tazpkg annotate po/tazpkg/fr.po @ rev 451

Add tazpkg-notify (notification icon in systray with custom action, must be started by WM autostart script
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Wed Apr 06 01:24:08 2011 +0200 (2011-04-06)
parents 55b722149e3b
children d76a68a31de0
rev   line source
pankso@347 1 # French translations for PACKAGE package
pankso@347 2 # Traductions françaises du paquet PACKAGE.
pankso@347 3 # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
pankso@347 4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
pankso@347 5 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010.
pankso@451 6 #
pankso@451 7 msgid ""
pankso@451 8 msgstr ""
pankso@451 9 "Project-Id-Version: Tazpkg\n"
pankso@451 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@451 11 "POT-Creation-Date: 2011-04-06 01:20+0200\n"
pankso@451 12 "PO-Revision-Date: 2010-12-09 00:49+0100\n"
pankso@451 13 "Last-Translator: GoKhlaYeh <gokhlayeh@mailoo.org>\n"
pankso@451 14 "Language-Team: French\n"
pankso@451 15 "Language: \n"
pankso@451 16 "MIME-Version: 1.0\n"
pankso@451 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
pankso@451 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pankso@451 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
pankso@451 20 "X-Poedit-Language: French\n"
pankso@451 21
pankso@451 22 #: tazpkg:86
pankso@451 23 msgid "SliTaz package manager - Version"
pankso@451 24 msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version"
pankso@451 25
pankso@451 26 #: tazpkg:87
pankso@451 27 msgid "Usage"
pankso@451 28 msgstr "Utilisation"
pankso@451 29
pankso@451 30 #: tazpkg:87
pankso@451 31 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
pankso@451 32 msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]"
pankso@451 33
pankso@451 34 #: tazpkg:89
pankso@451 35 msgid "Commands"
pankso@451 36 msgstr "Commandes"
pankso@451 37
pankso@451 38 #: tazpkg:90
pankso@451 39 msgid "Print this short usage."
pankso@451 40 msgstr "Affiche cette notice d'utilisation."
pankso@451 41
pankso@451 42 #: tazpkg:91
pankso@451 43 msgid "Show known bugs in packages."
pankso@451 44 msgstr "Affiche les bugs connus des paquets."
pankso@451 45
pankso@451 46 #: tazpkg:92
pankso@451 47 msgid "List installed packages on the system by category or all."
pankso@451 48 msgstr "Liste les paquets installés par catégorie, ou tous"
pankso@451 49
pankso@451 50 #: tazpkg:93
pankso@451 51 msgid "Create a xHTML list of installed packages."
pankso@451 52 msgstr "Créé une liste xHTML des paquets installés"
pankso@451 53
pankso@451 54 #: tazpkg:94
pankso@451 55 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
pankso@451 56 msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)."
pankso@451 57
pankso@451 58 #: tazpkg:95
pankso@451 59 msgid "Print information about a package."
pankso@451 60 msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet."
pankso@451 61
pankso@451 62 #: tazpkg:96
pankso@451 63 msgid "Print description of a package (if it exists)."
pankso@451 64 msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)."
pankso@451 65
pankso@451 66 #: tazpkg:97
pankso@451 67 msgid "List the files installed with a package."
pankso@451 68 msgstr "liste les fichiers installés par un paquet."
pankso@451 69
pankso@451 70 #: tazpkg:98
pankso@451 71 msgid "List the configuration files."
pankso@451 72 msgstr "Liste les fichiers de configuration."
pankso@451 73
pankso@451 74 #: tazpkg:99
pankso@451 75 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
pankso@451 76 msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)."
pankso@451 77
pankso@451 78 #: tazpkg:100
pankso@451 79 msgid "Search on mirror for package having a particular file."
pankso@451 80 msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier."
pankso@451 81
pankso@451 82 #: tazpkg:101
pankso@451 83 msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
pankso@451 84 msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés."
pankso@451 85
pankso@451 86 #: tazpkg:102
pankso@451 87 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
pankso@451 88 msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)."
pankso@451 89
pankso@451 90 #: tazpkg:103
pankso@451 91 msgid "Install all packages from a list of packages."
pankso@451 92 msgstr "Installe tous les paquets d'une liste."
pankso@451 93
pankso@451 94 #: tazpkg:104
pankso@451 95 msgid "Remove the specified package and all installed files."
pankso@451 96 msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers."
pankso@451 97
pankso@451 98 #: tazpkg:105
pankso@451 99 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
pankso@451 100 msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire."
pankso@451 101
pankso@451 102 #: tazpkg:106
pankso@451 103 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
pankso@451 104 msgstr "Empaquète le dossier d'un paquet décompressé."
pankso@451 105
pankso@451 106 #: tazpkg:107
pankso@451 107 msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
pankso@451 108 msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir."
pankso@451 109
pankso@451 110 #: tazpkg:108
pankso@451 111 msgid "Create a package archive from an installed package."
pankso@451 112 msgstr "Re-créé un paquet avec un paquet installé."
pankso@451 113
pankso@451 114 #: tazpkg:109
pankso@451 115 msgid "Create a package archive with configuration files."
pankso@451 116 msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système."
pankso@451 117
pankso@451 118 #: tazpkg:110
pankso@451 119 #, fuzzy
pankso@451 120 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
pankso@451 121 msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression."
pankso@451 122
pankso@451 123 #: tazpkg:111
pankso@451 124 msgid "Upgrade one or all installed/listed package(s) on the mirror."
pankso@451 125 msgstr "Met à jour un ou tous les paquets installés."
pankso@451 126
pankso@451 127 #: tazpkg:112
pankso@451 128 msgid "Build upgradeable packages list quickly."
pankso@451 129 msgstr "Construit une liste des paquets à mettre à jour rapidement."
pankso@451 130
pankso@451 131 #: tazpkg:113
pankso@451 132 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
pankso@451 133 msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour."
pankso@451 134
pankso@451 135 #: tazpkg:114
pankso@451 136 msgid "Download a package into the current directory."
pankso@451 137 msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant."
pankso@451 138
pankso@451 139 #: tazpkg:115
pankso@451 140 msgid "Download and install a package from the mirror."
pankso@451 141 msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir."
pankso@451 142
pankso@451 143 #: tazpkg:116
pankso@451 144 msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
pankso@451 145 msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets."
pankso@451 146
pankso@451 147 #: tazpkg:117
pankso@451 148 msgid "Verify consistency of installed packages."
pankso@451 149 msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés."
pankso@451 150
pankso@451 151 #: tazpkg:118
pankso@451 152 msgid "Install the flavor list of packages."
pankso@451 153 msgstr "Installe les paquets d'une saveur."
pankso@451 154
pankso@451 155 #: tazpkg:119
pankso@451 156 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
pankso@451 157 msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres."
pankso@451 158
pankso@451 159 #: tazpkg:120
pankso@451 160 msgid "Change release and update packages."
pankso@451 161 msgstr "Change de version et met à jour les paquets."
pankso@451 162
pankso@451 163 #: tazpkg:121
pankso@451 164 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
pankso@451 165 msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache."
pankso@451 166
pankso@451 167 #: tazpkg:122
pankso@451 168 msgid "Display dependencies tree."
pankso@451 169 msgstr "Affiche l'arbre des dépendances."
pankso@451 170
pankso@451 171 #: tazpkg:123
pankso@451 172 msgid "Display reverse dependencies tree."
pankso@451 173 msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses."
pankso@451 174
pankso@451 175 #: tazpkg:124
pankso@451 176 msgid "Convert a deb/rpm/tgz/arch package to a slitaz (.tazpkg)."
pankso@451 177 msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/arch en paquet SliTaz."
pankso@451 178
pankso@451 179 #: tazpkg:125
pankso@451 180 msgid "Link a package from another slitaz installation."
pankso@451 181 msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz."
pankso@451 182
pankso@451 183 #: tazpkg:126
pankso@451 184 msgid "Change the mirror url configuration."
pankso@451 185 msgstr "Change l'URL du miroir."
pankso@451 186
pankso@451 187 #: tazpkg:127
pankso@451 188 msgid "List undigest mirrors."
pankso@451 189 msgstr "Liste les miroirs indigestes."
pankso@451 190
pankso@451 191 #: tazpkg:128
pankso@451 192 msgid "Remove an undigest mirror."
pankso@451 193 msgstr "Retire un miroir indigeste."
pankso@451 194
pankso@451 195 #: tazpkg:129
pankso@451 196 msgid "Add an undigest mirror."
pankso@451 197 msgstr "Ajoute un miroir indigeste."
pankso@451 198
pankso@451 199 #: tazpkg:130
pankso@451 200 msgid "Update an undigest mirror."
pankso@451 201 msgstr "Met à jour un miroir indigeste."
pankso@451 202
pankso@451 203 #: tazpkg:131
pankso@451 204 msgid "Replay post install script from package."
pankso@451 205 msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet."
pankso@451 206
pankso@451 207 #: tazpkg:139
pankso@451 208 msgid "Please specify a package name on the command line."
pankso@451 209 msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes."
pankso@451 210
pankso@451 211 #: tazpkg:150
pankso@451 212 #, sh-format
pankso@451 213 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
pankso@451 214 msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE"
pankso@451 215
pankso@451 216 #: tazpkg:161
pankso@451 217 #, sh-format
pankso@451 218 msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
pankso@451 219 msgstr "Ne peut trouver la recette: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
pankso@451 220
pankso@451 221 #: tazpkg:214
pankso@451 222 #, sh-format
pankso@451 223 msgid ""
pankso@451 224 "$PACKAGE package is already installed. You can\n"
pankso@451 225 "use the --forced option to force installation or remove it and reinstall."
pankso@451 226 msgstr ""
pankso@451 227 "Le paquet $PACKAGE est déjà installé. Vous pouvez utiliser l'option \n"
pankso@451 228 "--forced pour forcer son installation ou le supprimer puis le réinstaller."
pankso@451 229
pankso@451 230 #: tazpkg:228
pankso@451 231 #, sh-format
pankso@451 232 msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list"
pankso@451 233 msgstr "Ne peut trouver la liste: $LOCALSTATE/packages.list"
pankso@451 234
pankso@451 235 #: tazpkg:230
pankso@451 236 msgid ""
pankso@451 237 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
pankso@451 238 "packages available on the mirror."
pankso@451 239 msgstr ""
pankso@451 240 "Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin "
pankso@451 241 "d'obtenir\n"
pankso@451 242 "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir."
pankso@451 243
pankso@451 244 #: tazpkg:347
pankso@451 245 #, sh-format
pankso@451 246 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
pankso@451 247 msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroir."
pankso@451 248
pankso@451 249 #: tazpkg:401
pankso@451 250 #, sh-format
pankso@451 251 msgid "Extracting $PACKAGE... "
pankso@451 252 msgstr "Extraction de $PACKAGE... "
pankso@451 253
pankso@451 254 #: tazpkg:405 tazpkg:410
pankso@451 255 msgid "Extracting the pseudo fs... "
pankso@451 256 msgstr "Extraction du pseudo fs..."
pankso@451 257
pankso@451 258 #: tazpkg:474
pankso@451 259 msgid "Installation of :"
pankso@451 260 msgstr "Installation de:"
pankso@451 261
pankso@451 262 #: tazpkg:476
pankso@451 263 #, sh-format
pankso@451 264 msgid "Copying $PACKAGE... "
pankso@451 265 msgstr "Copie de $PACKAGE... "
pankso@451 266
pankso@451 267 #: tazpkg:488
pankso@451 268 msgid "Checking post install dependencies... "
pankso@451 269 msgstr "Vérification des dépendances avant installation..."
pankso@451 270
pankso@451 271 #: tazpkg:491
pankso@451 272 #, sh-format
pankso@451 273 msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry."
pankso@451 274 msgstr "Veuillez lancer 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' dans / et réessayer."
pankso@451 275
pankso@451 276 #: tazpkg:565
pankso@451 277 #, sh-format
pankso@451 278 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE... "
pankso@451 279 msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE"
pankso@451 280
pankso@451 281 #: tazpkg:579
pankso@451 282 #, sh-format
pankso@451 283 msgid "Installing $PACKAGE... "
pankso@451 284 msgstr "Installation de $PACKAGE... "
pankso@451 285
pankso@451 286 #: tazpkg:583
pankso@451 287 #, sh-format
pankso@451 288 msgid "Removing old $PACKAGE... "
pankso@451 289 msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE"
pankso@451 290
pankso@451 291 #: tazpkg:591
pankso@451 292 msgid "Removing all tmp files... "
pankso@451 293 msgstr "Suppression des fichiers temporaires..."
pankso@451 294
pankso@451 295 #: tazpkg:608
pankso@451 296 #, sh-format
pankso@451 297 msgid "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) is installed."
pankso@451 298 msgstr "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) est installé."
pankso@451 299
pankso@451 300 #: tazpkg:659
pankso@451 301 #, sh-format
pankso@451 302 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
pankso@451 303 msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i."
pankso@451 304
pankso@451 305 #: tazpkg:663
pankso@451 306 msgid "Tracking dependencies for :"
pankso@451 307 msgstr "Rechercher des dépendances pour:"
pankso@451 308
pankso@451 309 #: tazpkg:670
pankso@451 310 #, sh-format
pankso@451 311 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
pankso@451 312 msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE"
pankso@451 313
pankso@451 314 #: tazpkg:674
pankso@451 315 #, sh-format
pankso@451 316 msgid "$deps missing package(s) to install."
pankso@451 317 msgstr "$deps paquets(s) manquant(s) à installer."
pankso@451 318
pankso@451 319 #: tazpkg:690
pankso@451 320 msgid "Install all missing dependencies"
pankso@451 321 msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes"
pankso@451 322
pankso@451 323 #: tazpkg:707
pankso@451 324 #, sh-format
pankso@451 325 msgid "Checking if $pkg exists in local list... "
pankso@451 326 msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale... "
pankso@451 327
pankso@451 328 #: tazpkg:734
pankso@451 329 #, fuzzy, sh-format
pankso@451 330 msgid ""
pankso@451 331 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved. The package is installed but\n"
pankso@451 332 "will probably not work."
pankso@451 333 msgstr ""
pankso@451 334 "Dépendances pour $PACKAGE irésolue. Le paquet est installé mais\n"
pankso@451 335 "ne va probablement pas fonctionner."
pankso@451 336
pankso@451 337 #: tazpkg:811
pankso@451 338 msgid "Installed packages"
pankso@451 339 msgstr "Paquets installés"
pankso@451 340
pankso@451 341 #: tazpkg:826
pankso@451 342 #, sh-format
pankso@451 343 msgid "0 installed packages found for : $PATTERN"
pankso@451 344 msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN"
pankso@451 345
pankso@451 346 #: tazpkg:830
pankso@451 347 #, sh-format
pankso@451 348 msgid "$packages installed package(s) found for : $PATTERN"
pankso@451 349 msgstr "$packages paquet(s) installé(s) pour : $PATTERN"
pankso@451 350
pankso@451 351 #: tazpkg:838
pankso@451 352 msgid "Available packages name-version"
pankso@451 353 msgstr "Paquets disponibles nom-version"
pankso@451 354
pankso@451 355 #: tazpkg:848
pankso@451 356 msgid ""
pankso@451 357 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
pankso@451 358 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
pankso@451 359 msgstr ""
pankso@451 360 "Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour "
pankso@451 361 "plus de résulats,\n"
pankso@451 362 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
pankso@451 363
pankso@451 364 #: tazpkg:853 tazpkg:881
pankso@451 365 #, sh-format
pankso@451 366 msgid "0 available packages found for : $PATTERN"
pankso@451 367 msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN"
pankso@451 368
pankso@451 369 #: tazpkg:857 tazpkg:885
pankso@451 370 #, sh-format
pankso@451 371 msgid "$packages available package(s) found for : $PATTERN"
pankso@451 372 msgstr "$packages paquets(s) trouvé pour: $PATTERN"
pankso@451 373
pankso@451 374 #: tazpkg:866
pankso@451 375 msgid "Matching packages name with version and desc"
pankso@451 376 msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc"
pankso@451 377
pankso@451 378 #: tazpkg:876
pankso@451 379 msgid ""
pankso@451 380 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
pankso@451 381 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
pankso@451 382 msgstr ""
pankso@451 383 "Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de "
pankso@451 384 "résultats,\n"
pankso@451 385 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
pankso@451 386
pankso@451 387 #: tazpkg:932
pankso@451 388 #, fuzzy, sh-format
pankso@451 389 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
pankso@451 390 msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon."
pankso@451 391
pankso@451 392 #: tazpkg:946
pankso@451 393 msgid "Current mirror(s)"
pankso@451 394 msgstr "Miroir(s) actuel(s)"
pankso@451 395
pankso@451 396 #: tazpkg:950
pankso@451 397 msgid ""
pankso@451 398 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
pankso@451 399 "specify\n"
pankso@451 400 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
pankso@451 401 msgstr ""
pankso@451 402 "Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous "
pankso@451 403 "devez spécifier\n"
pankso@451 404 "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets."
pankso@451 405
pankso@451 406 #: tazpkg:953
pankso@451 407 msgid "New mirror(s) URL : "
pankso@451 408 msgstr "URL du nouveau miroir:"
pankso@451 409
pankso@451 410 #: tazpkg:961
pankso@451 411 msgid "Nothing has been changed."
pankso@451 412 msgstr "Rien n'a été changé"
pankso@451 413
pankso@451 414 #: tazpkg:1084
pankso@451 415 msgid "No dependency for"
pankso@451 416 msgstr "Pas de dépendance pour"
pankso@451 417
pankso@451 418 #: tazpkg:1086
pankso@451 419 #, sh-format
pankso@451 420 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
pankso@451 421 msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib"
pankso@451 422
pankso@451 423 #: tazpkg:1190
pankso@451 424 #, fuzzy, sh-format
pankso@451 425 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Archlinux/Alpine package !"
pankso@451 426 msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux !"
pankso@451 427
pankso@451 428 #: tazpkg:1241
pankso@451 429 #, sh-format
pankso@451 430 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package !"
pankso@451 431 msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
pankso@451 432
pankso@451 433 #: tazpkg:1364 tazpkg:1388
pankso@451 434 msgid "base-system"
pankso@451 435 msgstr "base-système"
pankso@451 436
pankso@451 437 #: tazpkg:1365 tazpkg:1389
pankso@451 438 msgid "x-window"
pankso@451 439 msgstr "fenêtre-x"
pankso@451 440
pankso@451 441 #: tazpkg:1366 tazpkg:1390
pankso@451 442 msgid "utilities"
pankso@451 443 msgstr "utilitaires"
pankso@451 444
pankso@451 445 #: tazpkg:1367 tazpkg:1391
pankso@451 446 msgid "network"
pankso@451 447 msgstr "réseau"
pankso@451 448
pankso@451 449 #: tazpkg:1368 tazpkg:1392
pankso@451 450 msgid "graphics"
pankso@451 451 msgstr "graphisme"
pankso@451 452
pankso@451 453 #: tazpkg:1369 tazpkg:1393
pankso@451 454 msgid "multimedia"
pankso@451 455 msgstr "multimédia"
pankso@451 456
pankso@451 457 #: tazpkg:1370 tazpkg:1394
pankso@451 458 msgid "office"
pankso@451 459 msgstr "bureautique"
pankso@451 460
pankso@451 461 #: tazpkg:1371 tazpkg:1395
pankso@451 462 msgid "development"
pankso@451 463 msgstr "développement"
pankso@451 464
pankso@451 465 #: tazpkg:1372 tazpkg:1396
pankso@451 466 msgid "system-tools"
pankso@451 467 msgstr "outils-système"
pankso@451 468
pankso@451 469 #: tazpkg:1373 tazpkg:1397
pankso@451 470 msgid "security"
pankso@451 471 msgstr "sécurité"
pankso@451 472
pankso@451 473 #: tazpkg:1374 tazpkg:1398
pankso@451 474 msgid "games"
pankso@451 475 msgstr "jeux"
pankso@451 476
pankso@451 477 #: tazpkg:1375 tazpkg:1399
pankso@451 478 msgid "misc"
pankso@451 479 msgstr "divers"
pankso@451 480
pankso@451 481 #: tazpkg:1376 tazpkg:1400
pankso@451 482 msgid "meta"
pankso@451 483 msgstr "méta"
pankso@451 484
pankso@451 485 #: tazpkg:1377 tazpkg:1401
pankso@451 486 msgid "non-free"
pankso@451 487 msgstr "non-libre"
pankso@451 488
pankso@451 489 #: tazpkg:1414
pankso@451 490 msgid "y"
pankso@451 491 msgstr "o"
pankso@451 492
pankso@451 493 #: tazpkg:1415
pankso@451 494 msgid "Y"
pankso@451 495 msgstr "O"
pankso@451 496
pankso@451 497 #: tazpkg:1416
pankso@451 498 msgid "n"
pankso@451 499 msgstr "n"
pankso@451 500
pankso@451 501 #: tazpkg:1417
pankso@451 502 msgid "N"
pankso@451 503 msgstr "N"
pankso@451 504
pankso@451 505 #: tazpkg:1436
pankso@451 506 msgid "Blocked packages"
pankso@451 507 msgstr "Paquets bloqués"
pankso@451 508
pankso@451 509 #: tazpkg:1441
pankso@451 510 msgid "No blocked packages found."
pankso@451 511 msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé."
pankso@451 512
pankso@451 513 #: tazpkg:1448
pankso@451 514 msgid "Packages categories"
pankso@451 515 msgstr "Catégories des paquets"
pankso@451 516
pankso@451 517 #: tazpkg:1456
pankso@451 518 #, sh-format
pankso@451 519 msgid "$categories categories"
pankso@451 520 msgstr "$categories catégories"
pankso@451 521
pankso@451 522 #: tazpkg:1465
pankso@451 523 msgid "Installed packages of category:"
pankso@451 524 msgstr "Paquets installés de la catégorie:"
pankso@451 525
pankso@451 526 #: tazpkg:1479
pankso@451 527 #, sh-format
pankso@451 528 msgid "$packages packages installed of category $ASKED_CATEGORY_I18N."
pankso@451 529 msgstr "$packages paquets installés de la catégorie $ASKED_CATEGORY_I18N."
pankso@451 530
pankso@451 531 #: tazpkg:1484
pankso@451 532 msgid "List of all installed packages"
pankso@451 533 msgstr "Liste des paquets installés"
pankso@451 534
pankso@451 535 #: tazpkg:1497
pankso@451 536 #, sh-format
pankso@451 537 msgid "$packages packages installed."
pankso@451 538 msgstr "$packages paquets installés."
pankso@451 539
pankso@451 540 #: tazpkg:1509
pankso@451 541 msgid "Creating xHTML list of installed packages"
pankso@451 542 msgstr "Création de la liste xHTML des paquets installés"
pankso@451 543
pankso@451 544 #: tazpkg:1511
pankso@451 545 msgid "Generating xHTML header..."
pankso@451 546 msgstr "Génération de l'entête xHTML..."
pankso@451 547
pankso@451 548 #: tazpkg:1515
pankso@451 549 msgid "Creating packages information..."
pankso@451 550 msgstr "Création des informations sur les paquets..."
pankso@451 551
pankso@451 552 #: tazpkg:1525
pankso@451 553 msgid "Generating xHTML footer..."
pankso@451 554 msgstr "Génération du pied XHTML..."
pankso@451 555
pankso@451 556 #: tazpkg:1541 tazpkg:2256
pankso@451 557 msgid "Mirrored packages diff"
pankso@451 558 msgstr "Diff des paquets du miroir"
pankso@451 559
pankso@451 560 #: tazpkg:1546
pankso@451 561 #, sh-format
pankso@451 562 msgid "$pkgs new packages listed on the mirror."
pankso@451 563 msgstr "$pkgs nouveaux paquets listés sur le miroir."
pankso@451 564
pankso@451 565 #: tazpkg:1550
pankso@451 566 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
pankso@451 567 msgstr "Impossible lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé."
pankso@451 568
pankso@451 569 #: tazpkg:1551
pankso@451 570 msgid "Recharge your current list to create a first diff."
pankso@451 571 msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff."
pankso@451 572
pankso@451 573 #: tazpkg:1556 tazpkg:1561
pankso@451 574 msgid "List of available packages on the mirror"
pankso@451 575 msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir."
pankso@451 576
pankso@451 577 #: tazpkg:1567
pankso@451 578 #, sh-format
pankso@451 579 msgid "$pkgs packages in the last recharged list."
pankso@451 580 msgstr "$pkgs paquets dans la dernière liste rechargée."
pankso@451 581
pankso@451 582 #: tazpkg:1575
pankso@451 583 msgid "Installed files with:"
pankso@451 584 msgstr "Fichiers installés avec:"
pankso@451 585
pankso@451 586 #: tazpkg:1580
pankso@451 587 #, sh-format
pankso@451 588 msgid "$files files installed with $PACKAGE."
pankso@451 589 msgstr "$files fichiers installés avec $PACKAGE"
pankso@451 590
pankso@451 591 #: tazpkg:1590
pankso@451 592 msgid "Tazpkg information"
pankso@451 593 msgstr "Tazpkg information"
pankso@451 594
pankso@451 595 #: tazpkg:1592
pankso@451 596 msgid "Package :"
pankso@451 597 msgstr "Paquet :"
pankso@451 598
pankso@451 599 #: tazpkg:1593
pankso@451 600 msgid "Version :"
pankso@451 601 msgstr "Version :"
pankso@451 602
pankso@451 603 #: tazpkg:1594
pankso@451 604 msgid "Category :"
pankso@451 605 msgstr "Catégorie :"
pankso@451 606
pankso@451 607 #: tazpkg:1595
pankso@451 608 msgid "Short desc :"
pankso@451 609 msgstr "Description :"
pankso@451 610
pankso@451 611 #: tazpkg:1596
pankso@451 612 msgid "Maintainer :"
pankso@451 613 msgstr "Mainteneur :"
pankso@451 614
pankso@451 615 #: tazpkg:1598
pankso@451 616 msgid "Depends :"
pankso@451 617 msgstr "Dépendances :"
pankso@451 618
pankso@451 619 #: tazpkg:1601
pankso@451 620 msgid "Suggested :"
pankso@451 621 msgstr "Suggérés :"
pankso@451 622
pankso@451 623 #: tazpkg:1604
pankso@451 624 msgid "Build deps :"
pankso@451 625 msgstr "Dép. de compilation :"
pankso@451 626
pankso@451 627 #: tazpkg:1607
pankso@451 628 msgid "Wanted src :"
pankso@451 629 msgstr "Paquet source :"
pankso@451 630
pankso@451 631 #: tazpkg:1610
pankso@451 632 msgid "Web site :"
pankso@451 633 msgstr "Site web :"
pankso@451 634
pankso@451 635 #: tazpkg:1618
pankso@451 636 msgid "Description of:"
pankso@451 637 msgstr "Description de:"
pankso@451 638
pankso@451 639 #: tazpkg:1625
pankso@451 640 msgid "Sorry, no description available for this package."
pankso@451 641 msgstr "Désolé, pas description disponible pour ce paquet."
pankso@451 642
pankso@451 643 #: tazpkg:1634
pankso@451 644 msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
pankso@451 645 msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher."
pankso@451 646
pankso@451 647 #: tazpkg:1635
pankso@451 648 msgid "Example : 'tazpkg search paint'"
pankso@451 649 msgstr "Exemple: 'tazpkg search paint'"
pankso@451 650
pankso@451 651 #: tazpkg:1640
pankso@451 652 msgid "Search result for:"
pankso@451 653 msgstr "Résulat de recherche pour:"
pankso@451 654
pankso@451 655 #: tazpkg:1659 tazpkg:1719
pankso@451 656 msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
pankso@451 657 msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher."
pankso@451 658
pankso@451 659 #: tazpkg:1660
pankso@451 660 msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'"
pankso@451 661 msgstr "Exemple : 'tazpkg search-file libnss'"
pankso@451 662
pankso@451 663 #: tazpkg:1665 tazpkg:1725
pankso@451 664 msgid "Search result for file"
pankso@451 665 msgstr "Résultat de recherche pour un fichier"
pankso@451 666
pankso@451 667 #: tazpkg:1697
pankso@451 668 msgid "Package"
pankso@451 669 msgstr "Paquet"
pankso@451 670
pankso@451 671 #: tazpkg:1707
pankso@451 672 #, sh-format
pankso@451 673 msgid "0 file found for: $pkg"
pankso@451 674 msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg"
pankso@451 675
pankso@451 676 #: tazpkg:1712
pankso@451 677 #, sh-format
pankso@451 678 msgid "$match file(s) found for: $pkg"
pankso@451 679 msgstr "$match fichiers(s) trouvé pour: $pkg"
pankso@451 680
pankso@451 681 #: tazpkg:1720
pankso@451 682 msgid "Example : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
pankso@451 683 msgstr "Exemple : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
pankso@451 684
pankso@451 685 #: tazpkg:1738
pankso@451 686 #, sh-format
pankso@451 687 msgid "0 file found for : $file"
pankso@451 688 msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file"
pankso@451 689
pankso@451 690 #: tazpkg:1775
pankso@451 691 msgid ""
pankso@451 692 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
pankso@451 693 "list of packages to install. Example : tazpkg install-list packages.list"
pankso@451 694 msgstr ""
pankso@451 695 "Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier "
pankso@451 696 "la\n"
pankso@451 697 "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list"
pankso@451 698
pankso@451 699 #: tazpkg:1805
pankso@451 700 #, sh-format
pankso@451 701 msgid "Adding implicit depends $pkg ..."
pankso@451 702 msgstr "Ajoute la dépendance implicite $pkg ..."
pankso@451 703
pankso@451 704 #: tazpkg:1830
pankso@451 705 msgid "Please specify the release you want on the command line."
pankso@451 706 msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser."
pankso@451 707
pankso@451 708 #: tazpkg:1831
pankso@451 709 msgid "Example: tazpkg set-release cooking"
pankso@451 710 msgstr "Exemple: tazpkg set-release cooking"
pankso@451 711
pankso@451 712 #: tazpkg:1858
pankso@451 713 #, sh-format
pankso@451 714 msgid "$PACKAGE is not installed."
pankso@451 715 msgstr "$PACKAGE n'est pas installé."
pankso@451 716
pankso@451 717 #: tazpkg:1876
pankso@451 718 #, sh-format
pankso@451 719 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
pankso@451 720 msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:"
pankso@451 721
pankso@451 722 #: tazpkg:1883
pankso@451 723 #, sh-format
pankso@451 724 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
pankso@451 725 msgstr "Les paquets suivant on été modifié par $PACKAGE:"
pankso@451 726
pankso@451 727 #: tazpkg:1891
pankso@451 728 #, sh-format
pankso@451 729 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
pankso@451 730 msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
pankso@451 731
pankso@451 732 #: tazpkg:1892
pankso@451 733 msgid "Please confirm uninstallation"
pankso@451 734 msgstr "Veuillez confirmer la désinstallation"
pankso@451 735
pankso@451 736 #: tazpkg:1897
pankso@451 737 msgid "Removing:"
pankso@451 738 msgstr "Suppression de:"
pankso@451 739
pankso@451 740 #: tazpkg:1903
pankso@451 741 msgid "Removing all files installed..."
pankso@451 742 msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..."
pankso@451 743
pankso@451 744 #: tazpkg:1924
pankso@451 745 msgid "Removing package receipt..."
pankso@451 746 msgstr "Suppression de la recette du paquet..."
pankso@451 747
pankso@451 748 #: tazpkg:1935
pankso@451 749 #, sh-format
pankso@451 750 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
pankso@451 751 msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE"
pankso@451 752
pankso@451 753 #: tazpkg:1951
pankso@451 754 #, sh-format
pankso@451 755 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
pankso@451 756 msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE"
pankso@451 757
pankso@451 758 #: tazpkg:1958
pankso@451 759 #, sh-format
pankso@451 760 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
pankso@451 761 msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation"
pankso@451 762
pankso@451 763 #: tazpkg:1968
pankso@451 764 #, sh-format
pankso@451 765 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
pankso@451 766 msgstr "Désinstallation de $PACKAGE annulée."
pankso@451 767
pankso@451 768 #: tazpkg:1977
pankso@451 769 msgid "Extracting:"
pankso@451 770 msgstr "Extraction de:"
pankso@451 771
pankso@451 772 #: tazpkg:1987 tazpkg:2004
pankso@451 773 msgid "Copying original package..."
pankso@451 774 msgstr "Copie du paquet original..."
pankso@451 775
pankso@451 776 #: tazpkg:1993
pankso@451 777 #, sh-format
pankso@451 778 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
pankso@451 779 msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR"
pankso@451 780
pankso@451 781 #: tazpkg:2001
pankso@451 782 msgid "Recompressing:"
pankso@451 783 msgstr "Recompression:"
pankso@451 784
pankso@451 785 #: tazpkg:2009
pankso@451 786 msgid "Recompressing the fs... "
pankso@451 787 msgstr "Recompression du système de fichiers..."
pankso@451 788
pankso@451 789 #: tazpkg:2013
pankso@451 790 msgid "Creating new package... "
pankso@451 791 msgstr "Création d'un nouveau paquet..."
pankso@451 792
pankso@451 793 #: tazpkg:2032
pankso@451 794 msgid "File lost"
pankso@451 795 msgstr "Fichier perdu"
pankso@451 796
pankso@451 797 #: tazpkg:2046
pankso@451 798 msgid "Configuration files"
pankso@451 799 msgstr "Fichiers de configurations"
pankso@451 800
pankso@451 801 #: tazpkg:2083
pankso@451 802 msgid "User configuration backup on "
pankso@451 803 msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le"
pankso@451 804
pankso@451 805 #: tazpkg:2103
pankso@451 806 #, sh-format
pankso@451 807 msgid "Can't repack $PACKAGE"
pankso@451 808 msgstr "Impossible d'empaqueter $PACKAGE"
pankso@451 809
pankso@451 810 #: tazpkg:2107
pankso@451 811 #, sh-format
pankso@451 812 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
pankso@451 813 msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par:"
pankso@451 814
pankso@451 815 #: tazpkg:2119
pankso@451 816 msgid "Can't repack, the following files are lost:"
pankso@451 817 msgstr "Ne réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:"
pankso@451 818
pankso@451 819 #: tazpkg:2146
pankso@451 820 msgid "Can't repack, md5sum error."
pankso@451 821 msgstr "Impossible d'empaqueter, erreur md5sum."
pankso@451 822
pankso@451 823 #: tazpkg:2157
pankso@451 824 #, sh-format
pankso@451 825 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
pankso@451 826 msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès."
pankso@451 827
pankso@451 828 #: tazpkg:2158 tazpkg:2213
pankso@451 829 msgid "Size"
pankso@451 830 msgstr "Taille"
pankso@451 831
pankso@451 832 #: tazpkg:2166
pankso@451 833 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
pankso@451 834 msgstr "La recette manque. Veuillez lire la documentation."
pankso@451 835
pankso@451 836 #: tazpkg:2173
pankso@451 837 msgid "Creating the list of files..."
pankso@451 838 msgstr "Création de la liste des fichiers..."
pankso@451 839
pankso@451 840 #: tazpkg:2178
pankso@451 841 msgid "Creating md5sum of files..."
pankso@451 842 msgstr "Création de la somme md5 des fichiers..."
pankso@451 843
pankso@451 844 #: tazpkg:2192
pankso@451 845 msgid "Compressing the fs... "
pankso@451 846 msgstr "Compression du système de fichiers..."
pankso@451 847
pankso@451 848 #: tazpkg:2199
pankso@451 849 msgid "Updating receipt sizes..."
pankso@451 850 msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..."
pankso@451 851
pankso@451 852 #: tazpkg:2204
pankso@451 853 msgid "Creating full cpio archive... "
pankso@451 854 msgstr "Création de l'archive cpio complète..."
pankso@451 855
pankso@451 856 #: tazpkg:2207
pankso@451 857 msgid "Restoring original package tree... "
pankso@451 858 msgstr "Restoration de l'arbre original du paquet..."
pankso@451 859
pankso@451 860 #: tazpkg:2212
pankso@451 861 #, sh-format
pankso@451 862 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
pankso@451 863 msgstr "Paquet $PACKAGE compressé avec succès."
pankso@451 864
pankso@451 865 #: tazpkg:2225
pankso@451 866 msgid "Recharging undigest"
pankso@451 867 msgstr "Recharge indigeste"
pankso@451 868
pankso@451 869 #: tazpkg:2229
pankso@451 870 msgid "Creating backup of the last packages list..."
pankso@451 871 msgstr "Création des sauvegardes des listes de paquets..."
pankso@451 872
pankso@451 873 #: tazpkg:2262
pankso@451 874 #, sh-format
pankso@451 875 msgid "$new_pkgs new packages on the mirror."
pankso@451 876 msgstr "$new_pkgs nouveaux paquets sur le miroir."
pankso@451 877
pankso@451 878 #: tazpkg:2265
pankso@451 879 msgid "No new packages on the mirror."
pankso@451 880 msgstr "Aucun nouveau paquets sur le miroir."
pankso@451 881
pankso@451 882 #: tazpkg:2272
pankso@451 883 msgid ""
pankso@451 884 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
pankso@451 885 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
pankso@451 886 "packages."
pankso@451 887 msgstr ""
pankso@451 888 "La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la "
pankso@451 889 "prochaine\n"
pankso@451 890 "recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les "
pankso@451 891 "nouveaux\n"
pankso@451 892 "paquets et les mises à jour disponibles."
pankso@451 893
pankso@451 894 #: tazpkg:2308
pankso@451 895 msgid "Available upgrades"
pankso@451 896 msgstr "Mises à jour disponibles"
pankso@451 897
pankso@451 898 #: tazpkg:2352
pankso@451 899 msgid "build"
pankso@451 900 msgstr ""
pankso@451 901
pankso@451 902 #: tazpkg:2363
pankso@451 903 msgid "minor"
pankso@451 904 msgstr "mineur"
pankso@451 905
pankso@451 906 #: tazpkg:2366 tazpkg:2375
pankso@451 907 msgid "WARNING"
pankso@451 908 msgstr "ATTENTION"
pankso@451 909
pankso@451 910 #: tazpkg:2371
pankso@451 911 msgid "major"
pankso@451 912 msgstr "majeur"
pankso@451 913
pankso@451 914 #: tazpkg:2380
pankso@451 915 msgid "revision"
pankso@451 916 msgstr "révision"
pankso@451 917
pankso@451 918 #: tazpkg:2406
pankso@451 919 #, sh-format
pankso@451 920 msgid ""
pankso@451 921 "$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, "
pankso@451 922 "$blocked blocked."
pankso@451 923 msgstr ""
pankso@451 924 "$packages paquets installés et listés, $up à mettre à jour, $blocked bloqués."
pankso@451 925
pankso@451 926 #: tazpkg:2409
pankso@451 927 msgid "System is up-to-date."
pankso@451 928 msgstr "Le système est à jour."
pankso@451 929
pankso@451 930 #: tazpkg:2412
pankso@451 931 #, sh-format
pankso@451 932 msgid ""
pankso@451 933 "$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked "
pankso@451 934 "blocked."
pankso@451 935 msgstr ""
pankso@451 936 "$packages paquets installés et listés, 0 à mettre à jour, $blocked bloqués."
pankso@451 937
pankso@451 938 #: tazpkg:2419
pankso@451 939 #, fuzzy
pankso@451 940 msgid ""
pankso@451 941 "WARNING ---> Installed package(s) seem(s) more recent than the mirrored\n"
pankso@451 942 "one. You can block packages using the command : 'tazpkg block package'.\n"
pankso@451 943 "Or upgrade packages at your own risk."
pankso@451 944 msgstr ""
pankso@451 945 "ATTENTION ---> Le paquet installé semble être plus récent que celui du "
pankso@451 946 "miroir.\n"
pankso@451 947 "Vous pouvez bloquer la paquet avec la commande: 'tazpkg block package'.\n"
pankso@451 948 "Ou mettre à jour à vos risques."
pankso@451 949
pankso@451 950 #: tazpkg:2425
pankso@451 951 msgid "Upgrade now"
pankso@451 952 msgstr "Mettre à jour"
pankso@451 953
pankso@451 954 #: tazpkg:2430
pankso@451 955 msgid "Exiting. No package upgraded."
pankso@451 956 msgstr "Abandon. Aucun paquet mis à jour."
pankso@451 957
pankso@451 958 #: tazpkg:2447
pankso@451 959 msgid "No known bugs."
pankso@451 960 msgstr "Aucun bug connu."
pankso@451 961
pankso@451 962 #: tazpkg:2453
pankso@451 963 msgid "Bug list completed"
pankso@451 964 msgstr "Liste des bugs complètée"
pankso@451 965
pankso@451 966 #: tazpkg:2455
pankso@451 967 #, sh-format
pankso@451 968 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
pankso@451 969 msgstr "Bugs dans le paquet $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
pankso@451 970
pankso@451 971 #: tazpkg:2473
pankso@451 972 #, sh-format
pankso@451 973 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
pankso@451 974 msgstr "L'installation du paquet $PACKAGE n'est pas complète"
pankso@451 975
pankso@451 976 #: tazpkg:2481
pankso@451 977 #, sh-format
pankso@451 978 msgid "The package $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
pankso@451 979 msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par:"
pankso@451 980
pankso@451 981 #: tazpkg:2486
pankso@451 982 #, sh-format
pankso@451 983 msgid "Files lost from $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
pankso@451 984 msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
pankso@451 985
pankso@451 986 #: tazpkg:2490
pankso@451 987 msgid "target of symlink"
pankso@451 988 msgstr "cible du lien symbolique"
pankso@451 989
pankso@451 990 #: tazpkg:2495
pankso@451 991 msgid "Missing dependencies for"
pankso@451 992 msgstr "Dépendances manquantes pour"
pankso@451 993
pankso@451 994 #: tazpkg:2502
pankso@451 995 msgid "Dependencies loop between"
pankso@451 996 msgstr "Boucle de dépendances entre"
pankso@451 997
pankso@451 998 #: tazpkg:2506
pankso@451 999 msgid "Looking for known bugs... "
pankso@451 1000 msgstr "Recherche de bugs connus..."
pankso@451 1001
pankso@451 1002 #: tazpkg:2531
pankso@451 1003 #, sh-format
pankso@451 1004 msgid "The following packages provide $file :"
pankso@451 1005 msgstr "Les paquets suivants contiennent $file :"
pankso@451 1006
pankso@451 1007 #: tazpkg:2537
pankso@451 1008 msgid "overridden by"
pankso@451 1009 msgstr "remplacé par"
pankso@451 1010
pankso@451 1011 #: tazpkg:2542
pankso@451 1012 msgid "No package has installed the following files"
pankso@451 1013 msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants"
pankso@451 1014
pankso@451 1015 #: tazpkg:2551
pankso@451 1016 msgid "Check completed."
pankso@451 1017 msgstr "Vérification complétée."
pankso@451 1018
pankso@451 1019 #: tazpkg:2559
pankso@451 1020 #, sh-format
pankso@451 1021 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
pankso@451 1022 msgstr "$PACKAGE est déjà dans la liste des paquets bloqués."
pankso@451 1023
pankso@451 1024 #: tazpkg:2563
pankso@451 1025 #, sh-format
pankso@451 1026 msgid "Add $PACKAGE to : $BLOCKED..."
pankso@451 1027 msgstr "Ajout de $PACKAGE à : $BLOCKED..."
pankso@451 1028
pankso@451 1029 #: tazpkg:2578
pankso@451 1030 #, sh-format
pankso@451 1031 msgid "Removing $PACKAGE from : $BLOCKED..."
pankso@451 1032 msgstr "Suppression de $PACKAGE dans: $BLOCKED..."
pankso@451 1033
pankso@451 1034 #: tazpkg:2586
pankso@451 1035 #, sh-format
pankso@451 1036 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
pankso@451 1037 msgstr "$PACKAGE n'est pas dans la liste des paquets bloqués."
pankso@451 1038
pankso@451 1039 #: tazpkg:2645
pankso@451 1040 #, sh-format
pankso@451 1041 msgid "$PACKAGE already in the cache : $CACHE_DIR"
pankso@451 1042 msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR"
pankso@451 1043
pankso@451 1044 #: tazpkg:2648
pankso@451 1045 #, sh-format
pankso@451 1046 msgid "Continuing $PACKAGE download"
pankso@451 1047 msgstr "Continue le téléchargement de $PACKAGE"
pankso@451 1048
pankso@451 1049 #: tazpkg:2670
pankso@451 1050 msgid "Clean cache:"
pankso@451 1051 msgstr "Nettoyage du cache:"
pankso@451 1052
pankso@451 1053 #: tazpkg:2672
pankso@451 1054 msgid "Cleaning cache directory..."
pankso@451 1055 msgstr "Nettoyage du répertoire cache..."
pankso@451 1056
pankso@451 1057 #: tazpkg:2676
pankso@451 1058 #, sh-format
pankso@451 1059 msgid "$files file(s) removed from cache."
pankso@451 1060 msgstr "$files fichiers(s) supprimé(s) du cache."
pankso@451 1061
pankso@451 1062 #: tazpkg:2688
pankso@451 1063 msgid "Current undigest(s)"
pankso@451 1064 msgstr "Indigestes actuel(s)"
pankso@451 1065
pankso@451 1066 #: tazpkg:2692
pankso@451 1067 msgid "No undigest mirror found."
pankso@451 1068 msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé."
pankso@451 1069
pankso@451 1070 #: tazpkg:2705
pankso@451 1071 #, sh-format
pankso@451 1072 msgid "Remove $undigest undigest"
pankso@451 1073 msgstr "Enlève le miroir $undigest"
pankso@451 1074
pankso@451 1075 #: tazpkg:2709
pankso@451 1076 #, sh-format
pankso@451 1077 msgid "Removing $undigest undigest..."
pankso@451 1078 msgstr "Enlève le miroir $undigest..."
pankso@451 1079
pankso@451 1080 #: tazpkg:2715
pankso@451 1081 #, sh-format
pankso@451 1082 msgid "Undigest $undigest not found"
pankso@451 1083 msgstr "Miroir $undigest manquant."
pankso@451 1084
pankso@451 1085 #: tazpkg:2731
pankso@451 1086 #, sh-format
pankso@451 1087 msgid "Creating new undigest $undigest."
pankso@451 1088 msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste $undigest."
pankso@451 1089
pankso@451 1090 #: tazpkg:2751
pankso@451 1091 msgid "Unknow option"
pankso@451 1092 msgstr "Option inconnue"
pankso@451 1093
pankso@451 1094 #: tazpkg:2766
pankso@451 1095 #, sh-format
pankso@451 1096 msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
pankso@451 1097 msgstr "Rien à faire pour $PACKAGE."
pankso@451 1098
pankso@451 1099 #: tazpkg:2770
pankso@451 1100 #, sh-format
pankso@451 1101 msgid "Package $PACKAGE is not installed."
pankso@451 1102 msgstr "Le paquet $PACKAGE n'est pas installé."
pankso@451 1103
pankso@451 1104 #: tazpkg:2771
pankso@451 1105 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
pankso@451 1106 msgstr "Installez un paquet avec 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'"
pankso@451 1107
pankso@451 1108 #: tazpkg:2785
pankso@451 1109 msgid "Tazpkg SHell"
pankso@451 1110 msgstr "SHell Tazpkg"
pankso@451 1111
pankso@451 1112 #: tazpkg:2787
pankso@451 1113 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
pankso@451 1114 msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir."
pankso@451 1115
pankso@451 1116 #: tazpkg:2797
pankso@451 1117 msgid "You are already running a Tazpkg SHell."
pankso@451 1118 msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell Tazpkg."
pankso@451 1119
pankso@451 1120 #: tazpkg:2839
pankso@451 1121 msgid "Unsupported format"
pankso@451 1122 msgstr "Format pas supporté"
pankso@451 1123
pankso@451 1124 #: tazpkg:2855
pankso@451 1125 #, sh-format
pankso@451 1126 msgid "$PACKAGE is already installed."
pankso@451 1127 msgstr "$PACKAGE est déjà installé."
pankso@451 1128
pankso@451 1129 #: tazpkg:2864
pankso@451 1130 #, sh-format
pankso@451 1131 msgid "Missing : $i"
pankso@451 1132 msgstr "Manque : $i"
pankso@451 1133
pankso@451 1134 #: tazpkg:2868
pankso@451 1135 msgid "Link all missing dependencies"
pankso@451 1136 msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes"
pankso@451 1137
pankso@451 1138 #: tazpkg:2878
pankso@451 1139 #, fuzzy, sh-format
pankso@451 1140 msgid "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved."
pankso@451 1141 msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue."
pankso@451 1142
pankso@451 1143 #: tazpkg:2879
pankso@451 1144 msgid "The package is installed but will probably not work."
pankso@451 1145 msgstr "Le paquet est installé mais ne fonctionnera probablement pas."
pankso@451 1146
pankso@451 1147 #~ msgid "OK"
pankso@451 1148 #~ msgstr "OK"
pankso@451 1149
pankso@451 1150 #~ msgid "Failed"
pankso@451 1151 #~ msgstr "Echoué"
pankso@451 1152
pankso@451 1153 #~ msgid ""
pankso@451 1154 #~ "You must be root to run tazpkg with this option. Please use the command:\n"
pankso@451 1155 #~ "su followed by the root password to become super-user."
pankso@451 1156 #~ msgstr ""
pankso@451 1157 #~ "Vous devez être administrateur (root) pour utiliser tazpkg avec cette "
pankso@451 1158 #~ "option.\n"
pankso@451 1159 #~ "Veuillez utiliser la commande su suivi du mot de passe root pour devenir "
pankso@451 1160 #~ "super-utilisateur."
pankso@451 1161
pankso@451 1162 #~ msgid "tazpkg shell"
pankso@451 1163 #~ msgstr "tazpkg shell"
pankso@451 1164
pankso@451 1165 #, fuzzy
pankso@451 1166 #~ msgid "\"Missing"
pankso@451 1167 #~ msgstr "Manque : $i"