - floppy"
  3.2139 +msgstr ""
  3.2140  
  3.2141 -#: lib/libtazpanel:169
  3.2142 -msgid "Scan ports"
  3.2143 -msgstr "探索端口"
  3.2144 +#: floppy.cgi:94
  3.2145 +msgid "Floppy disk utilities"
  3.2146 +msgstr ""
  3.2147  
  3.2148 -#: lib/libtazpanel:241
  3.2149 -msgid "Please wait"
  3.2150 -msgstr "请您稍候..."
  3.2151 +#: floppy.cgi:104
  3.2152 +msgid "Floppy disk format"
  3.2153 +msgstr ""
  3.2154  
  3.2155 -#: lib/libtazpanel:293
  3.2156 -msgid "Label"
  3.2157 -msgstr "标签"
  3.2158 +#: floppy.cgi:107
  3.2159 +msgid "Format disk"
  3.2160 +msgstr ""
  3.2161  
  3.2162 -#: lib/libtazpanel:296
  3.2163 -msgid "Available"
  3.2164 -msgstr "效用"
  3.2165 +#: floppy.cgi:118
  3.2166 +msgid "Floppy disk transfer"
  3.2167 +msgstr ""
  3.2168  
  3.2169 -#: lib/libtazpanel:367
  3.2170 -msgid "You must be root to show this page."
  3.2171 -msgstr "您必须使用root账户登录才能访问此页面。"
  3.2172 +#: floppy.cgi:123
  3.2173 +msgid "Write image"
  3.2174 +msgstr ""
  3.2175  
  3.2176 -#: help.cgi:20
  3.2177 -msgid "Manual"
  3.2178 -msgstr "手册"
  3.2179 +#: floppy.cgi:129
  3.2180 +#, fuzzy
  3.2181 +msgid "Read image"
  3.2182 +msgstr "Splash镜像:"
  3.2183  
  3.2184 -#: help.cgi:28
  3.2185 -msgid "Help &amp; Doc"
  3.2186 -msgstr "帮助 &amp; 文档"
  3.2187 +#: floppy.cgi:146
  3.2188 +msgid "Boot floppy set builder"
  3.2189 +msgstr ""
  3.2190  
  3.2191 -#: styles/default/header.html:32
  3.2192 +#: floppy.cgi:152
  3.2193 +msgid "required"
  3.2194 +msgstr ""
  3.2195 +
  3.2196 +#: floppy.cgi:155
  3.2197 +msgid "Initramfs / Initrd:"
  3.2198 +msgstr ""
  3.2199 +
  3.2200 +#: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
  3.2201 +#, fuzzy
  3.2202 +msgid "optional"
  3.2203 +msgstr "选项"
  3.2204 +
  3.2205 +#: floppy.cgi:159
  3.2206 +msgid "Extra initramfs:"
  3.2207 +msgstr ""
  3.2208 +
  3.2209 +#: floppy.cgi:163
  3.2210 +msgid "Boot message:"
  3.2211 +msgstr ""
  3.2212 +
  3.2213 +#: floppy.cgi:167
  3.2214 +#, fuzzy
  3.2215 +msgid "Default cmdline:"
  3.2216 +msgstr "默认条目:"
  3.2217 +
  3.2218 +#: floppy.cgi:168
  3.2219 +msgid "edit"
  3.2220 +msgstr ""
  3.2221 +
  3.2222 +#: floppy.cgi:172
  3.2223 +#, fuzzy
  3.2224 +msgid "Root device:"
  3.2225 +msgstr "环路(Loop )设备"
  3.2226 +
  3.2227 +#: floppy.cgi:174
  3.2228 +msgid "Flags:"
  3.2229 +msgstr ""
  3.2230 +
  3.2231 +#: floppy.cgi:214
  3.2232 +msgid "Output directory:"
  3.2233 +msgstr ""
  3.2234 +
  3.2235 +#: floppy.cgi:218
  3.2236 +msgid "Floppy size:"
  3.2237 +msgstr ""
  3.2238 +
  3.2239 +#: floppy.cgi:247
  3.2240 +msgid "no limit"
  3.2241 +msgstr ""
  3.2242 +
  3.2243 +#: floppy.cgi:249
  3.2244 +#, fuzzy
  3.2245 +msgid "RAM used"
  3.2246 +msgstr "添加用户"
  3.2247 +
  3.2248 +#: floppy.cgi:264 floppy.cgi:293
  3.2249 +msgid "Build floppy set"
  3.2250 +msgstr ""
  3.2251 +
  3.2252 +#: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
  3.2253 +msgid "Note"
  3.2254 +msgstr ""
  3.2255 +
  3.2256 +#: floppy.cgi:270
  3.2257 +msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
  3.2258 +msgstr ""
  3.2259 +
  3.2260 +#: floppy.cgi:273
  3.2261 +msgid ""
  3.2262 +"the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
  3.2263 +"boot message."
  3.2264 +msgstr ""
  3.2265 +
  3.2266 +#: floppy.cgi:280
  3.2267 +msgid "Floppy set from an ISO image"
  3.2268 +msgstr ""
  3.2269 +
  3.2270 +#: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
  3.2271 +msgid "Power saving"
  3.2272 +msgstr ""
  3.2273 +
  3.2274 +#: powersaving.cgi:33
  3.2275 +msgid ""
  3.2276 +"DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
  3.2277 +"use."
  3.2278 +msgstr ""
  3.2279 +
  3.2280 +#: powersaving.cgi:54
  3.2281 +#, fuzzy
  3.2282 +msgid "Identifier"
  3.2283 +msgstr "身份"
  3.2284 +
  3.2285 +#: powersaving.cgi:55
  3.2286 +#, fuzzy
  3.2287 +msgid "Vendor name"
  3.2288 +msgstr "用户名称:"
  3.2289 +
  3.2290 +#: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
  3.2291 +#, fuzzy
  3.2292 +msgid "Model name"
  3.2293 +msgstr "用户名称:"
  3.2294 +
  3.2295 +#: powersaving.cgi:57
  3.2296 +msgid "DPMS enabled"
  3.2297 +msgstr ""
  3.2298 +
  3.2299 +#: powersaving.cgi:86
  3.2300 +msgid "DPMS times (in minutes):"
  3.2301 +msgstr ""
  3.2302 +
  3.2303 +#: powersaving.cgi:99
  3.2304 +#, fuzzy
  3.2305 +msgid "Manual edit"
  3.2306 +msgstr "手动编辑:%s"
  3.2307 +
  3.2308 +#: powersaving.cgi:129
  3.2309 +msgid "CPU"
  3.2310 +msgstr ""
  3.2311 +
  3.2312 +#: powersaving.cgi:131
  3.2313 +msgid ""
  3.2314 +"CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
  3.2315 +"frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
  3.2316 +"automatically depending on the system load, in response to ACPI events, or "
  3.2317 +"manually by userspace programs."
  3.2318 +msgstr ""
  3.2319 +
  3.2320 +#: powersaving.cgi:138
  3.2321 +msgid "Current frequency"
  3.2322 +msgstr ""
  3.2323 +
  3.2324 +#: powersaving.cgi:139
  3.2325 +msgid "Current driver"
  3.2326 +msgstr ""
  3.2327 +
  3.2328 +#: powersaving.cgi:140
  3.2329 +msgid "Current governor"
  3.2330 +msgstr ""
  3.2331 +
  3.2332 +#: styles/default/header.html:35
  3.2333  msgid "Confirm break"
  3.2334  msgstr "确认中断(Confirm break)"
  3.2335  
  3.2336 -#: styles/default/header.html:45
  3.2337 +#: styles/default/header.html:48
  3.2338  msgid "Processes"
  3.2339  msgstr "过程"
  3.2340  
  3.2341 -#: styles/default/header.html:47
  3.2342 +#: styles/default/header.html:50
  3.2343  msgid "Create Report"
  3.2344  msgstr "创建报告"
  3.2345  
  3.2346 -#: styles/default/header.html:55
  3.2347 +#: styles/default/header.html:58
  3.2348  msgid "Config file"
  3.2349  msgstr "配置文件"
  3.2350  
  3.2351 -#: styles/default/header.html:56
  3.2352 +#: styles/default/header.html:59
  3.2353  msgid "Ethernet"
  3.2354  msgstr "以太网"
  3.2355  
  3.2356 -#: styles/default/header.html:57
  3.2357 +#: styles/default/header.html:60
  3.2358  msgid "Wireless"
  3.2359  msgstr "无线"
  3.2360  
  3.2361 -#: styles/default/header.html:101
  3.2362 +#: styles/default/header.html:104
  3.2363  msgid "Users"
  3.2364  msgstr "用户"
  3.2365  
  3.2366 -#: styles/default/header.html:102
  3.2367 +#: styles/default/header.html:105
  3.2368  msgid "Groups"
  3.2369  msgstr "组"
  3.2370  
  3.2371 -#: styles/default/header.html:103
  3.2372 +#: styles/default/header.html:106
  3.2373  msgid "Tweaks"
  3.2374  msgstr "调整"
  3.2375  
  3.2376 -#: styles/default/header.html:119
  3.2377 +#: styles/default/header.html:122
  3.2378  msgid "Some features are disabled."
  3.2379  msgstr "有些功能被禁用。"
  3.2380  
  3.2381 -#: styles/default/header.html:124
  3.2382 +#: styles/default/header.html:127
  3.2383  msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
  3.2384  msgstr "现在作为用户%s登录到TazPanel"
  3.2385  
  3.2386 -#: styles/default/header.html:125
  3.2387 +#: styles/default/header.html:128
  3.2388  msgid "Click to re-login."
  3.2389  msgstr "点此重新登录。"
  3.2390  
  3.2391 -#: styles/default/header.html:135
  3.2392 +#: styles/default/header.html:138
  3.2393  msgid "Copyright"
  3.2394  msgstr "版权所有"
  3.2395  
  3.2396 -#: styles/default/header.html:137
  3.2397 +#: styles/default/header.html:140
  3.2398  msgid "BSD License"
  3.2399  msgstr "BSD许可证"
  3.2400 +
  3.2401 +#~ msgid "TazPanel is already running."
  3.2402 +#~ msgstr "tazpanel已经运行。"
  3.2403 +
  3.2404 +#~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
  3.2405 +#~ msgstr "在端口 %d 启动Tazpanel Web服务器中..."
  3.2406 +
  3.2407 +#~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
  3.2408 +#~ msgstr "Tazpanel认证-默认 root:root"
  3.2409 +
  3.2410 +#~ msgid "TazPanel is not running."
  3.2411 +#~ msgstr "Tazpanel没有运行。"
  3.2412 +
  3.2413 +#~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
  3.2414 +#~ msgstr "停止Tazpanel Web服务器中…"