tazpkg diff po/ru.po @ rev 692
Add extra category (get-scripts common to any SliTaz version)
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Wed Nov 19 17:15:05 2014 +0100 (2014-11-19) |
parents | 3f40d757ab81 |
children | 608981c962f8 |
line diff
1.1 --- a/po/ru.po Sun Feb 16 12:34:43 2014 +0100 1.2 +++ b/po/ru.po Wed Nov 19 17:15:05 2014 +0100 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 03:24+0300\n" 1.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 1.11 "Language-Team: Russian\n" 1.12 @@ -78,8 +78,8 @@ 1.13 msgstr "несвободные" 1.14 1.15 #: tazpkg:112 1.16 -#, sh-format 1.17 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 1.18 +#, fuzzy, sh-format 1.19 +msgid "SliTaz package manager - Version:" 1.20 msgstr "Менеджер пакетов SliTaz, версия $VERSION" 1.21 1.22 #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 1.23 @@ -92,248 +92,289 @@ 1.24 "tazpkg [команда] [пакет|папка|шаблон|список|категория|--опции] [папка|--" 1.25 "опции]" 1.26 1.27 -#: tazpkg:116 1.28 +#: tazpkg:117 1.29 msgid "SHell:" 1.30 msgstr "Оболочка:" 1.31 1.32 -#: tazpkg:118 1.33 +#: tazpkg:119 1.34 msgid "Commands:" 1.35 msgstr "Команды:" 1.36 1.37 -#: tazpkg:119 1.38 -msgid "Print this short usage." 1.39 +#: tazpkg:120 1.40 +#, fuzzy 1.41 +msgid "Print this short usage" 1.42 msgstr "Эта короткая справка" 1.43 1.44 -#: tazpkg:120 1.45 -msgid "Show known bugs in packages." 1.46 +#: tazpkg:121 1.47 +#, fuzzy 1.48 +msgid "Show known bugs in packages" 1.49 msgstr "Известные ошибки в пакетах" 1.50 1.51 -#: tazpkg:121 1.52 -msgid "List installed packages on the system by category or all." 1.53 +#: tazpkg:122 1.54 +msgid "Show TazPKG activity log" 1.55 +msgstr "" 1.56 + 1.57 +#: tazpkg:123 1.58 +#, fuzzy 1.59 +msgid "List installed packages on the system by category or all" 1.60 msgstr "Список установленных пакетов, всех или по категориям" 1.61 1.62 -#: tazpkg:122 1.63 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 1.64 +#: tazpkg:124 1.65 +#, fuzzy 1.66 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 1.67 msgstr "Список всех доступных на зеркале пакетов (--diff для новых)" 1.68 1.69 -#: tazpkg:123 1.70 -msgid "Print information about a package." 1.71 +#: tazpkg:125 1.72 +#, fuzzy 1.73 +msgid "Print information about a package" 1.74 msgstr "Информация о пакете" 1.75 1.76 -#: tazpkg:124 1.77 -msgid "Print description of a package (if it exists)." 1.78 +#: tazpkg:126 1.79 +#, fuzzy 1.80 +msgid "Print description of a package (if it exists)" 1.81 msgstr "Описание пакета (если существует)" 1.82 1.83 -#: tazpkg:125 1.84 -msgid "List the files installed with a package." 1.85 +#: tazpkg:127 1.86 +#, fuzzy 1.87 +msgid "List the files installed with a package" 1.88 msgstr "Список файлов пакета" 1.89 1.90 -#: tazpkg:126 1.91 -msgid "List the configuration files." 1.92 +#: tazpkg:128 1.93 +#, fuzzy 1.94 +msgid "List the configuration files" 1.95 msgstr "Список всех конфигурационных файлов" 1.96 1.97 -#: tazpkg:127 1.98 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 1.99 +#: tazpkg:129 1.100 +#, fuzzy 1.101 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 1.102 msgstr "Поиск пакета по шаблону или названию (опции: -i|-l|-m)" 1.103 1.104 -#: tazpkg:128 1.105 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." 1.106 +#: tazpkg:130 1.107 +#, fuzzy 1.108 +msgid "Search on mirror for package having a particular file" 1.109 msgstr "Поиск на зеркале пакета, имеющего указанный файл" 1.110 1.111 -#: tazpkg:129 1.112 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 1.113 +#: tazpkg:131 1.114 +#, fuzzy 1.115 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 1.116 msgstr "Поиск файла(ов) среди файлов всех установленных пакетов" 1.117 1.118 -#: tazpkg:130 1.119 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 1.120 +#: tazpkg:132 1.121 +#, fuzzy 1.122 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 1.123 msgstr "Установить локальный пакет *.tazpkg (--forced принудительно)" 1.124 1.125 -#: tazpkg:131 1.126 +#: tazpkg:133 1.127 msgid "Install all packages from a list of packages." 1.128 msgstr "Установить все пакеты из списка пакетов" 1.129 1.130 -#: tazpkg:132 1.131 -msgid "Remove the specified package and all installed files." 1.132 +#: tazpkg:134 1.133 +#, fuzzy 1.134 +msgid "Remove the specified package and all installed files" 1.135 msgstr "Удалить указанный пакет и все установленные им файлы" 1.136 1.137 -#: tazpkg:133 1.138 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 1.139 +#: tazpkg:135 1.140 +#, fuzzy 1.141 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 1.142 msgstr "Распаковать пакет (*.tazpkg) в папку" 1.143 1.144 -#: tazpkg:134 1.145 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 1.146 +#: tazpkg:136 1.147 +#, fuzzy 1.148 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 1.149 msgstr "Упаковать распакованное или подготовленное дерево пакета" 1.150 1.151 -#: tazpkg:135 1.152 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 1.153 +#: tazpkg:137 1.154 +#, fuzzy 1.155 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 1.156 msgstr "Получить свежий список пакетов (packages.list) с зеркала" 1.157 1.158 -#: tazpkg:136 1.159 -#, sh-format 1.160 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 1.161 +#: tazpkg:138 1.162 +#, fuzzy, sh-format 1.163 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 1.164 msgstr "Проверить $CHECKSUM пакетов, показать и установить обновления" 1.165 1.166 -#: tazpkg:137 1.167 -msgid "Create a package archive from an installed package." 1.168 +#: tazpkg:139 1.169 +#, fuzzy 1.170 +msgid "Create a package archive from an installed package" 1.171 msgstr "Создать пакет из файлов установленного пакета" 1.172 1.173 -#: tazpkg:138 1.174 -msgid "Create a package archive with configuration files." 1.175 +#: tazpkg:140 1.176 +#, fuzzy 1.177 +msgid "Create a package archive with configuration files" 1.178 msgstr "Создать пакет со всеми конфигурационными файлами" 1.179 1.180 -#: tazpkg:139 1.181 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 1.182 +#: tazpkg:141 1.183 +#, fuzzy 1.184 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 1.185 msgstr "Перепаковать пакет с лучшей степенью сжатия" 1.186 1.187 -#: tazpkg:140 1.188 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 1.189 +#: tazpkg:142 1.190 +#, fuzzy 1.191 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 1.192 msgstr "Блокировать|разблокировать установленный пакет для обновлений" 1.193 1.194 -#: tazpkg:141 1.195 -msgid "Download a package into the current directory." 1.196 +#: tazpkg:143 1.197 +#, fuzzy 1.198 +msgid "Download a package into the current directory" 1.199 msgstr "Загрузить пакет в текущую папку" 1.200 1.201 -#: tazpkg:142 1.202 -msgid "Download and install a package from the mirror." 1.203 +#: tazpkg:144 1.204 +#, fuzzy 1.205 +msgid "Download and install a package from the mirror" 1.206 msgstr "Загрузить пакет с зеркала и установить его" 1.207 1.208 -#: tazpkg:143 1.209 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 1.210 +#: tazpkg:145 1.211 +#, fuzzy 1.212 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 1.213 msgstr "Загрузить с зеркала список пакетов и установить их" 1.214 1.215 -#: tazpkg:144 1.216 -msgid "Verify consistency of installed packages." 1.217 +#: tazpkg:146 1.218 +#, fuzzy 1.219 +msgid "Verify consistency of installed packages" 1.220 msgstr "Проверить целостность установленных пакетов" 1.221 1.222 -#: tazpkg:145 1.223 -msgid "Install the flavor list of packages." 1.224 +#: tazpkg:147 1.225 +#, fuzzy 1.226 +msgid "Install the flavor list of packages" 1.227 msgstr "Установить список пакетов flavor" 1.228 1.229 -#: tazpkg:146 1.230 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 1.231 +#: tazpkg:148 1.232 +#, fuzzy 1.233 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 1.234 msgstr "Установить список пакетов flavor и удалить прочие" 1.235 1.236 -#: tazpkg:147 1.237 -msgid "Change release and update packages." 1.238 +#: tazpkg:149 1.239 +#, fuzzy 1.240 +msgid "Change release and update packages" 1.241 msgstr "Изменить релиз и обновить пакеты" 1.242 1.243 -#: tazpkg:148 1.244 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 1.245 +#: tazpkg:150 1.246 +#, fuzzy 1.247 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 1.248 msgstr "Очистить кэш загруженных пакетов" 1.249 1.250 -#: tazpkg:149 1.251 -msgid "Display dependencies tree." 1.252 +#: tazpkg:151 1.253 +#, fuzzy 1.254 +msgid "Display dependencies tree" 1.255 msgstr "Показать дерево зависимостей" 1.256 1.257 -#: tazpkg:150 1.258 -msgid "Display reverse dependencies tree." 1.259 +#: tazpkg:152 1.260 +#, fuzzy 1.261 +msgid "Display reverse dependencies tree" 1.262 msgstr "Показать дерево обратных зависимостей" 1.263 1.264 -#: tazpkg:151 1.265 -msgid "" 1.266 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 1.267 +#: tazpkg:153 1.268 +#, fuzzy 1.269 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 1.270 msgstr "" 1.271 "Конвертировать пакеты deb|rpm|tgz|pet|sfs|sb|arch|ipk\n" 1.272 " в формат tazpkg" 1.273 1.274 -#: tazpkg:152 1.275 -msgid "Link a package from another slitaz installation." 1.276 +#: tazpkg:154 1.277 +#, fuzzy 1.278 +msgid "Link a package from another slitaz installation" 1.279 msgstr "Присоединить пакет из другого установленного SliTaz" 1.280 1.281 -#: tazpkg:153 1.282 -msgid "Change the mirror url configuration." 1.283 +#: tazpkg:155 1.284 +#, fuzzy 1.285 +msgid "Change the mirror url configuration" 1.286 msgstr "Изменить настройки URL зеркала" 1.287 1.288 -#: tazpkg:154 1.289 -msgid "List undigest mirrors." 1.290 +#: tazpkg:156 1.291 +#, fuzzy 1.292 +msgid "List undigest mirrors" 1.293 msgstr "Список неофициальных зеркал" 1.294 1.295 -#: tazpkg:155 1.296 -msgid "Remove an undigest mirror." 1.297 +#: tazpkg:157 1.298 +#, fuzzy 1.299 +msgid "Remove an undigest mirror" 1.300 msgstr "Удалить неофициальное зеркало" 1.301 1.302 -#: tazpkg:156 1.303 -msgid "Add an undigest mirror." 1.304 +#: tazpkg:158 1.305 +#, fuzzy 1.306 +msgid "Add an undigest mirror" 1.307 msgstr "Добавить неофициальное зеркало" 1.308 1.309 -#: tazpkg:157 1.310 -msgid "Update an undigest mirror." 1.311 +#: tazpkg:159 1.312 +#, fuzzy 1.313 +msgid "Update an undigest mirror" 1.314 msgstr "Обновить неофициальное зеркало" 1.315 1.316 -#: tazpkg:158 1.317 -msgid "Replay post install script from package." 1.318 +#: tazpkg:160 1.319 +#, fuzzy 1.320 +msgid "Replay post install script from package" 1.321 msgstr "Повторно выполнить пост-установочный скрипт из пакета" 1.322 1.323 -#: tazpkg:165 1.324 -msgid "TazPkg usage for command up:" 1.325 +#: tazpkg:167 1.326 +#, fuzzy 1.327 +msgid "Usage for command up:" 1.328 msgstr "Использование команды up в TazPkg:" 1.329 1.330 -#: tazpkg:166 1.331 +#: tazpkg:167 1.332 msgid "option" 1.333 msgstr "параметр" 1.334 1.335 -#: tazpkg:167 1.336 +#: tazpkg:169 1.337 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 1.338 msgstr "" 1.339 "Без параметров запускается в интерактивном режиме с подтверждением установки" 1.340 1.341 -#: tazpkg:169 1.342 +#: tazpkg:171 1.343 msgid "Where options are:" 1.344 msgstr "Список параметров:" 1.345 1.346 -#: tazpkg:170 1.347 +#: tazpkg:172 1.348 msgid "Check only for available upgrades" 1.349 msgstr "Только проверить наличие обновлений" 1.350 1.351 -#: tazpkg:171 1.352 +#: tazpkg:173 1.353 msgid "Force recharge of packages list and check" 1.354 msgstr "Принудительно перезагрузить список пакетов и проверить" 1.355 1.356 -#: tazpkg:172 1.357 +#: tazpkg:174 1.358 msgid "Check for upgrades and install them all" 1.359 msgstr "Проверить обновления и установить их все" 1.360 1.361 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 1.362 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 1.363 msgid "Example:" 1.364 msgstr "Пример:" 1.365 1.366 -#: tazpkg:185 1.367 +#: tazpkg:187 1.368 #, sh-format 1.369 msgid "Creating $FOLDER..." 1.370 msgstr "Создание папки $FOLDER…" 1.371 1.372 -#: tazpkg:213 1.373 +#: tazpkg:215 1.374 msgid "Please specify a package name on the command line." 1.375 msgstr "Укажите название пакета в командной строке." 1.376 1.377 -#: tazpkg:224 1.378 +#: tazpkg:226 1.379 #, sh-format 1.380 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 1.381 msgstr "Не удалось найти $PACKAGE_FILE" 1.382 1.383 -#: tazpkg:236 1.384 +#: tazpkg:238 1.385 #, sh-format 1.386 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 1.387 msgstr "Не удалось найти рецепт $receipt_path" 1.388 1.389 -#: tazpkg:290 1.390 -#, sh-format 1.391 +#: tazpkg:293 1.392 +#, fuzzy 1.393 msgid "" 1.394 -"$PACKAGE package is already installed.\n" 1.395 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" 1.396 -"and reinstall." 1.397 +"package is already installed.\n" 1.398 +"You can use the --forced option to force installation." 1.399 msgstr "" 1.400 "Пакет $PACKAGE уже был установлен.\n" 1.401 "Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет, либо " 1.402 "удалите\n" 1.403 "и установите заново этот пакет." 1.404 1.405 -#: tazpkg:307 1.406 +#: tazpkg:310 1.407 #, sh-format 1.408 msgid "Unable to find the list: $list_path" 1.409 msgstr "Не удалось найти список $list_path" 1.410 1.411 -#: tazpkg:309 1.412 +#: tazpkg:312 1.413 msgid "" 1.414 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 1.415 "packages available on the mirror." 1.416 @@ -341,79 +382,75 @@ 1.417 "Вы должны запустить «tazpkg recharge» от имени root, чтобы получить свежий\n" 1.418 "список пакетов, доступных на зеркале." 1.419 1.420 -#: tazpkg:427 1.421 +#: tazpkg:430 1.422 #, sh-format 1.423 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 1.424 msgstr "Не удалось найти $PACKAGE в списке пакетов зеркала." 1.425 1.426 -#: tazpkg:500 1.427 +#: tazpkg:503 1.428 #, sh-format 1.429 msgid "Extracting $PACKAGE..." 1.430 msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE…" 1.431 1.432 -#: tazpkg:504 tazpkg:508 1.433 -msgid "Extracting the pseudo fs..." 1.434 -msgstr "Распаковка псевдо-файловой системы…" 1.435 - 1.436 -#: tazpkg:571 1.437 +#: tazpkg:570 1.438 #, sh-format 1.439 msgid "Installation of: $PACKAGE" 1.440 msgstr "Установка пакета $PACKAGE" 1.441 1.442 -#: tazpkg:572 1.443 +#: tazpkg:571 1.444 #, sh-format 1.445 msgid "Copying $PACKAGE..." 1.446 msgstr "Копирование пакета $PACKAGE… " 1.447 1.448 -#: tazpkg:584 1.449 +#: tazpkg:583 1.450 msgid "Checking post install dependencies..." 1.451 msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей..." 1.452 1.453 -#: tazpkg:588 1.454 +#: tazpkg:587 1.455 #, sh-format 1.456 msgid "Please run '$command' in / and retry." 1.457 msgstr "Выполните «$command» в «/» и повторите." 1.458 1.459 -#: tazpkg:662 1.460 +#: tazpkg:661 1.461 #, sh-format 1.462 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 1.463 msgstr "Сохранение конфигурационных файлов в пакете $PACKAGE…" 1.464 1.465 -#: tazpkg:676 1.466 +#: tazpkg:675 1.467 #, sh-format 1.468 msgid "Installing $PACKAGE..." 1.469 msgstr "Установка пакета $PACKAGE…" 1.470 1.471 -#: tazpkg:680 1.472 +#: tazpkg:679 1.473 #, sh-format 1.474 msgid "Removing old $PACKAGE..." 1.475 msgstr "Удаление старого пакета $PACKAGE…" 1.476 1.477 -#: tazpkg:688 1.478 +#: tazpkg:687 1.479 msgid "Removing all tmp files..." 1.480 msgstr "Удаление всех временных файлов…" 1.481 1.482 -#: tazpkg:717 1.483 +#: tazpkg:716 1.484 #, sh-format 1.485 msgid "$pkg_name is installed." 1.486 msgstr "Пакет $pkg_name установлен." 1.487 1.488 -#: tazpkg:826 1.489 +#: tazpkg:825 1.490 #, sh-format 1.491 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 1.492 msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между $PACKAGE и $i." 1.493 1.494 -#: tazpkg:831 1.495 +#: tazpkg:830 1.496 #, sh-format 1.497 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 1.498 msgstr "Отслеживание зависимостей пакета $PACKAGE" 1.499 1.500 -#: tazpkg:837 1.501 +#: tazpkg:836 1.502 #, sh-format 1.503 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 1.504 msgstr "Отсутствует: $MISSING_PACKAGE" 1.505 1.506 -#: tazpkg:842 1.507 +#: tazpkg:841 1.508 #, sh-format 1.509 msgid "$num missing package to install." 1.510 msgid_plural "$num missing packages to install." 1.511 @@ -421,16 +458,16 @@ 1.512 msgstr[1] "Отсутствуют $num пакета для установки." 1.513 msgstr[2] "Отсутствуют $num пакетов для установки." 1.514 1.515 -#: tazpkg:859 1.516 +#: tazpkg:858 1.517 msgid "Install all missing dependencies" 1.518 msgstr "Установить все отсутствующие зависимости" 1.519 1.520 -#: tazpkg:875 1.521 +#: tazpkg:874 1.522 #, sh-format 1.523 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 1.524 msgstr "Проверка наличия пакета $pkg в локальном списке…" 1.525 1.526 -#: tazpkg:902 1.527 +#: tazpkg:901 1.528 #, sh-format 1.529 msgid "" 1.530 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 1.531 @@ -439,16 +476,16 @@ 1.532 "Зависимости пакета $PACKAGE оставлены нерешенными.\n" 1.533 "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 1.534 1.535 -#: tazpkg:911 1.536 +#: tazpkg:910 1.537 msgid "Installed packages" 1.538 msgstr "Установленные пакеты" 1.539 1.540 -#: tazpkg:925 1.541 +#: tazpkg:924 1.542 #, sh-format 1.543 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 1.544 msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного установленного пакета." 1.545 1.546 -#: tazpkg:929 1.547 +#: tazpkg:928 1.548 #, sh-format 1.549 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 1.550 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 1.551 @@ -456,11 +493,11 @@ 1.552 msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакета" 1.553 msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакетов" 1.554 1.555 -#: tazpkg:937 1.556 +#: tazpkg:936 1.557 msgid "Available packages name-version" 1.558 msgstr "Название-версия доступных пакетов" 1.559 1.560 -#: tazpkg:947 1.561 +#: tazpkg:946 1.562 msgid "" 1.563 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 1.564 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 1.565 @@ -470,12 +507,12 @@ 1.566 "Чтобы получить больше информации, запустите «tazpkg recharge» от имени root\n" 1.567 "перед тем, как искать." 1.568 1.569 -#: tazpkg:952 tazpkg:980 1.570 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 1.571 #, sh-format 1.572 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 1.573 msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного доступного пакета." 1.574 1.575 -#: tazpkg:956 tazpkg:984 1.576 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 1.577 #, sh-format 1.578 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 1.579 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 1.580 @@ -483,11 +520,11 @@ 1.581 msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакета" 1.582 msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакетов" 1.583 1.584 -#: tazpkg:965 1.585 +#: tazpkg:964 1.586 msgid "Matching packages name with version and desc" 1.587 msgstr "Соответствие имени пакета, версии и описания" 1.588 1.589 -#: tazpkg:975 1.590 +#: tazpkg:974 1.591 msgid "" 1.592 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 1.593 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 1.594 @@ -496,16 +533,16 @@ 1.595 "Для получения результатов, перед поиском выполните «tazpkg recharge»\n" 1.596 "с правами root." 1.597 1.598 -#: tazpkg:1031 1.599 +#: tazpkg:1030 1.600 #, sh-format 1.601 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 1.602 msgstr "Не удалось найти редакцию $FLAVOR. Остановлено." 1.603 1.604 -#: tazpkg:1044 1.605 +#: tazpkg:1043 1.606 msgid "Current mirror(s)" 1.607 msgstr "Текущие зеркала" 1.608 1.609 -#: tazpkg:1047 1.610 +#: tazpkg:1046 1.611 msgid "" 1.612 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 1.613 "specify\n" 1.614 @@ -515,74 +552,74 @@ 1.615 "указать\n" 1.616 "полный адрес к папке, содержащей пакеты и файл «packages.list»." 1.617 1.618 -#: tazpkg:1050 1.619 +#: tazpkg:1049 1.620 msgid "New mirror(s) URL: " 1.621 msgstr "Адреса новых зеркал:" 1.622 1.623 -#: tazpkg:1058 1.624 +#: tazpkg:1057 1.625 msgid "Nothing has been changed." 1.626 msgstr "Ничего не было изменено." 1.627 1.628 -#: tazpkg:1060 1.629 +#: tazpkg:1059 1.630 #, sh-format 1.631 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 1.632 msgstr "Новый адрес зеркала: $NEW_MIRROR_URL" 1.633 1.634 -#: tazpkg:1182 1.635 +#: tazpkg:1181 1.636 msgid "No dependency for" 1.637 msgstr "Нет зависимостей для" 1.638 1.639 -#: tazpkg:1184 1.640 +#: tazpkg:1183 1.641 #, sh-format 1.642 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 1.643 msgstr "ВНИМАНИЕ: неизвестная зависимость $lib" 1.644 1.645 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 1.646 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 1.647 #, sh-format 1.648 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 1.649 msgstr "Неверная цель: $target (ожидалась i386)" 1.650 1.651 -#: tazpkg:1288 1.652 +#: tazpkg:1287 1.653 #, sh-format 1.654 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 1.655 msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Archlinux/Alpine!" 1.656 1.657 -#: tazpkg:1351 1.658 +#: tazpkg:1350 1.659 #, fuzzy, sh-format 1.660 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 1.661 msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 1.662 1.663 -#: tazpkg:1382 1.664 +#: tazpkg:1381 1.665 #, fuzzy, sh-format 1.666 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 1.667 msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 1.668 1.669 -#: tazpkg:1460 1.670 +#: tazpkg:1459 1.671 #, sh-format 1.672 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 1.673 msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 1.674 1.675 -#: tazpkg:1564 1.676 +#: tazpkg:1563 1.677 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 1.678 msgstr "Не удалось распаковать RPM, используя стандартные средства (rpm2cpio)." 1.679 1.680 -#: tazpkg:1565 1.681 +#: tazpkg:1564 1.682 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 1.683 msgstr "Установить пакет «p7zip-full»" 1.684 1.685 -#: tazpkg:1631 1.686 +#: tazpkg:1630 1.687 msgid "Blocked packages" 1.688 msgstr "Заблокированные пакеты" 1.689 1.690 -#: tazpkg:1635 1.691 +#: tazpkg:1634 1.692 msgid "No blocked packages found." 1.693 msgstr "Заблокированные пакеты отсутствуют." 1.694 1.695 -#: tazpkg:1641 1.696 +#: tazpkg:1640 1.697 msgid "Packages categories" 1.698 msgstr "Категории пакетов" 1.699 1.700 -#: tazpkg:1648 1.701 +#: tazpkg:1647 1.702 #, sh-format 1.703 msgid "$num category" 1.704 msgid_plural "$num categories" 1.705 @@ -590,12 +627,12 @@ 1.706 msgstr[1] "$num категории" 1.707 msgstr[2] "$num категорий" 1.708 1.709 -#: tazpkg:1655 1.710 +#: tazpkg:1654 1.711 #, sh-format 1.712 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 1.713 msgstr "Установленные пакеты категории «$ASKED_CATEGORY_I18N»" 1.714 1.715 -#: tazpkg:1668 1.716 +#: tazpkg:1667 1.717 #, sh-format 1.718 msgid "$num package installed of category $cat_name." 1.719 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 1.720 @@ -603,11 +640,11 @@ 1.721 msgstr[1] "В категории $cat_name установлены $num пакета." 1.722 msgstr[2] "В категории $cat_name установлены $num пакетов." 1.723 1.724 -#: tazpkg:1673 1.725 +#: tazpkg:1672 1.726 msgid "List of all installed packages" 1.727 msgstr "Список всех установленных пакетов" 1.728 1.729 -#: tazpkg:1684 1.730 +#: tazpkg:1683 1.731 #, sh-format 1.732 msgid "$num package installed." 1.733 msgid_plural "$num packages installed." 1.734 @@ -615,11 +652,11 @@ 1.735 msgstr[1] "Установлены $num пакета." 1.736 msgstr[2] "Установлены $num пакетов." 1.737 1.738 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 1.739 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 1.740 msgid "Mirrored packages diff" 1.741 msgstr "Обновления в пакетах зеркала" 1.742 1.743 -#: tazpkg:1698 1.744 +#: tazpkg:1697 1.745 #, sh-format 1.746 msgid "$num new package listed on the mirror." 1.747 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 1.748 @@ -627,19 +664,19 @@ 1.749 msgstr[1] "На зеркале появились $num новых пакета." 1.750 msgstr[2] "На зеркале появились $num новых пакетов." 1.751 1.752 -#: tazpkg:1702 1.753 +#: tazpkg:1701 1.754 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 1.755 msgstr "Невозможно вывести список, packages.diff не обнаружен." 1.756 1.757 -#: tazpkg:1703 1.758 +#: tazpkg:1702 1.759 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 1.760 msgstr "Перезагрузите ваш текущий список для создания первой разницы." 1.761 1.762 -#: tazpkg:1707 1.763 +#: tazpkg:1706 1.764 msgid "List of available packages on the mirror" 1.765 msgstr "Список пакетов, доступных на зеркале" 1.766 1.767 -#: tazpkg:1713 1.768 +#: tazpkg:1712 1.769 #, sh-format 1.770 msgid "$num package in the last recharged list." 1.771 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 1.772 @@ -647,12 +684,12 @@ 1.773 msgstr[1] "Последний обновленный список содержит $num пакета." 1.774 msgstr[2] "Последний обновленный список содержит $num пакетов." 1.775 1.776 -#: tazpkg:1720 1.777 +#: tazpkg:1719 1.778 #, sh-format 1.779 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 1.780 msgstr "Файлы, устанавливаемые с $PACKAGE:" 1.781 1.782 -#: tazpkg:1725 1.783 +#: tazpkg:1724 1.784 #, sh-format 1.785 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 1.786 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 1.787 @@ -660,92 +697,97 @@ 1.788 msgstr[1] "$num файла, устанавливаемых с $PACKAGE." 1.789 msgstr[2] "$num файлов, устанавливаемых с $PACKAGE." 1.790 1.791 -#: tazpkg:1734 1.792 -msgid "TazPkg information" 1.793 +#: tazpkg:1733 1.794 +#, fuzzy 1.795 +msgid "TazPKG information" 1.796 msgstr "Информация TazPkg" 1.797 1.798 -#: tazpkg:1741 1.799 +#: tazpkg:1740 1.800 msgid "Package :" 1.801 msgstr "Пакет :" 1.802 1.803 -#: tazpkg:1742 1.804 +#: tazpkg:1741 1.805 msgid "Version :" 1.806 msgstr "Версия :" 1.807 1.808 -#: tazpkg:1743 1.809 +#: tazpkg:1742 1.810 msgid "Category :" 1.811 msgstr "Категория :" 1.812 1.813 -#: tazpkg:1744 1.814 +#: tazpkg:1743 1.815 msgid "Short desc :" 1.816 msgstr "Описание :" 1.817 1.818 -#: tazpkg:1745 1.819 +#: tazpkg:1744 1.820 msgid "Maintainer :" 1.821 msgstr "Мэйнтейнер :" 1.822 1.823 -#: tazpkg:1746 1.824 +#: tazpkg:1745 1.825 msgid "License :" 1.826 msgstr "Лицензия :" 1.827 1.828 -#: tazpkg:1747 1.829 +#: tazpkg:1746 1.830 msgid "Depends :" 1.831 msgstr "Зависимости:" 1.832 1.833 -#: tazpkg:1748 1.834 +#: tazpkg:1747 1.835 msgid "Suggested :" 1.836 msgstr "Предложен :" 1.837 1.838 -#: tazpkg:1749 1.839 +#: tazpkg:1748 1.840 msgid "Build deps :" 1.841 msgstr "Зав.компил.:" 1.842 1.843 -#: tazpkg:1750 1.844 +#: tazpkg:1749 1.845 msgid "Wanted src :" 1.846 msgstr "Требуемые исходники:" 1.847 1.848 -#: tazpkg:1751 1.849 +#: tazpkg:1750 1.850 msgid "Web site :" 1.851 msgstr "Веб-сайт :" 1.852 1.853 -#: tazpkg:1757 1.854 +#: tazpkg:1756 1.855 #, sh-format 1.856 msgid "Description of: $PACKAGE" 1.857 msgstr "Описание пакета $PACKAGE" 1.858 1.859 -#: tazpkg:1762 1.860 +#: tazpkg:1761 1.861 msgid "Sorry, no description available for this package." 1.862 msgstr "Описание для этого пакета недоступно." 1.863 1.864 -#: tazpkg:1770 1.865 +#: tazpkg:1768 1.866 +msgid "TazPKG Activity" 1.867 +msgstr "" 1.868 + 1.869 +#: tazpkg:1789 1.870 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 1.871 msgstr "Укажите шаблон или название пакета, который вы хотите найти." 1.872 1.873 -#: tazpkg:1775 1.874 +#: tazpkg:1794 1.875 #, sh-format 1.876 msgid "Search result for: $PATTERN" 1.877 msgstr "Результаты поиска $PATTERN" 1.878 1.879 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 1.880 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 1.881 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 1.882 msgstr "Укажите шаблон или название файла, который вы хотите найти." 1.883 1.884 -#: tazpkg:1798 1.885 +#: tazpkg:1818 1.886 #, sh-format 1.887 msgid "Search result for file $s_file" 1.888 msgstr "Результаты поиска файла $s_file" 1.889 1.890 -#: tazpkg:1829 1.891 +#: tazpkg:1849 1.892 #, sh-format 1.893 msgid "Package $PACKAGE:" 1.894 msgstr "Пакет $PACKAGE:" 1.895 1.896 -#: tazpkg:1839 1.897 +#: tazpkg:1859 1.898 #, sh-format 1.899 msgid "0 file found for: $pkg" 1.900 msgstr "По запросу «$pkg» ничего не найдено" 1.901 1.902 -#: tazpkg:1843 1.903 +#: tazpkg:1863 1.904 #, sh-format 1.905 msgid "$num file found for: $pkg" 1.906 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 1.907 @@ -753,17 +795,17 @@ 1.908 msgstr[1] "$num файла найдены для «$pkg»" 1.909 msgstr[2] "$num файлов найдены для «$pkg»" 1.910 1.911 -#: tazpkg:1857 1.912 +#: tazpkg:1877 1.913 #, sh-format 1.914 msgid "Search result for package $s_pkg" 1.915 msgstr "Результаты поиска пакета $s_pkg" 1.916 1.917 -#: tazpkg:1869 1.918 +#: tazpkg:1889 1.919 #, sh-format 1.920 msgid "No file found for: $file" 1.921 msgstr "По запросу «$file» не найден ни один файл" 1.922 1.923 -#: tazpkg:1874 1.924 +#: tazpkg:1894 1.925 #, sh-format 1.926 msgid "$num package found with file: $file" 1.927 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 1.928 @@ -771,7 +813,7 @@ 1.929 msgstr[1] "Найдены $num пакета с файлом «$file»" 1.930 msgstr[2] "Найдены $num пакетов с файлом «$file»" 1.931 1.932 -#: tazpkg:1915 1.933 +#: tazpkg:1935 1.934 msgid "" 1.935 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 1.936 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 1.937 @@ -779,211 +821,211 @@ 1.938 "Перейдите (cd) в репозиторий пакетов и укажите список пакетов, которые\n" 1.939 "требуется установить. Пример: tazpkg install-list packages.list" 1.940 1.941 -#: tazpkg:1922 1.942 +#: tazpkg:1942 1.943 #, sh-format 1.944 msgid "Unable to find: $list_file" 1.945 msgstr "Не удалось найти «$list_file»" 1.946 1.947 -#: tazpkg:1945 1.948 +#: tazpkg:1965 1.949 #, sh-format 1.950 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 1.951 msgstr "Добавление неявных зависимостей $pkg..." 1.952 1.953 -#: tazpkg:1967 1.954 +#: tazpkg:1987 1.955 msgid "Please specify the release you want on the command line." 1.956 msgstr "Укажите требуемый релиз в командной строке." 1.957 1.958 -#: tazpkg:1993 1.959 +#: tazpkg:2013 1.960 #, sh-format 1.961 msgid "$PACKAGE is not installed." 1.962 msgstr "$PACKAGE не установлен." 1.963 1.964 -#: tazpkg:2011 1.965 +#: tazpkg:2031 1.966 #, sh-format 1.967 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 1.968 msgstr "Следующие пакеты зависят от $PACKAGE:" 1.969 1.970 -#: tazpkg:2018 1.971 +#: tazpkg:2038 1.972 #, sh-format 1.973 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 1.974 msgstr "Следующие пакеты были изменены пакетом $PACKAGE:" 1.975 1.976 -#: tazpkg:2026 1.977 +#: tazpkg:2046 1.978 #, sh-format 1.979 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 1.980 msgstr "Удалить пакет $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 1.981 1.982 -#: tazpkg:2030 1.983 +#: tazpkg:2050 1.984 #, sh-format 1.985 msgid "Removing: $PACKAGE" 1.986 msgstr "Удаление пакета $PACKAGE" 1.987 1.988 -#: tazpkg:2035 1.989 +#: tazpkg:2055 1.990 msgid "Removing all files installed..." 1.991 msgstr "Удаление всех установленных файлов…" 1.992 1.993 -#: tazpkg:2056 1.994 +#: tazpkg:2076 1.995 msgid "Removing package receipt..." 1.996 msgstr "Удаление рецепта пакета…" 1.997 1.998 -#: tazpkg:2067 1.999 +#: tazpkg:2087 1.1000 #, sh-format 1.1001 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 1.1002 msgstr "Удаление пакетов, зависящих от $PACKAGE" 1.1003 1.1004 -#: tazpkg:2082 1.1005 +#: tazpkg:2102 1.1006 #, sh-format 1.1007 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 1.1008 msgstr "Переустановка пакетов, измененных $PACKAGE" 1.1009 1.1010 -#: tazpkg:2088 1.1011 +#: tazpkg:2108 1.1012 #, sh-format 1.1013 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 1.1014 msgstr "Проверка $INSTALLED/$i для переустановки" 1.1015 1.1016 -#: tazpkg:2098 1.1017 +#: tazpkg:2118 1.1018 #, sh-format 1.1019 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 1.1020 msgstr "Деинсталляция $PACKAGE отменена." 1.1021 1.1022 -#: tazpkg:2105 1.1023 +#: tazpkg:2125 1.1024 #, sh-format 1.1025 msgid "Extracting: $PACKAGE" 1.1026 msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE" 1.1027 1.1028 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 1.1029 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 1.1030 msgid "Copying original package..." 1.1031 msgstr "Копирование исходного пакета…" 1.1032 1.1033 -#: tazpkg:2119 1.1034 +#: tazpkg:2139 1.1035 #, sh-format 1.1036 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 1.1037 msgstr "Пакет $PACKAGE распакован в папку $DESTDIR" 1.1038 1.1039 -#: tazpkg:2125 1.1040 +#: tazpkg:2145 1.1041 #, sh-format 1.1042 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 1.1043 msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE" 1.1044 1.1045 -#: tazpkg:2132 1.1046 +#: tazpkg:2152 1.1047 msgid "Recompressing the fs..." 1.1048 msgstr "Перепаковка файловой системы…" 1.1049 1.1050 -#: tazpkg:2136 1.1051 +#: tazpkg:2156 1.1052 msgid "Creating new package..." 1.1053 msgstr "Создание нового пакета…" 1.1054 1.1055 -#: tazpkg:2155 1.1056 +#: tazpkg:2175 1.1057 msgid "File lost" 1.1058 msgstr "Нет файла" 1.1059 1.1060 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 1.1061 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 1.1062 msgid "Configuration files" 1.1063 msgstr "Конфигурационные файлы" 1.1064 1.1065 -#: tazpkg:2204 1.1066 +#: tazpkg:2224 1.1067 #, sh-format 1.1068 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 1.1069 msgstr "Настройки пользователя, сохранённые $pkg_date" 1.1070 1.1071 -#: tazpkg:2219 1.1072 +#: tazpkg:2239 1.1073 #, sh-format 1.1074 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 1.1075 msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 1.1076 1.1077 -#: tazpkg:2221 1.1078 +#: tazpkg:2241 1.1079 #, sh-format 1.1080 msgid "Can't repack $PACKAGE" 1.1081 msgstr "Не удалось переупаковать $PACKAGE" 1.1082 1.1083 -#: tazpkg:2225 1.1084 +#: tazpkg:2245 1.1085 #, sh-format 1.1086 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 1.1087 msgstr "Не удалось переупаковать, файлы $PACKAGE были изменены пакетами:" 1.1088 1.1089 -#: tazpkg:2237 1.1090 +#: tazpkg:2257 1.1091 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 1.1092 msgstr "Не удалось переупаковать, следующие файлы отсутствуют:" 1.1093 1.1094 -#: tazpkg:2264 1.1095 +#: tazpkg:2284 1.1096 #, sh-format 1.1097 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 1.1098 msgstr "Не удалось переупаковать, ошибка $CHECKSUM." 1.1099 1.1100 -#: tazpkg:2275 1.1101 +#: tazpkg:2295 1.1102 #, sh-format 1.1103 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 1.1104 msgstr "Пакет $PACKAGE успешно переупакован." 1.1105 1.1106 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 1.1107 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 1.1108 #, sh-format 1.1109 msgid "Size: $pkg_size" 1.1110 msgstr "Размер: $pkg_size" 1.1111 1.1112 -#: tazpkg:2285 1.1113 +#: tazpkg:2305 1.1114 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 1.1115 msgstr "Отсутствует рецепт. Обратитесь к документации." 1.1116 1.1117 -#: tazpkg:2288 1.1118 +#: tazpkg:2308 1.1119 #, sh-format 1.1120 msgid "Packing: $PACKAGE" 1.1121 msgstr "Упаковка пакета $PACKAGE" 1.1122 1.1123 -#: tazpkg:2290 1.1124 +#: tazpkg:2310 1.1125 msgid "Creating the list of files..." 1.1126 msgstr "Создание списка файлов…" 1.1127 1.1128 -#: tazpkg:2296 1.1129 +#: tazpkg:2316 1.1130 #, sh-format 1.1131 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 1.1132 msgstr "Создание $CHECKSUM файлов…" 1.1133 1.1134 -#: tazpkg:2310 1.1135 +#: tazpkg:2330 1.1136 msgid "Compressing the fs..." 1.1137 msgstr "Сжатие файловой системы…" 1.1138 1.1139 -#: tazpkg:2317 1.1140 +#: tazpkg:2337 1.1141 msgid "Updating receipt sizes..." 1.1142 msgstr "Обновление размеров в рецепте…" 1.1143 1.1144 -#: tazpkg:2322 1.1145 +#: tazpkg:2342 1.1146 msgid "Creating full cpio archive..." 1.1147 msgstr "Создание полного архива cpio…" 1.1148 1.1149 -#: tazpkg:2325 1.1150 +#: tazpkg:2345 1.1151 msgid "Restoring original package tree..." 1.1152 msgstr "Восстановление исходного дерева пакета…" 1.1153 1.1154 -#: tazpkg:2329 1.1155 +#: tazpkg:2349 1.1156 #, sh-format 1.1157 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 1.1158 msgstr "Пакет $PACKAGE успешно сжат." 1.1159 1.1160 -#: tazpkg:2354 1.1161 +#: tazpkg:2374 1.1162 #, sh-format 1.1163 msgid "$repo doesn't exist." 1.1164 msgstr "$repo не существует." 1.1165 1.1166 -#: tazpkg:2373 1.1167 +#: tazpkg:2393 1.1168 #, sh-format 1.1169 msgid "Undigest $base_path" 1.1170 msgstr "Неофициальное зеркало $base_path" 1.1171 1.1172 -#: tazpkg:2375 1.1173 +#: tazpkg:2395 1.1174 #, sh-format 1.1175 msgid "$repository_name is up to date." 1.1176 msgstr "$repository_name в актуальном состоянии." 1.1177 1.1178 -#: tazpkg:2390 1.1179 +#: tazpkg:2410 1.1180 #, sh-format 1.1181 msgid "Recharging undigest $base_path:" 1.1182 msgstr "Обновление с неофициального зеркала $base_path" 1.1183 1.1184 -#: tazpkg:2394 1.1185 +#: tazpkg:2414 1.1186 msgid "Creating backup of the last packages list..." 1.1187 msgstr "Создание резервной копии последнего списка пакетов…" 1.1188 1.1189 -#: tazpkg:2419 1.1190 +#: tazpkg:2439 1.1191 #, sh-format 1.1192 msgid "$num new package on the mirror." 1.1193 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 1.1194 @@ -991,11 +1033,11 @@ 1.1195 msgstr[1] "На зеркале имеются $num новых пакета." 1.1196 msgstr[2] "На зеркале имеются $num новых пакетов." 1.1197 1.1198 -#: tazpkg:2422 1.1199 +#: tazpkg:2442 1.1200 msgid "No new packages on the mirror." 1.1201 msgstr "На зеркале нет новых пакетов." 1.1202 1.1203 -#: tazpkg:2427 1.1204 +#: tazpkg:2447 1.1205 msgid "" 1.1206 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 1.1207 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 1.1208 @@ -1005,41 +1047,41 @@ 1.1209 "следующем обновлении списка будет отображен список различий, содержащий\n" 1.1210 "новые и обновленные пакеты." 1.1211 1.1212 -#: tazpkg:2466 1.1213 +#: tazpkg:2486 1.1214 #, sh-format 1.1215 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 1.1216 msgstr "Список $pkg_list старше одной недели… Обновление" 1.1217 1.1218 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 1.1219 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 1.1220 msgid "Package" 1.1221 msgstr "Пакет" 1.1222 1.1223 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 1.1224 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 1.1225 msgid "Version" 1.1226 msgstr "Версия" 1.1227 1.1228 -#: tazpkg:2470 1.1229 +#: tazpkg:2490 1.1230 msgid "Status" 1.1231 msgstr "Состояние" 1.1232 1.1233 -#: tazpkg:2495 1.1234 +#: tazpkg:2515 1.1235 msgid "Blocked" 1.1236 msgstr "заблокирован" 1.1237 1.1238 -#: tazpkg:2502 1.1239 +#: tazpkg:2522 1.1240 msgid "New build" 1.1241 msgstr "Новая сборка" 1.1242 1.1243 -#: tazpkg:2504 1.1244 +#: tazpkg:2524 1.1245 #, sh-format 1.1246 msgid "New version $new" 1.1247 msgstr "Новая версия $new" 1.1248 1.1249 -#: tazpkg:2517 1.1250 +#: tazpkg:2537 1.1251 msgid "System is up-to-date..." 1.1252 msgstr "Система в актуальном состоянии…" 1.1253 1.1254 -#: tazpkg:2522 1.1255 +#: tazpkg:2541 1.1256 #, sh-format 1.1257 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 1.1258 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 1.1259 @@ -1047,7 +1089,7 @@ 1.1260 msgstr[1] "$num установленных пакета просканированы за $time с" 1.1261 msgstr[2] "$num установленных пакетов просканированы за $time с" 1.1262 1.1263 -#: tazpkg:2527 1.1264 +#: tazpkg:2546 1.1265 #, sh-format 1.1266 msgid "$num blocked" 1.1267 msgid_plural "$num blocked" 1.1268 @@ -1055,12 +1097,12 @@ 1.1269 msgstr[1] "$num заблокированы" 1.1270 msgstr[2] "$num заблокированы" 1.1271 1.1272 -#: tazpkg:2529 1.1273 +#: tazpkg:2548 1.1274 #, fuzzy 1.1275 msgid "0 blocked" 1.1276 msgstr "$num заблокирован" 1.1277 1.1278 -#: tazpkg:2533 1.1279 +#: tazpkg:2552 1.1280 #, sh-format 1.1281 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 1.1282 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 1.1283 @@ -1068,196 +1110,200 @@ 1.1284 msgstr[1] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)" 1.1285 msgstr[2] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)" 1.1286 1.1287 -#: tazpkg:2543 1.1288 +#: tazpkg:2562 1.1289 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 1.1290 msgstr "Хотите установить их сейчас? (y/n)" 1.1291 1.1292 -#: tazpkg:2556 1.1293 +#: tazpkg:2575 1.1294 msgid "Leaving without any upgrades installed." 1.1295 msgstr "Ничего не было обновлено." 1.1296 1.1297 -#: tazpkg:2568 1.1298 +#: tazpkg:2587 1.1299 msgid "No known bugs." 1.1300 msgstr "Нет известных ошибок." 1.1301 1.1302 -#: tazpkg:2574 1.1303 +#: tazpkg:2593 1.1304 msgid "Bug list completed" 1.1305 msgstr "Список ошибок завершен" 1.1306 1.1307 -#: tazpkg:2576 1.1308 +#: tazpkg:2595 1.1309 #, sh-format 1.1310 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1311 msgstr "Ошибки в пакете $PACKAGE версии $VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1312 1.1313 -#: tazpkg:2593 1.1314 +#: tazpkg:2612 1.1315 #, sh-format 1.1316 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 1.1317 msgstr "Установка пакета $PACKAGE не была завершена" 1.1318 1.1319 -#: tazpkg:2601 1.1320 +#: tazpkg:2620 1.1321 #, sh-format 1.1322 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 1.1323 msgstr "Пакет $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION был изменен пакетами:" 1.1324 1.1325 -#: tazpkg:2606 1.1326 +#: tazpkg:2625 1.1327 #, sh-format 1.1328 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1329 msgstr "" 1.1330 "Отсутствуют файлы, установленные пакетом $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1331 1.1332 -#: tazpkg:2610 1.1333 +#: tazpkg:2629 1.1334 msgid "target of symlink" 1.1335 msgstr "цель ссылки" 1.1336 1.1337 -#: tazpkg:2615 1.1338 +#: tazpkg:2634 1.1339 #, sh-format 1.1340 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1341 msgstr "Отсутствующие зависимости для $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1342 1.1343 -#: tazpkg:2622 1.1344 +#: tazpkg:2641 1.1345 #, sh-format 1.1346 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 1.1347 msgstr "Циклическая зависимость между пакетами $PACKAGE и:" 1.1348 1.1349 -#: tazpkg:2626 1.1350 +#: tazpkg:2645 1.1351 msgid "Looking for known bugs..." 1.1352 msgstr "Просмотр известных ошибок…" 1.1353 1.1354 -#: tazpkg:2651 1.1355 +#: tazpkg:2670 1.1356 #, sh-format 1.1357 msgid "The following packages provide $file:" 1.1358 msgstr "Следующие пакеты содержат $file:" 1.1359 1.1360 -#: tazpkg:2657 1.1361 +#: tazpkg:2676 1.1362 #, sh-format 1.1363 msgid "(overridden by $pkg_list)" 1.1364 msgstr "(изменен пакетами $pkg_list)" 1.1365 1.1366 -#: tazpkg:2665 1.1367 +#: tazpkg:2684 1.1368 msgid "No package has installed the following files:" 1.1369 msgstr "Следующие файлы не были установлены ни одним из пакетов:" 1.1370 1.1371 -#: tazpkg:2674 1.1372 +#: tazpkg:2693 1.1373 msgid "Check completed." 1.1374 msgstr "Проверка завершена." 1.1375 1.1376 -#: tazpkg:2681 1.1377 +#: tazpkg:2700 1.1378 #, sh-format 1.1379 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 1.1380 msgstr "Пакет $PACKAGE уже содержится в списке заблокированных пакетов." 1.1381 1.1382 -#: tazpkg:2685 1.1383 +#: tazpkg:2704 1.1384 #, sh-format 1.1385 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 1.1386 msgstr "Добавление пакета $PACKAGE к $BLOCKED…" 1.1387 1.1388 -#: tazpkg:2699 1.1389 +#: tazpkg:2718 1.1390 #, sh-format 1.1391 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 1.1392 msgstr "Удаление пакета $PACKAGE из $BLOCKED…" 1.1393 1.1394 -#: tazpkg:2707 1.1395 +#: tazpkg:2726 1.1396 #, sh-format 1.1397 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 1.1398 msgstr "Пакет $PACKAGE отсутствует в списке заблокированных пакетов." 1.1399 1.1400 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 1.1401 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 1.1402 msgid "rootconfig needs --root= option used." 1.1403 msgstr "Для rootconfig обязателен параметр --root=" 1.1404 1.1405 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 1.1406 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 1.1407 #, sh-format 1.1408 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 1.1409 msgstr "Пакет $PACKAGE уже находится в кеше: $CACHE_DIR" 1.1410 1.1411 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 1.1412 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 1.1413 #, sh-format 1.1414 msgid "Continuing $PACKAGE download" 1.1415 msgstr "Продолжение загрузки пакета $PACKAGE" 1.1416 1.1417 -#: tazpkg:2826 1.1418 -#, sh-format 1.1419 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 1.1420 +#: tazpkg:2846 1.1421 +#, fuzzy, sh-format 1.1422 +msgid "Path: $CACHE_DIR" 1.1423 msgstr "Очистка кэша $CACHE_DIR" 1.1424 1.1425 -#: tazpkg:2827 1.1426 +#: tazpkg:2847 1.1427 msgid "Cleaning cache directory..." 1.1428 msgstr "Очищается папка кэша…" 1.1429 1.1430 -#: tazpkg:2832 1.1431 -#, sh-format 1.1432 +#: tazpkg:2852 1.1433 +#, fuzzy, sh-format 1.1434 msgid "$num file removed from cache." 1.1435 -msgid_plural "$num files removed from cache." 1.1436 -msgstr[0] "Из кэша удалён $num файл." 1.1437 -msgstr[1] "Из кэша удалены $num файла." 1.1438 -msgstr[2] "Из кэша удалены $num файлов." 1.1439 +msgstr "Из кэша удалён $num файл." 1.1440 1.1441 -#: tazpkg:2843 1.1442 +#: tazpkg:2854 1.1443 +#, fuzzy, sh-format 1.1444 +msgid "$num files removed from cache." 1.1445 +msgstr "Из кэша удалён $num файл." 1.1446 + 1.1447 +#: tazpkg:2865 1.1448 msgid "Current undigest(s)" 1.1449 msgstr "Текущие неофициальные зеркала" 1.1450 1.1451 -#: tazpkg:2846 1.1452 +#: tazpkg:2868 1.1453 msgid "No undigest mirror found." 1.1454 msgstr "Неофициальные зеркала не обнаружены." 1.1455 1.1456 -#: tazpkg:2858 1.1457 +#: tazpkg:2880 1.1458 #, sh-format 1.1459 msgid "Remove $undigest undigest" 1.1460 msgstr "Удалить неофициальное зеркало $undigest" 1.1461 1.1462 -#: tazpkg:2860 1.1463 +#: tazpkg:2882 1.1464 #, sh-format 1.1465 msgid "Removing $undigest undigest..." 1.1466 msgstr "Удаление неофициального зеркала $undigest…" 1.1467 1.1468 -#: tazpkg:2866 1.1469 +#: tazpkg:2888 1.1470 #, sh-format 1.1471 msgid "Undigest $undigest not found" 1.1472 msgstr "Неофициальное зеркало $undigest не обнаружено" 1.1473 1.1474 -#: tazpkg:2881 1.1475 +#: tazpkg:2903 1.1476 #, sh-format 1.1477 msgid "Creating new undigest $undigest." 1.1478 msgstr "Создание нового неофициального зеркала $undigest." 1.1479 1.1480 -#: tazpkg:2900 1.1481 +#: tazpkg:2922 1.1482 #, sh-format 1.1483 msgid "Unknown option $u_opt." 1.1484 msgstr "Неизвестный параметр «$u_opt»." 1.1485 1.1486 -#: tazpkg:2915 1.1487 +#: tazpkg:2937 1.1488 #, sh-format 1.1489 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 1.1490 msgstr "Пакет $PACKAGE не имеет пост-инсталляционных действий." 1.1491 1.1492 -#: tazpkg:2919 1.1493 +#: tazpkg:2941 1.1494 #, sh-format 1.1495 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 1.1496 msgstr "Пакет $PACKAGE не установлен." 1.1497 1.1498 -#: tazpkg:2920 1.1499 +#: tazpkg:2942 1.1500 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 1.1501 msgstr "Установите пакет командой «tazpkg install» или «tazpkg get-install»" 1.1502 1.1503 -#: tazpkg:2932 1.1504 -msgid "TazPkg SHell." 1.1505 +#: tazpkg:2954 1.1506 +#, fuzzy 1.1507 +msgid "TazPKG SHell." 1.1508 msgstr "Оболочка TazPkg." 1.1509 1.1510 -#: tazpkg:2933 1.1511 +#: tazpkg:2955 1.1512 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.1513 msgstr "" 1.1514 "Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — " 1.1515 "выход." 1.1516 1.1517 -#: tazpkg:2943 1.1518 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." 1.1519 +#: tazpkg:2965 1.1520 +#, fuzzy 1.1521 +msgid "You are already running a TazPKG SHell." 1.1522 msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg." 1.1523 1.1524 -#: tazpkg:2993 1.1525 +#: tazpkg:3015 1.1526 msgid "Unsupported format" 1.1527 msgstr "Неподдерживаемый формат" 1.1528 1.1529 -#: tazpkg:3001 1.1530 +#: tazpkg:3023 1.1531 msgid "" 1.1532 "\n" 1.1533 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 1.1534 @@ -1269,26 +1315,26 @@ 1.1535 "Пример: tazpkg link openoffice /mnt\n" 1.1536 " будет использовать менее 100 КБ ОЗУ на работающей системе.\n" 1.1537 1.1538 -#: tazpkg:3009 1.1539 +#: tazpkg:3031 1.1540 #, sh-format 1.1541 msgid "$PACKAGE is already installed." 1.1542 msgstr "Пакет $PACKAGE уже установлен." 1.1543 1.1544 -#: tazpkg:3018 1.1545 +#: tazpkg:3040 1.1546 #, sh-format 1.1547 msgid "Missing: $i" 1.1548 msgstr "Отсутствует: $i" 1.1549 1.1550 -#: tazpkg:3022 1.1551 +#: tazpkg:3044 1.1552 msgid "Link all missing dependencies" 1.1553 msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости" 1.1554 1.1555 -#: tazpkg:3031 1.1556 +#: tazpkg:3053 1.1557 #, sh-format 1.1558 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 1.1559 msgstr "Зависимости для пакета $PACKAGE не решены." 1.1560 1.1561 -#: tazpkg:3032 1.1562 +#: tazpkg:3054 1.1563 msgid "The package is installed but probably will not work." 1.1564 msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 1.1565 1.1566 @@ -1765,6 +1811,9 @@ 1.1567 msgid "System is up to date - $text" 1.1568 msgstr "Система в актуальном состоянии — $text" 1.1569 1.1570 +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." 1.1571 +#~ msgstr "Распаковка псевдо-файловой системы…" 1.1572 + 1.1573 #~ msgid "Package name: <b>$pkgname</b>" 1.1574 #~ msgstr "Пакет: <b>$pkgname</b>" 1.1575