rev |
line source |
pankso@347
|
1 # French translations for PACKAGE package
|
pankso@347
|
2 # Traductions françaises du paquet PACKAGE.
|
pankso@347
|
3 # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
pankso@347
|
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
pankso@347
|
5 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010.
|
pankso@451
|
6 #
|
pankso@451
|
7 msgid ""
|
pankso@451
|
8 msgstr ""
|
pankso@451
|
9 "Project-Id-Version: Tazpkg\n"
|
pankso@451
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pankso@451
|
11 "POT-Creation-Date: 2011-04-06 01:20+0200\n"
|
pankso@451
|
12 "PO-Revision-Date: 2010-12-09 00:49+0100\n"
|
pankso@451
|
13 "Last-Translator: GoKhlaYeh <gokhlayeh@mailoo.org>\n"
|
pankso@451
|
14 "Language-Team: French\n"
|
pankso@451
|
15 "Language: \n"
|
pankso@451
|
16 "MIME-Version: 1.0\n"
|
pankso@451
|
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
pankso@451
|
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
pankso@451
|
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
pankso@451
|
20 "X-Poedit-Language: French\n"
|
pankso@451
|
21
|
pankso@451
|
22 #: tazpkg:86
|
pankso@451
|
23 msgid "SliTaz package manager - Version"
|
pankso@451
|
24 msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version"
|
pankso@451
|
25
|
pankso@451
|
26 #: tazpkg:87
|
pankso@451
|
27 msgid "Usage"
|
pankso@451
|
28 msgstr "Utilisation"
|
pankso@451
|
29
|
pankso@451
|
30 #: tazpkg:87
|
pankso@451
|
31 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
|
pankso@451
|
32 msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]"
|
pankso@451
|
33
|
pankso@451
|
34 #: tazpkg:89
|
pankso@451
|
35 msgid "Commands"
|
pankso@451
|
36 msgstr "Commandes"
|
pankso@451
|
37
|
pankso@451
|
38 #: tazpkg:90
|
pankso@451
|
39 msgid "Print this short usage."
|
pankso@451
|
40 msgstr "Affiche cette notice d'utilisation."
|
pankso@451
|
41
|
pankso@451
|
42 #: tazpkg:91
|
pankso@451
|
43 msgid "Show known bugs in packages."
|
pankso@451
|
44 msgstr "Affiche les bugs connus des paquets."
|
pankso@451
|
45
|
pankso@451
|
46 #: tazpkg:92
|
pankso@451
|
47 msgid "List installed packages on the system by category or all."
|
pankso@451
|
48 msgstr "Liste les paquets installés par catégorie, ou tous"
|
pankso@451
|
49
|
pankso@451
|
50 #: tazpkg:93
|
pankso@451
|
51 msgid "Create a xHTML list of installed packages."
|
pankso@451
|
52 msgstr "Créé une liste xHTML des paquets installés"
|
pankso@451
|
53
|
pankso@451
|
54 #: tazpkg:94
|
pankso@451
|
55 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
|
pankso@451
|
56 msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)."
|
pankso@451
|
57
|
pankso@451
|
58 #: tazpkg:95
|
pankso@451
|
59 msgid "Print information about a package."
|
pankso@451
|
60 msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet."
|
pankso@451
|
61
|
pankso@451
|
62 #: tazpkg:96
|
pankso@451
|
63 msgid "Print description of a package (if it exists)."
|
pankso@451
|
64 msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)."
|
pankso@451
|
65
|
pankso@451
|
66 #: tazpkg:97
|
pankso@451
|
67 msgid "List the files installed with a package."
|
pankso@451
|
68 msgstr "liste les fichiers installés par un paquet."
|
pankso@451
|
69
|
pankso@451
|
70 #: tazpkg:98
|
pankso@451
|
71 msgid "List the configuration files."
|
pankso@451
|
72 msgstr "Liste les fichiers de configuration."
|
pankso@451
|
73
|
pankso@451
|
74 #: tazpkg:99
|
pankso@451
|
75 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
|
pankso@451
|
76 msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)."
|
pankso@451
|
77
|
pankso@451
|
78 #: tazpkg:100
|
pankso@451
|
79 msgid "Search on mirror for package having a particular file."
|
pankso@451
|
80 msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier."
|
pankso@451
|
81
|
pankso@451
|
82 #: tazpkg:101
|
pankso@451
|
83 msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
|
pankso@451
|
84 msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés."
|
pankso@451
|
85
|
pankso@451
|
86 #: tazpkg:102
|
pankso@451
|
87 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
|
pankso@451
|
88 msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)."
|
pankso@451
|
89
|
pankso@451
|
90 #: tazpkg:103
|
pankso@451
|
91 msgid "Install all packages from a list of packages."
|
pankso@451
|
92 msgstr "Installe tous les paquets d'une liste."
|
pankso@451
|
93
|
pankso@451
|
94 #: tazpkg:104
|
pankso@451
|
95 msgid "Remove the specified package and all installed files."
|
pankso@451
|
96 msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers."
|
pankso@451
|
97
|
pankso@451
|
98 #: tazpkg:105
|
pankso@451
|
99 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
|
pankso@451
|
100 msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire."
|
pankso@451
|
101
|
pankso@451
|
102 #: tazpkg:106
|
pankso@451
|
103 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
|
pankso@451
|
104 msgstr "Empaquète le dossier d'un paquet décompressé."
|
pankso@451
|
105
|
pankso@451
|
106 #: tazpkg:107
|
pankso@451
|
107 msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
|
pankso@451
|
108 msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir."
|
pankso@451
|
109
|
pankso@451
|
110 #: tazpkg:108
|
pankso@451
|
111 msgid "Create a package archive from an installed package."
|
pankso@451
|
112 msgstr "Re-créé un paquet avec un paquet installé."
|
pankso@451
|
113
|
pankso@451
|
114 #: tazpkg:109
|
pankso@451
|
115 msgid "Create a package archive with configuration files."
|
pankso@451
|
116 msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système."
|
pankso@451
|
117
|
pankso@451
|
118 #: tazpkg:110
|
pankso@451
|
119 #, fuzzy
|
pankso@451
|
120 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
|
pankso@451
|
121 msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression."
|
pankso@451
|
122
|
pankso@451
|
123 #: tazpkg:111
|
pankso@451
|
124 msgid "Upgrade one or all installed/listed package(s) on the mirror."
|
pankso@451
|
125 msgstr "Met à jour un ou tous les paquets installés."
|
pankso@451
|
126
|
pankso@451
|
127 #: tazpkg:112
|
pankso@451
|
128 msgid "Build upgradeable packages list quickly."
|
pankso@451
|
129 msgstr "Construit une liste des paquets à mettre à jour rapidement."
|
pankso@451
|
130
|
pankso@451
|
131 #: tazpkg:113
|
pankso@451
|
132 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
|
pankso@451
|
133 msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour."
|
pankso@451
|
134
|
pankso@451
|
135 #: tazpkg:114
|
pankso@451
|
136 msgid "Download a package into the current directory."
|
pankso@451
|
137 msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant."
|
pankso@451
|
138
|
pankso@451
|
139 #: tazpkg:115
|
pankso@451
|
140 msgid "Download and install a package from the mirror."
|
pankso@451
|
141 msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir."
|
pankso@451
|
142
|
pankso@451
|
143 #: tazpkg:116
|
pankso@451
|
144 msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
|
pankso@451
|
145 msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets."
|
pankso@451
|
146
|
pankso@451
|
147 #: tazpkg:117
|
pankso@451
|
148 msgid "Verify consistency of installed packages."
|
pankso@451
|
149 msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés."
|
pankso@451
|
150
|
pankso@451
|
151 #: tazpkg:118
|
pankso@451
|
152 msgid "Install the flavor list of packages."
|
pankso@451
|
153 msgstr "Installe les paquets d'une saveur."
|
pankso@451
|
154
|
pankso@451
|
155 #: tazpkg:119
|
pankso@451
|
156 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
|
pankso@451
|
157 msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres."
|
pankso@451
|
158
|
pankso@451
|
159 #: tazpkg:120
|
pankso@451
|
160 msgid "Change release and update packages."
|
pankso@451
|
161 msgstr "Change de version et met à jour les paquets."
|
pankso@451
|
162
|
pankso@451
|
163 #: tazpkg:121
|
pankso@451
|
164 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
|
pankso@451
|
165 msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache."
|
pankso@451
|
166
|
pankso@451
|
167 #: tazpkg:122
|
pankso@451
|
168 msgid "Display dependencies tree."
|
pankso@451
|
169 msgstr "Affiche l'arbre des dépendances."
|
pankso@451
|
170
|
pankso@451
|
171 #: tazpkg:123
|
pankso@451
|
172 msgid "Display reverse dependencies tree."
|
pankso@451
|
173 msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses."
|
pankso@451
|
174
|
pankso@451
|
175 #: tazpkg:124
|
pankso@451
|
176 msgid "Convert a deb/rpm/tgz/arch package to a slitaz (.tazpkg)."
|
pankso@451
|
177 msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/arch en paquet SliTaz."
|
pankso@451
|
178
|
pankso@451
|
179 #: tazpkg:125
|
pankso@451
|
180 msgid "Link a package from another slitaz installation."
|
pankso@451
|
181 msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz."
|
pankso@451
|
182
|
pankso@451
|
183 #: tazpkg:126
|
pankso@451
|
184 msgid "Change the mirror url configuration."
|
pankso@451
|
185 msgstr "Change l'URL du miroir."
|
pankso@451
|
186
|
pankso@451
|
187 #: tazpkg:127
|
pankso@451
|
188 msgid "List undigest mirrors."
|
pankso@451
|
189 msgstr "Liste les miroirs indigestes."
|
pankso@451
|
190
|
pankso@451
|
191 #: tazpkg:128
|
pankso@451
|
192 msgid "Remove an undigest mirror."
|
pankso@451
|
193 msgstr "Retire un miroir indigeste."
|
pankso@451
|
194
|
pankso@451
|
195 #: tazpkg:129
|
pankso@451
|
196 msgid "Add an undigest mirror."
|
pankso@451
|
197 msgstr "Ajoute un miroir indigeste."
|
pankso@451
|
198
|
pankso@451
|
199 #: tazpkg:130
|
pankso@451
|
200 msgid "Update an undigest mirror."
|
pankso@451
|
201 msgstr "Met à jour un miroir indigeste."
|
pankso@451
|
202
|
pankso@451
|
203 #: tazpkg:131
|
pankso@451
|
204 msgid "Replay post install script from package."
|
pankso@451
|
205 msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet."
|
pankso@451
|
206
|
pankso@451
|
207 #: tazpkg:139
|
pankso@451
|
208 msgid "Please specify a package name on the command line."
|
pankso@451
|
209 msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes."
|
pankso@451
|
210
|
pankso@451
|
211 #: tazpkg:150
|
pankso@451
|
212 #, sh-format
|
pankso@451
|
213 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
|
pankso@451
|
214 msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE"
|
pankso@451
|
215
|
pankso@451
|
216 #: tazpkg:161
|
pankso@451
|
217 #, sh-format
|
pankso@451
|
218 msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
|
pankso@451
|
219 msgstr "Ne peut trouver la recette: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
|
pankso@451
|
220
|
pankso@451
|
221 #: tazpkg:214
|
pankso@451
|
222 #, sh-format
|
pankso@451
|
223 msgid ""
|
pankso@451
|
224 "$PACKAGE package is already installed. You can\n"
|
pankso@451
|
225 "use the --forced option to force installation or remove it and reinstall."
|
pankso@451
|
226 msgstr ""
|
pankso@451
|
227 "Le paquet $PACKAGE est déjà installé. Vous pouvez utiliser l'option \n"
|
pankso@451
|
228 "--forced pour forcer son installation ou le supprimer puis le réinstaller."
|
pankso@451
|
229
|
pankso@451
|
230 #: tazpkg:228
|
pankso@451
|
231 #, sh-format
|
pankso@451
|
232 msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list"
|
pankso@451
|
233 msgstr "Ne peut trouver la liste: $LOCALSTATE/packages.list"
|
pankso@451
|
234
|
pankso@451
|
235 #: tazpkg:230
|
pankso@451
|
236 msgid ""
|
pankso@451
|
237 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
|
pankso@451
|
238 "packages available on the mirror."
|
pankso@451
|
239 msgstr ""
|
pankso@451
|
240 "Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin "
|
pankso@451
|
241 "d'obtenir\n"
|
pankso@451
|
242 "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir."
|
pankso@451
|
243
|
pankso@451
|
244 #: tazpkg:347
|
pankso@451
|
245 #, sh-format
|
pankso@451
|
246 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
|
pankso@451
|
247 msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroir."
|
pankso@451
|
248
|
pankso@451
|
249 #: tazpkg:401
|
pankso@451
|
250 #, sh-format
|
pankso@451
|
251 msgid "Extracting $PACKAGE... "
|
pankso@451
|
252 msgstr "Extraction de $PACKAGE... "
|
pankso@451
|
253
|
pankso@451
|
254 #: tazpkg:405 tazpkg:410
|
pankso@451
|
255 msgid "Extracting the pseudo fs... "
|
pankso@451
|
256 msgstr "Extraction du pseudo fs..."
|
pankso@451
|
257
|
pankso@451
|
258 #: tazpkg:474
|
pankso@451
|
259 msgid "Installation of :"
|
pankso@451
|
260 msgstr "Installation de:"
|
pankso@451
|
261
|
pankso@451
|
262 #: tazpkg:476
|
pankso@451
|
263 #, sh-format
|
pankso@451
|
264 msgid "Copying $PACKAGE... "
|
pankso@451
|
265 msgstr "Copie de $PACKAGE... "
|
pankso@451
|
266
|
pankso@451
|
267 #: tazpkg:488
|
pankso@451
|
268 msgid "Checking post install dependencies... "
|
pankso@451
|
269 msgstr "Vérification des dépendances avant installation..."
|
pankso@451
|
270
|
pankso@451
|
271 #: tazpkg:491
|
pankso@451
|
272 #, sh-format
|
pankso@451
|
273 msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry."
|
pankso@451
|
274 msgstr "Veuillez lancer 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' dans / et réessayer."
|
pankso@451
|
275
|
pankso@451
|
276 #: tazpkg:565
|
pankso@451
|
277 #, sh-format
|
pankso@451
|
278 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE... "
|
pankso@451
|
279 msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE"
|
pankso@451
|
280
|
pankso@451
|
281 #: tazpkg:579
|
pankso@451
|
282 #, sh-format
|
pankso@451
|
283 msgid "Installing $PACKAGE... "
|
pankso@451
|
284 msgstr "Installation de $PACKAGE... "
|
pankso@451
|
285
|
pankso@451
|
286 #: tazpkg:583
|
pankso@451
|
287 #, sh-format
|
pankso@451
|
288 msgid "Removing old $PACKAGE... "
|
pankso@451
|
289 msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE"
|
pankso@451
|
290
|
pankso@451
|
291 #: tazpkg:591
|
pankso@451
|
292 msgid "Removing all tmp files... "
|
pankso@451
|
293 msgstr "Suppression des fichiers temporaires..."
|
pankso@451
|
294
|
pankso@451
|
295 #: tazpkg:608
|
pankso@451
|
296 #, sh-format
|
pankso@451
|
297 msgid "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) is installed."
|
pankso@451
|
298 msgstr "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) est installé."
|
pankso@451
|
299
|
pankso@451
|
300 #: tazpkg:659
|
pankso@451
|
301 #, sh-format
|
pankso@451
|
302 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
|
pankso@451
|
303 msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i."
|
pankso@451
|
304
|
pankso@451
|
305 #: tazpkg:663
|
pankso@451
|
306 msgid "Tracking dependencies for :"
|
pankso@451
|
307 msgstr "Rechercher des dépendances pour:"
|
pankso@451
|
308
|
pankso@451
|
309 #: tazpkg:670
|
pankso@451
|
310 #, sh-format
|
pankso@451
|
311 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
|
pankso@451
|
312 msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE"
|
pankso@451
|
313
|
pankso@451
|
314 #: tazpkg:674
|
pankso@451
|
315 #, sh-format
|
pankso@451
|
316 msgid "$deps missing package(s) to install."
|
pankso@451
|
317 msgstr "$deps paquets(s) manquant(s) à installer."
|
pankso@451
|
318
|
pankso@451
|
319 #: tazpkg:690
|
pankso@451
|
320 msgid "Install all missing dependencies"
|
pankso@451
|
321 msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes"
|
pankso@451
|
322
|
pankso@451
|
323 #: tazpkg:707
|
pankso@451
|
324 #, sh-format
|
pankso@451
|
325 msgid "Checking if $pkg exists in local list... "
|
pankso@451
|
326 msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale... "
|
pankso@451
|
327
|
pankso@451
|
328 #: tazpkg:734
|
pankso@451
|
329 #, fuzzy, sh-format
|
pankso@451
|
330 msgid ""
|
pankso@451
|
331 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved. The package is installed but\n"
|
pankso@451
|
332 "will probably not work."
|
pankso@451
|
333 msgstr ""
|
pankso@451
|
334 "Dépendances pour $PACKAGE irésolue. Le paquet est installé mais\n"
|
pankso@451
|
335 "ne va probablement pas fonctionner."
|
pankso@451
|
336
|
pankso@451
|
337 #: tazpkg:811
|
pankso@451
|
338 msgid "Installed packages"
|
pankso@451
|
339 msgstr "Paquets installés"
|
pankso@451
|
340
|
pankso@451
|
341 #: tazpkg:826
|
pankso@451
|
342 #, sh-format
|
pankso@451
|
343 msgid "0 installed packages found for : $PATTERN"
|
pankso@451
|
344 msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN"
|
pankso@451
|
345
|
pankso@451
|
346 #: tazpkg:830
|
pankso@451
|
347 #, sh-format
|
pankso@451
|
348 msgid "$packages installed package(s) found for : $PATTERN"
|
pankso@451
|
349 msgstr "$packages paquet(s) installé(s) pour : $PATTERN"
|
pankso@451
|
350
|
pankso@451
|
351 #: tazpkg:838
|
pankso@451
|
352 msgid "Available packages name-version"
|
pankso@451
|
353 msgstr "Paquets disponibles nom-version"
|
pankso@451
|
354
|
pankso@451
|
355 #: tazpkg:848
|
pankso@451
|
356 msgid ""
|
pankso@451
|
357 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
|
pankso@451
|
358 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
|
pankso@451
|
359 msgstr ""
|
pankso@451
|
360 "Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour "
|
pankso@451
|
361 "plus de résulats,\n"
|
pankso@451
|
362 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
|
pankso@451
|
363
|
pankso@451
|
364 #: tazpkg:853 tazpkg:881
|
pankso@451
|
365 #, sh-format
|
pankso@451
|
366 msgid "0 available packages found for : $PATTERN"
|
pankso@451
|
367 msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN"
|
pankso@451
|
368
|
pankso@451
|
369 #: tazpkg:857 tazpkg:885
|
pankso@451
|
370 #, sh-format
|
pankso@451
|
371 msgid "$packages available package(s) found for : $PATTERN"
|
pankso@451
|
372 msgstr "$packages paquets(s) trouvé pour: $PATTERN"
|
pankso@451
|
373
|
pankso@451
|
374 #: tazpkg:866
|
pankso@451
|
375 msgid "Matching packages name with version and desc"
|
pankso@451
|
376 msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc"
|
pankso@451
|
377
|
pankso@451
|
378 #: tazpkg:876
|
pankso@451
|
379 msgid ""
|
pankso@451
|
380 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
|
pankso@451
|
381 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
|
pankso@451
|
382 msgstr ""
|
pankso@451
|
383 "Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de "
|
pankso@451
|
384 "résultats,\n"
|
pankso@451
|
385 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
|
pankso@451
|
386
|
pankso@451
|
387 #: tazpkg:932
|
pankso@451
|
388 #, fuzzy, sh-format
|
pankso@451
|
389 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
|
pankso@451
|
390 msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon."
|
pankso@451
|
391
|
pankso@451
|
392 #: tazpkg:946
|
pankso@451
|
393 msgid "Current mirror(s)"
|
pankso@451
|
394 msgstr "Miroir(s) actuel(s)"
|
pankso@451
|
395
|
pankso@451
|
396 #: tazpkg:950
|
pankso@451
|
397 msgid ""
|
pankso@451
|
398 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
|
pankso@451
|
399 "specify\n"
|
pankso@451
|
400 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
|
pankso@451
|
401 msgstr ""
|
pankso@451
|
402 "Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous "
|
pankso@451
|
403 "devez spécifier\n"
|
pankso@451
|
404 "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets."
|
pankso@451
|
405
|
pankso@451
|
406 #: tazpkg:953
|
pankso@451
|
407 msgid "New mirror(s) URL : "
|
pankso@451
|
408 msgstr "URL du nouveau miroir:"
|
pankso@451
|
409
|
pankso@451
|
410 #: tazpkg:961
|
pankso@451
|
411 msgid "Nothing has been changed."
|
pankso@451
|
412 msgstr "Rien n'a été changé"
|
pankso@451
|
413
|
pankso@451
|
414 #: tazpkg:1084
|
pankso@451
|
415 msgid "No dependency for"
|
pankso@451
|
416 msgstr "Pas de dépendance pour"
|
pankso@451
|
417
|
pankso@451
|
418 #: tazpkg:1086
|
pankso@451
|
419 #, sh-format
|
pankso@451
|
420 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
|
pankso@451
|
421 msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib"
|
pankso@451
|
422
|
pankso@451
|
423 #: tazpkg:1190
|
pankso@451
|
424 #, fuzzy, sh-format
|
pankso@451
|
425 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Archlinux/Alpine package !"
|
pankso@451
|
426 msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux !"
|
pankso@451
|
427
|
pankso@451
|
428 #: tazpkg:1241
|
pankso@451
|
429 #, sh-format
|
pankso@451
|
430 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package !"
|
pankso@451
|
431 msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
|
pankso@451
|
432
|
pankso@451
|
433 #: tazpkg:1364 tazpkg:1388
|
pankso@451
|
434 msgid "base-system"
|
pankso@451
|
435 msgstr "base-système"
|
pankso@451
|
436
|
pankso@451
|
437 #: tazpkg:1365 tazpkg:1389
|
pankso@451
|
438 msgid "x-window"
|
pankso@451
|
439 msgstr "fenêtre-x"
|
pankso@451
|
440
|
pankso@451
|
441 #: tazpkg:1366 tazpkg:1390
|
pankso@451
|
442 msgid "utilities"
|
pankso@451
|
443 msgstr "utilitaires"
|
pankso@451
|
444
|
pankso@451
|
445 #: tazpkg:1367 tazpkg:1391
|
pankso@451
|
446 msgid "network"
|
pankso@451
|
447 msgstr "réseau"
|
pankso@451
|
448
|
pankso@451
|
449 #: tazpkg:1368 tazpkg:1392
|
pankso@451
|
450 msgid "graphics"
|
pankso@451
|
451 msgstr "graphisme"
|
pankso@451
|
452
|
pankso@451
|
453 #: tazpkg:1369 tazpkg:1393
|
pankso@451
|
454 msgid "multimedia"
|
pankso@451
|
455 msgstr "multimédia"
|
pankso@451
|
456
|
pankso@451
|
457 #: tazpkg:1370 tazpkg:1394
|
pankso@451
|
458 msgid "office"
|
pankso@451
|
459 msgstr "bureautique"
|
pankso@451
|
460
|
pankso@451
|
461 #: tazpkg:1371 tazpkg:1395
|
pankso@451
|
462 msgid "development"
|
pankso@451
|
463 msgstr "développement"
|
pankso@451
|
464
|
pankso@451
|
465 #: tazpkg:1372 tazpkg:1396
|
pankso@451
|
466 msgid "system-tools"
|
pankso@451
|
467 msgstr "outils-système"
|
pankso@451
|
468
|
pankso@451
|
469 #: tazpkg:1373 tazpkg:1397
|
pankso@451
|
470 msgid "security"
|
pankso@451
|
471 msgstr "sécurité"
|
pankso@451
|
472
|
pankso@451
|
473 #: tazpkg:1374 tazpkg:1398
|
pankso@451
|
474 msgid "games"
|
pankso@451
|
475 msgstr "jeux"
|
pankso@451
|
476
|
pankso@451
|
477 #: tazpkg:1375 tazpkg:1399
|
pankso@451
|
478 msgid "misc"
|
pankso@451
|
479 msgstr "divers"
|
pankso@451
|
480
|
pankso@451
|
481 #: tazpkg:1376 tazpkg:1400
|
pankso@451
|
482 msgid "meta"
|
pankso@451
|
483 msgstr "méta"
|
pankso@451
|
484
|
pankso@451
|
485 #: tazpkg:1377 tazpkg:1401
|
pankso@451
|
486 msgid "non-free"
|
pankso@451
|
487 msgstr "non-libre"
|
pankso@451
|
488
|
pankso@451
|
489 #: tazpkg:1414
|
pankso@451
|
490 msgid "y"
|
pankso@451
|
491 msgstr "o"
|
pankso@451
|
492
|
pankso@451
|
493 #: tazpkg:1415
|
pankso@451
|
494 msgid "Y"
|
pankso@451
|
495 msgstr "O"
|
pankso@451
|
496
|
pankso@451
|
497 #: tazpkg:1416
|
pankso@451
|
498 msgid "n"
|
pankso@451
|
499 msgstr "n"
|
pankso@451
|
500
|
pankso@451
|
501 #: tazpkg:1417
|
pankso@451
|
502 msgid "N"
|
pankso@451
|
503 msgstr "N"
|
pankso@451
|
504
|
pankso@451
|
505 #: tazpkg:1436
|
pankso@451
|
506 msgid "Blocked packages"
|
pankso@451
|
507 msgstr "Paquets bloqués"
|
pankso@451
|
508
|
pankso@451
|
509 #: tazpkg:1441
|
pankso@451
|
510 msgid "No blocked packages found."
|
pankso@451
|
511 msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé."
|
pankso@451
|
512
|
pankso@451
|
513 #: tazpkg:1448
|
pankso@451
|
514 msgid "Packages categories"
|
pankso@451
|
515 msgstr "Catégories des paquets"
|
pankso@451
|
516
|
pankso@451
|
517 #: tazpkg:1456
|
pankso@451
|
518 #, sh-format
|
pankso@451
|
519 msgid "$categories categories"
|
pankso@451
|
520 msgstr "$categories catégories"
|
pankso@451
|
521
|
pankso@451
|
522 #: tazpkg:1465
|
pankso@451
|
523 msgid "Installed packages of category:"
|
pankso@451
|
524 msgstr "Paquets installés de la catégorie:"
|
pankso@451
|
525
|
pankso@451
|
526 #: tazpkg:1479
|
pankso@451
|
527 #, sh-format
|
pankso@451
|
528 msgid "$packages packages installed of category $ASKED_CATEGORY_I18N."
|
pankso@451
|
529 msgstr "$packages paquets installés de la catégorie $ASKED_CATEGORY_I18N."
|
pankso@451
|
530
|
pankso@451
|
531 #: tazpkg:1484
|
pankso@451
|
532 msgid "List of all installed packages"
|
pankso@451
|
533 msgstr "Liste des paquets installés"
|
pankso@451
|
534
|
pankso@451
|
535 #: tazpkg:1497
|
pankso@451
|
536 #, sh-format
|
pankso@451
|
537 msgid "$packages packages installed."
|
pankso@451
|
538 msgstr "$packages paquets installés."
|
pankso@451
|
539
|
pankso@451
|
540 #: tazpkg:1509
|
pankso@451
|
541 msgid "Creating xHTML list of installed packages"
|
pankso@451
|
542 msgstr "Création de la liste xHTML des paquets installés"
|
pankso@451
|
543
|
pankso@451
|
544 #: tazpkg:1511
|
pankso@451
|
545 msgid "Generating xHTML header..."
|
pankso@451
|
546 msgstr "Génération de l'entête xHTML..."
|
pankso@451
|
547
|
pankso@451
|
548 #: tazpkg:1515
|
pankso@451
|
549 msgid "Creating packages information..."
|
pankso@451
|
550 msgstr "Création des informations sur les paquets..."
|
pankso@451
|
551
|
pankso@451
|
552 #: tazpkg:1525
|
pankso@451
|
553 msgid "Generating xHTML footer..."
|
pankso@451
|
554 msgstr "Génération du pied XHTML..."
|
pankso@451
|
555
|
pankso@451
|
556 #: tazpkg:1541 tazpkg:2256
|
pankso@451
|
557 msgid "Mirrored packages diff"
|
pankso@451
|
558 msgstr "Diff des paquets du miroir"
|
pankso@451
|
559
|
pankso@451
|
560 #: tazpkg:1546
|
pankso@451
|
561 #, sh-format
|
pankso@451
|
562 msgid "$pkgs new packages listed on the mirror."
|
pankso@451
|
563 msgstr "$pkgs nouveaux paquets listés sur le miroir."
|
pankso@451
|
564
|
pankso@451
|
565 #: tazpkg:1550
|
pankso@451
|
566 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
|
pankso@451
|
567 msgstr "Impossible lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé."
|
pankso@451
|
568
|
pankso@451
|
569 #: tazpkg:1551
|
pankso@451
|
570 msgid "Recharge your current list to create a first diff."
|
pankso@451
|
571 msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff."
|
pankso@451
|
572
|
pankso@451
|
573 #: tazpkg:1556 tazpkg:1561
|
pankso@451
|
574 msgid "List of available packages on the mirror"
|
pankso@451
|
575 msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir."
|
pankso@451
|
576
|
pankso@451
|
577 #: tazpkg:1567
|
pankso@451
|
578 #, sh-format
|
pankso@451
|
579 msgid "$pkgs packages in the last recharged list."
|
pankso@451
|
580 msgstr "$pkgs paquets dans la dernière liste rechargée."
|
pankso@451
|
581
|
pankso@451
|
582 #: tazpkg:1575
|
pankso@451
|
583 msgid "Installed files with:"
|
pankso@451
|
584 msgstr "Fichiers installés avec:"
|
pankso@451
|
585
|
pankso@451
|
586 #: tazpkg:1580
|
pankso@451
|
587 #, sh-format
|
pankso@451
|
588 msgid "$files files installed with $PACKAGE."
|
pankso@451
|
589 msgstr "$files fichiers installés avec $PACKAGE"
|
pankso@451
|
590
|
pankso@451
|
591 #: tazpkg:1590
|
pankso@451
|
592 msgid "Tazpkg information"
|
pankso@451
|
593 msgstr "Tazpkg information"
|
pankso@451
|
594
|
pankso@451
|
595 #: tazpkg:1592
|
pankso@451
|
596 msgid "Package :"
|
pankso@451
|
597 msgstr "Paquet :"
|
pankso@451
|
598
|
pankso@451
|
599 #: tazpkg:1593
|
pankso@451
|
600 msgid "Version :"
|
pankso@451
|
601 msgstr "Version :"
|
pankso@451
|
602
|
pankso@451
|
603 #: tazpkg:1594
|
pankso@451
|
604 msgid "Category :"
|
pankso@451
|
605 msgstr "Catégorie :"
|
pankso@451
|
606
|
pankso@451
|
607 #: tazpkg:1595
|
pankso@451
|
608 msgid "Short desc :"
|
pankso@451
|
609 msgstr "Description :"
|
pankso@451
|
610
|
pankso@451
|
611 #: tazpkg:1596
|
pankso@451
|
612 msgid "Maintainer :"
|
pankso@451
|
613 msgstr "Mainteneur :"
|
pankso@451
|
614
|
pankso@451
|
615 #: tazpkg:1598
|
pankso@451
|
616 msgid "Depends :"
|
pankso@451
|
617 msgstr "Dépendances :"
|
pankso@451
|
618
|
pankso@451
|
619 #: tazpkg:1601
|
pankso@451
|
620 msgid "Suggested :"
|
pankso@451
|
621 msgstr "Suggérés :"
|
pankso@451
|
622
|
pankso@451
|
623 #: tazpkg:1604
|
pankso@451
|
624 msgid "Build deps :"
|
pankso@451
|
625 msgstr "Dép. de compilation :"
|
pankso@451
|
626
|
pankso@451
|
627 #: tazpkg:1607
|
pankso@451
|
628 msgid "Wanted src :"
|
pankso@451
|
629 msgstr "Paquet source :"
|
pankso@451
|
630
|
pankso@451
|
631 #: tazpkg:1610
|
pankso@451
|
632 msgid "Web site :"
|
pankso@451
|
633 msgstr "Site web :"
|
pankso@451
|
634
|
pankso@451
|
635 #: tazpkg:1618
|
pankso@451
|
636 msgid "Description of:"
|
pankso@451
|
637 msgstr "Description de:"
|
pankso@451
|
638
|
pankso@451
|
639 #: tazpkg:1625
|
pankso@451
|
640 msgid "Sorry, no description available for this package."
|
pankso@451
|
641 msgstr "Désolé, pas description disponible pour ce paquet."
|
pankso@451
|
642
|
pankso@451
|
643 #: tazpkg:1634
|
pankso@451
|
644 msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
|
pankso@451
|
645 msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher."
|
pankso@451
|
646
|
pankso@451
|
647 #: tazpkg:1635
|
pankso@451
|
648 msgid "Example : 'tazpkg search paint'"
|
pankso@451
|
649 msgstr "Exemple: 'tazpkg search paint'"
|
pankso@451
|
650
|
pankso@451
|
651 #: tazpkg:1640
|
pankso@451
|
652 msgid "Search result for:"
|
pankso@451
|
653 msgstr "Résulat de recherche pour:"
|
pankso@451
|
654
|
pankso@451
|
655 #: tazpkg:1659 tazpkg:1719
|
pankso@451
|
656 msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
|
pankso@451
|
657 msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher."
|
pankso@451
|
658
|
pankso@451
|
659 #: tazpkg:1660
|
pankso@451
|
660 msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'"
|
pankso@451
|
661 msgstr "Exemple : 'tazpkg search-file libnss'"
|
pankso@451
|
662
|
pankso@451
|
663 #: tazpkg:1665 tazpkg:1725
|
pankso@451
|
664 msgid "Search result for file"
|
pankso@451
|
665 msgstr "Résultat de recherche pour un fichier"
|
pankso@451
|
666
|
pankso@451
|
667 #: tazpkg:1697
|
pankso@451
|
668 msgid "Package"
|
pankso@451
|
669 msgstr "Paquet"
|
pankso@451
|
670
|
pankso@451
|
671 #: tazpkg:1707
|
pankso@451
|
672 #, sh-format
|
pankso@451
|
673 msgid "0 file found for: $pkg"
|
pankso@451
|
674 msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg"
|
pankso@451
|
675
|
pankso@451
|
676 #: tazpkg:1712
|
pankso@451
|
677 #, sh-format
|
pankso@451
|
678 msgid "$match file(s) found for: $pkg"
|
pankso@451
|
679 msgstr "$match fichiers(s) trouvé pour: $pkg"
|
pankso@451
|
680
|
pankso@451
|
681 #: tazpkg:1720
|
pankso@451
|
682 msgid "Example : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
|
pankso@451
|
683 msgstr "Exemple : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
|
pankso@451
|
684
|
pankso@451
|
685 #: tazpkg:1738
|
pankso@451
|
686 #, sh-format
|
pankso@451
|
687 msgid "0 file found for : $file"
|
pankso@451
|
688 msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file"
|
pankso@451
|
689
|
pankso@451
|
690 #: tazpkg:1775
|
pankso@451
|
691 msgid ""
|
pankso@451
|
692 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
|
pankso@451
|
693 "list of packages to install. Example : tazpkg install-list packages.list"
|
pankso@451
|
694 msgstr ""
|
pankso@451
|
695 "Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier "
|
pankso@451
|
696 "la\n"
|
pankso@451
|
697 "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list"
|
pankso@451
|
698
|
pankso@451
|
699 #: tazpkg:1805
|
pankso@451
|
700 #, sh-format
|
pankso@451
|
701 msgid "Adding implicit depends $pkg ..."
|
pankso@451
|
702 msgstr "Ajoute la dépendance implicite $pkg ..."
|
pankso@451
|
703
|
pankso@451
|
704 #: tazpkg:1830
|
pankso@451
|
705 msgid "Please specify the release you want on the command line."
|
pankso@451
|
706 msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser."
|
pankso@451
|
707
|
pankso@451
|
708 #: tazpkg:1831
|
pankso@451
|
709 msgid "Example: tazpkg set-release cooking"
|
pankso@451
|
710 msgstr "Exemple: tazpkg set-release cooking"
|
pankso@451
|
711
|
pankso@451
|
712 #: tazpkg:1858
|
pankso@451
|
713 #, sh-format
|
pankso@451
|
714 msgid "$PACKAGE is not installed."
|
pankso@451
|
715 msgstr "$PACKAGE n'est pas installé."
|
pankso@451
|
716
|
pankso@451
|
717 #: tazpkg:1876
|
pankso@451
|
718 #, sh-format
|
pankso@451
|
719 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
|
pankso@451
|
720 msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:"
|
pankso@451
|
721
|
pankso@451
|
722 #: tazpkg:1883
|
pankso@451
|
723 #, sh-format
|
pankso@451
|
724 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
|
pankso@451
|
725 msgstr "Les paquets suivant on été modifié par $PACKAGE:"
|
pankso@451
|
726
|
pankso@451
|
727 #: tazpkg:1891
|
pankso@451
|
728 #, sh-format
|
pankso@451
|
729 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
|
pankso@451
|
730 msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
|
pankso@451
|
731
|
pankso@451
|
732 #: tazpkg:1892
|
pankso@451
|
733 msgid "Please confirm uninstallation"
|
pankso@451
|
734 msgstr "Veuillez confirmer la désinstallation"
|
pankso@451
|
735
|
pankso@451
|
736 #: tazpkg:1897
|
pankso@451
|
737 msgid "Removing:"
|
pankso@451
|
738 msgstr "Suppression de:"
|
pankso@451
|
739
|
pankso@451
|
740 #: tazpkg:1903
|
pankso@451
|
741 msgid "Removing all files installed..."
|
pankso@451
|
742 msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..."
|
pankso@451
|
743
|
pankso@451
|
744 #: tazpkg:1924
|
pankso@451
|
745 msgid "Removing package receipt..."
|
pankso@451
|
746 msgstr "Suppression de la recette du paquet..."
|
pankso@451
|
747
|
pankso@451
|
748 #: tazpkg:1935
|
pankso@451
|
749 #, sh-format
|
pankso@451
|
750 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
|
pankso@451
|
751 msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE"
|
pankso@451
|
752
|
pankso@451
|
753 #: tazpkg:1951
|
pankso@451
|
754 #, sh-format
|
pankso@451
|
755 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
|
pankso@451
|
756 msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE"
|
pankso@451
|
757
|
pankso@451
|
758 #: tazpkg:1958
|
pankso@451
|
759 #, sh-format
|
pankso@451
|
760 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
|
pankso@451
|
761 msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation"
|
pankso@451
|
762
|
pankso@451
|
763 #: tazpkg:1968
|
pankso@451
|
764 #, sh-format
|
pankso@451
|
765 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
|
pankso@451
|
766 msgstr "Désinstallation de $PACKAGE annulée."
|
pankso@451
|
767
|
pankso@451
|
768 #: tazpkg:1977
|
pankso@451
|
769 msgid "Extracting:"
|
pankso@451
|
770 msgstr "Extraction de:"
|
pankso@451
|
771
|
pankso@451
|
772 #: tazpkg:1987 tazpkg:2004
|
pankso@451
|
773 msgid "Copying original package..."
|
pankso@451
|
774 msgstr "Copie du paquet original..."
|
pankso@451
|
775
|
pankso@451
|
776 #: tazpkg:1993
|
pankso@451
|
777 #, sh-format
|
pankso@451
|
778 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
|
pankso@451
|
779 msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR"
|
pankso@451
|
780
|
pankso@451
|
781 #: tazpkg:2001
|
pankso@451
|
782 msgid "Recompressing:"
|
pankso@451
|
783 msgstr "Recompression:"
|
pankso@451
|
784
|
pankso@451
|
785 #: tazpkg:2009
|
pankso@451
|
786 msgid "Recompressing the fs... "
|
pankso@451
|
787 msgstr "Recompression du système de fichiers..."
|
pankso@451
|
788
|
pankso@451
|
789 #: tazpkg:2013
|
pankso@451
|
790 msgid "Creating new package... "
|
pankso@451
|
791 msgstr "Création d'un nouveau paquet..."
|
pankso@451
|
792
|
pankso@451
|
793 #: tazpkg:2032
|
pankso@451
|
794 msgid "File lost"
|
pankso@451
|
795 msgstr "Fichier perdu"
|
pankso@451
|
796
|
pankso@451
|
797 #: tazpkg:2046
|
pankso@451
|
798 msgid "Configuration files"
|
pankso@451
|
799 msgstr "Fichiers de configurations"
|
pankso@451
|
800
|
pankso@451
|
801 #: tazpkg:2083
|
pankso@451
|
802 msgid "User configuration backup on "
|
pankso@451
|
803 msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le"
|
pankso@451
|
804
|
pankso@451
|
805 #: tazpkg:2103
|
pankso@451
|
806 #, sh-format
|
pankso@451
|
807 msgid "Can't repack $PACKAGE"
|
pankso@451
|
808 msgstr "Impossible d'empaqueter $PACKAGE"
|
pankso@451
|
809
|
pankso@451
|
810 #: tazpkg:2107
|
pankso@451
|
811 #, sh-format
|
pankso@451
|
812 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
|
pankso@451
|
813 msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par:"
|
pankso@451
|
814
|
pankso@451
|
815 #: tazpkg:2119
|
pankso@451
|
816 msgid "Can't repack, the following files are lost:"
|
pankso@451
|
817 msgstr "Ne réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:"
|
pankso@451
|
818
|
pankso@451
|
819 #: tazpkg:2146
|
pankso@451
|
820 msgid "Can't repack, md5sum error."
|
pankso@451
|
821 msgstr "Impossible d'empaqueter, erreur md5sum."
|
pankso@451
|
822
|
pankso@451
|
823 #: tazpkg:2157
|
pankso@451
|
824 #, sh-format
|
pankso@451
|
825 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
|
pankso@451
|
826 msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès."
|
pankso@451
|
827
|
pankso@451
|
828 #: tazpkg:2158 tazpkg:2213
|
pankso@451
|
829 msgid "Size"
|
pankso@451
|
830 msgstr "Taille"
|
pankso@451
|
831
|
pankso@451
|
832 #: tazpkg:2166
|
pankso@451
|
833 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
|
pankso@451
|
834 msgstr "La recette manque. Veuillez lire la documentation."
|
pankso@451
|
835
|
pankso@451
|
836 #: tazpkg:2173
|
pankso@451
|
837 msgid "Creating the list of files..."
|
pankso@451
|
838 msgstr "Création de la liste des fichiers..."
|
pankso@451
|
839
|
pankso@451
|
840 #: tazpkg:2178
|
pankso@451
|
841 msgid "Creating md5sum of files..."
|
pankso@451
|
842 msgstr "Création de la somme md5 des fichiers..."
|
pankso@451
|
843
|
pankso@451
|
844 #: tazpkg:2192
|
pankso@451
|
845 msgid "Compressing the fs... "
|
pankso@451
|
846 msgstr "Compression du système de fichiers..."
|
pankso@451
|
847
|
pankso@451
|
848 #: tazpkg:2199
|
pankso@451
|
849 msgid "Updating receipt sizes..."
|
pankso@451
|
850 msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..."
|
pankso@451
|
851
|
pankso@451
|
852 #: tazpkg:2204
|
pankso@451
|
853 msgid "Creating full cpio archive... "
|
pankso@451
|
854 msgstr "Création de l'archive cpio complète..."
|
pankso@451
|
855
|
pankso@451
|
856 #: tazpkg:2207
|
pankso@451
|
857 msgid "Restoring original package tree... "
|
pankso@451
|
858 msgstr "Restoration de l'arbre original du paquet..."
|
pankso@451
|
859
|
pankso@451
|
860 #: tazpkg:2212
|
pankso@451
|
861 #, sh-format
|
pankso@451
|
862 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
|
pankso@451
|
863 msgstr "Paquet $PACKAGE compressé avec succès."
|
pankso@451
|
864
|
pankso@451
|
865 #: tazpkg:2225
|
pankso@451
|
866 msgid "Recharging undigest"
|
pankso@451
|
867 msgstr "Recharge indigeste"
|
pankso@451
|
868
|
pankso@451
|
869 #: tazpkg:2229
|
pankso@451
|
870 msgid "Creating backup of the last packages list..."
|
pankso@451
|
871 msgstr "Création des sauvegardes des listes de paquets..."
|
pankso@451
|
872
|
pankso@451
|
873 #: tazpkg:2262
|
pankso@451
|
874 #, sh-format
|
pankso@451
|
875 msgid "$new_pkgs new packages on the mirror."
|
pankso@451
|
876 msgstr "$new_pkgs nouveaux paquets sur le miroir."
|
pankso@451
|
877
|
pankso@451
|
878 #: tazpkg:2265
|
pankso@451
|
879 msgid "No new packages on the mirror."
|
pankso@451
|
880 msgstr "Aucun nouveau paquets sur le miroir."
|
pankso@451
|
881
|
pankso@451
|
882 #: tazpkg:2272
|
pankso@451
|
883 msgid ""
|
pankso@451
|
884 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
|
pankso@451
|
885 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
|
pankso@451
|
886 "packages."
|
pankso@451
|
887 msgstr ""
|
pankso@451
|
888 "La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la "
|
pankso@451
|
889 "prochaine\n"
|
pankso@451
|
890 "recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les "
|
pankso@451
|
891 "nouveaux\n"
|
pankso@451
|
892 "paquets et les mises à jour disponibles."
|
pankso@451
|
893
|
pankso@451
|
894 #: tazpkg:2308
|
pankso@451
|
895 msgid "Available upgrades"
|
pankso@451
|
896 msgstr "Mises à jour disponibles"
|
pankso@451
|
897
|
pankso@451
|
898 #: tazpkg:2352
|
pankso@451
|
899 msgid "build"
|
pankso@451
|
900 msgstr ""
|
pankso@451
|
901
|
pankso@451
|
902 #: tazpkg:2363
|
pankso@451
|
903 msgid "minor"
|
pankso@451
|
904 msgstr "mineur"
|
pankso@451
|
905
|
pankso@451
|
906 #: tazpkg:2366 tazpkg:2375
|
pankso@451
|
907 msgid "WARNING"
|
pankso@451
|
908 msgstr "ATTENTION"
|
pankso@451
|
909
|
pankso@451
|
910 #: tazpkg:2371
|
pankso@451
|
911 msgid "major"
|
pankso@451
|
912 msgstr "majeur"
|
pankso@451
|
913
|
pankso@451
|
914 #: tazpkg:2380
|
pankso@451
|
915 msgid "revision"
|
pankso@451
|
916 msgstr "révision"
|
pankso@451
|
917
|
pankso@451
|
918 #: tazpkg:2406
|
pankso@451
|
919 #, sh-format
|
pankso@451
|
920 msgid ""
|
pankso@451
|
921 "$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, "
|
pankso@451
|
922 "$blocked blocked."
|
pankso@451
|
923 msgstr ""
|
pankso@451
|
924 "$packages paquets installés et listés, $up à mettre à jour, $blocked bloqués."
|
pankso@451
|
925
|
pankso@451
|
926 #: tazpkg:2409
|
pankso@451
|
927 msgid "System is up-to-date."
|
pankso@451
|
928 msgstr "Le système est à jour."
|
pankso@451
|
929
|
pankso@451
|
930 #: tazpkg:2412
|
pankso@451
|
931 #, sh-format
|
pankso@451
|
932 msgid ""
|
pankso@451
|
933 "$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked "
|
pankso@451
|
934 "blocked."
|
pankso@451
|
935 msgstr ""
|
pankso@451
|
936 "$packages paquets installés et listés, 0 à mettre à jour, $blocked bloqués."
|
pankso@451
|
937
|
pankso@451
|
938 #: tazpkg:2419
|
pankso@451
|
939 #, fuzzy
|
pankso@451
|
940 msgid ""
|
pankso@451
|
941 "WARNING ---> Installed package(s) seem(s) more recent than the mirrored\n"
|
pankso@451
|
942 "one. You can block packages using the command : 'tazpkg block package'.\n"
|
pankso@451
|
943 "Or upgrade packages at your own risk."
|
pankso@451
|
944 msgstr ""
|
pankso@451
|
945 "ATTENTION ---> Le paquet installé semble être plus récent que celui du "
|
pankso@451
|
946 "miroir.\n"
|
pankso@451
|
947 "Vous pouvez bloquer la paquet avec la commande: 'tazpkg block package'.\n"
|
pankso@451
|
948 "Ou mettre à jour à vos risques."
|
pankso@451
|
949
|
pankso@451
|
950 #: tazpkg:2425
|
pankso@451
|
951 msgid "Upgrade now"
|
pankso@451
|
952 msgstr "Mettre à jour"
|
pankso@451
|
953
|
pankso@451
|
954 #: tazpkg:2430
|
pankso@451
|
955 msgid "Exiting. No package upgraded."
|
pankso@451
|
956 msgstr "Abandon. Aucun paquet mis à jour."
|
pankso@451
|
957
|
pankso@451
|
958 #: tazpkg:2447
|
pankso@451
|
959 msgid "No known bugs."
|
pankso@451
|
960 msgstr "Aucun bug connu."
|
pankso@451
|
961
|
pankso@451
|
962 #: tazpkg:2453
|
pankso@451
|
963 msgid "Bug list completed"
|
pankso@451
|
964 msgstr "Liste des bugs complètée"
|
pankso@451
|
965
|
pankso@451
|
966 #: tazpkg:2455
|
pankso@451
|
967 #, sh-format
|
pankso@451
|
968 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
|
pankso@451
|
969 msgstr "Bugs dans le paquet $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
|
pankso@451
|
970
|
pankso@451
|
971 #: tazpkg:2473
|
pankso@451
|
972 #, sh-format
|
pankso@451
|
973 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
|
pankso@451
|
974 msgstr "L'installation du paquet $PACKAGE n'est pas complète"
|
pankso@451
|
975
|
pankso@451
|
976 #: tazpkg:2481
|
pankso@451
|
977 #, sh-format
|
pankso@451
|
978 msgid "The package $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
|
pankso@451
|
979 msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par:"
|
pankso@451
|
980
|
pankso@451
|
981 #: tazpkg:2486
|
pankso@451
|
982 #, sh-format
|
pankso@451
|
983 msgid "Files lost from $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
|
pankso@451
|
984 msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
|
pankso@451
|
985
|
pankso@451
|
986 #: tazpkg:2490
|
pankso@451
|
987 msgid "target of symlink"
|
pankso@451
|
988 msgstr "cible du lien symbolique"
|
pankso@451
|
989
|
pankso@451
|
990 #: tazpkg:2495
|
pankso@451
|
991 msgid "Missing dependencies for"
|
pankso@451
|
992 msgstr "Dépendances manquantes pour"
|
pankso@451
|
993
|
pankso@451
|
994 #: tazpkg:2502
|
pankso@451
|
995 msgid "Dependencies loop between"
|
pankso@451
|
996 msgstr "Boucle de dépendances entre"
|
pankso@451
|
997
|
pankso@451
|
998 #: tazpkg:2506
|
pankso@451
|
999 msgid "Looking for known bugs... "
|
pankso@451
|
1000 msgstr "Recherche de bugs connus..."
|
pankso@451
|
1001
|
pankso@451
|
1002 #: tazpkg:2531
|
pankso@451
|
1003 #, sh-format
|
pankso@451
|
1004 msgid "The following packages provide $file :"
|
pankso@451
|
1005 msgstr "Les paquets suivants contiennent $file :"
|
pankso@451
|
1006
|
pankso@451
|
1007 #: tazpkg:2537
|
pankso@451
|
1008 msgid "overridden by"
|
pankso@451
|
1009 msgstr "remplacé par"
|
pankso@451
|
1010
|
pankso@451
|
1011 #: tazpkg:2542
|
pankso@451
|
1012 msgid "No package has installed the following files"
|
pankso@451
|
1013 msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants"
|
pankso@451
|
1014
|
pankso@451
|
1015 #: tazpkg:2551
|
pankso@451
|
1016 msgid "Check completed."
|
pankso@451
|
1017 msgstr "Vérification complétée."
|
pankso@451
|
1018
|
pankso@451
|
1019 #: tazpkg:2559
|
pankso@451
|
1020 #, sh-format
|
pankso@451
|
1021 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
|
pankso@451
|
1022 msgstr "$PACKAGE est déjà dans la liste des paquets bloqués."
|
pankso@451
|
1023
|
pankso@451
|
1024 #: tazpkg:2563
|
pankso@451
|
1025 #, sh-format
|
pankso@451
|
1026 msgid "Add $PACKAGE to : $BLOCKED..."
|
pankso@451
|
1027 msgstr "Ajout de $PACKAGE à : $BLOCKED..."
|
pankso@451
|
1028
|
pankso@451
|
1029 #: tazpkg:2578
|
pankso@451
|
1030 #, sh-format
|
pankso@451
|
1031 msgid "Removing $PACKAGE from : $BLOCKED..."
|
pankso@451
|
1032 msgstr "Suppression de $PACKAGE dans: $BLOCKED..."
|
pankso@451
|
1033
|
pankso@451
|
1034 #: tazpkg:2586
|
pankso@451
|
1035 #, sh-format
|
pankso@451
|
1036 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
|
pankso@451
|
1037 msgstr "$PACKAGE n'est pas dans la liste des paquets bloqués."
|
pankso@451
|
1038
|
pankso@451
|
1039 #: tazpkg:2645
|
pankso@451
|
1040 #, sh-format
|
pankso@451
|
1041 msgid "$PACKAGE already in the cache : $CACHE_DIR"
|
pankso@451
|
1042 msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR"
|
pankso@451
|
1043
|
pankso@451
|
1044 #: tazpkg:2648
|
pankso@451
|
1045 #, sh-format
|
pankso@451
|
1046 msgid "Continuing $PACKAGE download"
|
pankso@451
|
1047 msgstr "Continue le téléchargement de $PACKAGE"
|
pankso@451
|
1048
|
pankso@451
|
1049 #: tazpkg:2670
|
pankso@451
|
1050 msgid "Clean cache:"
|
pankso@451
|
1051 msgstr "Nettoyage du cache:"
|
pankso@451
|
1052
|
pankso@451
|
1053 #: tazpkg:2672
|
pankso@451
|
1054 msgid "Cleaning cache directory..."
|
pankso@451
|
1055 msgstr "Nettoyage du répertoire cache..."
|
pankso@451
|
1056
|
pankso@451
|
1057 #: tazpkg:2676
|
pankso@451
|
1058 #, sh-format
|
pankso@451
|
1059 msgid "$files file(s) removed from cache."
|
pankso@451
|
1060 msgstr "$files fichiers(s) supprimé(s) du cache."
|
pankso@451
|
1061
|
pankso@451
|
1062 #: tazpkg:2688
|
pankso@451
|
1063 msgid "Current undigest(s)"
|
pankso@451
|
1064 msgstr "Indigestes actuel(s)"
|
pankso@451
|
1065
|
pankso@451
|
1066 #: tazpkg:2692
|
pankso@451
|
1067 msgid "No undigest mirror found."
|
pankso@451
|
1068 msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé."
|
pankso@451
|
1069
|
pankso@451
|
1070 #: tazpkg:2705
|
pankso@451
|
1071 #, sh-format
|
pankso@451
|
1072 msgid "Remove $undigest undigest"
|
pankso@451
|
1073 msgstr "Enlève le miroir $undigest"
|
pankso@451
|
1074
|
pankso@451
|
1075 #: tazpkg:2709
|
pankso@451
|
1076 #, sh-format
|
pankso@451
|
1077 msgid "Removing $undigest undigest..."
|
pankso@451
|
1078 msgstr "Enlève le miroir $undigest..."
|
pankso@451
|
1079
|
pankso@451
|
1080 #: tazpkg:2715
|
pankso@451
|
1081 #, sh-format
|
pankso@451
|
1082 msgid "Undigest $undigest not found"
|
pankso@451
|
1083 msgstr "Miroir $undigest manquant."
|
pankso@451
|
1084
|
pankso@451
|
1085 #: tazpkg:2731
|
pankso@451
|
1086 #, sh-format
|
pankso@451
|
1087 msgid "Creating new undigest $undigest."
|
pankso@451
|
1088 msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste $undigest."
|
pankso@451
|
1089
|
pankso@451
|
1090 #: tazpkg:2751
|
pankso@451
|
1091 msgid "Unknow option"
|
pankso@451
|
1092 msgstr "Option inconnue"
|
pankso@451
|
1093
|
pankso@451
|
1094 #: tazpkg:2766
|
pankso@451
|
1095 #, sh-format
|
pankso@451
|
1096 msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
|
pankso@451
|
1097 msgstr "Rien à faire pour $PACKAGE."
|
pankso@451
|
1098
|
pankso@451
|
1099 #: tazpkg:2770
|
pankso@451
|
1100 #, sh-format
|
pankso@451
|
1101 msgid "Package $PACKAGE is not installed."
|
pankso@451
|
1102 msgstr "Le paquet $PACKAGE n'est pas installé."
|
pankso@451
|
1103
|
pankso@451
|
1104 #: tazpkg:2771
|
pankso@451
|
1105 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
|
pankso@451
|
1106 msgstr "Installez un paquet avec 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'"
|
pankso@451
|
1107
|
pankso@451
|
1108 #: tazpkg:2785
|
pankso@451
|
1109 msgid "Tazpkg SHell"
|
pankso@451
|
1110 msgstr "SHell Tazpkg"
|
pankso@451
|
1111
|
pankso@451
|
1112 #: tazpkg:2787
|
pankso@451
|
1113 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
|
pankso@451
|
1114 msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir."
|
pankso@451
|
1115
|
pankso@451
|
1116 #: tazpkg:2797
|
pankso@451
|
1117 msgid "You are already running a Tazpkg SHell."
|
pankso@451
|
1118 msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell Tazpkg."
|
pankso@451
|
1119
|
pankso@451
|
1120 #: tazpkg:2839
|
pankso@451
|
1121 msgid "Unsupported format"
|
pankso@451
|
1122 msgstr "Format pas supporté"
|
pankso@451
|
1123
|
pankso@451
|
1124 #: tazpkg:2855
|
pankso@451
|
1125 #, sh-format
|
pankso@451
|
1126 msgid "$PACKAGE is already installed."
|
pankso@451
|
1127 msgstr "$PACKAGE est déjà installé."
|
pankso@451
|
1128
|
pankso@451
|
1129 #: tazpkg:2864
|
pankso@451
|
1130 #, sh-format
|
pankso@451
|
1131 msgid "Missing : $i"
|
pankso@451
|
1132 msgstr "Manque : $i"
|
pankso@451
|
1133
|
pankso@451
|
1134 #: tazpkg:2868
|
pankso@451
|
1135 msgid "Link all missing dependencies"
|
pankso@451
|
1136 msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes"
|
pankso@451
|
1137
|
pankso@451
|
1138 #: tazpkg:2878
|
pankso@451
|
1139 #, fuzzy, sh-format
|
pankso@451
|
1140 msgid "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved."
|
pankso@451
|
1141 msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue."
|
pankso@451
|
1142
|
pankso@451
|
1143 #: tazpkg:2879
|
pankso@451
|
1144 msgid "The package is installed but will probably not work."
|
pankso@451
|
1145 msgstr "Le paquet est installé mais ne fonctionnera probablement pas."
|
pankso@451
|
1146
|
pankso@451
|
1147 #~ msgid "OK"
|
pankso@451
|
1148 #~ msgstr "OK"
|
pankso@451
|
1149
|
pankso@451
|
1150 #~ msgid "Failed"
|
pankso@451
|
1151 #~ msgstr "Echoué"
|
pankso@451
|
1152
|
pankso@451
|
1153 #~ msgid ""
|
pankso@451
|
1154 #~ "You must be root to run tazpkg with this option. Please use the command:\n"
|
pankso@451
|
1155 #~ "su followed by the root password to become super-user."
|
pankso@451
|
1156 #~ msgstr ""
|
pankso@451
|
1157 #~ "Vous devez être administrateur (root) pour utiliser tazpkg avec cette "
|
pankso@451
|
1158 #~ "option.\n"
|
pankso@451
|
1159 #~ "Veuillez utiliser la commande su suivi du mot de passe root pour devenir "
|
pankso@451
|
1160 #~ "super-utilisateur."
|
pankso@451
|
1161
|
pankso@451
|
1162 #~ msgid "tazpkg shell"
|
pankso@451
|
1163 #~ msgstr "tazpkg shell"
|
pankso@451
|
1164
|
pankso@451
|
1165 #, fuzzy
|
pankso@451
|
1166 #~ msgid "\"Missing"
|
pankso@451
|
1167 #~ msgstr "Manque : $i"
|