tazpanel rev 279

pot & po files updated
author Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>
date Mon Mar 12 21:21:19 2012 +0100 (2012-03-12)
parents 0acdc21e916c
children 2a85bf1e316f
files po/fr.po po/pt_BR.po po/tazpanel.pot
line diff
     1.1 --- a/po/fr.po	Mon Mar 12 19:56:50 2012 +0100
     1.2 +++ b/po/fr.po	Mon Mar 12 21:21:19 2012 +0100
     1.3 @@ -8,8 +8,8 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.0\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2012-03-08 15:30+0100\n"
     1.8 -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:04+0100\n"
     1.9 +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 20:23+0100\n"
    1.10 +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:18+0100\n"
    1.11  "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
    1.12  "Language-Team: French\n"
    1.13  "Language: \n"
    1.14 @@ -50,120 +50,124 @@
    1.15  msgid "Save"
    1.16  msgstr "Enregistrer"
    1.17  
    1.18 -#: index.cgi:92 settings.cgi:256
    1.19 +#: index.cgi:94 settings.cgi:256
    1.20  msgid "Edit"
    1.21  msgstr "Éditer"
    1.22  
    1.23 -#: index.cgi:111 index.cgi:299
    1.24 +#: index.cgi:113 index.cgi:313
    1.25  msgid "Terminal"
    1.26  msgstr "Terminal"
    1.27  
    1.28 -#: index.cgi:124
    1.29 +#: index.cgi:126
    1.30  msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
    1.31  msgstr ""
    1.32  "Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées."
    1.33  
    1.34 -#: index.cgi:126 index.cgi:143
    1.35 +#: index.cgi:128 index.cgi:145
    1.36  msgid "Commands:"
    1.37  msgstr "Commandes:"
    1.38  
    1.39 -#: index.cgi:130
    1.40 +#: index.cgi:132
    1.41  msgid "Downloading to:"
    1.42  msgstr "Téléchargement dans:"
    1.43  
    1.44 -#: index.cgi:147 index.cgi:301
    1.45 +#: index.cgi:149 index.cgi:315
    1.46  msgid "Process activity"
    1.47  msgstr "Activité des processus"
    1.48  
    1.49 -#: index.cgi:162
    1.50 +#: index.cgi:151
    1.51 +msgid "Refresh: "
    1.52 +msgstr "Rafraîchir"
    1.53 +
    1.54 +#: index.cgi:176
    1.55  msgid "System report"
    1.56  msgstr "Rapport système"
    1.57  
    1.58 -#: index.cgi:166
    1.59 +#: index.cgi:180
    1.60  msgid "Reporting to:"
    1.61  msgstr "Création du rapport vers:"
    1.62  
    1.63 -#: index.cgi:168
    1.64 +#: index.cgi:182
    1.65  msgid "Creating report header...  "
    1.66  msgstr "Création de l'en-tête du rapport..."
    1.67  
    1.68 -#: index.cgi:185
    1.69 +#: index.cgi:199
    1.70  msgid "Creating system summary... "
    1.71  msgstr "Création du résumé du système..."
    1.72  
    1.73 -#: index.cgi:198
    1.74 +#: index.cgi:212
    1.75  msgid "Getting hardware info...   "
    1.76  msgstr "Obtention de l'information sur le matériel..."
    1.77  
    1.78 -#: index.cgi:222
    1.79 +#: index.cgi:236
    1.80  msgid "Getting networking info... "
    1.81  msgstr "Obtention de l'information réseau..."
    1.82  
    1.83 -#: index.cgi:238
    1.84 +#: index.cgi:252
    1.85  msgid "Getting filesystems info..."
    1.86  msgstr "Obtention de l'information des systèmes de fichiers..."
    1.87  
    1.88 -#: index.cgi:262
    1.89 +#: index.cgi:276
    1.90  msgid "Getting boot logs...       "
    1.91  msgstr "Obtention des journaux de démarrage..."
    1.92  
    1.93 -#: index.cgi:264 boot.cgi:29 boot.cgi:34
    1.94 +#: index.cgi:278 boot.cgi:29 boot.cgi:34
    1.95  msgid "Kernel messages"
    1.96  msgstr "Messages du noyau"
    1.97  
    1.98 -#: index.cgi:268 boot.cgi:30 boot.cgi:39
    1.99 +#: index.cgi:282 boot.cgi:30 boot.cgi:39
   1.100  msgid "Boot scripts"
   1.101  msgstr "Scripts de démarrage"
   1.102  
   1.103 -#: index.cgi:274
   1.104 +#: index.cgi:288
   1.105  msgid "Creating report footer...  "
   1.106  msgstr "Création du pied de page du rapport..."
   1.107  
   1.108 -#: index.cgi:282
   1.109 +#: index.cgi:296
   1.110  msgid "View report"
   1.111  msgstr "Voir le rapport"
   1.112  
   1.113 -#: index.cgi:283
   1.114 +#: index.cgi:297
   1.115  msgid "This report can be attached with a bug report on: "
   1.116  msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur:"
   1.117  
   1.118 -#: index.cgi:294
   1.119 +#: index.cgi:308
   1.120  msgid "Host:"
   1.121  msgstr "Hôte:"
   1.122  
   1.123 -#: index.cgi:295
   1.124 +#: index.cgi:309
   1.125  msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
   1.126  msgstr "Panneau de Configuration et d'Administration de SliTaz"
   1.127  
   1.128 -#: index.cgi:303
   1.129 +#: index.cgi:317
   1.130  msgid "Create a report"
   1.131  msgstr "Créer un rapport"
   1.132  
   1.133 -#: index.cgi:306 pkgs.cgi:830
   1.134 +#: index.cgi:320 pkgs.cgi:843
   1.135  msgid "Summary"
   1.136  msgstr "Résumé"
   1.137  
   1.138 -#: index.cgi:309
   1.139 +#: index.cgi:323
   1.140  msgid "Uptime       :"
   1.141  msgstr "Fonctionne depuis:"
   1.142  
   1.143 -#: index.cgi:310
   1.144 +#: index.cgi:324
   1.145  msgid "Memory in Mb :"
   1.146  msgstr "Mémoires en Mb :"
   1.147  
   1.148 -#: index.cgi:312
   1.149 +#: index.cgi:326
   1.150  msgid "Linux kernel :"
   1.151  msgstr "Noyau Linux:"
   1.152  
   1.153 -#: index.cgi:317
   1.154 +#: index.cgi:331
   1.155  msgid "Network status"
   1.156  msgstr "État du réseau"
   1.157  
   1.158 -#: index.cgi:320 hardware.cgi:193
   1.159 +#: index.cgi:334 hardware.cgi:193
   1.160  msgid "Filesystem usage statistics"
   1.161  msgstr "Statistiques d'utilisation du système de fichiers"
   1.162  
   1.163 -#: index.cgi:341
   1.164 +#: index.cgi:355
   1.165  msgid "Panel Activity"
   1.166  msgstr "Activité du panneau"
   1.167  
   1.168 @@ -187,196 +191,200 @@
   1.169  msgid "Blocked packages     : "
   1.170  msgstr "Paquets bloqués       : "
   1.171  
   1.172 -#: pkgs.cgi:102
   1.173 +#: pkgs.cgi:109
   1.174  msgid "Search"
   1.175  msgstr "Rechercher"
   1.176  
   1.177 -#: pkgs.cgi:104
   1.178 +#: pkgs.cgi:111
   1.179  msgid "Files"
   1.180  msgstr "Fichiers"
   1.181  
   1.182 -#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:149 network.cgi:238 boot.cgi:84
   1.183 +#: pkgs.cgi:122 network.cgi:23 network.cgi:151 network.cgi:240 boot.cgi:84
   1.184  #: settings.cgi:104 lib/libtazpanel:86
   1.185  msgid "Name"
   1.186  msgstr "Nom"
   1.187  
   1.188 -#: pkgs.cgi:116
   1.189 +#: pkgs.cgi:123
   1.190  msgid "Version"
   1.191  msgstr "Version"
   1.192  
   1.193 -#: pkgs.cgi:117 boot.cgi:85
   1.194 +#: pkgs.cgi:124 boot.cgi:85
   1.195  msgid "Description"
   1.196  msgstr "Description"
   1.197  
   1.198 -#: pkgs.cgi:118 installer.cgi:261
   1.199 +#: pkgs.cgi:125 installer.cgi:313
   1.200  msgid "Web"
   1.201  msgstr "Internet"
   1.202  
   1.203 -#: pkgs.cgi:201 pkgs.cgi:310 pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:405 pkgs.cgi:443
   1.204 -#: pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:556 pkgs.cgi:833
   1.205 +#: pkgs.cgi:208 pkgs.cgi:317 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:450
   1.206 +#: pkgs.cgi:499 pkgs.cgi:563 pkgs.cgi:846
   1.207  msgid "My packages"
   1.208  msgstr "Mes paquets"
   1.209  
   1.210 -#: pkgs.cgi:205 pkgs.cgi:251 pkgs.cgi:300 pkgs.cgi:341 pkgs.cgi:434
   1.211 +#: pkgs.cgi:212 pkgs.cgi:258 pkgs.cgi:307 pkgs.cgi:348 pkgs.cgi:441
   1.212  #: settings.cgi:92
   1.213  msgid "Selection:"
   1.214  msgstr "Sélection:"
   1.215  
   1.216 -#: pkgs.cgi:209 pkgs.cgi:255 pkgs.cgi:306 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:440
   1.217 +#: pkgs.cgi:216 pkgs.cgi:262 pkgs.cgi:313 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:447
   1.218  msgid "List:"
   1.219  msgstr "Liste:"
   1.220  
   1.221 -#: pkgs.cgi:247 pkgs.cgi:839
   1.222 +#: pkgs.cgi:254 pkgs.cgi:852
   1.223  msgid "Linkable packages"
   1.224  msgstr "Paquets liables"
   1.225  
   1.226 -#: pkgs.cgi:296
   1.227 +#: pkgs.cgi:303
   1.228  msgid "Category:"
   1.229  msgstr "Catégorie:"
   1.230  
   1.231 -#: pkgs.cgi:337
   1.232 +#: pkgs.cgi:344
   1.233  msgid "Search packages"
   1.234  msgstr "Recherche de paquets"
   1.235  
   1.236 -#: pkgs.cgi:344 pkgs.cgi:437
   1.237 +#: pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:444
   1.238  msgid "Toogle all"
   1.239  msgstr "Tout séléctionner"
   1.240  
   1.241 -#: pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:533
   1.242 +#: pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:540
   1.243  msgid "Package"
   1.244  msgstr "Paquet"
   1.245  
   1.246 -#: pkgs.cgi:361
   1.247 +#: pkgs.cgi:368
   1.248  msgid "File"
   1.249  msgstr "Fichier"
   1.250  
   1.251 -#: pkgs.cgi:392
   1.252 +#: pkgs.cgi:399
   1.253  msgid "Recharge"
   1.254  msgstr "Recharger"
   1.255  
   1.256 -#: pkgs.cgi:397
   1.257 +#: pkgs.cgi:404
   1.258  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
   1.259  msgstr "Recharge vérifie les nouveaux paquets ou mise à jour"
   1.260  
   1.261 -#: pkgs.cgi:403 pkgs.cgi:845
   1.262 +#: pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:858
   1.263  msgid "Check upgrades"
   1.264  msgstr "Mettre à jour"
   1.265  
   1.266 -#: pkgs.cgi:411
   1.267 +#: pkgs.cgi:418
   1.268  msgid "Recharging packages list"
   1.269  msgstr "Recharge des listes de paquets"
   1.270  
   1.271 -#: pkgs.cgi:416
   1.272 +#: pkgs.cgi:423
   1.273  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
   1.274  msgstr ""
   1.275  "Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises "
   1.276  "à jour maintenant."
   1.277  
   1.278 -#: pkgs.cgi:430
   1.279 +#: pkgs.cgi:437
   1.280  msgid "Up packages"
   1.281  msgstr "Mettre à jour"
   1.282  
   1.283 -#: pkgs.cgi:486
   1.284 +#: pkgs.cgi:493
   1.285  msgid "Performing tasks on packages"
   1.286  msgstr "Opérations sur les paquets"
   1.287  
   1.288 -#: pkgs.cgi:516
   1.289 +#: pkgs.cgi:523
   1.290  msgid "Remove"
   1.291  msgstr "Supprimer"
   1.292  
   1.293 -#: pkgs.cgi:519
   1.294 +#: pkgs.cgi:526
   1.295  msgid "Getting package info..."
   1.296  msgstr "Obtention de l'information sur le paquet..."
   1.297  
   1.298 -#: pkgs.cgi:530 installer.cgi:160
   1.299 +#: pkgs.cgi:537 installer.cgi:155
   1.300  msgid "Install"
   1.301  msgstr "Installer"
   1.302  
   1.303 -#: pkgs.cgi:541
   1.304 +#: pkgs.cgi:548
   1.305  msgid "Unblock"
   1.306  msgstr "Débloquer"
   1.307  
   1.308 -#: pkgs.cgi:543
   1.309 +#: pkgs.cgi:550
   1.310  msgid "Block"
   1.311  msgstr "Bloquer"
   1.312  
   1.313 -#: pkgs.cgi:590 pkgs.cgi:602
   1.314 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:609
   1.315  msgid "Installed files:"
   1.316  msgstr "Fichiers installés:"
   1.317  
   1.318 -#: pkgs.cgi:642 pkgs.cgi:765
   1.319 +#: pkgs.cgi:654 pkgs.cgi:778
   1.320  msgid "Set link"
   1.321  msgstr "Créer un lien"
   1.322  
   1.323 -#: pkgs.cgi:645 pkgs.cgi:766
   1.324 +#: pkgs.cgi:657 pkgs.cgi:779
   1.325  msgid "Remove link"
   1.326  msgstr "Supprimer le lien"
   1.327  
   1.328 -#: pkgs.cgi:651 pkgs.cgi:847
   1.329 +#: pkgs.cgi:663 pkgs.cgi:860
   1.330  msgid "Administration"
   1.331  msgstr "Administration"
   1.332  
   1.333 -#: pkgs.cgi:653
   1.334 +#: pkgs.cgi:665
   1.335  msgid "Tazpkg administration and settings"
   1.336  msgstr "Administration et réglages de Tazpkg"
   1.337  
   1.338 -#: pkgs.cgi:657
   1.339 +#: pkgs.cgi:669
   1.340  msgid "Save configuration"
   1.341  msgstr "Enregistrer la configuration"
   1.342  
   1.343 -#: pkgs.cgi:659
   1.344 +#: pkgs.cgi:671
   1.345  msgid "List configuration files"
   1.346  msgstr "Lister les fichiers de configuration"
   1.347  
   1.348 -#: pkgs.cgi:661
   1.349 +#: pkgs.cgi:673
   1.350  msgid "Quick check"
   1.351  msgstr "Contrôle rapide"
   1.352  
   1.353 -#: pkgs.cgi:663
   1.354 +#: pkgs.cgi:675
   1.355  msgid "Full check"
   1.356  msgstr "Vérifier tout"
   1.357  
   1.358 -#: pkgs.cgi:668
   1.359 +#: pkgs.cgi:680
   1.360  msgid "Creating the package..."
   1.361  msgstr "Création du paquet..."
   1.362  
   1.363 -#: pkgs.cgi:673
   1.364 +#: pkgs.cgi:685
   1.365  msgid "Path : "
   1.366  msgstr "Chemin:"
   1.367  
   1.368 -#: pkgs.cgi:676 boot.cgi:248
   1.369 +#: pkgs.cgi:688 boot.cgi:248
   1.370  msgid "Configuration files"
   1.371  msgstr "Fichiers de configuration"
   1.372  
   1.373 -#: pkgs.cgi:689
   1.374 +#: pkgs.cgi:701
   1.375  msgid "Checking packages consistency..."
   1.376  msgstr "Vérification de la cohérence des paquets..."
   1.377  
   1.378 -#: pkgs.cgi:695
   1.379 +#: pkgs.cgi:707
   1.380  msgid "Full packages check..."
   1.381  msgstr "Vérifier tous les paquets..."
   1.382  
   1.383 -#: pkgs.cgi:702
   1.384 +#: pkgs.cgi:714
   1.385  msgid "Packages cache"
   1.386  msgstr "Cache des paquets"
   1.387  
   1.388 -#: pkgs.cgi:706
   1.389 +#: pkgs.cgi:718
   1.390  msgid "Packages in the cache:"
   1.391  msgstr "Paquets dans le cache:"
   1.392  
   1.393 -#: pkgs.cgi:713
   1.394 +#: pkgs.cgi:724
   1.395 +msgid "Default mirror"
   1.396 +msgstr "Miroir par défaut"
   1.397 +
   1.398 +#: pkgs.cgi:726
   1.399  msgid "Current mirror list"
   1.400  msgstr "Liste des miroirs actuels"
   1.401  
   1.402 -#: pkgs.cgi:736
   1.403 +#: pkgs.cgi:749
   1.404  msgid "Private repositories"
   1.405  msgstr "Dépôts privés"
   1.406  
   1.407 -#: pkgs.cgi:755
   1.408 +#: pkgs.cgi:768
   1.409  msgid "Link to another SliTaz installation"
   1.410  msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz"
   1.411  
   1.412 -#: pkgs.cgi:757
   1.413 +#: pkgs.cgi:770
   1.414  msgid ""
   1.415  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
   1.416  "able to install packages using soft links to it."
   1.417 @@ -385,27 +393,27 @@
   1.418  "en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers "
   1.419  "elle."
   1.420  
   1.421 -#: pkgs.cgi:774
   1.422 +#: pkgs.cgi:787
   1.423  msgid "SliTaz packages DVD"
   1.424  msgstr "DVD des paquets SliTaz"
   1.425  
   1.426 -#: pkgs.cgi:786
   1.427 +#: pkgs.cgi:799
   1.428  msgid "Download DVD image"
   1.429  msgstr "Télécharger l'image DVD"
   1.430  
   1.431 -#: pkgs.cgi:788
   1.432 +#: pkgs.cgi:801
   1.433  msgid "Install from DVD/USB key"
   1.434  msgstr "Installer à partir de DVD / clé USB"
   1.435  
   1.436 -#: pkgs.cgi:791
   1.437 +#: pkgs.cgi:804
   1.438  msgid "Install from ISO image: "
   1.439  msgstr "Installer à partir d'une image ISO:"
   1.440  
   1.441 -#: pkgs.cgi:843
   1.442 +#: pkgs.cgi:856
   1.443  msgid "Recharge list"
   1.444  msgstr "Recharger la liste"
   1.445  
   1.446 -#: pkgs.cgi:853
   1.447 +#: pkgs.cgi:866
   1.448  msgid "Latest log entries"
   1.449  msgstr "Dernières entrées de journal"
   1.450  
   1.451 @@ -440,8 +448,8 @@
   1.452  msgid "USB Media to use:"
   1.453  msgstr "Média USB à utiliser:"
   1.454  
   1.455 -#: live.cgi:117 installer.cgi:250 installer.cgi:287 installer.cgi:323
   1.456 -#: installer.cgi:347
   1.457 +#: live.cgi:117 installer.cgi:302 installer.cgi:346 installer.cgi:381
   1.458 +#: installer.cgi:414
   1.459  msgid "Not found"
   1.460  msgstr "Non trouvé"
   1.461  
   1.462 @@ -558,27 +566,27 @@
   1.463  msgid "Connected"
   1.464  msgstr "Connecté"
   1.465  
   1.466 -#: network.cgi:89
   1.467 +#: network.cgi:91
   1.468  msgid "Changed hostname:"
   1.469  msgstr "Changer le nom de l'hôte"
   1.470  
   1.471 -#: network.cgi:105
   1.472 +#: network.cgi:107
   1.473  msgid "Scanning open ports..."
   1.474  msgstr "Balayer les ports ouverts"
   1.475  
   1.476 -#: network.cgi:108
   1.477 +#: network.cgi:110
   1.478  msgid "Port scanning for"
   1.479  msgstr "Balayage des ports pour"
   1.480  
   1.481 -#: network.cgi:122
   1.482 +#: network.cgi:124
   1.483  msgid "Setting up IP..."
   1.484  msgstr "Configurer l'IP..."
   1.485  
   1.486 -#: network.cgi:138
   1.487 +#: network.cgi:140
   1.488  msgid "Ethernet connection"
   1.489  msgstr "Connexion réseau"
   1.490  
   1.491 -#: network.cgi:140
   1.492 +#: network.cgi:142
   1.493  msgid ""
   1.494  "Here you can configure a wired connection using DHCP to\n"
   1.495  "automatically get a random IP or configure a static/fixed IP"
   1.496 @@ -588,51 +596,51 @@
   1.497  "obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une adresse "
   1.498  "IP statique / fixe"
   1.499  
   1.500 -#: network.cgi:143
   1.501 +#: network.cgi:145
   1.502  msgid "Configuration"
   1.503  msgstr "Configuration"
   1.504  
   1.505 -#: network.cgi:150 network.cgi:239
   1.506 +#: network.cgi:152 network.cgi:241
   1.507  msgid "Value"
   1.508  msgstr "Valeur"
   1.509  
   1.510 -#: network.cgi:154 lib/libtazpanel:85
   1.511 +#: network.cgi:156 lib/libtazpanel:85
   1.512  msgid "Interface"
   1.513  msgstr "Interface"
   1.514  
   1.515 -#: network.cgi:158
   1.516 +#: network.cgi:160
   1.517  msgid "IP address"
   1.518  msgstr "Adresse IP"
   1.519  
   1.520 -#: network.cgi:162
   1.521 +#: network.cgi:164
   1.522  msgid "Netmask"
   1.523  msgstr "Masque de sous-réseau"
   1.524  
   1.525 -#: network.cgi:166
   1.526 +#: network.cgi:168
   1.527  msgid "Gateway"
   1.528  msgstr "Passerelle"
   1.529  
   1.530 -#: network.cgi:170
   1.531 +#: network.cgi:172
   1.532  msgid "DNS server"
   1.533  msgstr "Serveur DNS"
   1.534  
   1.535 -#: network.cgi:174
   1.536 +#: network.cgi:176
   1.537  msgid "Activate (static)"
   1.538  msgstr "Activer (statique)"
   1.539  
   1.540 -#: network.cgi:175
   1.541 +#: network.cgi:177
   1.542  msgid "Activate (DHCP)"
   1.543  msgstr "Activer (Dynamique)"
   1.544  
   1.545 -#: network.cgi:176
   1.546 +#: network.cgi:178
   1.547  msgid "Disable"
   1.548  msgstr "Désactiver"
   1.549  
   1.550 -#: network.cgi:179 network.cgi:258
   1.551 +#: network.cgi:181 network.cgi:260
   1.552  msgid "Configuration file"
   1.553  msgstr "Fichier de configuration"
   1.554  
   1.555 -#: network.cgi:181
   1.556 +#: network.cgi:183
   1.557  msgid ""
   1.558  "These values are the ethernet settings in the main\n"
   1.559  "/etc/network.conf configuration file"
   1.560 @@ -640,51 +648,51 @@
   1.561  "Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier\n"
   1.562  "de configuration principal /etc/network.conf"
   1.563  
   1.564 -#: network.cgi:188 network.cgi:267
   1.565 +#: network.cgi:190 network.cgi:269
   1.566  msgid "Manual Edit"
   1.567  msgstr "Édition manuelle"
   1.568  
   1.569 -#: network.cgi:194
   1.570 +#: network.cgi:196
   1.571  msgid "Scanning wireless interface..."
   1.572  msgstr "Scan des interfaces wireless..."
   1.573  
   1.574 -#: network.cgi:198
   1.575 +#: network.cgi:200
   1.576  msgid "Wireless connection"
   1.577  msgstr "Connection sans fil"
   1.578  
   1.579 -#: network.cgi:201 network.cgi:288
   1.580 +#: network.cgi:203 network.cgi:290
   1.581  msgid "Start"
   1.582  msgstr "Démarrer"
   1.583  
   1.584 -#: network.cgi:203 network.cgi:290
   1.585 +#: network.cgi:205 network.cgi:292
   1.586  msgid "Stop"
   1.587  msgstr "Arrêter"
   1.588  
   1.589 -#: network.cgi:205
   1.590 +#: network.cgi:207
   1.591  msgid "Scan"
   1.592  msgstr "Scanner"
   1.593  
   1.594 -#: network.cgi:232
   1.595 +#: network.cgi:234
   1.596  msgid "Connection"
   1.597  msgstr "Connexion"
   1.598  
   1.599 -#: network.cgi:243
   1.600 +#: network.cgi:245
   1.601  msgid "Wifi name (ESSID)"
   1.602  msgstr "Nom du réseau (EESID)"
   1.603  
   1.604 -#: network.cgi:247
   1.605 +#: network.cgi:249
   1.606  msgid "Password (Wifi key)"
   1.607  msgstr "Mot de passe (Clé Wifi)"
   1.608  
   1.609 -#: network.cgi:251
   1.610 +#: network.cgi:253
   1.611  msgid "Encryption type"
   1.612  msgstr "Type de chiffrement"
   1.613  
   1.614 -#: network.cgi:255
   1.615 +#: network.cgi:257
   1.616  msgid "Configure"
   1.617  msgstr "Configurer"
   1.618  
   1.619 -#: network.cgi:260
   1.620 +#: network.cgi:262
   1.621  msgid ""
   1.622  "These values are the wifi settings in the main\n"
   1.623  "/etc/network.conf configuration file"
   1.624 @@ -692,59 +700,63 @@
   1.625  "Ces valeurs sont celles des paramètres wifi dans le fichier\n"
   1.626  "de configuration principal /etc/network.conf"
   1.627  
   1.628 -#: network.cgi:269
   1.629 +#: network.cgi:271
   1.630  msgid "Output of"
   1.631  msgstr "Résultat de"
   1.632  
   1.633 -#: network.cgi:280
   1.634 +#: network.cgi:282
   1.635  msgid "Networking"
   1.636  msgstr "Gestion de réseau"
   1.637  
   1.638 -#: network.cgi:282
   1.639 +#: network.cgi:284
   1.640  msgid "Manage network connections and services"
   1.641  msgstr "Gérer les connexions réseau et les services"
   1.642  
   1.643 -#: network.cgi:286
   1.644 +#: network.cgi:288
   1.645  msgid "Connection:"
   1.646  msgstr "Connexion:"
   1.647  
   1.648 -#: network.cgi:293
   1.649 +#: network.cgi:294
   1.650 +msgid "Restart"
   1.651 +msgstr "Redémarrer"
   1.652 +
   1.653 +#: network.cgi:297
   1.654  msgid "Configuration:"
   1.655  msgstr "Configuration:"
   1.656  
   1.657 -#: network.cgi:303
   1.658 +#: network.cgi:307
   1.659  msgid "Hosts"
   1.660  msgstr "Hôtes"
   1.661  
   1.662 -#: network.cgi:308
   1.663 +#: network.cgi:312
   1.664  msgid "Edit hosts"
   1.665  msgstr "Editer les hôtes"
   1.666  
   1.667 -#: network.cgi:310
   1.668 +#: network.cgi:314 installer.cgi:438
   1.669  msgid "Hostname"
   1.670  msgstr "Nom d'hôte"
   1.671  
   1.672 -#: network.cgi:313
   1.673 +#: network.cgi:317
   1.674  msgid "Change hostname"
   1.675  msgstr "Changer le nom d'hôte"
   1.676  
   1.677 -#: network.cgi:318
   1.678 +#: network.cgi:322
   1.679  msgid "Output of "
   1.680  msgstr "Sortie de "
   1.681  
   1.682 -#: network.cgi:324
   1.683 +#: network.cgi:328
   1.684  msgid "Routing table"
   1.685  msgstr "Table de routage"
   1.686  
   1.687 -#: network.cgi:330
   1.688 +#: network.cgi:334
   1.689  msgid "Domain name resolution"
   1.690  msgstr "Résolution de noms de domaines"
   1.691  
   1.692 -#: network.cgi:336
   1.693 +#: network.cgi:340
   1.694  msgid "ARP table"
   1.695  msgstr "Table ARP"
   1.696  
   1.697 -#: network.cgi:342
   1.698 +#: network.cgi:346
   1.699  msgid "IP Connections"
   1.700  msgstr "Connexions IP"
   1.701  
   1.702 @@ -977,7 +989,7 @@
   1.703  msgid "Add a new user"
   1.704  msgstr "Ajouter un utilisateur"
   1.705  
   1.706 -#: settings.cgi:147 installer.cgi:392
   1.707 +#: settings.cgi:147 installer.cgi:467
   1.708  msgid "User login:"
   1.709  msgstr "Nom de login:"
   1.710  
   1.711 @@ -1118,47 +1130,42 @@
   1.712  msgid "Mount point"
   1.713  msgstr "Point de montage"
   1.714  
   1.715 -#: installer.cgi:112 installer.cgi:118
   1.716 +#: installer.cgi:120 installer.cgi:126
   1.717  msgid "Setup File Error"
   1.718  msgstr "Erreur dans le fichier de paramètrage"
   1.719  
   1.720 -#: installer.cgi:133
   1.721 +#: installer.cgi:141
   1.722  msgid "SliTaz Installer"
   1.723  msgstr "Installateur SliTaz"
   1.724  
   1.725 -#: installer.cgi:134
   1.726 +#: installer.cgi:143
   1.727  msgid ""
   1.728 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk \n"
   1.729 -"\t\tdrive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO "
   1.730 -"file, or \n"
   1.731 -"\t\tfrom the web by downloading an ISO file."
   1.732 -msgstr "L'installateur de SliTaz installe ou met à jour Slitaz sur un disque dur depuis un périphérique tel qu'un LiveCD ou une clé USB, depuis une image ISO de SliTaz, ou depuis le Web en téléchargeant une image ISO."
   1.733 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk\n"
   1.734 +"\tdrive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO "
   1.735 +"file,\n"
   1.736 +"\tor from the web by downloading an ISO file."
   1.737 +msgstr ""
   1.738 +"L'installateur de SliTaz installe ou met à jour Slitaz sur un disque dur "
   1.739 +"depuis un périphérique tel qu'un LiveCD ou une clé USB, depuis une image ISO "
   1.740 +"de SliTaz, ou depuis le Web en téléchargeant une image ISO."
   1.741  
   1.742 -#: installer.cgi:145
   1.743 -msgid "About"
   1.744 -msgstr "À propos"
   1.745 -
   1.746 -#: installer.cgi:147
   1.747 -msgid ""
   1.748 -"Before installation, you may need to resize partitions\n"
   1.749 -"\ton your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux.\n"
   1.750 -"\tYou can graphically manage your partitions with Gparted"
   1.751 -msgstr "Avant de commencer l'installation, il est peut-être nécessaire de redimensionner les partitions du disque dur de façon à laisser un espace utile à SliTaz. Il est possible de le faire graphiquement avec Gparted."
   1.752 -
   1.753 -#: installer.cgi:152
   1.754 -msgid "Execute Gparted"
   1.755 -msgstr "Démarrer Gparted"
   1.756 -
   1.757 -#: installer.cgi:162
   1.758 +#: installer.cgi:157
   1.759  msgid ""
   1.760  "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If\n"
   1.761 -"\tyou decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \n"
   1.762 +"\tyou decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n"
   1.763  "\tformat, all data except for any existing /home directory will be "
   1.764  "removed, \n"
   1.765  "\tthe home directory will be kept as is."
   1.766 -msgstr "Installer SliTaz sur une partition du disque dur. Si vous décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si vous ne la formattez pas, toutes les données à l'exeception de celles présentes dans un répertoire existant /home seront détruites, le répertoire /home sera conservé tel quel."
   1.767 +msgstr "Installe SliTaz sur une partition du disque dur. Si vous décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si vous ne la formattez pas, toutes les données à l'exception de celles présentes dans un répertoire /home existant seront détruites, le répertoire /home sera conservé tel quel."
   1.768  
   1.769 -#: installer.cgi:169 installer.cgi:197
   1.770 +#: installer.cgi:163
   1.771 +msgid ""
   1.772 +"Before installation, you may need to create or resize partitions\n"
   1.773 +"\ton your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux.\n"
   1.774 +"\tYou can graphically manage your partitions with Gparted"
   1.775 +msgstr "Avant de commencer l'installation, il est peut-être nécessaire de créer ou redimensionner des partitions du disque dur de façon à laisser un espace utile à SliTaz. Il est possible de le faire graphiquement avec Gparted."
   1.776 +
   1.777 +#: installer.cgi:169 installer.cgi:249
   1.778  msgid "Install SliTaz"
   1.779  msgstr "Installer SliTaz"
   1.780  
   1.781 @@ -1173,22 +1180,102 @@
   1.782  "directories\n"
   1.783  "\twill be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system\n"
   1.784  "\twill be updated as long you have an active internet connection."
   1.785 -msgstr "Mettre à jour un système SliTaz déjà présent sur le disque dur. Les répertoires /home et /var/www seront conservés, tous les autres répertoires seront supprimés. Tous les paquets additionnels ajoutés à ce système SliTaz seront mis à jour à condition d'avoir une connexion Internet active."
   1.786 +msgstr ""
   1.787 +"Mettre à jour un système SliTaz déjà présent sur le disque dur. Les "
   1.788 +"répertoires /home et /var/www seront conservés, tous les autres répertoires "
   1.789 +"seront supprimés. Tous les paquets additionnels ajoutés à ce système SliTaz "
   1.790 +"seront mis à jour à condition d'avoir une connexion Internet active."
   1.791  
   1.792 -#: installer.cgi:186 installer.cgi:209
   1.793 +#: installer.cgi:186 installer.cgi:261
   1.794  msgid "Upgrade SliTaz"
   1.795  msgstr "Mettre à jour SliTaz"
   1.796  
   1.797 -#: installer.cgi:198
   1.798 +#: installer.cgi:194
   1.799 +msgid "Partitioning"
   1.800 +msgstr "Partitionner"
   1.801 +
   1.802 +#: installer.cgi:197
   1.803 +msgid ""
   1.804 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to \n"
   1.805 +"\tpartitions for Windows<sup>&copy;</sup>, or Linux, or another operating \n"
   1.806 +"\tsystem. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n"
   1.807 +"\tSliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems "
   1.808 +"already\n"
   1.809 +"\tinstalled on your hard drive."
   1.810 +msgstr "Sur la plupart des systèmes, le disque dur a déjà des partitions dédiées à Windows, ou Linux ou un autre système d'exploitation. Il est nécessaire de modifier la taille des partitions de façon à laisser une place à Slitaz GNU/Linux. Slitaz co-existera avec les autres systèmes d'exploitation déjà installés sur le disque dur."
   1.811 +
   1.812 +#: installer.cgi:204
   1.813 +msgid ""
   1.814 +"The amount of space needed depends on how much software you \n"
   1.815 +"\tplan to install\tand how much space you require for users. It's "
   1.816 +"conceivable\n"
   1.817 +"\tthat you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 "
   1.818 +"gigs\n"
   1.819 +"\tis indeed more comfy."
   1.820 +msgstr "La taille de l'espace nécessaire dépend du nombre de paquets destiné à être installé et de l'espace requis réservé aux utilisateurs. Il est tout à fait concevable d'installer un système minilal de SLitaz dans moins de 300 Mo, mais 2 Go seront très confortables. "
   1.821 +
   1.822 +#: installer.cgi:209
   1.823 +msgid ""
   1.824 +"A separate home partition, and a partition that will be used \n"
   1.825 +"\tas Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses "
   1.826 +"swap\n"
   1.827 +"\tpartitions automatically."
   1.828 +msgstr "Une partition séparée pour /home, et une partition d'échange (swap) peuvent être crées si nécessaire. Slitaz détecte et utilise automatiquement les partitions swap."
   1.829 +
   1.830 +#: installer.cgi:217
   1.831 +msgid ""
   1.832 +"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted\n"
   1.833 +"\tis a partition editor for graphically managing your disk partitions. "
   1.834 +"Gparted\n"
   1.835 +"\tallows you to create, destroy, resize and copy partitions without data\n"
   1.836 +"\tloss."
   1.837 +msgstr "Gérez graphiquement vos partitions avec Gparted. Gparted est un éditeur de partitions permettant de gérer graphiquement vos partitions. Gparted permet de créer, supprimer, redimensionner et recopier vos partitions sans perte de données."
   1.838 +
   1.839 +#: installer.cgi:223
   1.840 +msgid ""
   1.841 +"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n"
   1.842 +"\tfilesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n"
   1.843 +"\tfilesystems is available as well but you first need to add drivers for \n"
   1.844 +"\tthese filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils,\n"
   1.845 +"\tlinux-hfs and so on."
   1.846 +msgstr "Gparted supporte en standard les systèmes de fichiers Linux ext2, ext3, ext4, swap, Windows ntfs et fat32. Les systèmes de fichiers xfs, jfs, hfs ou autres sont également disponibles mais il est nécessaire d'ajouter au préalables les drivers nécessaires en installant les paquets correspondants xfsprogs, jfsutils, linux-hfs etc.\""
   1.847 +
   1.848 +#: installer.cgi:230
   1.849 +msgid "Execute Gparted"
   1.850 +msgstr "Démarrer Gparted"
   1.851 +
   1.852 +#: installer.cgi:231
   1.853 +msgid "Continue installation"
   1.854 +msgstr "Continuer l'installation"
   1.855 +
   1.856 +#: installer.cgi:232
   1.857 +msgid ""
   1.858 +"Once you've made room for SliTaz on your drive,\tyou\n"
   1.859 +"\tshould be able to continue installation."
   1.860 +msgstr "Une fois que la place nécessaire à Slitaz sur le disque dur a été faite, il est possible de continuer l'installation."
   1.861 +
   1.862 +#: installer.cgi:237 installer.cgi:501 installer.cgi:512
   1.863 +msgid "Back to Installer Start Page"
   1.864 +msgstr "Retour au départ"
   1.865 +
   1.866 +#: installer.cgi:239
   1.867 +msgid "Continue Installation"
   1.868 +msgstr "Continuer l'installation"
   1.869 +
   1.870 +#: installer.cgi:250
   1.871  msgid ""
   1.872  "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If\n"
   1.873  "\tyou decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \n"
   1.874  "\tformat, all data except for any existing /home directory will be "
   1.875  "removed, \n"
   1.876  "\tthe home directory will be kept as is."
   1.877 -msgstr "Vous allez installer SliTaz sur une partition de votre disque dur. Si vous décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si vous ne la formattez pas, toutes les données à l'exeception de celles présentes dans un répertoire existant /home seront détruites."
   1.878 +msgstr ""
   1.879 +"Vous allez installer SliTaz sur une partition de votre disque dur. Si vous "
   1.880 +"décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si "
   1.881 +"vous ne la formattez pas, toutes les données à l'exeception de celles "
   1.882 +"présentes dans un répertoire existant /home seront détruites."
   1.883  
   1.884 -#: installer.cgi:210
   1.885 +#: installer.cgi:262
   1.886  msgid ""
   1.887  "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard "
   1.888  "disk\n"
   1.889 @@ -1196,183 +1283,209 @@
   1.890  "directories\n"
   1.891  "\twill be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system\n"
   1.892  "\twill be updated as long you have an active internet connection."
   1.893 -msgstr "Vous allez mettre à jour un système SliTaz existant déjà sur une partition de votre disque dur. Les répertoires /home et /var/www seront conservés, tous les autres répertoires seront supprimés. Tous les paquets additionnels ajoutés à ce système SliTaz seront mis à jour à condition d'avoir une connexion Internet active."
   1.894 +msgstr ""
   1.895 +"Vous allez mettre à jour un système SliTaz existant déjà sur une partition "
   1.896 +"de votre disque dur. Les répertoires /home et /var/www seront conservés, "
   1.897 +"tous les autres répertoires seront supprimés. Tous les paquets additionnels "
   1.898 +"ajoutés à ce système SliTaz seront mis à jour à condition d'avoir une "
   1.899 +"connexion Internet active."
   1.900  
   1.901 -#: installer.cgi:225
   1.902 -msgid "Source"
   1.903 -msgstr "Source"
   1.904 +#: installer.cgi:277
   1.905 +msgid "Slitaz source media"
   1.906 +msgstr "Média source de Slitaz"
   1.907  
   1.908 -#: installer.cgi:228
   1.909 +#: installer.cgi:280
   1.910  msgid "LiveCD"
   1.911  msgstr "Live CD"
   1.912  
   1.913 -#: installer.cgi:231
   1.914 +#: installer.cgi:283
   1.915  msgid "LiveUSB"
   1.916  msgstr "LiveUSB"
   1.917  
   1.918 -#: installer.cgi:257
   1.919 +#: installer.cgi:309
   1.920  msgid "ISO file"
   1.921  msgstr "Fichier ISO"
   1.922  
   1.923 -#: installer.cgi:258
   1.924 +#: installer.cgi:310
   1.925  msgid "Full path to the ISO image file"
   1.926  msgstr "Chemin complet vers le fichier de l'image ISO"
   1.927  
   1.928 -#: installer.cgi:262
   1.929 +#: installer.cgi:314
   1.930  msgid "Stable"
   1.931  msgstr "Stable"
   1.932  
   1.933 -#: installer.cgi:263
   1.934 +#: installer.cgi:315
   1.935  msgid "Cooking"
   1.936  msgstr "Cooking"
   1.937  
   1.938 -#: installer.cgi:264
   1.939 +#: installer.cgi:316
   1.940  msgid "URL:"
   1.941  msgstr "URL:"
   1.942  
   1.943 -#: installer.cgi:265
   1.944 +#: installer.cgi:317
   1.945  msgid "Full url to an ISO image file"
   1.946  msgstr "URL complète de l'image ISO"
   1.947  
   1.948 -#: installer.cgi:275
   1.949 -msgid "Main Partition"
   1.950 -msgstr "Partition principale"
   1.951 +#: installer.cgi:327
   1.952 +msgid "Hard Disk Drive"
   1.953 +msgstr "Disque dur"
   1.954  
   1.955 -#: installer.cgi:277
   1.956 -msgid "Partition to use:"
   1.957 -msgstr "Partition à utiliser :"
   1.958 +#: installer.cgi:336
   1.959 +msgid "Install Slitaz to partition:"
   1.960 +msgstr "Installer Slitaz sur la partition :"
   1.961  
   1.962 -#: installer.cgi:282 installer.cgi:318 installer.cgi:342
   1.963 +#: installer.cgi:341 installer.cgi:376 installer.cgi:409
   1.964  msgid "None"
   1.965 -msgstr "<Aucun>"
   1.966 +msgstr "*"
   1.967  
   1.968 -#: installer.cgi:293
   1.969 +#: installer.cgi:352
   1.970  msgid "Format partition as"
   1.971  msgstr "Formatter la partition en"
   1.972  
   1.973 -#: installer.cgi:311
   1.974 -msgid "Existing SliTaz Partition"
   1.975 -msgstr "Partition SliTaz existante"
   1.976 +#: installer.cgi:371
   1.977 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
   1.978 +msgstr "Partition SliTaz existante à mettre à jour :"
   1.979  
   1.980 -#: installer.cgi:313
   1.981 -msgid "Partition in use:"
   1.982 -msgstr "Partition à utiliser :"
   1.983 +#: installer.cgi:393
   1.984 +msgid "Options"
   1.985 +msgstr "Options"
   1.986  
   1.987 -#: installer.cgi:335
   1.988 -msgid "Home partition"
   1.989 -msgstr "Partition home"
   1.990 +#: installer.cgi:402
   1.991 +msgid "home partition"
   1.992 +msgstr "Partition /home"
   1.993  
   1.994 -#: installer.cgi:337
   1.995 +#: installer.cgi:404
   1.996  msgid "Use a separate partition for /home:"
   1.997  msgstr "Utiliser une autre partition pour /home"
   1.998  
   1.999 -#: installer.cgi:353
  1.1000 +#: installer.cgi:420
  1.1001  msgid "Format partition as:"
  1.1002  msgstr "Formatter la partition en"
  1.1003  
  1.1004 -#: installer.cgi:367
  1.1005 -msgid "Host"
  1.1006 -msgstr "Hôte"
  1.1007 +#: installer.cgi:439
  1.1008 +msgid "Set Hostname to:"
  1.1009 +msgstr "Définir le nom du système :"
  1.1010  
  1.1011 -#: installer.cgi:368
  1.1012 -msgid "Hostname:"
  1.1013 -msgstr "Nom d'hôte"
  1.1014 -
  1.1015 -#: installer.cgi:369
  1.1016 +#: installer.cgi:440
  1.1017  msgid "Name of your system"
  1.1018  msgstr "Nom du système"
  1.1019  
  1.1020 -#: installer.cgi:378
  1.1021 +#: installer.cgi:451
  1.1022  msgid "Root"
  1.1023  msgstr "Root"
  1.1024  
  1.1025 -#: installer.cgi:379
  1.1026 +#: installer.cgi:452
  1.1027  msgid "Root passwd:"
  1.1028  msgstr "Mot de passe de root:"
  1.1029  
  1.1030 -#: installer.cgi:380 installer.cgi:382
  1.1031 +#: installer.cgi:453 installer.cgi:455
  1.1032  msgid "Password of root"
  1.1033  msgstr "Mot de passe de root"
  1.1034  
  1.1035 -#: installer.cgi:381 installer.cgi:398
  1.1036 +#: installer.cgi:454 installer.cgi:473
  1.1037  msgid "Confirm password:"
  1.1038  msgstr "Confirmer :"
  1.1039  
  1.1040 -#: installer.cgi:391
  1.1041 +#: installer.cgi:466
  1.1042  msgid "User"
  1.1043  msgstr "Utilisateur"
  1.1044  
  1.1045 -#: installer.cgi:393
  1.1046 +#: installer.cgi:468
  1.1047  msgid "Name of the first user"
  1.1048  msgstr "Nom du premier compte d'utilisateur"
  1.1049  
  1.1050 -#: installer.cgi:396
  1.1051 +#: installer.cgi:471
  1.1052  msgid "User passwd:"
  1.1053  msgstr "Mot de passe utilisateur :"
  1.1054  
  1.1055 -#: installer.cgi:397 installer.cgi:399
  1.1056 +#: installer.cgi:472 installer.cgi:474
  1.1057  msgid "Password of the first user"
  1.1058  msgstr "Mot de passe de l'utilisateur"
  1.1059  
  1.1060 -#: installer.cgi:408
  1.1061 +#: installer.cgi:485
  1.1062  msgid "Grub"
  1.1063  msgstr "Grub"
  1.1064  
  1.1065 -#: installer.cgi:410
  1.1066 -msgid "Install Grub bootloader"
  1.1067 -msgstr "Installer le chargeur d'amorçage Grub"
  1.1068 +#: installer.cgi:487
  1.1069 +msgid ""
  1.1070 +"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
  1.1071 +"install grub by hand yourself."
  1.1072 +msgstr "Installer le chargeur Grub. Généralement à valider à moins de vouloir installer Grub à la main."
  1.1073  
  1.1074 -#: installer.cgi:412
  1.1075 -msgid "Enable Windows Dual-Boot"
  1.1076 -msgstr "Autoriser le double-boot avec Windows"
  1.1077 +#: installer.cgi:489
  1.1078 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
  1.1079 +msgstr "Autoriser le double-boot avec Windows."
  1.1080  
  1.1081 -#: installer.cgi:437 installer.cgi:451
  1.1082 +#: installer.cgi:498
  1.1083 +msgid "Back to partitioning"
  1.1084 +msgstr "Retour au partitionnement"
  1.1085 +
  1.1086 +#: installer.cgi:505
  1.1087 +msgid "Proceed to SliTaz installation"
  1.1088 +msgstr "Procéder à l'installation de SliTaz"
  1.1089 +
  1.1090 +#: installer.cgi:507
  1.1091 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
  1.1092 +msgstr "Installation terminée. Vous pouvez redémarrer."
  1.1093 +
  1.1094 +#: installer.cgi:509
  1.1095 +msgid "Installation failed. See log"
  1.1096 +msgstr "L'installation n'a pas aboutie. Voir le fichier journal"
  1.1097 +
  1.1098 +#: installer.cgi:527
  1.1099 +msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
  1.1100 +msgstr "Vous allez être redirigés vers une autre page dans 2 secondes"
  1.1101 +
  1.1102 +#: installer.cgi:532
  1.1103 +msgid ""
  1.1104 +"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, \n"
  1.1105 +"you may want to go there manually"
  1.1106 +msgstr ""
  1.1107 +"Si votre navigateur ne vous redirige pas automatiquement dans quelques "
  1.1108 +"secondes, vous devrez le faire manuellement"
  1.1109 +
  1.1110 +#: installer.cgi:547 installer.cgi:560
  1.1111 +msgid "Tazinst Error"
  1.1112 +msgstr "Erreur de Tazinst"
  1.1113 +
  1.1114 +#: installer.cgi:548
  1.1115 +msgid ""
  1.1116 +"the lightweight SliTaz HDD installer\n"
  1.1117 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst."
  1.1118 +msgstr ""
  1.1119 +"L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne "
  1.1120 +"peut être entreprise sans tazinst."
  1.1121 +
  1.1122 +#: installer.cgi:550
  1.1123 +msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
  1.1124 +msgstr ""
  1.1125 +"Vérifiez les permissions de tazinst, ou réinstallez le paquet slitaz-tools :"
  1.1126 +
  1.1127 +#: installer.cgi:573
  1.1128 +msgid "Proceeding: ()"
  1.1129 +msgstr "Procédure en cours :"
  1.1130 +
  1.1131 +#: installer.cgi:630 installer.cgi:641
  1.1132  msgid "Do you really want to continue?"
  1.1133  msgstr "Désirez-vous vraiment continuer?"
  1.1134  
  1.1135 -#: installer.cgi:468 installer.cgi:479
  1.1136 -msgid "Back to Installer Start Page"
  1.1137 -msgstr "Retour au départ"
  1.1138 +#~ msgid "About"
  1.1139 +#~ msgstr "À propos"
  1.1140  
  1.1141 -#: installer.cgi:472
  1.1142 -msgid "Proceed to SliTaz installation"
  1.1143 -msgstr "Procéder à l'installation de SliTaz"
  1.1144 +#~ msgid "Source"
  1.1145 +#~ msgstr "Source"
  1.1146  
  1.1147 -#: installer.cgi:474
  1.1148 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
  1.1149 -msgstr "Installation terminée. Vous pouvez redémarrer."
  1.1150 +#~ msgid "Main Partition"
  1.1151 +#~ msgstr "Partition principale"
  1.1152  
  1.1153 -#: installer.cgi:476
  1.1154 -msgid "Installation failed. See log"
  1.1155 -msgstr "L'installation n'a pas aboutie. Voir le fichier journal"
  1.1156 +#~ msgid "Partition to use:"
  1.1157 +#~ msgstr "Partition à utiliser :"
  1.1158  
  1.1159 -#: installer.cgi:494
  1.1160 -msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
  1.1161 -msgstr "Vous allez être redirigés vers une autre page dans 2 secondes"
  1.1162 +#~ msgid "Host"
  1.1163 +#~ msgstr "Hôte"
  1.1164  
  1.1165 -#: installer.cgi:499
  1.1166 -msgid ""
  1.1167 -"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, \n"
  1.1168 -"you may want to go there manually"
  1.1169 -msgstr "Si votre navigateur ne vous redirige pas automatiquement dans quelques secondes, vous devrez le faire manuellement"
  1.1170 -
  1.1171 -#: installer.cgi:514 installer.cgi:527
  1.1172 -msgid "Tazinst Error"
  1.1173 -msgstr "Erreur de Tazinst"
  1.1174 -
  1.1175 -#: installer.cgi:515
  1.1176 -msgid ""
  1.1177 -"the lightweight SliTaz HDD installer\n"
  1.1178 -"is missing. Any installation can not be done without tazinst."
  1.1179 -msgstr "L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne peut être entreprise sans tazinst."
  1.1180 -
  1.1181 -#: installer.cgi:517
  1.1182 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
  1.1183 -msgstr "Vérifiez les permissions de tazinst, ou réinstallez le paquet slitaz-tools :"
  1.1184 -
  1.1185 -#: installer.cgi:540
  1.1186 -msgid "Proceeding: ()"
  1.1187 -msgstr "Procédure en cours :"
  1.1188 +#~ msgid "Install Grub bootloader"
  1.1189 +#~ msgstr "Installer le chargeur d'amorçage Grub"
  1.1190  
  1.1191  #~ msgid "Filesystem"
  1.1192  #~ msgstr "Système de fichier"
     2.1 --- a/po/pt_BR.po	Mon Mar 12 19:56:50 2012 +0100
     2.2 +++ b/po/pt_BR.po	Mon Mar 12 21:21:19 2012 +0100
     2.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     2.4  msgstr ""
     2.5  "Project-Id-Version: Tazpanel\n"
     2.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     2.7 -"POT-Creation-Date: 2012-03-08 15:30+0100\n"
     2.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 20:23+0100\n"
     2.9  "PO-Revision-Date: 2011-04-21 21:00+0000\n"
    2.10  "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011\n"
    2.11  "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    2.12 @@ -51,131 +51,135 @@
    2.13  msgid "Save"
    2.14  msgstr "Salvar"
    2.15  
    2.16 -#: index.cgi:92 settings.cgi:256
    2.17 +#: index.cgi:94 settings.cgi:256
    2.18  msgid "Edit"
    2.19  msgstr "Editar"
    2.20  
    2.21 -#: index.cgi:111 index.cgi:299
    2.22 +#: index.cgi:113 index.cgi:313
    2.23  msgid "Terminal"
    2.24  msgstr "Terminal"
    2.25  
    2.26 -#: index.cgi:124
    2.27 +#: index.cgi:126
    2.28  msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
    2.29  msgstr "Pequeno emulador de terminal, opções de comandos são suportadas"
    2.30  
    2.31 -#: index.cgi:126 index.cgi:143
    2.32 +#: index.cgi:128 index.cgi:145
    2.33  msgid "Commands:"
    2.34  msgstr "Comandos:"
    2.35  
    2.36 -#: index.cgi:130
    2.37 +#: index.cgi:132
    2.38  #, fuzzy
    2.39  msgid "Downloading to:"
    2.40  msgstr "Baixando para"
    2.41  
    2.42 -#: index.cgi:147 index.cgi:301
    2.43 +#: index.cgi:149 index.cgi:315
    2.44  msgid "Process activity"
    2.45  msgstr "Atividade de processos"
    2.46  
    2.47 -#: index.cgi:162
    2.48 +#: index.cgi:151
    2.49 +msgid "Refresh: "
    2.50 +msgstr ""
    2.51 +
    2.52 +#: index.cgi:176
    2.53  #, fuzzy
    2.54  msgid "System report"
    2.55  msgstr "Relatório do sistema"
    2.56  
    2.57 -#: index.cgi:166
    2.58 +#: index.cgi:180
    2.59  #, fuzzy
    2.60  msgid "Reporting to:"
    2.61  msgstr "Reportando a:"
    2.62  
    2.63 -#: index.cgi:168
    2.64 +#: index.cgi:182
    2.65  #, fuzzy
    2.66  msgid "Creating report header...  "
    2.67  msgstr "Criando cabeçalho do relatório..."
    2.68  
    2.69 -#: index.cgi:185
    2.70 +#: index.cgi:199
    2.71  #, fuzzy
    2.72  msgid "Creating system summary... "
    2.73  msgstr "Criando resumo do sistema..."
    2.74  
    2.75 -#: index.cgi:198
    2.76 +#: index.cgi:212
    2.77  #, fuzzy
    2.78  msgid "Getting hardware info...   "
    2.79  msgstr "Obtendo informação do sistema..."
    2.80  
    2.81 -#: index.cgi:222
    2.82 +#: index.cgi:236
    2.83  #, fuzzy
    2.84  msgid "Getting networking info... "
    2.85  msgstr "Obtendo informação da rede..."
    2.86  
    2.87 -#: index.cgi:238
    2.88 +#: index.cgi:252
    2.89  #, fuzzy
    2.90  msgid "Getting filesystems info..."
    2.91  msgstr "Obtendo informação do sistema de arquivos..."
    2.92  
    2.93 -#: index.cgi:262
    2.94 +#: index.cgi:276
    2.95  msgid "Getting boot logs...       "
    2.96  msgstr "Gerando logs de boot...   "
    2.97  
    2.98 -#: index.cgi:264 boot.cgi:29 boot.cgi:34
    2.99 +#: index.cgi:278 boot.cgi:29 boot.cgi:34
   2.100  msgid "Kernel messages"
   2.101  msgstr "Mensagens do kernel"
   2.102  
   2.103 -#: index.cgi:268 boot.cgi:30 boot.cgi:39
   2.104 +#: index.cgi:282 boot.cgi:30 boot.cgi:39
   2.105  msgid "Boot scripts"
   2.106  msgstr "Scripts de boot"
   2.107  
   2.108 -#: index.cgi:274
   2.109 +#: index.cgi:288
   2.110  #, fuzzy
   2.111  msgid "Creating report footer...  "
   2.112  msgstr "Criando rodapé do relatório..."
   2.113  
   2.114 -#: index.cgi:282
   2.115 +#: index.cgi:296
   2.116  msgid "View report"
   2.117  msgstr "Ver relatório"
   2.118  
   2.119 -#: index.cgi:283
   2.120 +#: index.cgi:297
   2.121  msgid "This report can be attached with a bug report on: "
   2.122  msgstr "Este relatório pode ser anexado a um aviso de bug em: "
   2.123  
   2.124 -#: index.cgi:294
   2.125 +#: index.cgi:308
   2.126  msgid "Host:"
   2.127  msgstr "Host:"
   2.128  
   2.129 -#: index.cgi:295
   2.130 +#: index.cgi:309
   2.131  msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
   2.132  msgstr "Painel de configuração e administração do SliTaz"
   2.133  
   2.134 -#: index.cgi:303
   2.135 +#: index.cgi:317
   2.136  #, fuzzy
   2.137  msgid "Create a report"
   2.138  msgstr "Criar relatório"
   2.139  
   2.140 -#: index.cgi:306 pkgs.cgi:830
   2.141 +#: index.cgi:320 pkgs.cgi:843
   2.142  msgid "Summary"
   2.143  msgstr "Sumário"
   2.144  
   2.145 -#: index.cgi:309
   2.146 +#: index.cgi:323
   2.147  #, fuzzy
   2.148  msgid "Uptime       :"
   2.149  msgstr "Uptime       :"
   2.150  
   2.151 -#: index.cgi:310
   2.152 +#: index.cgi:324
   2.153  #, fuzzy
   2.154  msgid "Memory in Mb :"
   2.155  msgstr "Memória em MB"
   2.156  
   2.157 -#: index.cgi:312
   2.158 +#: index.cgi:326
   2.159  msgid "Linux kernel :"
   2.160  msgstr "Kernel Linux :"
   2.161  
   2.162 -#: index.cgi:317
   2.163 +#: index.cgi:331
   2.164  msgid "Network status"
   2.165  msgstr "Status da Rede"
   2.166  
   2.167 -#: index.cgi:320 hardware.cgi:193
   2.168 +#: index.cgi:334 hardware.cgi:193
   2.169  msgid "Filesystem usage statistics"
   2.170  msgstr "Estatísticas de utilização do sistema de arquivos"
   2.171  
   2.172 -#: index.cgi:341
   2.173 +#: index.cgi:355
   2.174  msgid "Panel Activity"
   2.175  msgstr "Atividade do painel"
   2.176  
   2.177 @@ -199,194 +203,198 @@
   2.178  msgid "Blocked packages     : "
   2.179  msgstr "Pacotes bloqueados  : "
   2.180  
   2.181 -#: pkgs.cgi:102
   2.182 +#: pkgs.cgi:109
   2.183  msgid "Search"
   2.184  msgstr "Buscar"
   2.185  
   2.186 -#: pkgs.cgi:104
   2.187 +#: pkgs.cgi:111
   2.188  msgid "Files"
   2.189  msgstr "Arquivos"
   2.190  
   2.191 -#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:149 network.cgi:238 boot.cgi:84
   2.192 +#: pkgs.cgi:122 network.cgi:23 network.cgi:151 network.cgi:240 boot.cgi:84
   2.193  #: settings.cgi:104 lib/libtazpanel:86
   2.194  msgid "Name"
   2.195  msgstr "Nome"
   2.196  
   2.197 -#: pkgs.cgi:116
   2.198 +#: pkgs.cgi:123
   2.199  msgid "Version"
   2.200  msgstr "Versão"
   2.201  
   2.202 -#: pkgs.cgi:117 boot.cgi:85
   2.203 +#: pkgs.cgi:124 boot.cgi:85
   2.204  msgid "Description"
   2.205  msgstr "Descrição"
   2.206  
   2.207 -#: pkgs.cgi:118 installer.cgi:261
   2.208 +#: pkgs.cgi:125 installer.cgi:313
   2.209  msgid "Web"
   2.210  msgstr "Web"
   2.211  
   2.212 -#: pkgs.cgi:201 pkgs.cgi:310 pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:405 pkgs.cgi:443
   2.213 -#: pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:556 pkgs.cgi:833
   2.214 +#: pkgs.cgi:208 pkgs.cgi:317 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:450
   2.215 +#: pkgs.cgi:499 pkgs.cgi:563 pkgs.cgi:846
   2.216  msgid "My packages"
   2.217  msgstr "Meus pacotes"
   2.218  
   2.219 -#: pkgs.cgi:205 pkgs.cgi:251 pkgs.cgi:300 pkgs.cgi:341 pkgs.cgi:434
   2.220 +#: pkgs.cgi:212 pkgs.cgi:258 pkgs.cgi:307 pkgs.cgi:348 pkgs.cgi:441
   2.221  #: settings.cgi:92
   2.222  msgid "Selection:"
   2.223  msgstr "Seleção:"
   2.224  
   2.225 -#: pkgs.cgi:209 pkgs.cgi:255 pkgs.cgi:306 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:440
   2.226 +#: pkgs.cgi:216 pkgs.cgi:262 pkgs.cgi:313 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:447
   2.227  msgid "List:"
   2.228  msgstr "Lista:"
   2.229  
   2.230 -#: pkgs.cgi:247 pkgs.cgi:839
   2.231 +#: pkgs.cgi:254 pkgs.cgi:852
   2.232  msgid "Linkable packages"
   2.233  msgstr "Pacotes ligáveis"
   2.234  
   2.235 -#: pkgs.cgi:296
   2.236 +#: pkgs.cgi:303
   2.237  msgid "Category:"
   2.238  msgstr "Categoria:"
   2.239  
   2.240 -#: pkgs.cgi:337
   2.241 +#: pkgs.cgi:344
   2.242  msgid "Search packages"
   2.243  msgstr "Buscar pacotes"
   2.244  
   2.245 -#: pkgs.cgi:344 pkgs.cgi:437
   2.246 +#: pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:444
   2.247  msgid "Toogle all"
   2.248  msgstr "Alternar todos"
   2.249  
   2.250 -#: pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:533
   2.251 +#: pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:540
   2.252  msgid "Package"
   2.253  msgstr "Pacote"
   2.254  
   2.255 -#: pkgs.cgi:361
   2.256 +#: pkgs.cgi:368
   2.257  msgid "File"
   2.258  msgstr "Arquivo"
   2.259  
   2.260 -#: pkgs.cgi:392
   2.261 +#: pkgs.cgi:399
   2.262  msgid "Recharge"
   2.263  msgstr "Recarregar"
   2.264  
   2.265 -#: pkgs.cgi:397
   2.266 +#: pkgs.cgi:404
   2.267  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
   2.268  msgstr "Opção recharge checa por pacotes novos ou atualizáveis"
   2.269  
   2.270 -#: pkgs.cgi:403 pkgs.cgi:845
   2.271 +#: pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:858
   2.272  msgid "Check upgrades"
   2.273  msgstr "Checar atualizações"
   2.274  
   2.275 -#: pkgs.cgi:411
   2.276 +#: pkgs.cgi:418
   2.277  msgid "Recharging packages list"
   2.278  msgstr "Recarregando lista de pacotes"
   2.279  
   2.280 -#: pkgs.cgi:416
   2.281 +#: pkgs.cgi:423
   2.282  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
   2.283  msgstr "A lista de pacotes está atualizada. Cheque as atualizações."
   2.284  
   2.285 -#: pkgs.cgi:430
   2.286 +#: pkgs.cgi:437
   2.287  msgid "Up packages"
   2.288  msgstr "Pacotes atualizados"
   2.289  
   2.290 -#: pkgs.cgi:486
   2.291 +#: pkgs.cgi:493
   2.292  msgid "Performing tasks on packages"
   2.293  msgstr "Executando tarefas nos pacotes"
   2.294  
   2.295 -#: pkgs.cgi:516
   2.296 +#: pkgs.cgi:523
   2.297  msgid "Remove"
   2.298  msgstr "Remover"
   2.299  
   2.300 -#: pkgs.cgi:519
   2.301 +#: pkgs.cgi:526
   2.302  msgid "Getting package info..."
   2.303  msgstr "Obtendo informação de pacote..."
   2.304  
   2.305 -#: pkgs.cgi:530 installer.cgi:160
   2.306 +#: pkgs.cgi:537 installer.cgi:155
   2.307  msgid "Install"
   2.308  msgstr "Instalar"
   2.309  
   2.310 -#: pkgs.cgi:541
   2.311 +#: pkgs.cgi:548
   2.312  msgid "Unblock"
   2.313  msgstr "Desbloquear"
   2.314  
   2.315 -#: pkgs.cgi:543
   2.316 +#: pkgs.cgi:550
   2.317  msgid "Block"
   2.318  msgstr "Bloquear"
   2.319  
   2.320 -#: pkgs.cgi:590 pkgs.cgi:602
   2.321 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:609
   2.322  msgid "Installed files:"
   2.323  msgstr "Pacotes instalados:"
   2.324  
   2.325 -#: pkgs.cgi:642 pkgs.cgi:765
   2.326 +#: pkgs.cgi:654 pkgs.cgi:778
   2.327  msgid "Set link"
   2.328  msgstr "Configurar ligação"
   2.329  
   2.330 -#: pkgs.cgi:645 pkgs.cgi:766
   2.331 +#: pkgs.cgi:657 pkgs.cgi:779
   2.332  msgid "Remove link"
   2.333  msgstr "Remover ligação"
   2.334  
   2.335 -#: pkgs.cgi:651 pkgs.cgi:847
   2.336 +#: pkgs.cgi:663 pkgs.cgi:860
   2.337  msgid "Administration"
   2.338  msgstr "Administração"
   2.339  
   2.340 -#: pkgs.cgi:653
   2.341 +#: pkgs.cgi:665
   2.342  msgid "Tazpkg administration and settings"
   2.343  msgstr "Administração e configuração do Tazpkg"
   2.344  
   2.345 -#: pkgs.cgi:657
   2.346 +#: pkgs.cgi:669
   2.347  msgid "Save configuration"
   2.348  msgstr "Salvar configuração"
   2.349  
   2.350 -#: pkgs.cgi:659
   2.351 +#: pkgs.cgi:671
   2.352  msgid "List configuration files"
   2.353  msgstr "Listar arquivos de configuração"
   2.354  
   2.355 -#: pkgs.cgi:661
   2.356 +#: pkgs.cgi:673
   2.357  msgid "Quick check"
   2.358  msgstr "Checagem rápida"
   2.359  
   2.360 -#: pkgs.cgi:663
   2.361 +#: pkgs.cgi:675
   2.362  msgid "Full check"
   2.363  msgstr "Checagem completa"
   2.364  
   2.365 -#: pkgs.cgi:668
   2.366 +#: pkgs.cgi:680
   2.367  msgid "Creating the package..."
   2.368  msgstr "Criando o pacote..."
   2.369  
   2.370 -#: pkgs.cgi:673
   2.371 +#: pkgs.cgi:685
   2.372  msgid "Path : "
   2.373  msgstr "Caminho : "
   2.374  
   2.375 -#: pkgs.cgi:676 boot.cgi:248
   2.376 +#: pkgs.cgi:688 boot.cgi:248
   2.377  msgid "Configuration files"
   2.378  msgstr "Arquivos de configuração"
   2.379  
   2.380 -#: pkgs.cgi:689
   2.381 +#: pkgs.cgi:701
   2.382  msgid "Checking packages consistency..."
   2.383  msgstr "Checando consistência dos pacotes..."
   2.384  
   2.385 -#: pkgs.cgi:695
   2.386 +#: pkgs.cgi:707
   2.387  msgid "Full packages check..."
   2.388  msgstr "Checagem completa de pacotes..."
   2.389  
   2.390 -#: pkgs.cgi:702
   2.391 +#: pkgs.cgi:714
   2.392  msgid "Packages cache"
   2.393  msgstr "Cache de pacotes"
   2.394  
   2.395 -#: pkgs.cgi:706
   2.396 +#: pkgs.cgi:718
   2.397  msgid "Packages in the cache:"
   2.398  msgstr "Pacotes no cache:"
   2.399  
   2.400 -#: pkgs.cgi:713
   2.401 +#: pkgs.cgi:724
   2.402 +msgid "Default mirror"
   2.403 +msgstr ""
   2.404 +
   2.405 +#: pkgs.cgi:726
   2.406  msgid "Current mirror list"
   2.407  msgstr "Lista de mirror atual"
   2.408  
   2.409 -#: pkgs.cgi:736
   2.410 +#: pkgs.cgi:749
   2.411  msgid "Private repositories"
   2.412  msgstr "Repositórios privados"
   2.413  
   2.414 -#: pkgs.cgi:755
   2.415 +#: pkgs.cgi:768
   2.416  msgid "Link to another SliTaz installation"
   2.417  msgstr "Ligação para outra instalação do SliTaz"
   2.418  
   2.419 -#: pkgs.cgi:757
   2.420 +#: pkgs.cgi:770
   2.421  msgid ""
   2.422  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
   2.423  "able to install packages using soft links to it."
   2.424 @@ -394,27 +402,27 @@
   2.425  "Esta ligação aponta para a raiz de uma outra instalação do SliTaz. Você será "
   2.426  "capaz de instalar pacotes utilizando links para ela."
   2.427  
   2.428 -#: pkgs.cgi:774
   2.429 +#: pkgs.cgi:787
   2.430  msgid "SliTaz packages DVD"
   2.431  msgstr "DVD de pacotes do SliTaz"
   2.432  
   2.433 -#: pkgs.cgi:786
   2.434 +#: pkgs.cgi:799
   2.435  msgid "Download DVD image"
   2.436  msgstr "Baixar imagem de DVD"
   2.437  
   2.438 -#: pkgs.cgi:788
   2.439 +#: pkgs.cgi:801
   2.440  msgid "Install from DVD/USB key"
   2.441  msgstr "Instalar do DVD/Mídia USB"
   2.442  
   2.443 -#: pkgs.cgi:791
   2.444 +#: pkgs.cgi:804
   2.445  msgid "Install from ISO image: "
   2.446  msgstr "Instalar de imagem ISO: "
   2.447  
   2.448 -#: pkgs.cgi:843
   2.449 +#: pkgs.cgi:856
   2.450  msgid "Recharge list"
   2.451  msgstr "Recarregar lista"
   2.452  
   2.453 -#: pkgs.cgi:853
   2.454 +#: pkgs.cgi:866
   2.455  msgid "Latest log entries"
   2.456  msgstr "Últimas entradas de log"
   2.457  
   2.458 @@ -448,8 +456,8 @@
   2.459  msgid "USB Media to use:"
   2.460  msgstr "Mídia USB para usar:"
   2.461  
   2.462 -#: live.cgi:117 installer.cgi:250 installer.cgi:287 installer.cgi:323
   2.463 -#: installer.cgi:347
   2.464 +#: live.cgi:117 installer.cgi:302 installer.cgi:346 installer.cgi:381
   2.465 +#: installer.cgi:414
   2.466  msgid "Not found"
   2.467  msgstr "Não encontrado"
   2.468  
   2.469 @@ -563,27 +571,27 @@
   2.470  msgid "Connected"
   2.471  msgstr "Conectado"
   2.472  
   2.473 -#: network.cgi:89
   2.474 +#: network.cgi:91
   2.475  msgid "Changed hostname:"
   2.476  msgstr "Nome de host alterado:"
   2.477  
   2.478 -#: network.cgi:105
   2.479 +#: network.cgi:107
   2.480  msgid "Scanning open ports..."
   2.481  msgstr "Procurando portas abertas..."
   2.482  
   2.483 -#: network.cgi:108
   2.484 +#: network.cgi:110
   2.485  msgid "Port scanning for"
   2.486  msgstr "Procura de portas para"
   2.487  
   2.488 -#: network.cgi:122
   2.489 +#: network.cgi:124
   2.490  msgid "Setting up IP..."
   2.491  msgstr "Configurando IP..."
   2.492  
   2.493 -#: network.cgi:138
   2.494 +#: network.cgi:140
   2.495  msgid "Ethernet connection"
   2.496  msgstr "Conexão ethernet"
   2.497  
   2.498 -#: network.cgi:140
   2.499 +#: network.cgi:142
   2.500  msgid ""
   2.501  "Here you can configure a wired connection using DHCP to\n"
   2.502  "automatically get a random IP or configure a static/fixed IP"
   2.503 @@ -591,51 +599,51 @@
   2.504  "Aqui você pode configurar conexões cabeadas usando DHCP para\n"
   2.505  "obter automaticamente um IP aleatório ou configurar um IP fixo"
   2.506  
   2.507 -#: network.cgi:143
   2.508 +#: network.cgi:145
   2.509  msgid "Configuration"
   2.510  msgstr "Configuração"
   2.511  
   2.512 -#: network.cgi:150 network.cgi:239
   2.513 +#: network.cgi:152 network.cgi:241
   2.514  msgid "Value"
   2.515  msgstr "Valor"
   2.516  
   2.517 -#: network.cgi:154 lib/libtazpanel:85
   2.518 +#: network.cgi:156 lib/libtazpanel:85
   2.519  msgid "Interface"
   2.520  msgstr "Interface"
   2.521  
   2.522 -#: network.cgi:158
   2.523 +#: network.cgi:160
   2.524  msgid "IP address"
   2.525  msgstr "Endereço IP"
   2.526  
   2.527 -#: network.cgi:162
   2.528 +#: network.cgi:164
   2.529  msgid "Netmask"
   2.530  msgstr "Máscara de Rede"
   2.531  
   2.532 -#: network.cgi:166
   2.533 +#: network.cgi:168
   2.534  msgid "Gateway"
   2.535  msgstr "Gateway"
   2.536  
   2.537 -#: network.cgi:170
   2.538 +#: network.cgi:172
   2.539  msgid "DNS server"
   2.540  msgstr "Servidor DNS"
   2.541  
   2.542 -#: network.cgi:174
   2.543 +#: network.cgi:176
   2.544  msgid "Activate (static)"
   2.545  msgstr "Ativar (estático)"
   2.546  
   2.547 -#: network.cgi:175
   2.548 +#: network.cgi:177
   2.549  msgid "Activate (DHCP)"
   2.550  msgstr "Ativar (DHCP)"
   2.551  
   2.552 -#: network.cgi:176
   2.553 +#: network.cgi:178
   2.554  msgid "Disable"
   2.555  msgstr "Desabilitar"
   2.556  
   2.557 -#: network.cgi:179 network.cgi:258
   2.558 +#: network.cgi:181 network.cgi:260
   2.559  msgid "Configuration file"
   2.560  msgstr "Arquivo de configuração"
   2.561  
   2.562 -#: network.cgi:181
   2.563 +#: network.cgi:183
   2.564  msgid ""
   2.565  "These values are the ethernet settings in the main\n"
   2.566  "/etc/network.conf configuration file"
   2.567 @@ -643,54 +651,54 @@
   2.568  "Esses valores são as configurações da rede ethernet no\n"
   2.569  "arquivo de configuração /etc/network.conf"
   2.570  
   2.571 -#: network.cgi:188 network.cgi:267
   2.572 +#: network.cgi:190 network.cgi:269
   2.573  msgid "Manual Edit"
   2.574  msgstr "Edição manual"
   2.575  
   2.576 -#: network.cgi:194
   2.577 +#: network.cgi:196
   2.578  msgid "Scanning wireless interface..."
   2.579  msgstr "Procurando interface sem fio..."
   2.580  
   2.581 -#: network.cgi:198
   2.582 +#: network.cgi:200
   2.583  msgid "Wireless connection"
   2.584  msgstr "Conexões sem fio"
   2.585  
   2.586 -#: network.cgi:201 network.cgi:288
   2.587 +#: network.cgi:203 network.cgi:290
   2.588  msgid "Start"
   2.589  msgstr "Iniciar"
   2.590  
   2.591 -#: network.cgi:203 network.cgi:290
   2.592 +#: network.cgi:205 network.cgi:292
   2.593  msgid "Stop"
   2.594  msgstr "Parar"
   2.595  
   2.596 -#: network.cgi:205
   2.597 +#: network.cgi:207
   2.598  msgid "Scan"
   2.599  msgstr "Procurar"
   2.600  
   2.601 -#: network.cgi:232
   2.602 +#: network.cgi:234
   2.603  #, fuzzy
   2.604  msgid "Connection"
   2.605  msgstr "Conexão"
   2.606  
   2.607 -#: network.cgi:243
   2.608 +#: network.cgi:245
   2.609  msgid "Wifi name (ESSID)"
   2.610  msgstr ""
   2.611  
   2.612 -#: network.cgi:247
   2.613 +#: network.cgi:249
   2.614  msgid "Password (Wifi key)"
   2.615  msgstr ""
   2.616  
   2.617 -#: network.cgi:251
   2.618 +#: network.cgi:253
   2.619  #, fuzzy
   2.620  msgid "Encryption type"
   2.621  msgstr "Encriptação"
   2.622  
   2.623 -#: network.cgi:255
   2.624 +#: network.cgi:257
   2.625  #, fuzzy
   2.626  msgid "Configure"
   2.627  msgstr "Configuração"
   2.628  
   2.629 -#: network.cgi:260
   2.630 +#: network.cgi:262
   2.631  msgid ""
   2.632  "These values are the wifi settings in the main\n"
   2.633  "/etc/network.conf configuration file"
   2.634 @@ -698,59 +706,64 @@
   2.635  "Esses valores são as configurações da rede sem fio no\n"
   2.636  "arquivo de configuração /etc/network.conf"
   2.637  
   2.638 -#: network.cgi:269
   2.639 +#: network.cgi:271
   2.640  msgid "Output of"
   2.641  msgstr "Saída de"
   2.642  
   2.643 -#: network.cgi:280
   2.644 +#: network.cgi:282
   2.645  msgid "Networking"
   2.646  msgstr "Rede"
   2.647  
   2.648 -#: network.cgi:282
   2.649 +#: network.cgi:284
   2.650  msgid "Manage network connections and services"
   2.651  msgstr "Gerenciar serviços e conexões de rede"
   2.652  
   2.653 -#: network.cgi:286
   2.654 +#: network.cgi:288
   2.655  msgid "Connection:"
   2.656  msgstr "Conexão"
   2.657  
   2.658 -#: network.cgi:293
   2.659 +#: network.cgi:294
   2.660 +#, fuzzy
   2.661 +msgid "Restart"
   2.662 +msgstr "Iniciar"
   2.663 +
   2.664 +#: network.cgi:297
   2.665  msgid "Configuration:"
   2.666  msgstr "Configuração:"
   2.667  
   2.668 -#: network.cgi:303
   2.669 +#: network.cgi:307
   2.670  msgid "Hosts"
   2.671  msgstr "Hosts"
   2.672  
   2.673 -#: network.cgi:308
   2.674 +#: network.cgi:312
   2.675  msgid "Edit hosts"
   2.676  msgstr "Editar hosts"
   2.677  
   2.678 -#: network.cgi:310
   2.679 +#: network.cgi:314 installer.cgi:438
   2.680  msgid "Hostname"
   2.681  msgstr "Nome do host"
   2.682  
   2.683 -#: network.cgi:313
   2.684 +#: network.cgi:317
   2.685  msgid "Change hostname"
   2.686  msgstr "Mudar nome do host"
   2.687  
   2.688 -#: network.cgi:318
   2.689 +#: network.cgi:322
   2.690  msgid "Output of "
   2.691  msgstr "Saída de "
   2.692  
   2.693 -#: network.cgi:324
   2.694 +#: network.cgi:328
   2.695  msgid "Routing table"
   2.696  msgstr "Tabela de roteamento"
   2.697  
   2.698 -#: network.cgi:330
   2.699 +#: network.cgi:334
   2.700  msgid "Domain name resolution"
   2.701  msgstr "Resolução de nome de domínio"
   2.702  
   2.703 -#: network.cgi:336
   2.704 +#: network.cgi:340
   2.705  msgid "ARP table"
   2.706  msgstr "Tabela ARP"
   2.707  
   2.708 -#: network.cgi:342
   2.709 +#: network.cgi:346
   2.710  msgid "IP Connections"
   2.711  msgstr "Conexões IP"
   2.712  
   2.713 @@ -984,7 +997,7 @@
   2.714  msgid "Add a new user"
   2.715  msgstr "Adicionar um novo usuário"
   2.716  
   2.717 -#: settings.cgi:147 installer.cgi:392
   2.718 +#: settings.cgi:147 installer.cgi:467
   2.719  msgid "User login:"
   2.720  msgstr "Login do usuário:"
   2.721  
   2.722 @@ -1125,48 +1138,40 @@
   2.723  msgid "Mount point"
   2.724  msgstr "Ponto de montagem"
   2.725  
   2.726 -#: installer.cgi:112 installer.cgi:118
   2.727 +#: installer.cgi:120 installer.cgi:126
   2.728  msgid "Setup File Error"
   2.729  msgstr ""
   2.730  
   2.731 -#: installer.cgi:133
   2.732 +#: installer.cgi:141
   2.733  #, fuzzy
   2.734  msgid "SliTaz Installer"
   2.735  msgstr "Instalar"
   2.736  
   2.737 -#: installer.cgi:134
   2.738 +#: installer.cgi:143
   2.739  msgid ""
   2.740 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk \n"
   2.741 -"\t\tdrive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO "
   2.742 -"file, or \n"
   2.743 -"\t\tfrom the web by downloading an ISO file."
   2.744 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk\n"
   2.745 +"\tdrive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO "
   2.746 +"file,\n"
   2.747 +"\tor from the web by downloading an ISO file."
   2.748  msgstr ""
   2.749  
   2.750 -#: installer.cgi:145
   2.751 -msgid "About"
   2.752 -msgstr ""
   2.753 -
   2.754 -#: installer.cgi:147
   2.755 -msgid ""
   2.756 -"Before installation, you may need to resize partitions\n"
   2.757 -"\ton your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux.\n"
   2.758 -"\tYou can graphically manage your partitions with Gparted"
   2.759 -msgstr ""
   2.760 -
   2.761 -#: installer.cgi:152
   2.762 -msgid "Execute Gparted"
   2.763 -msgstr ""
   2.764 -
   2.765 -#: installer.cgi:162
   2.766 +#: installer.cgi:157
   2.767  msgid ""
   2.768  "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If\n"
   2.769 -"\tyou decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \n"
   2.770 +"\tyou decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n"
   2.771  "\tformat, all data except for any existing /home directory will be "
   2.772  "removed, \n"
   2.773  "\tthe home directory will be kept as is."
   2.774  msgstr ""
   2.775  
   2.776 -#: installer.cgi:169 installer.cgi:197
   2.777 +#: installer.cgi:163
   2.778 +msgid ""
   2.779 +"Before installation, you may need to create or resize partitions\n"
   2.780 +"\ton your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux.\n"
   2.781 +"\tYou can graphically manage your partitions with Gparted"
   2.782 +msgstr ""
   2.783 +
   2.784 +#: installer.cgi:169 installer.cgi:249
   2.785  #, fuzzy
   2.786  msgid "Install SliTaz"
   2.787  msgstr "Instalar"
   2.788 @@ -1184,11 +1189,84 @@
   2.789  "\twill be updated as long you have an active internet connection."
   2.790  msgstr ""
   2.791  
   2.792 -#: installer.cgi:186 installer.cgi:209
   2.793 +#: installer.cgi:186 installer.cgi:261
   2.794  msgid "Upgrade SliTaz"
   2.795  msgstr ""
   2.796  
   2.797 -#: installer.cgi:198
   2.798 +#: installer.cgi:194
   2.799 +msgid "Partitioning"
   2.800 +msgstr ""
   2.801 +
   2.802 +#: installer.cgi:197
   2.803 +msgid ""
   2.804 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to \n"
   2.805 +"\tpartitions for Windows<sup>&copy;</sup>, or Linux, or another operating \n"
   2.806 +"\tsystem. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n"
   2.807 +"\tSliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems "
   2.808 +"already\n"
   2.809 +"\tinstalled on your hard drive."
   2.810 +msgstr ""
   2.811 +
   2.812 +#: installer.cgi:204
   2.813 +msgid ""
   2.814 +"The amount of space needed depends on how much software you \n"
   2.815 +"\tplan to install\tand how much space you require for users. It's "
   2.816 +"conceivable\n"
   2.817 +"\tthat you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 "
   2.818 +"gigs\n"
   2.819 +"\tis indeed more comfy."
   2.820 +msgstr ""
   2.821 +
   2.822 +#: installer.cgi:209
   2.823 +msgid ""
   2.824 +"A separate home partition, and a partition that will be used \n"
   2.825 +"\tas Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses "
   2.826 +"swap\n"
   2.827 +"\tpartitions automatically."
   2.828 +msgstr ""
   2.829 +
   2.830 +#: installer.cgi:217
   2.831 +msgid ""
   2.832 +"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted\n"
   2.833 +"\tis a partition editor for graphically managing your disk partitions. "
   2.834 +"Gparted\n"
   2.835 +"\tallows you to create, destroy, resize and copy partitions without data\n"
   2.836 +"\tloss."
   2.837 +msgstr ""
   2.838 +
   2.839 +#: installer.cgi:223
   2.840 +msgid ""
   2.841 +"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n"
   2.842 +"\tfilesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n"
   2.843 +"\tfilesystems is available as well but you first need to add drivers for \n"
   2.844 +"\tthese filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils,\n"
   2.845 +"\tlinux-hfs and so on."
   2.846 +msgstr ""
   2.847 +
   2.848 +#: installer.cgi:230
   2.849 +msgid "Execute Gparted"
   2.850 +msgstr ""
   2.851 +
   2.852 +#: installer.cgi:231
   2.853 +#, fuzzy
   2.854 +msgid "Continue installation"
   2.855 +msgstr "Ligação para outra instalação do SliTaz"
   2.856 +
   2.857 +#: installer.cgi:232
   2.858 +msgid ""
   2.859 +"Once you've made room for SliTaz on your drive,\tyou\n"
   2.860 +"\tshould be able to continue installation."
   2.861 +msgstr ""
   2.862 +
   2.863 +#: installer.cgi:237 installer.cgi:501 installer.cgi:512
   2.864 +msgid "Back to Installer Start Page"
   2.865 +msgstr ""
   2.866 +
   2.867 +#: installer.cgi:239
   2.868 +msgid "Continue Installation"
   2.869 +msgstr ""
   2.870 +
   2.871 +#: installer.cgi:250
   2.872  msgid ""
   2.873  "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If\n"
   2.874  "\tyou decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \n"
   2.875 @@ -1197,7 +1275,7 @@
   2.876  "\tthe home directory will be kept as is."
   2.877  msgstr ""
   2.878  
   2.879 -#: installer.cgi:210
   2.880 +#: installer.cgi:262
   2.881  msgid ""
   2.882  "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard "
   2.883  "disk\n"
   2.884 @@ -1207,194 +1285,197 @@
   2.885  "\twill be updated as long you have an active internet connection."
   2.886  msgstr ""
   2.887  
   2.888 -#: installer.cgi:225
   2.889 -msgid "Source"
   2.890 +#: installer.cgi:277
   2.891 +msgid "Slitaz source media"
   2.892  msgstr ""
   2.893  
   2.894 -#: installer.cgi:228
   2.895 +#: installer.cgi:280
   2.896  #, fuzzy
   2.897  msgid "LiveCD"
   2.898  msgstr "Ferramentas de LiveCD"
   2.899  
   2.900 -#: installer.cgi:231
   2.901 +#: installer.cgi:283
   2.902  #, fuzzy
   2.903  msgid "LiveUSB"
   2.904  msgstr "Live USB"
   2.905  
   2.906 -#: installer.cgi:257
   2.907 +#: installer.cgi:309
   2.908  msgid "ISO file"
   2.909  msgstr ""
   2.910  
   2.911 -#: installer.cgi:258
   2.912 +#: installer.cgi:310
   2.913  msgid "Full path to the ISO image file"
   2.914  msgstr ""
   2.915  
   2.916 -#: installer.cgi:262
   2.917 +#: installer.cgi:314
   2.918  #, fuzzy
   2.919  msgid "Stable"
   2.920  msgstr "Tabela ARP"
   2.921  
   2.922 -#: installer.cgi:263
   2.923 +#: installer.cgi:315
   2.924  msgid "Cooking"
   2.925  msgstr ""
   2.926  
   2.927 -#: installer.cgi:264
   2.928 +#: installer.cgi:316
   2.929  msgid "URL:"
   2.930  msgstr ""
   2.931  
   2.932 -#: installer.cgi:265
   2.933 +#: installer.cgi:317
   2.934  #, fuzzy
   2.935  msgid "Full url to an ISO image file"
   2.936  msgstr "Instalar de imagem ISO: "
   2.937  
   2.938 -#: installer.cgi:275
   2.939 -msgid "Main Partition"
   2.940 +#: installer.cgi:327
   2.941 +msgid "Hard Disk Drive"
   2.942  msgstr ""
   2.943  
   2.944 -#: installer.cgi:277
   2.945 -msgid "Partition to use:"
   2.946 -msgstr ""
   2.947 +#: installer.cgi:336
   2.948 +#, fuzzy
   2.949 +msgid "Install Slitaz to partition:"
   2.950 +msgstr "Instalar"
   2.951  
   2.952 -#: installer.cgi:282 installer.cgi:318 installer.cgi:342
   2.953 +#: installer.cgi:341 installer.cgi:376 installer.cgi:409
   2.954  msgid "None"
   2.955  msgstr ""
   2.956  
   2.957 -#: installer.cgi:293
   2.958 +#: installer.cgi:352
   2.959  msgid "Format partition as"
   2.960  msgstr ""
   2.961  
   2.962 -#: installer.cgi:311
   2.963 -msgid "Existing SliTaz Partition"
   2.964 +#: installer.cgi:371
   2.965 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
   2.966  msgstr ""
   2.967  
   2.968 -#: installer.cgi:313
   2.969 -msgid "Partition in use:"
   2.970 +#: installer.cgi:393
   2.971 +#, fuzzy
   2.972 +msgid "Options"
   2.973 +msgstr "Ação"
   2.974 +
   2.975 +#: installer.cgi:402
   2.976 +msgid "home partition"
   2.977  msgstr ""
   2.978  
   2.979 -#: installer.cgi:335
   2.980 -msgid "Home partition"
   2.981 -msgstr ""
   2.982 -
   2.983 -#: installer.cgi:337
   2.984 +#: installer.cgi:404
   2.985  msgid "Use a separate partition for /home:"
   2.986  msgstr ""
   2.987  
   2.988 -#: installer.cgi:353
   2.989 +#: installer.cgi:420
   2.990  msgid "Format partition as:"
   2.991  msgstr ""
   2.992  
   2.993 -#: installer.cgi:367
   2.994 +#: installer.cgi:439
   2.995  #, fuzzy
   2.996 -msgid "Host"
   2.997 -msgstr "Host:"
   2.998 -
   2.999 -#: installer.cgi:368
  2.1000 -#, fuzzy
  2.1001 -msgid "Hostname:"
  2.1002 +msgid "Set Hostname to:"
  2.1003  msgstr "Nome do host"
  2.1004  
  2.1005 -#: installer.cgi:369
  2.1006 +#: installer.cgi:440
  2.1007  msgid "Name of your system"
  2.1008  msgstr ""
  2.1009  
  2.1010 -#: installer.cgi:378
  2.1011 +#: installer.cgi:451
  2.1012  msgid "Root"
  2.1013  msgstr ""
  2.1014  
  2.1015 -#: installer.cgi:379
  2.1016 +#: installer.cgi:452
  2.1017  #, fuzzy
  2.1018  msgid "Root passwd:"
  2.1019  msgstr "Nova senha: "
  2.1020  
  2.1021 -#: installer.cgi:380 installer.cgi:382
  2.1022 +#: installer.cgi:453 installer.cgi:455
  2.1023  #, fuzzy
  2.1024  msgid "Password of root"
  2.1025  msgstr "Senha:"
  2.1026  
  2.1027 -#: installer.cgi:381 installer.cgi:398
  2.1028 +#: installer.cgi:454 installer.cgi:473
  2.1029  #, fuzzy
  2.1030  msgid "Confirm password:"
  2.1031  msgstr "Senha do usuário:"
  2.1032  
  2.1033 -#: installer.cgi:391
  2.1034 +#: installer.cgi:466
  2.1035  #, fuzzy
  2.1036  msgid "User"
  2.1037  msgstr "ID de usuário"
  2.1038  
  2.1039 -#: installer.cgi:393
  2.1040 +#: installer.cgi:468
  2.1041  msgid "Name of the first user"
  2.1042  msgstr ""
  2.1043  
  2.1044 -#: installer.cgi:396
  2.1045 +#: installer.cgi:471
  2.1046  #, fuzzy
  2.1047  msgid "User passwd:"
  2.1048  msgstr "Senha do usuário:"
  2.1049  
  2.1050 -#: installer.cgi:397 installer.cgi:399
  2.1051 +#: installer.cgi:472 installer.cgi:474
  2.1052  msgid "Password of the first user"
  2.1053  msgstr ""
  2.1054  
  2.1055 -#: installer.cgi:408
  2.1056 +#: installer.cgi:485
  2.1057  msgid "Grub"
  2.1058  msgstr ""
  2.1059  
  2.1060 -#: installer.cgi:410
  2.1061 -msgid "Install Grub bootloader"
  2.1062 +#: installer.cgi:487
  2.1063 +msgid ""
  2.1064 +"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
  2.1065 +"install grub by hand yourself."
  2.1066  msgstr ""
  2.1067  
  2.1068 -#: installer.cgi:412
  2.1069 -msgid "Enable Windows Dual-Boot"
  2.1070 +#: installer.cgi:489
  2.1071 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
  2.1072  msgstr ""
  2.1073  
  2.1074 -#: installer.cgi:437 installer.cgi:451
  2.1075 -msgid "Do you really want to continue?"
  2.1076 +#: installer.cgi:498
  2.1077 +msgid "Back to partitioning"
  2.1078  msgstr ""
  2.1079  
  2.1080 -#: installer.cgi:468 installer.cgi:479
  2.1081 -msgid "Back to Installer Start Page"
  2.1082 -msgstr ""
  2.1083 -
  2.1084 -#: installer.cgi:472
  2.1085 +#: installer.cgi:505
  2.1086  #, fuzzy
  2.1087  msgid "Proceed to SliTaz installation"
  2.1088  msgstr "Ligação para outra instalação do SliTaz"
  2.1089  
  2.1090 -#: installer.cgi:474
  2.1091 +#: installer.cgi:507
  2.1092  msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
  2.1093  msgstr ""
  2.1094  
  2.1095 -#: installer.cgi:476
  2.1096 +#: installer.cgi:509
  2.1097  msgid "Installation failed. See log"
  2.1098  msgstr ""
  2.1099  
  2.1100 -#: installer.cgi:494
  2.1101 +#: installer.cgi:527
  2.1102  msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
  2.1103  msgstr ""
  2.1104  
  2.1105 -#: installer.cgi:499
  2.1106 +#: installer.cgi:532
  2.1107  msgid ""
  2.1108  "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, \n"
  2.1109  "you may want to go there manually"
  2.1110  msgstr ""
  2.1111  
  2.1112 -#: installer.cgi:514 installer.cgi:527
  2.1113 +#: installer.cgi:547 installer.cgi:560
  2.1114  msgid "Tazinst Error"
  2.1115  msgstr ""
  2.1116  
  2.1117 -#: installer.cgi:515
  2.1118 +#: installer.cgi:548
  2.1119  msgid ""
  2.1120  "the lightweight SliTaz HDD installer\n"
  2.1121  "is missing. Any installation can not be done without tazinst."
  2.1122  msgstr ""
  2.1123  
  2.1124 -#: installer.cgi:517
  2.1125 +#: installer.cgi:550
  2.1126  msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
  2.1127  msgstr ""
  2.1128  
  2.1129 -#: installer.cgi:540
  2.1130 +#: installer.cgi:573
  2.1131  msgid "Proceeding: ()"
  2.1132  msgstr ""
  2.1133  
  2.1134 +#: installer.cgi:630 installer.cgi:641
  2.1135 +msgid "Do you really want to continue?"
  2.1136 +msgstr ""
  2.1137 +
  2.1138 +#, fuzzy
  2.1139 +#~ msgid "Host"
  2.1140 +#~ msgstr "Host:"
  2.1141 +
  2.1142  #~ msgid "Filesystem"
  2.1143  #~ msgstr "Sistema de arquios"
  2.1144  
     3.1 --- a/po/tazpanel.pot	Mon Mar 12 19:56:50 2012 +0100
     3.2 +++ b/po/tazpanel.pot	Mon Mar 12 21:21:19 2012 +0100
     3.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     3.4  msgstr ""
     3.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
     3.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     3.7 -"POT-Creation-Date: 2012-03-08 15:30+0100\n"
     3.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 20:23+0100\n"
     3.9  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    3.10  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    3.11  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    3.12 @@ -49,119 +49,123 @@
    3.13  msgid "Save"
    3.14  msgstr ""
    3.15  
    3.16 -#: index.cgi:92 settings.cgi:256
    3.17 +#: index.cgi:94 settings.cgi:256
    3.18  msgid "Edit"
    3.19  msgstr ""
    3.20  
    3.21 -#: index.cgi:111 index.cgi:299
    3.22 +#: index.cgi:113 index.cgi:313
    3.23  msgid "Terminal"
    3.24  msgstr ""
    3.25  
    3.26 -#: index.cgi:124
    3.27 +#: index.cgi:126
    3.28  msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
    3.29  msgstr ""
    3.30  
    3.31 -#: index.cgi:126 index.cgi:143
    3.32 +#: index.cgi:128 index.cgi:145
    3.33  msgid "Commands:"
    3.34  msgstr ""
    3.35  
    3.36 -#: index.cgi:130
    3.37 +#: index.cgi:132
    3.38  msgid "Downloading to:"
    3.39  msgstr ""
    3.40  
    3.41 -#: index.cgi:147 index.cgi:301
    3.42 +#: index.cgi:149 index.cgi:315
    3.43  msgid "Process activity"
    3.44  msgstr ""
    3.45  
    3.46 -#: index.cgi:162
    3.47 +#: index.cgi:151
    3.48 +msgid "Refresh: "
    3.49 +msgstr ""
    3.50 +
    3.51 +#: index.cgi:176
    3.52  msgid "System report"
    3.53  msgstr ""
    3.54  
    3.55 -#: index.cgi:166
    3.56 +#: index.cgi:180
    3.57  msgid "Reporting to:"
    3.58  msgstr ""
    3.59  
    3.60 -#: index.cgi:168
    3.61 +#: index.cgi:182
    3.62  msgid "Creating report header...  "
    3.63  msgstr ""
    3.64  
    3.65 -#: index.cgi:185
    3.66 +#: index.cgi:199
    3.67  msgid "Creating system summary... "
    3.68  msgstr ""
    3.69  
    3.70 -#: index.cgi:198
    3.71 +#: index.cgi:212
    3.72  msgid "Getting hardware info...   "
    3.73  msgstr ""
    3.74  
    3.75 -#: index.cgi:222
    3.76 +#: index.cgi:236
    3.77  msgid "Getting networking info... "
    3.78  msgstr ""
    3.79  
    3.80 -#: index.cgi:238
    3.81 +#: index.cgi:252
    3.82  msgid "Getting filesystems info..."
    3.83  msgstr ""
    3.84  
    3.85 -#: index.cgi:262
    3.86 +#: index.cgi:276
    3.87  msgid "Getting boot logs...       "
    3.88  msgstr ""
    3.89  
    3.90 -#: index.cgi:264 boot.cgi:29 boot.cgi:34
    3.91 +#: index.cgi:278 boot.cgi:29 boot.cgi:34
    3.92  msgid "Kernel messages"
    3.93  msgstr ""
    3.94  
    3.95 -#: index.cgi:268 boot.cgi:30 boot.cgi:39
    3.96 +#: index.cgi:282 boot.cgi:30 boot.cgi:39
    3.97  msgid "Boot scripts"
    3.98  msgstr ""
    3.99  
   3.100 -#: index.cgi:274
   3.101 +#: index.cgi:288
   3.102  msgid "Creating report footer...  "
   3.103  msgstr ""
   3.104  
   3.105 -#: index.cgi:282
   3.106 +#: index.cgi:296
   3.107  msgid "View report"
   3.108  msgstr ""
   3.109  
   3.110 -#: index.cgi:283
   3.111 +#: index.cgi:297
   3.112  msgid "This report can be attached with a bug report on: "
   3.113  msgstr ""
   3.114  
   3.115 -#: index.cgi:294
   3.116 +#: index.cgi:308
   3.117  msgid "Host:"
   3.118  msgstr ""
   3.119  
   3.120 -#: index.cgi:295
   3.121 +#: index.cgi:309
   3.122  msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
   3.123  msgstr ""
   3.124  
   3.125 -#: index.cgi:303
   3.126 +#: index.cgi:317
   3.127  msgid "Create a report"
   3.128  msgstr ""
   3.129  
   3.130 -#: index.cgi:306 pkgs.cgi:830
   3.131 +#: index.cgi:320 pkgs.cgi:843
   3.132  msgid "Summary"
   3.133  msgstr ""
   3.134  
   3.135 -#: index.cgi:309
   3.136 +#: index.cgi:323
   3.137  msgid "Uptime       :"
   3.138  msgstr ""
   3.139  
   3.140 -#: index.cgi:310
   3.141 +#: index.cgi:324
   3.142  msgid "Memory in Mb :"
   3.143  msgstr ""
   3.144  
   3.145 -#: index.cgi:312
   3.146 +#: index.cgi:326
   3.147  msgid "Linux kernel :"
   3.148  msgstr ""
   3.149  
   3.150 -#: index.cgi:317
   3.151 +#: index.cgi:331
   3.152  msgid "Network status"
   3.153  msgstr ""
   3.154  
   3.155 -#: index.cgi:320 hardware.cgi:193
   3.156 +#: index.cgi:334 hardware.cgi:193
   3.157  msgid "Filesystem usage statistics"
   3.158  msgstr ""
   3.159  
   3.160 -#: index.cgi:341
   3.161 +#: index.cgi:355
   3.162  msgid "Panel Activity"
   3.163  msgstr ""
   3.164  
   3.165 @@ -185,220 +189,224 @@
   3.166  msgid "Blocked packages     : "
   3.167  msgstr ""
   3.168  
   3.169 -#: pkgs.cgi:102
   3.170 +#: pkgs.cgi:109
   3.171  msgid "Search"
   3.172  msgstr ""
   3.173  
   3.174 -#: pkgs.cgi:104
   3.175 +#: pkgs.cgi:111
   3.176  msgid "Files"
   3.177  msgstr ""
   3.178  
   3.179 -#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:149 network.cgi:238 boot.cgi:84
   3.180 +#: pkgs.cgi:122 network.cgi:23 network.cgi:151 network.cgi:240 boot.cgi:84
   3.181  #: settings.cgi:104 lib/libtazpanel:86
   3.182  msgid "Name"
   3.183  msgstr ""
   3.184  
   3.185 -#: pkgs.cgi:116
   3.186 +#: pkgs.cgi:123
   3.187  msgid "Version"
   3.188  msgstr ""
   3.189  
   3.190 -#: pkgs.cgi:117 boot.cgi:85
   3.191 +#: pkgs.cgi:124 boot.cgi:85
   3.192  msgid "Description"
   3.193  msgstr ""
   3.194  
   3.195 -#: pkgs.cgi:118 installer.cgi:261
   3.196 +#: pkgs.cgi:125 installer.cgi:313
   3.197  msgid "Web"
   3.198  msgstr ""
   3.199  
   3.200 -#: pkgs.cgi:201 pkgs.cgi:310 pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:405 pkgs.cgi:443
   3.201 -#: pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:556 pkgs.cgi:833
   3.202 +#: pkgs.cgi:208 pkgs.cgi:317 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:450
   3.203 +#: pkgs.cgi:499 pkgs.cgi:563 pkgs.cgi:846
   3.204  msgid "My packages"
   3.205  msgstr ""
   3.206  
   3.207 -#: pkgs.cgi:205 pkgs.cgi:251 pkgs.cgi:300 pkgs.cgi:341 pkgs.cgi:434
   3.208 +#: pkgs.cgi:212 pkgs.cgi:258 pkgs.cgi:307 pkgs.cgi:348 pkgs.cgi:441
   3.209  #: settings.cgi:92
   3.210  msgid "Selection:"
   3.211  msgstr ""
   3.212  
   3.213 -#: pkgs.cgi:209 pkgs.cgi:255 pkgs.cgi:306 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:440
   3.214 +#: pkgs.cgi:216 pkgs.cgi:262 pkgs.cgi:313 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:447
   3.215  msgid "List:"
   3.216  msgstr ""
   3.217  
   3.218 -#: pkgs.cgi:247 pkgs.cgi:839
   3.219 +#: pkgs.cgi:254 pkgs.cgi:852
   3.220  msgid "Linkable packages"
   3.221  msgstr ""
   3.222  
   3.223 -#: pkgs.cgi:296
   3.224 +#: pkgs.cgi:303
   3.225  msgid "Category:"
   3.226  msgstr ""
   3.227  
   3.228 -#: pkgs.cgi:337
   3.229 +#: pkgs.cgi:344
   3.230  msgid "Search packages"
   3.231  msgstr ""
   3.232  
   3.233 -#: pkgs.cgi:344 pkgs.cgi:437
   3.234 +#: pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:444
   3.235  msgid "Toogle all"
   3.236  msgstr ""
   3.237  
   3.238 -#: pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:533
   3.239 +#: pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:540
   3.240  msgid "Package"
   3.241  msgstr ""
   3.242  
   3.243 -#: pkgs.cgi:361
   3.244 +#: pkgs.cgi:368
   3.245  msgid "File"
   3.246  msgstr ""
   3.247  
   3.248 -#: pkgs.cgi:392
   3.249 +#: pkgs.cgi:399
   3.250  msgid "Recharge"
   3.251  msgstr ""
   3.252  
   3.253 -#: pkgs.cgi:397
   3.254 +#: pkgs.cgi:404
   3.255  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
   3.256  msgstr ""
   3.257  
   3.258 -#: pkgs.cgi:403 pkgs.cgi:845
   3.259 +#: pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:858
   3.260  msgid "Check upgrades"
   3.261  msgstr ""
   3.262  
   3.263 -#: pkgs.cgi:411
   3.264 +#: pkgs.cgi:418
   3.265  msgid "Recharging packages list"
   3.266  msgstr ""
   3.267  
   3.268 -#: pkgs.cgi:416
   3.269 +#: pkgs.cgi:423
   3.270  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
   3.271  msgstr ""
   3.272  
   3.273 -#: pkgs.cgi:430
   3.274 +#: pkgs.cgi:437
   3.275  msgid "Up packages"
   3.276  msgstr ""
   3.277  
   3.278 -#: pkgs.cgi:486
   3.279 +#: pkgs.cgi:493
   3.280  msgid "Performing tasks on packages"
   3.281  msgstr ""
   3.282  
   3.283 -#: pkgs.cgi:516
   3.284 +#: pkgs.cgi:523
   3.285  msgid "Remove"
   3.286  msgstr ""
   3.287  
   3.288 -#: pkgs.cgi:519
   3.289 +#: pkgs.cgi:526
   3.290  msgid "Getting package info..."
   3.291  msgstr ""
   3.292  
   3.293 -#: pkgs.cgi:530 installer.cgi:160
   3.294 +#: pkgs.cgi:537 installer.cgi:155
   3.295  msgid "Install"
   3.296  msgstr ""
   3.297  
   3.298 -#: pkgs.cgi:541
   3.299 +#: pkgs.cgi:548
   3.300  msgid "Unblock"
   3.301  msgstr ""
   3.302  
   3.303 -#: pkgs.cgi:543
   3.304 +#: pkgs.cgi:550
   3.305  msgid "Block"
   3.306  msgstr ""
   3.307  
   3.308 -#: pkgs.cgi:590 pkgs.cgi:602
   3.309 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:609
   3.310  msgid "Installed files:"
   3.311  msgstr ""
   3.312  
   3.313 -#: pkgs.cgi:642 pkgs.cgi:765
   3.314 +#: pkgs.cgi:654 pkgs.cgi:778
   3.315  msgid "Set link"
   3.316  msgstr ""
   3.317  
   3.318 -#: pkgs.cgi:645 pkgs.cgi:766
   3.319 +#: pkgs.cgi:657 pkgs.cgi:779
   3.320  msgid "Remove link"
   3.321  msgstr ""
   3.322  
   3.323 -#: pkgs.cgi:651 pkgs.cgi:847
   3.324 +#: pkgs.cgi:663 pkgs.cgi:860
   3.325  msgid "Administration"
   3.326  msgstr ""
   3.327  
   3.328 -#: pkgs.cgi:653
   3.329 +#: pkgs.cgi:665
   3.330  msgid "Tazpkg administration and settings"
   3.331  msgstr ""
   3.332  
   3.333 -#: pkgs.cgi:657
   3.334 +#: pkgs.cgi:669
   3.335  msgid "Save configuration"
   3.336  msgstr ""
   3.337  
   3.338 -#: pkgs.cgi:659
   3.339 +#: pkgs.cgi:671
   3.340  msgid "List configuration files"
   3.341  msgstr ""
   3.342  
   3.343 -#: pkgs.cgi:661
   3.344 +#: pkgs.cgi:673
   3.345  msgid "Quick check"
   3.346  msgstr ""
   3.347  
   3.348 -#: pkgs.cgi:663
   3.349 +#: pkgs.cgi:675
   3.350  msgid "Full check"
   3.351  msgstr ""
   3.352  
   3.353 -#: pkgs.cgi:668
   3.354 +#: pkgs.cgi:680
   3.355  msgid "Creating the package..."
   3.356  msgstr ""
   3.357  
   3.358 -#: pkgs.cgi:673
   3.359 +#: pkgs.cgi:685
   3.360  msgid "Path : "
   3.361  msgstr ""
   3.362  
   3.363 -#: pkgs.cgi:676 boot.cgi:248
   3.364 +#: pkgs.cgi:688 boot.cgi:248
   3.365  msgid "Configuration files"
   3.366  msgstr ""
   3.367  
   3.368 -#: pkgs.cgi:689
   3.369 +#: pkgs.cgi:701
   3.370  msgid "Checking packages consistency..."
   3.371  msgstr ""
   3.372  
   3.373 -#: pkgs.cgi:695
   3.374 +#: pkgs.cgi:707
   3.375  msgid "Full packages check..."
   3.376  msgstr ""
   3.377  
   3.378 -#: pkgs.cgi:702
   3.379 +#: pkgs.cgi:714
   3.380  msgid "Packages cache"
   3.381  msgstr ""
   3.382  
   3.383 -#: pkgs.cgi:706
   3.384 +#: pkgs.cgi:718
   3.385  msgid "Packages in the cache:"
   3.386  msgstr ""
   3.387  
   3.388 -#: pkgs.cgi:713
   3.389 +#: pkgs.cgi:724
   3.390 +msgid "Default mirror"
   3.391 +msgstr ""
   3.392 +
   3.393 +#: pkgs.cgi:726
   3.394  msgid "Current mirror list"
   3.395  msgstr ""
   3.396  
   3.397 -#: pkgs.cgi:736
   3.398 +#: pkgs.cgi:749
   3.399  msgid "Private repositories"
   3.400  msgstr ""
   3.401  
   3.402 -#: pkgs.cgi:755
   3.403 +#: pkgs.cgi:768
   3.404  msgid "Link to another SliTaz installation"
   3.405  msgstr ""
   3.406  
   3.407 -#: pkgs.cgi:757
   3.408 +#: pkgs.cgi:770
   3.409  msgid ""
   3.410  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
   3.411  "able to install packages using soft links to it."
   3.412  msgstr ""
   3.413  
   3.414 -#: pkgs.cgi:774
   3.415 +#: pkgs.cgi:787
   3.416  msgid "SliTaz packages DVD"
   3.417  msgstr ""
   3.418  
   3.419 -#: pkgs.cgi:786
   3.420 +#: pkgs.cgi:799
   3.421  msgid "Download DVD image"
   3.422  msgstr ""
   3.423  
   3.424 -#: pkgs.cgi:788
   3.425 +#: pkgs.cgi:801
   3.426  msgid "Install from DVD/USB key"
   3.427  msgstr ""
   3.428  
   3.429 -#: pkgs.cgi:791
   3.430 +#: pkgs.cgi:804
   3.431  msgid "Install from ISO image: "
   3.432  msgstr ""
   3.433  
   3.434 -#: pkgs.cgi:843
   3.435 +#: pkgs.cgi:856
   3.436  msgid "Recharge list"
   3.437  msgstr ""
   3.438  
   3.439 -#: pkgs.cgi:853
   3.440 +#: pkgs.cgi:866
   3.441  msgid "Latest log entries"
   3.442  msgstr ""
   3.443  
   3.444 @@ -429,8 +437,8 @@
   3.445  msgid "USB Media to use:"
   3.446  msgstr ""
   3.447  
   3.448 -#: live.cgi:117 installer.cgi:250 installer.cgi:287 installer.cgi:323
   3.449 -#: installer.cgi:347
   3.450 +#: live.cgi:117 installer.cgi:302 installer.cgi:346 installer.cgi:381
   3.451 +#: installer.cgi:414
   3.452  msgid "Not found"
   3.453  msgstr ""
   3.454  
   3.455 @@ -535,185 +543,189 @@
   3.456  msgid "Connected"
   3.457  msgstr ""
   3.458  
   3.459 -#: network.cgi:89
   3.460 +#: network.cgi:91
   3.461  msgid "Changed hostname:"
   3.462  msgstr ""
   3.463  
   3.464 -#: network.cgi:105
   3.465 +#: network.cgi:107
   3.466  msgid "Scanning open ports..."
   3.467  msgstr ""
   3.468  
   3.469 -#: network.cgi:108
   3.470 +#: network.cgi:110
   3.471  msgid "Port scanning for"
   3.472  msgstr ""
   3.473  
   3.474 -#: network.cgi:122
   3.475 +#: network.cgi:124
   3.476  msgid "Setting up IP..."
   3.477  msgstr ""
   3.478  
   3.479 -#: network.cgi:138
   3.480 +#: network.cgi:140
   3.481  msgid "Ethernet connection"
   3.482  msgstr ""
   3.483  
   3.484 -#: network.cgi:140
   3.485 +#: network.cgi:142
   3.486  msgid ""
   3.487  "Here you can configure a wired connection using DHCP to\n"
   3.488  "automatically get a random IP or configure a static/fixed IP"
   3.489  msgstr ""
   3.490  
   3.491 -#: network.cgi:143
   3.492 +#: network.cgi:145
   3.493  msgid "Configuration"
   3.494  msgstr ""
   3.495  
   3.496 -#: network.cgi:150 network.cgi:239
   3.497 +#: network.cgi:152 network.cgi:241
   3.498  msgid "Value"
   3.499  msgstr ""
   3.500  
   3.501 -#: network.cgi:154 lib/libtazpanel:85
   3.502 +#: network.cgi:156 lib/libtazpanel:85
   3.503  msgid "Interface"
   3.504  msgstr ""
   3.505  
   3.506 -#: network.cgi:158
   3.507 +#: network.cgi:160
   3.508  msgid "IP address"
   3.509  msgstr ""
   3.510  
   3.511 -#: network.cgi:162
   3.512 +#: network.cgi:164
   3.513  msgid "Netmask"
   3.514  msgstr ""
   3.515  
   3.516 -#: network.cgi:166
   3.517 +#: network.cgi:168
   3.518  msgid "Gateway"
   3.519  msgstr ""
   3.520  
   3.521 -#: network.cgi:170
   3.522 +#: network.cgi:172
   3.523  msgid "DNS server"
   3.524  msgstr ""
   3.525  
   3.526 -#: network.cgi:174
   3.527 +#: network.cgi:176
   3.528  msgid "Activate (static)"
   3.529  msgstr ""
   3.530  
   3.531 -#: network.cgi:175
   3.532 +#: network.cgi:177
   3.533  msgid "Activate (DHCP)"
   3.534  msgstr ""
   3.535  
   3.536 -#: network.cgi:176
   3.537 +#: network.cgi:178
   3.538  msgid "Disable"
   3.539  msgstr ""
   3.540  
   3.541 -#: network.cgi:179 network.cgi:258
   3.542 +#: network.cgi:181 network.cgi:260
   3.543  msgid "Configuration file"
   3.544  msgstr ""
   3.545  
   3.546 -#: network.cgi:181
   3.547 +#: network.cgi:183
   3.548  msgid ""
   3.549  "These values are the ethernet settings in the main\n"
   3.550  "/etc/network.conf configuration file"
   3.551  msgstr ""
   3.552  
   3.553 -#: network.cgi:188 network.cgi:267
   3.554 +#: network.cgi:190 network.cgi:269
   3.555  msgid "Manual Edit"
   3.556  msgstr ""
   3.557  
   3.558 -#: network.cgi:194
   3.559 +#: network.cgi:196
   3.560  msgid "Scanning wireless interface..."
   3.561  msgstr ""
   3.562  
   3.563 -#: network.cgi:198
   3.564 +#: network.cgi:200
   3.565  msgid "Wireless connection"
   3.566  msgstr ""
   3.567  
   3.568 -#: network.cgi:201 network.cgi:288
   3.569 +#: network.cgi:203 network.cgi:290
   3.570  msgid "Start"
   3.571  msgstr ""
   3.572  
   3.573 -#: network.cgi:203 network.cgi:290
   3.574 +#: network.cgi:205 network.cgi:292
   3.575  msgid "Stop"
   3.576  msgstr ""
   3.577  
   3.578 -#: network.cgi:205
   3.579 +#: network.cgi:207
   3.580  msgid "Scan"
   3.581  msgstr ""
   3.582  
   3.583 -#: network.cgi:232
   3.584 +#: network.cgi:234
   3.585  msgid "Connection"
   3.586  msgstr ""
   3.587  
   3.588 -#: network.cgi:243
   3.589 +#: network.cgi:245
   3.590  msgid "Wifi name (ESSID)"
   3.591  msgstr ""
   3.592  
   3.593 -#: network.cgi:247
   3.594 +#: network.cgi:249
   3.595  msgid "Password (Wifi key)"
   3.596  msgstr ""
   3.597  
   3.598 -#: network.cgi:251
   3.599 +#: network.cgi:253
   3.600  msgid "Encryption type"
   3.601  msgstr ""
   3.602  
   3.603 -#: network.cgi:255
   3.604 +#: network.cgi:257
   3.605  msgid "Configure"
   3.606  msgstr ""
   3.607  
   3.608 -#: network.cgi:260
   3.609 +#: network.cgi:262
   3.610  msgid ""
   3.611  "These values are the wifi settings in the main\n"
   3.612  "/etc/network.conf configuration file"
   3.613  msgstr ""
   3.614  
   3.615 -#: network.cgi:269
   3.616 +#: network.cgi:271
   3.617  msgid "Output of"
   3.618  msgstr ""
   3.619  
   3.620 -#: network.cgi:280
   3.621 +#: network.cgi:282
   3.622  msgid "Networking"
   3.623  msgstr ""
   3.624  
   3.625 -#: network.cgi:282
   3.626 +#: network.cgi:284
   3.627  msgid "Manage network connections and services"
   3.628  msgstr ""
   3.629  
   3.630 -#: network.cgi:286
   3.631 +#: network.cgi:288
   3.632  msgid "Connection:"
   3.633  msgstr ""
   3.634  
   3.635 -#: network.cgi:293
   3.636 +#: network.cgi:294
   3.637 +msgid "Restart"
   3.638 +msgstr ""
   3.639 +
   3.640 +#: network.cgi:297
   3.641  msgid "Configuration:"
   3.642  msgstr ""
   3.643  
   3.644 -#: network.cgi:303
   3.645 +#: network.cgi:307
   3.646  msgid "Hosts"
   3.647  msgstr ""
   3.648  
   3.649 -#: network.cgi:308
   3.650 +#: network.cgi:312
   3.651  msgid "Edit hosts"
   3.652  msgstr ""
   3.653  
   3.654 -#: network.cgi:310
   3.655 +#: network.cgi:314 installer.cgi:438
   3.656  msgid "Hostname"
   3.657  msgstr ""
   3.658  
   3.659 -#: network.cgi:313
   3.660 +#: network.cgi:317
   3.661  msgid "Change hostname"
   3.662  msgstr ""
   3.663  
   3.664 -#: network.cgi:318
   3.665 +#: network.cgi:322
   3.666  msgid "Output of "
   3.667  msgstr ""
   3.668  
   3.669 -#: network.cgi:324
   3.670 +#: network.cgi:328
   3.671  msgid "Routing table"
   3.672  msgstr ""
   3.673  
   3.674 -#: network.cgi:330
   3.675 +#: network.cgi:334
   3.676  msgid "Domain name resolution"
   3.677  msgstr ""
   3.678  
   3.679 -#: network.cgi:336
   3.680 +#: network.cgi:340
   3.681  msgid "ARP table"
   3.682  msgstr ""
   3.683  
   3.684 -#: network.cgi:342
   3.685 +#: network.cgi:346
   3.686  msgid "IP Connections"
   3.687  msgstr ""
   3.688  
   3.689 @@ -945,7 +957,7 @@
   3.690  msgid "Add a new user"
   3.691  msgstr ""
   3.692  
   3.693 -#: settings.cgi:147 installer.cgi:392
   3.694 +#: settings.cgi:147 installer.cgi:467
   3.695  msgid "User login:"
   3.696  msgstr ""
   3.697  
   3.698 @@ -1084,47 +1096,39 @@
   3.699  msgid "Mount point"
   3.700  msgstr ""
   3.701  
   3.702 -#: installer.cgi:112 installer.cgi:118
   3.703 +#: installer.cgi:120 installer.cgi:126
   3.704  msgid "Setup File Error"
   3.705  msgstr ""
   3.706  
   3.707 -#: installer.cgi:133
   3.708 +#: installer.cgi:141
   3.709  msgid "SliTaz Installer"
   3.710  msgstr ""
   3.711  
   3.712 -#: installer.cgi:134
   3.713 +#: installer.cgi:143
   3.714  msgid ""
   3.715 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk \n"
   3.716 -"\t\tdrive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO "
   3.717 -"file, or \n"
   3.718 -"\t\tfrom the web by downloading an ISO file."
   3.719 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk\n"
   3.720 +"\tdrive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO "
   3.721 +"file,\n"
   3.722 +"\tor from the web by downloading an ISO file."
   3.723  msgstr ""
   3.724  
   3.725 -#: installer.cgi:145
   3.726 -msgid "About"
   3.727 -msgstr ""
   3.728 -
   3.729 -#: installer.cgi:147
   3.730 -msgid ""
   3.731 -"Before installation, you may need to resize partitions\n"
   3.732 -"\ton your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux.\n"
   3.733 -"\tYou can graphically manage your partitions with Gparted"
   3.734 -msgstr ""
   3.735 -
   3.736 -#: installer.cgi:152
   3.737 -msgid "Execute Gparted"
   3.738 -msgstr ""
   3.739 -
   3.740 -#: installer.cgi:162
   3.741 +#: installer.cgi:157
   3.742  msgid ""
   3.743  "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If\n"
   3.744 -"\tyou decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \n"
   3.745 +"\tyou decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n"
   3.746  "\tformat, all data except for any existing /home directory will be "
   3.747  "removed, \n"
   3.748  "\tthe home directory will be kept as is."
   3.749  msgstr ""
   3.750  
   3.751 -#: installer.cgi:169 installer.cgi:197
   3.752 +#: installer.cgi:163
   3.753 +msgid ""
   3.754 +"Before installation, you may need to create or resize partitions\n"
   3.755 +"\ton your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux.\n"
   3.756 +"\tYou can graphically manage your partitions with Gparted"
   3.757 +msgstr ""
   3.758 +
   3.759 +#: installer.cgi:169 installer.cgi:249
   3.760  msgid "Install SliTaz"
   3.761  msgstr ""
   3.762  
   3.763 @@ -1141,11 +1145,83 @@
   3.764  "\twill be updated as long you have an active internet connection."
   3.765  msgstr ""
   3.766  
   3.767 -#: installer.cgi:186 installer.cgi:209
   3.768 +#: installer.cgi:186 installer.cgi:261
   3.769  msgid "Upgrade SliTaz"
   3.770  msgstr ""
   3.771  
   3.772 -#: installer.cgi:198
   3.773 +#: installer.cgi:194
   3.774 +msgid "Partitioning"
   3.775 +msgstr ""
   3.776 +
   3.777 +#: installer.cgi:197
   3.778 +msgid ""
   3.779 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to \n"
   3.780 +"\tpartitions for Windows<sup>&copy;</sup>, or Linux, or another operating \n"
   3.781 +"\tsystem. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n"
   3.782 +"\tSliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems "
   3.783 +"already\n"
   3.784 +"\tinstalled on your hard drive."
   3.785 +msgstr ""
   3.786 +
   3.787 +#: installer.cgi:204
   3.788 +msgid ""
   3.789 +"The amount of space needed depends on how much software you \n"
   3.790 +"\tplan to install\tand how much space you require for users. It's "
   3.791 +"conceivable\n"
   3.792 +"\tthat you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 "
   3.793 +"gigs\n"
   3.794 +"\tis indeed more comfy."
   3.795 +msgstr ""
   3.796 +
   3.797 +#: installer.cgi:209
   3.798 +msgid ""
   3.799 +"A separate home partition, and a partition that will be used \n"
   3.800 +"\tas Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses "
   3.801 +"swap\n"
   3.802 +"\tpartitions automatically."
   3.803 +msgstr ""
   3.804 +
   3.805 +#: installer.cgi:217
   3.806 +msgid ""
   3.807 +"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted\n"
   3.808 +"\tis a partition editor for graphically managing your disk partitions. "
   3.809 +"Gparted\n"
   3.810 +"\tallows you to create, destroy, resize and copy partitions without data\n"
   3.811 +"\tloss."
   3.812 +msgstr ""
   3.813 +
   3.814 +#: installer.cgi:223
   3.815 +msgid ""
   3.816 +"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n"
   3.817 +"\tfilesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n"
   3.818 +"\tfilesystems is available as well but you first need to add drivers for \n"
   3.819 +"\tthese filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils,\n"
   3.820 +"\tlinux-hfs and so on."
   3.821 +msgstr ""
   3.822 +
   3.823 +#: installer.cgi:230
   3.824 +msgid "Execute Gparted"
   3.825 +msgstr ""
   3.826 +
   3.827 +#: installer.cgi:231
   3.828 +msgid "Continue installation"
   3.829 +msgstr ""
   3.830 +
   3.831 +#: installer.cgi:232
   3.832 +msgid ""
   3.833 +"Once you've made room for SliTaz on your drive,\tyou\n"
   3.834 +"\tshould be able to continue installation."
   3.835 +msgstr ""
   3.836 +
   3.837 +#: installer.cgi:237 installer.cgi:501 installer.cgi:512
   3.838 +msgid "Back to Installer Start Page"
   3.839 +msgstr ""
   3.840 +
   3.841 +#: installer.cgi:239
   3.842 +msgid "Continue Installation"
   3.843 +msgstr ""
   3.844 +
   3.845 +#: installer.cgi:250
   3.846  msgid ""
   3.847  "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If\n"
   3.848  "\tyou decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \n"
   3.849 @@ -1154,7 +1230,7 @@
   3.850  "\tthe home directory will be kept as is."
   3.851  msgstr ""
   3.852  
   3.853 -#: installer.cgi:210
   3.854 +#: installer.cgi:262
   3.855  msgid ""
   3.856  "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard "
   3.857  "disk\n"
   3.858 @@ -1164,178 +1240,176 @@
   3.859  "\twill be updated as long you have an active internet connection."
   3.860  msgstr ""
   3.861  
   3.862 -#: installer.cgi:225
   3.863 -msgid "Source"
   3.864 +#: installer.cgi:277
   3.865 +msgid "Slitaz source media"
   3.866  msgstr ""
   3.867  
   3.868 -#: installer.cgi:228
   3.869 +#: installer.cgi:280
   3.870  msgid "LiveCD"
   3.871  msgstr ""
   3.872  
   3.873 -#: installer.cgi:231
   3.874 +#: installer.cgi:283
   3.875  msgid "LiveUSB"
   3.876  msgstr ""
   3.877  
   3.878 -#: installer.cgi:257
   3.879 +#: installer.cgi:309
   3.880  msgid "ISO file"
   3.881  msgstr ""
   3.882  
   3.883 -#: installer.cgi:258
   3.884 +#: installer.cgi:310
   3.885  msgid "Full path to the ISO image file"
   3.886  msgstr ""
   3.887  
   3.888 -#: installer.cgi:262
   3.889 +#: installer.cgi:314
   3.890  msgid "Stable"
   3.891  msgstr ""
   3.892  
   3.893 -#: installer.cgi:263
   3.894 +#: installer.cgi:315
   3.895  msgid "Cooking"
   3.896  msgstr ""
   3.897  
   3.898 -#: installer.cgi:264
   3.899 +#: installer.cgi:316
   3.900  msgid "URL:"
   3.901  msgstr ""
   3.902  
   3.903 -#: installer.cgi:265
   3.904 +#: installer.cgi:317
   3.905  msgid "Full url to an ISO image file"
   3.906  msgstr ""
   3.907  
   3.908 -#: installer.cgi:275
   3.909 -msgid "Main Partition"
   3.910 +#: installer.cgi:327
   3.911 +msgid "Hard Disk Drive"
   3.912  msgstr ""
   3.913  
   3.914 -#: installer.cgi:277
   3.915 -msgid "Partition to use:"
   3.916 +#: installer.cgi:336
   3.917 +msgid "Install Slitaz to partition:"
   3.918  msgstr ""
   3.919  
   3.920 -#: installer.cgi:282 installer.cgi:318 installer.cgi:342
   3.921 +#: installer.cgi:341 installer.cgi:376 installer.cgi:409
   3.922  msgid "None"
   3.923  msgstr ""
   3.924  
   3.925 -#: installer.cgi:293
   3.926 +#: installer.cgi:352
   3.927  msgid "Format partition as"
   3.928  msgstr ""
   3.929  
   3.930 -#: installer.cgi:311
   3.931 -msgid "Existing SliTaz Partition"
   3.932 +#: installer.cgi:371
   3.933 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
   3.934  msgstr ""
   3.935  
   3.936 -#: installer.cgi:313
   3.937 -msgid "Partition in use:"
   3.938 +#: installer.cgi:393
   3.939 +msgid "Options"
   3.940  msgstr ""
   3.941  
   3.942 -#: installer.cgi:335
   3.943 -msgid "Home partition"
   3.944 +#: installer.cgi:402
   3.945 +msgid "home partition"
   3.946  msgstr ""
   3.947  
   3.948 -#: installer.cgi:337
   3.949 +#: installer.cgi:404
   3.950  msgid "Use a separate partition for /home:"
   3.951  msgstr ""
   3.952  
   3.953 -#: installer.cgi:353
   3.954 +#: installer.cgi:420
   3.955  msgid "Format partition as:"
   3.956  msgstr ""
   3.957  
   3.958 -#: installer.cgi:367
   3.959 -msgid "Host"
   3.960 +#: installer.cgi:439
   3.961 +msgid "Set Hostname to:"
   3.962  msgstr ""
   3.963  
   3.964 -#: installer.cgi:368
   3.965 -msgid "Hostname:"
   3.966 -msgstr ""
   3.967 -
   3.968 -#: installer.cgi:369
   3.969 +#: installer.cgi:440
   3.970  msgid "Name of your system"
   3.971  msgstr ""
   3.972  
   3.973 -#: installer.cgi:378
   3.974 +#: installer.cgi:451
   3.975  msgid "Root"
   3.976  msgstr ""
   3.977  
   3.978 -#: installer.cgi:379
   3.979 +#: installer.cgi:452
   3.980  msgid "Root passwd:"
   3.981  msgstr ""
   3.982  
   3.983 -#: installer.cgi:380 installer.cgi:382
   3.984 +#: installer.cgi:453 installer.cgi:455
   3.985  msgid "Password of root"
   3.986  msgstr ""
   3.987  
   3.988 -#: installer.cgi:381 installer.cgi:398
   3.989 +#: installer.cgi:454 installer.cgi:473
   3.990  msgid "Confirm password:"
   3.991  msgstr ""
   3.992  
   3.993 -#: installer.cgi:391
   3.994 +#: installer.cgi:466
   3.995  msgid "User"
   3.996  msgstr ""
   3.997  
   3.998 -#: installer.cgi:393
   3.999 +#: installer.cgi:468
  3.1000  msgid "Name of the first user"
  3.1001  msgstr ""
  3.1002  
  3.1003 -#: installer.cgi:396
  3.1004 +#: installer.cgi:471
  3.1005  msgid "User passwd:"
  3.1006  msgstr ""
  3.1007  
  3.1008 -#: installer.cgi:397 installer.cgi:399
  3.1009 +#: installer.cgi:472 installer.cgi:474
  3.1010  msgid "Password of the first user"
  3.1011  msgstr ""
  3.1012  
  3.1013 -#: installer.cgi:408
  3.1014 +#: installer.cgi:485
  3.1015  msgid "Grub"
  3.1016  msgstr ""
  3.1017  
  3.1018 -#: installer.cgi:410
  3.1019 -msgid "Install Grub bootloader"
  3.1020 +#: installer.cgi:487
  3.1021 +msgid ""
  3.1022 +"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
  3.1023 +"install grub by hand yourself."
  3.1024  msgstr ""
  3.1025  
  3.1026 -#: installer.cgi:412
  3.1027 -msgid "Enable Windows Dual-Boot"
  3.1028 +#: installer.cgi:489
  3.1029 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
  3.1030  msgstr ""
  3.1031  
  3.1032 -#: installer.cgi:437 installer.cgi:451
  3.1033 -msgid "Do you really want to continue?"
  3.1034 +#: installer.cgi:498
  3.1035 +msgid "Back to partitioning"
  3.1036  msgstr ""
  3.1037  
  3.1038 -#: installer.cgi:468 installer.cgi:479
  3.1039 -msgid "Back to Installer Start Page"
  3.1040 -msgstr ""
  3.1041 -
  3.1042 -#: installer.cgi:472
  3.1043 +#: installer.cgi:505
  3.1044  msgid "Proceed to SliTaz installation"
  3.1045  msgstr ""
  3.1046  
  3.1047 -#: installer.cgi:474
  3.1048 +#: installer.cgi:507
  3.1049  msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
  3.1050  msgstr ""
  3.1051  
  3.1052 -#: installer.cgi:476
  3.1053 +#: installer.cgi:509
  3.1054  msgid "Installation failed. See log"
  3.1055  msgstr ""
  3.1056  
  3.1057 -#: installer.cgi:494
  3.1058 +#: installer.cgi:527
  3.1059  msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
  3.1060  msgstr ""
  3.1061  
  3.1062 -#: installer.cgi:499
  3.1063 +#: installer.cgi:532
  3.1064  msgid ""
  3.1065  "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, \n"
  3.1066  "you may want to go there manually"
  3.1067  msgstr ""
  3.1068  
  3.1069 -#: installer.cgi:514 installer.cgi:527
  3.1070 +#: installer.cgi:547 installer.cgi:560
  3.1071  msgid "Tazinst Error"
  3.1072  msgstr ""
  3.1073  
  3.1074 -#: installer.cgi:515
  3.1075 +#: installer.cgi:548
  3.1076  msgid ""
  3.1077  "the lightweight SliTaz HDD installer\n"
  3.1078  "is missing. Any installation can not be done without tazinst."
  3.1079  msgstr ""
  3.1080  
  3.1081 -#: installer.cgi:517
  3.1082 +#: installer.cgi:550
  3.1083  msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
  3.1084  msgstr ""
  3.1085  
  3.1086 -#: installer.cgi:540
  3.1087 +#: installer.cgi:573
  3.1088  msgid "Proceeding: ()"
  3.1089  msgstr ""
  3.1090 +
  3.1091 +#: installer.cgi:630 installer.cgi:641
  3.1092 +msgid "Do you really want to continue?"
  3.1093 +msgstr ""