tazpkg diff po/pt_BR.po @ rev 971
modules/get: fix plain mode and cookmode again
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Mon Nov 26 20:27:56 2018 +0200 (2018-11-26) |
parents | 4fa1ea055f78 |
children |
line diff
1.1 --- a/po/pt_BR.po Sun Nov 20 00:12:08 2016 +0200 1.2 +++ b/po/pt_BR.po Mon Nov 26 20:27:56 2018 +0200 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2016-11-20 00:11+0200\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2018-01-30 11:47+0200\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2016-03-27 05:43-0300\n" 1.10 "Last-Translator: Leonardo Laporte <hackdorte@sapo.pt>\n" 1.11 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 1.12 @@ -54,63 +54,63 @@ 1.13 msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 1.14 msgstr "Incapaz de localizar o receipt: %s" 1.15 1.16 -#: tazpkg:230 modules/extract:19 modules/install:202 modules/recompress:19 1.17 +#: tazpkg:230 modules/extract:19 modules/install:234 modules/recompress:19 1.18 msgid "Extracting package..." 1.19 msgstr "Extraindo pacote..." 1.20 1.21 -#: tazpkg:244 modules/list:44 1.22 +#: tazpkg:244 modules/list:39 1.23 msgid "base-system" 1.24 msgstr "base do sistema" 1.25 1.26 -#: tazpkg:244 modules/list:44 1.27 +#: tazpkg:244 modules/list:39 1.28 msgid "x-window" 1.29 msgstr "x-window" 1.30 1.31 -#: tazpkg:245 modules/list:45 1.32 +#: tazpkg:245 modules/list:40 1.33 msgid "utilities" 1.34 msgstr "utilitários" 1.35 1.36 -#: tazpkg:245 modules/list:45 1.37 +#: tazpkg:245 modules/list:40 1.38 msgid "network" 1.39 msgstr "rede" 1.40 1.41 -#: tazpkg:246 modules/list:46 1.42 +#: tazpkg:246 modules/list:41 1.43 msgid "graphics" 1.44 msgstr "gráficos" 1.45 1.46 -#: tazpkg:246 modules/list:46 1.47 +#: tazpkg:246 modules/list:41 1.48 msgid "multimedia" 1.49 msgstr "multimídia" 1.50 1.51 -#: tazpkg:247 modules/list:47 1.52 +#: tazpkg:247 modules/list:42 1.53 msgid "office" 1.54 msgstr "escritório" 1.55 1.56 -#: tazpkg:247 modules/list:47 1.57 +#: tazpkg:247 modules/list:42 1.58 msgid "development" 1.59 msgstr "desenvolvimento" 1.60 1.61 -#: tazpkg:248 modules/list:48 1.62 +#: tazpkg:248 modules/list:43 1.63 msgid "system-tools" 1.64 msgstr "ferramentas" 1.65 1.66 -#: tazpkg:248 modules/list:48 1.67 +#: tazpkg:248 modules/list:43 1.68 msgid "security" 1.69 msgstr "segurança" 1.70 1.71 -#: tazpkg:249 modules/list:49 1.72 +#: tazpkg:249 modules/list:44 1.73 msgid "games" 1.74 msgstr "jogos" 1.75 1.76 -#: tazpkg:249 modules/list:49 1.77 +#: tazpkg:249 modules/list:44 1.78 msgid "misc" 1.79 msgstr "misc" 1.80 1.81 -#: tazpkg:249 modules/list:49 1.82 +#: tazpkg:249 modules/list:44 1.83 msgid "meta" 1.84 msgstr "meta" 1.85 1.86 -#: tazpkg:250 modules/list:50 1.87 +#: tazpkg:250 modules/list:45 1.88 msgid "non-free" 1.89 msgstr "não livre" 1.90 1.91 @@ -130,7 +130,16 @@ 1.92 msgid "You are already running a TazPkg SHell." 1.93 msgstr "Você já está usando o TazPkg SHell." 1.94 1.95 -#: modules/block:18 modules/remove:101 1.96 +#: modules/bb:20 1.97 +msgid "Busybox is not installed in the %s. Exit." 1.98 +msgstr "" 1.99 + 1.100 +#: modules/bb:30 1.101 +#, fuzzy 1.102 +msgid "Restoring Busybox applet %s..." 1.103 +msgstr "Restaurando banco de dados..." 1.104 + 1.105 +#: modules/block:18 modules/remove:96 1.106 msgid "Package \"%s\" is not installed." 1.107 msgstr "Pacote \"%s\" não está instalado." 1.108 1.109 @@ -138,7 +147,7 @@ 1.110 msgid "Package \"%s\" is already blocked." 1.111 msgstr "Pacote \"%s\" já está bloqueado." 1.112 1.113 -#: modules/block:32 modules/block:61 modules/get:425 modules/install:603 1.114 +#: modules/block:32 modules/block:61 modules/get:458 modules/install:672 1.115 msgid "Package \"%s\" blocked." 1.116 msgstr "Pacote \"%s\" bloqueado." 1.117 1.118 @@ -296,11 +305,11 @@ 1.119 msgstr[0] "Instalar: %s pacote (%s)" 1.120 msgstr[1] "Instalar: %s pacotes (%s)" 1.121 1.122 -#: modules/description:73 1.123 +#: modules/description:66 1.124 msgid "Description of package \"%s\"" 1.125 msgstr "Descrição de: %s" 1.126 1.127 -#: modules/description:80 1.128 +#: modules/description:73 1.129 msgid "Description absent." 1.130 msgstr "Descrição ausente." 1.131 1.132 @@ -328,7 +337,7 @@ 1.133 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 1.134 msgstr "Variante %s não encontrada. Abortando." 1.135 1.136 -#: modules/get:140 modules/getenv:59 1.137 +#: modules/get:140 modules/getenv:56 1.138 msgid "File \"%s\" empty." 1.139 msgstr "Arquivo \"%s\" vazio." 1.140 1.141 @@ -358,273 +367,273 @@ 1.142 "Por favor espere até que a sincronização do mirror seja concluída e tente " 1.143 "novamente." 1.144 1.145 -#: modules/get:434 modules/install:616 1.146 +#: modules/get:467 modules/install:685 1.147 msgid "\"%s\" package is already installed." 1.148 msgstr "O pacote \"%s\" já está instalado." 1.149 1.150 -#: modules/get:435 modules/install:617 1.151 +#: modules/get:468 modules/install:686 1.152 msgid "You can use the --forced option to force installation." 1.153 msgstr "Você pode usar a opção --forced para forçar a instalação." 1.154 1.155 -#: modules/getenv:41 modules/getenv:49 modules/link:31 1.156 +#: modules/getenv:38 modules/getenv:46 modules/link:31 1.157 msgid "Missing: %s" 1.158 msgstr "Falta: %s" 1.159 1.160 -#: modules/getenv:41 modules/getenv:49 modules/getenv:59 modules/getenv:160 1.161 +#: modules/getenv:38 modules/getenv:46 modules/getenv:56 modules/getenv:157 1.162 msgid "Please run tazpkg as root." 1.163 msgstr "Por favor execute tazpkg como root." 1.164 1.165 -#: modules/getenv:121 modules/getenv:146 1.166 +#: modules/getenv:118 modules/getenv:143 1.167 msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 1.168 msgstr "Arquivo \"%s\" gerado. Aguarde..." 1.169 1.170 -#: modules/getenv:160 1.171 +#: modules/getenv:157 1.172 msgid "Old \"%s\"." 1.173 msgstr "Antigo \"%s\"." 1.174 1.175 -#: modules/help:17 modules/summary:18 1.176 +#: modules/help:28 modules/summary:18 1.177 msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 1.178 msgstr "Gerenciador de Pacotes TazPkg - Versão: %s" 1.179 1.180 -#: modules/help:19 tazpkg-box:23 tazpkg-notify:53 1.181 +#: modules/help:30 tazpkg-box:23 tazpkg-notify:53 1.182 msgid "Usage:" 1.183 msgstr "Utilização:" 1.184 1.185 -#: modules/help:20 1.186 +#: modules/help:31 1.187 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 1.188 msgstr "tazpkg [comando] [pacote|dir|padrão|lista|cat|--opt] [dir|--opt]" 1.189 1.190 -#: modules/help:22 1.191 +#: modules/help:33 1.192 msgid "SHell:" 1.193 msgstr "SHell:" 1.194 1.195 -#: modules/help:24 1.196 +#: modules/help:35 1.197 msgid "Commands:" 1.198 msgstr "Comandos:" 1.199 1.200 -#: modules/help:26 1.201 +#: modules/help:37 1.202 msgid "Print this short usage" 1.203 msgstr "Mostra esta utilização." 1.204 1.205 -#: modules/help:27 1.206 +#: modules/help:38 1.207 msgid "Show help on the TazPkg commands" 1.208 msgstr "Mostra os comandos de ajuda do TazPkg" 1.209 1.210 -#: modules/help:28 1.211 +#: modules/help:39 1.212 msgid "Show TazPkg activity log" 1.213 msgstr "Mostra o log de atividade do TazPkg" 1.214 1.215 -#: modules/help:29 1.216 +#: modules/help:40 1.217 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 1.218 msgstr "Limpa todos os pacotes baixados do diretório de cache" 1.219 1.220 -#: modules/help:30 1.221 +#: modules/help:41 1.222 msgid "List *.tazpkg packages downloaded to the cache" 1.223 msgstr "Lista pacotes baixados para o cache do TazPkg" 1.224 1.225 -#: modules/help:31 1.226 +#: modules/help:42 1.227 msgid "Run interactive TazPkg shell" 1.228 msgstr "Executa TazPkg SHell interativo" 1.229 1.230 -#: modules/help:33 1.231 +#: modules/help:44 1.232 msgid "List installed packages on the system" 1.233 msgstr "Lista pacotes instalados no sistema" 1.234 1.235 -#: modules/help:34 1.236 +#: modules/help:45 1.237 msgid "List all available packages on the mirror" 1.238 msgstr "Lista os pacotes disponíveis no mirror" 1.239 1.240 -#: modules/help:35 1.241 +#: modules/help:46 1.242 msgid "List the configuration files" 1.243 msgstr "Lista arquivos de configuração" 1.244 1.245 -#: modules/help:37 1.246 +#: modules/help:48 1.247 msgid "Search for a package by pattern or name" 1.248 msgstr "Busca pacote por padrão ou nome" 1.249 1.250 -#: modules/help:38 1.251 +#: modules/help:49 1.252 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 1.253 msgstr "Busca no mirror pacote que possui um arquivo em particular" 1.254 1.255 -#: modules/help:39 1.256 +#: modules/help:50 1.257 msgid "Search for file in all installed packages files" 1.258 msgstr "Busca por arquivo em todos os pacotes instalados" 1.259 1.260 -#: modules/help:41 1.261 +#: modules/help:52 1.262 msgid "Download a package into the current directory" 1.263 msgstr "Baixa um pacote para o diretório atual" 1.264 1.265 -#: modules/help:42 1.266 +#: modules/help:53 1.267 msgid "Install a local package" 1.268 msgstr "Instala um pacote local" 1.269 1.270 -#: modules/help:43 1.271 +#: modules/help:54 1.272 msgid "Download and install a package from the mirror" 1.273 msgstr "Baixa e instala um pacote a partir mirror" 1.274 1.275 -#: modules/help:44 1.276 +#: modules/help:55 1.277 msgid "Install all packages from a list of packages" 1.278 msgstr "Instala todos os pacotes de uma lista de pacotes." 1.279 1.280 -#: modules/help:45 1.281 +#: modules/help:56 1.282 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 1.283 msgstr "Baixa e instala uma lista de pacotes a partir mirror" 1.284 1.285 -#: modules/help:46 1.286 +#: modules/help:57 1.287 msgid "Remove the specified package and all installed files" 1.288 msgstr "Remove o pacote especificado e todos os arquivos instalados" 1.289 1.290 -#: modules/help:47 1.291 +#: modules/help:58 1.292 msgid "Replay post install script from package" 1.293 msgstr "Executa novamente funções de pós instalação do pacote" 1.294 1.295 -#: modules/help:48 1.296 +#: modules/help:59 1.297 msgid "Link a package from another SliTaz installation" 1.298 msgstr "Liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz" 1.299 1.300 -#: modules/help:49 1.301 +#: modules/help:60 1.302 msgid "Change release and update packages" 1.303 msgstr "Muda a versão de lançamento e atualiza pacotes" 1.304 1.305 -#: modules/help:50 1.306 +#: modules/help:61 1.307 msgid "Install the flavor list of packages" 1.308 msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes" 1.309 1.310 -#: modules/help:51 1.311 +#: modules/help:62 1.312 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 1.313 msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes e remove outros" 1.314 1.315 -#: modules/help:53 1.316 +#: modules/help:64 1.317 msgid "Print information about a package" 1.318 msgstr "Mostra informação sobre o pacote" 1.319 1.320 -#: modules/help:54 1.321 +#: modules/help:65 1.322 msgid "Print description of a package" 1.323 msgstr "Mostra a descrição do pacote" 1.324 1.325 -#: modules/help:55 1.326 +#: modules/help:66 1.327 msgid "List the files installed with a package" 1.328 msgstr "Lista arquivos instalados pelo pacote" 1.329 1.330 -#: modules/help:56 1.331 +#: modules/help:67 1.332 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 1.333 msgstr "Bloqueia pacote instalado ou desbloqueia para atualização" 1.334 1.335 -#: modules/help:57 1.336 +#: modules/help:68 1.337 msgid "Verify consistency of installed packages" 1.338 msgstr "Verifica a consistência de pacotes instalados" 1.339 1.340 -#: modules/help:58 1.341 +#: modules/help:69 1.342 msgid "Show known bugs in packages" 1.343 msgstr "Mostra bugs conhecidos dos pacotes" 1.344 1.345 -#: modules/help:59 1.346 +#: modules/help:70 1.347 msgid "Display dependencies tree" 1.348 msgstr "Mostra árvore de dependências" 1.349 1.350 -#: modules/help:60 1.351 +#: modules/help:71 1.352 msgid "Display reverse dependencies tree" 1.353 msgstr "Mostra árvore de dependências reversa" 1.354 1.355 -#: modules/help:61 1.356 +#: modules/help:72 1.357 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 1.358 msgstr "Extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório" 1.359 1.360 -#: modules/help:62 1.361 +#: modules/help:73 1.362 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 1.363 msgstr "Empacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote" 1.364 1.365 -#: modules/help:63 1.366 +#: modules/help:74 1.367 msgid "Create a package archive from an installed package" 1.368 msgstr "Cria um arquivo de pacote instalado" 1.369 1.370 -#: modules/help:64 1.371 +#: modules/help:75 1.372 msgid "Create a package archive with configuration files" 1.373 msgstr "Cria um pacote dos arquivos de configuração" 1.374 1.375 -#: modules/help:65 1.376 +#: modules/help:76 1.377 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 1.378 msgstr "Reconstrói um pacote com melhor compressão" 1.379 1.380 -#: modules/help:66 1.381 +#: modules/help:77 1.382 msgid "Convert alien package to tazpkg" 1.383 msgstr "Converte um pacote deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk para tazpkg" 1.384 1.385 -#: modules/help:67 1.386 +#: modules/help:78 1.387 msgid "Print list of suggested packages" 1.388 msgstr "Imprime uma lista de pacotes sugeridos" 1.389 1.390 -#: modules/help:69 1.391 +#: modules/help:80 1.392 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 1.393 msgstr "Recarrega o arquivo packages.list a partir do mirror" 1.394 1.395 -#: modules/help:70 1.396 +#: modules/help:81 1.397 msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 1.398 msgstr "Verifica o %s dos pacotes listados e instala a última atualização" 1.399 1.400 -#: modules/help:71 1.401 +#: modules/help:82 1.402 msgid "Change the mirror URL configuration" 1.403 msgstr "Muda a configuração de URL do mirror" 1.404 1.405 -#: modules/help:72 1.406 +#: modules/help:83 1.407 msgid "Update an undigest mirror" 1.408 msgstr "Atualiza um mirror undigest" 1.409 1.410 -#: modules/help:73 1.411 +#: modules/help:84 1.412 msgid "List undigest mirrors" 1.413 msgstr "Lista mirrors undigest" 1.414 1.415 -#: modules/help:74 1.416 +#: modules/help:85 1.417 msgid "Add an undigest mirror" 1.418 msgstr "Adiciona um mirror undigest" 1.419 1.420 -#: modules/help:75 1.421 +#: modules/help:86 1.422 msgid "Remove an undigest mirror" 1.423 msgstr "Remove um mirror undigest" 1.424 1.425 -#: modules/help:76 1.426 +#: modules/help:87 1.427 msgid "Make a TazPkg database for a folder with *.tazpkg packages" 1.428 msgstr "Cria um banco de dados do TazPkg no diretório com pacotes *.tazpkg" 1.429 1.430 -#: modules/help:105 modules/help:136 1.431 +#: modules/help:115 modules/help:146 1.432 msgid "Sorry, no help for \"%s\"" 1.433 msgstr "Desculpe, nenhum resultado para \"%s\"" 1.434 1.435 -#: modules/help:112 1.436 +#: modules/help:122 1.437 msgid "%d help topic available:" 1.438 msgid_plural "%d help topics available:" 1.439 msgstr[0] "%d tópico de ajuda disponível:" 1.440 msgstr[1] "%d tópicos de ajuda disponíveis:" 1.441 1.442 -#: modules/help:166 1.443 +#: modules/help:176 1.444 msgid "%s" 1.445 msgstr "%s" 1.446 1.447 -#: modules/info:33 1.448 +#: modules/info:28 1.449 msgid "local package" 1.450 msgstr "Pacotes locais" 1.451 1.452 -#: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:968 1.453 +#: modules/info:34 tazpanel/pkgs.cgi:968 1.454 msgid "installed package" 1.455 msgstr "%s pacote instalado" 1.456 1.457 -#: modules/info:45 1.458 +#: modules/info:40 1.459 msgid "(new version \"%s\" available)" 1.460 msgstr "(nova versão \"%s\" disponível)" 1.461 1.462 -#: modules/info:50 1.463 +#: modules/info:45 1.464 msgid "(new build available)" 1.465 msgstr "(nova compilação disponível)" 1.466 1.467 -#: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:971 1.468 +#: modules/info:69 tazpanel/pkgs.cgi:971 1.469 msgid "mirrored package" 1.470 msgstr "pacote espelhado" 1.471 1.472 -#: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:990 1.473 +#: modules/info:72 modules/list:212 tazpanel/pkgs.cgi:990 1.474 msgid "Package \"%s\" not available." 1.475 msgstr "Pacote \"%s\" não disponível." 1.476 1.477 -#: modules/info:84 modules/search:66 modules/search:100 1.478 +#: modules/info:79 modules/search:66 modules/search:100 1.479 msgid "" 1.480 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run " 1.481 "\"%s\" once as root before searching." 1.482 @@ -632,7 +641,7 @@ 1.483 "Arquivo '%s' não encontrado para checagem de pacotes no mirror. Para mais " 1.484 "resultados execute '%s' como root antes de procurar." 1.485 1.486 -#: modules/info:92 1.487 +#: modules/info:87 1.488 msgid "TazPkg information" 1.489 msgstr "Informação do TazPkg" 1.490 1.491 @@ -700,85 +709,95 @@ 1.492 msgid "Tags : %s" 1.493 msgstr "Etiquetas: %s" 1.494 1.495 -#: modules/install:109 1.496 +#: modules/install:129 1.497 msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 1.498 msgstr "AVISO! Loop de dependências entre %s e %s." 1.499 1.500 -#: modules/install:117 1.501 +#: modules/install:137 1.502 msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 1.503 msgstr "Checando dependências para: %s" 1.504 1.505 -#: modules/install:122 1.506 +#: modules/install:142 1.507 msgid "Missing package \"%s\"" 1.508 msgstr "Pacote faltando \"%s\"" 1.509 1.510 -#: modules/install:126 1.511 +#: modules/install:146 1.512 msgid "%s missing package to install." 1.513 msgid_plural "%s missing packages to install." 1.514 msgstr[0] "%s faltante para instalar." 1.515 msgstr[1] "%s faltantes para instalar." 1.516 1.517 -#: modules/install:138 1.518 +#: modules/install:158 1.519 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 1.520 msgstr "Instalando todas as dependências faltantes? (y/N)" 1.521 1.522 -#: modules/install:163 1.523 +#: modules/install:183 1.524 msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 1.525 msgstr "Checando se %s existe na lista local..." 1.526 1.527 -#: modules/install:190 1.528 +#: modules/install:222 1.529 msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 1.530 msgstr "Deixando dependências para %s não resolvidas." 1.531 1.532 -#: modules/install:191 1.533 +#: modules/install:223 1.534 msgid "The package will be installed but will probably not work." 1.535 msgstr "O pacote será instalado mas provavelmente não funcionará." 1.536 1.537 -#: modules/install:262 1.538 +#: modules/install:294 1.539 msgid "Execute pre-install commands..." 1.540 msgstr "Execute comandos de pré-instalação..." 1.541 1.542 -#: modules/install:276 modules/reconfigure:36 1.543 +#: modules/install:308 modules/reconfigure:36 1.544 msgid "Execute post-install commands..." 1.545 msgstr "Execute comandos de pós-instalação..." 1.546 1.547 -#: modules/install:346 1.548 +#: modules/install:381 1.549 +#, fuzzy 1.550 +msgid "Installing (web/cache): %s" 1.551 +msgstr "Instalando: %s" 1.552 + 1.553 +#: modules/install:383 1.554 +#, fuzzy 1.555 +msgid "Installing (pkg/local): %s" 1.556 +msgstr "Instalando: %s" 1.557 + 1.558 +#: modules/install:388 1.559 msgid "Installation of package \"%s\" (%s)" 1.560 msgstr "Instalação do pacote \"%s\" (%s)" 1.561 1.562 -#: modules/install:348 1.563 +#: modules/install:390 1.564 msgid "Installation of package \"%s\"" 1.565 msgstr "Instalação do pacote \"%s\"" 1.566 1.567 -#: modules/install:356 1.568 +#: modules/install:398 1.569 msgid "Copying package..." 1.570 msgstr "Copiando pacote..." 1.571 1.572 -#: modules/install:386 1.573 +#: modules/install:428 1.574 msgid "Remember modified packages..." 1.575 msgstr "Lembre-se de pacotes modificados..." 1.576 1.577 -#: modules/install:448 1.578 +#: modules/install:490 1.579 msgid "Saving configuration files..." 1.580 msgstr "Salvando arquivos de configuração..." 1.581 1.582 -#: modules/install:479 1.583 +#: modules/install:521 1.584 msgid "Installing package..." 1.585 msgstr "Instalando pacote..." 1.586 1.587 -#: modules/install:499 1.588 +#: modules/install:541 1.589 msgid "Removing old files..." 1.590 msgstr "Removendo arquivos antigos..." 1.591 1.592 -#: modules/install:515 1.593 +#: modules/install:557 1.594 msgid "Removing all tmp files..." 1.595 msgstr "Removendo todos os arquivos temporários..." 1.596 1.597 -#: modules/install:540 modules/remove:224 1.598 +#: modules/install:587 modules/remove:227 1.599 msgid "Update system databases..." 1.600 msgstr "Atualizando banco de dados do sistema..." 1.601 1.602 -#: modules/install:580 1.603 +#: modules/install:649 1.604 msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 1.605 msgstr "Pacote %s (%s) está instalado." 1.606 1.607 @@ -798,113 +817,113 @@ 1.608 msgid "The package is installed but probably will not work." 1.609 msgstr "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará." 1.610 1.611 -#: modules/list:50 1.612 +#: modules/list:45 1.613 msgid "all" 1.614 msgstr "todos" 1.615 1.616 -#: modules/list:50 1.617 +#: modules/list:45 1.618 msgid "extra" 1.619 msgstr "extra" 1.620 1.621 -#: modules/list:82 1.622 +#: modules/list:77 1.623 msgid "Blocked packages" 1.624 msgstr "Pacotes bloqueados" 1.625 1.626 -#: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:223 1.627 +#: modules/list:82 modules/list:116 modules/search:223 1.628 msgid "%s package" 1.629 msgid_plural "%s packages" 1.630 msgstr[0] "%s pacote" 1.631 msgstr[1] "%s pacotes" 1.632 1.633 -#: modules/list:90 1.634 +#: modules/list:85 1.635 msgid "No blocked packages found." 1.636 msgstr "Nenhum pacote bloqueado localizado." 1.637 1.638 -#: modules/list:97 1.639 +#: modules/list:92 1.640 msgid "Packages categories" 1.641 msgstr "Categorias de Pacotes" 1.642 1.643 -#: modules/list:104 1.644 +#: modules/list:99 1.645 msgid "%s category" 1.646 msgid_plural "%s categories" 1.647 msgstr[0] "%s categoria" 1.648 msgstr[1] "%s categorias" 1.649 1.650 -#: modules/list:111 1.651 +#: modules/list:106 1.652 msgid "Linked packages" 1.653 msgstr "Pacotes vinculados" 1.654 1.655 -#: modules/list:124 1.656 +#: modules/list:119 1.657 msgid "No linked packages found." 1.658 msgstr "Nenhum pacote vinculado localizado." 1.659 1.660 -#: modules/list:131 1.661 +#: modules/list:126 1.662 msgid "List of all installed packages" 1.663 msgstr "Lista de todos os pacotes instalados" 1.664 1.665 -#: modules/list:137 1.666 +#: modules/list:132 1.667 msgid "%s package installed." 1.668 msgid_plural "%s packages installed." 1.669 msgstr[0] "%s pacote instalado." 1.670 msgstr[1] "%s pacotes instalados." 1.671 1.672 -#: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:714 1.673 +#: modules/list:142 tazpanel/pkgs.cgi:714 1.674 msgid "Installed packages of category \"%s\"" 1.675 msgstr "Pacotes instalados da categoria: %s" 1.676 1.677 -#: modules/list:156 1.678 +#: modules/list:151 1.679 msgid "%s package installed of category \"%s\"." 1.680 msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"." 1.681 msgstr[0] "%s pacote instalado da categoria %s." 1.682 msgstr[1] "%s pacotes instalados da categoria %s." 1.683 1.684 -#: modules/list:167 modules/recharge:181 1.685 +#: modules/list:162 modules/recharge:181 1.686 msgid "Mirrored packages diff" 1.687 msgstr "Diferença dos pacotes no mirror" 1.688 1.689 -#: modules/list:171 1.690 +#: modules/list:166 1.691 msgid "%s new package listed on the mirror." 1.692 msgid_plural "%s new packages listed on the mirror." 1.693 msgstr[0] "%s novo pacote listado no mirror." 1.694 msgstr[1] "%s novos pacotes listados no mirror." 1.695 1.696 -#: modules/list:176 1.697 +#: modules/list:171 1.698 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 1.699 msgstr "Não foi possível listar, arquivo packages.diff não encontrado." 1.700 1.701 -#: modules/list:177 1.702 +#: modules/list:172 1.703 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 1.704 msgstr "Recarregue sua lista atual para obter a primeira diferença." 1.705 1.706 -#: modules/list:181 1.707 +#: modules/list:176 1.708 msgid "List of available packages on the mirror" 1.709 msgstr "Lista de pacotes disponíveis no mirror" 1.710 1.711 -#: modules/list:188 1.712 +#: modules/list:183 1.713 msgid "%s package in the last recharged list." 1.714 msgid_plural "%s packages in the last recharged list." 1.715 msgstr[0] "%s pacote na última lista recarregada." 1.716 msgstr[1] "%s pacotes na última lista recarregada." 1.717 1.718 -#: modules/list:200 modules/list:207 1.719 +#: modules/list:195 modules/list:202 1.720 msgid "Installed files by \"%s\"" 1.721 msgstr "Arquivos instalados por: %s" 1.722 1.723 -#: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:194 tazpanel/pkgs.cgi:72 1.724 +#: modules/list:198 modules/list:208 modules/search:194 tazpanel/pkgs.cgi:72 1.725 msgid "%s file" 1.726 msgid_plural "%s files" 1.727 msgstr[0] "%s instalado" 1.728 msgstr[1] "%s instalados" 1.729 1.730 -#: modules/list:226 1.731 +#: modules/list:221 1.732 msgid "TazPkg Activity" 1.733 msgstr "Atividade do TazPkg" 1.734 1.735 -#: modules/list:261 1.736 +#: modules/list:256 1.737 msgid "File lost" 1.738 msgstr "Arquivo perdido" 1.739 1.740 -#: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1100 tazpanel/pkgs.cgi:1190 1.741 +#: modules/list:268 tazpanel/pkgs.cgi:1100 tazpanel/pkgs.cgi:1190 1.742 msgid "Configuration files" 1.743 msgstr "Arquivos de configuração" 1.744 1.745 @@ -958,23 +977,23 @@ 1.746 msgid "Creating new undigest \"%s\"." 1.747 msgstr "Criando novo undigest %s." 1.748 1.749 -#: modules/mkdb:74 1.750 +#: modules/mkdb:81 1.751 msgid "Input folder not specified" 1.752 msgstr "Diretório de entrada não especificado" 1.753 1.754 -#: modules/mkdb:80 1.755 +#: modules/mkdb:87 1.756 msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\"" 1.757 msgstr "Sem permissão de gravação no diretório \"%s\"" 1.758 1.759 -#: modules/mkdb:84 1.760 +#: modules/mkdb:91 1.761 msgid "Folder \"%s\" does not contain packages" 1.762 msgstr "Diretório \"%s\" não contém pacotes" 1.763 1.764 -#: modules/mkdb:102 1.765 +#: modules/mkdb:111 1.766 msgid "Packages DB already exists." 1.767 msgstr "O banco de pacotes já existe." 1.768 1.769 -#: modules/mkdb:110 1.770 +#: modules/mkdb:119 1.771 msgid "Calculate %s..." 1.772 msgstr "Calcular %s..." 1.773 1.774 @@ -1092,55 +1111,55 @@ 1.775 msgid "Nothing to do for package \"%s\"." 1.776 msgstr "Nada a se fazer para %s." 1.777 1.778 -#: modules/remove:38 1.779 +#: modules/remove:33 1.780 msgid "Execute pre-remove commands..." 1.781 msgstr "Executando comandos de pré-remoção..." 1.782 1.783 -#: modules/remove:51 1.784 +#: modules/remove:46 1.785 msgid "Execute post-remove commands..." 1.786 msgstr "Executando comandos de pós-remoção..." 1.787 1.788 -#: modules/remove:111 1.789 +#: modules/remove:106 1.790 msgid "The following packages depend on package \"%s\":" 1.791 msgstr "Os seguintes pacotes dependem de %s:" 1.792 1.793 -#: modules/remove:119 1.794 +#: modules/remove:114 1.795 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":" 1.796 msgstr "Os seguintes pacotes foram modificados por %s:" 1.797 1.798 -#: modules/remove:127 1.799 +#: modules/remove:122 1.800 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)" 1.801 msgstr "Remover %s (%s)? (y/N)" 1.802 1.803 -#: modules/remove:129 1.804 +#: modules/remove:124 1.805 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled." 1.806 msgstr "Desinstalação de %s cancelada." 1.807 1.808 -#: modules/remove:136 1.809 +#: modules/remove:131 1.810 msgid "Removing package \"%s\"" 1.811 msgstr "Removendo: %s" 1.812 1.813 -#: modules/remove:148 1.814 +#: modules/remove:143 1.815 msgid "Removing all files installed..." 1.816 msgstr "Removendo todos os arquivos instalados..." 1.817 1.818 -#: modules/remove:247 1.819 +#: modules/remove:256 1.820 msgid "Removing package receipt..." 1.821 msgstr "Removendo arquivos receipt..." 1.822 1.823 -#: modules/remove:253 1.824 +#: modules/remove:262 1.825 msgid "Package \"%s\" (%s) removed." 1.826 msgstr "Pacote \"%s\" (%s) removido." 1.827 1.828 -#: modules/remove:266 1.829 +#: modules/remove:275 1.830 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)" 1.831 msgstr "Removendo pacotes que dependem de %s? (y/N)" 1.832 1.833 -#: modules/remove:283 1.834 +#: modules/remove:292 1.835 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)" 1.836 msgstr "Reinstala pacotes modificados por %s? (y/N)" 1.837 1.838 -#: modules/remove:289 1.839 +#: modules/remove:298 1.840 msgid "" 1.841 "Package \"%s\" was modified by \"%s\" and other packages. It will not be " 1.842 "reinstalled." 1.843 @@ -1148,7 +1167,7 @@ 1.844 "Pacote \"%s\" foi modificado por \"%s\" e outros pacotes. Isso não será " 1.845 "reinstalado." 1.846 1.847 -#: modules/remove:291 1.848 +#: modules/remove:300 1.849 msgid "Check \"%s\" for reinstallation." 1.850 msgstr "Verifica \"%s\" para reinstalação" 1.851 1.852 @@ -1228,49 +1247,49 @@ 1.853 msgid "Last recharge:" 1.854 msgstr "Última verificação:" 1.855 1.856 -#: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1743 1.857 +#: modules/summary:57 tazpanel/pkgs.cgi:1743 1.858 msgid "Today at %s." 1.859 msgstr "Hoje em %s." 1.860 1.861 -#: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1744 1.862 +#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1744 1.863 msgid "Yesterday at %s." 1.864 msgstr "Ontem em %s." 1.865 1.866 -#: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1741 1.867 +#: modules/summary:59 tazpanel/pkgs.cgi:1741 1.868 msgid "%d day ago." 1.869 msgid_plural "%d days ago." 1.870 msgstr[0] "%d dia atrás." 1.871 msgstr[1] "%d dias atrás." 1.872 1.873 -#: modules/summary:55 1.874 +#: modules/summary:62 1.875 msgid "Database timestamp:" 1.876 msgstr "Tempo do Banco de Dados:" 1.877 1.878 -#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1751 1.879 +#: modules/summary:65 tazpanel/pkgs.cgi:1751 1.880 msgid "never." 1.881 msgstr "nunca." 1.882 1.883 -#: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1761 1.884 +#: modules/summary:69 tazpanel/pkgs.cgi:1761 1.885 msgid "Mirrored packages:" 1.886 msgstr "Pacotes no mirror:" 1.887 1.888 -#: modules/summary:66 1.889 +#: modules/summary:73 1.890 msgid "Linked packages:" 1.891 msgstr "Pacotes vinculados:" 1.892 1.893 -#: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1756 1.894 +#: modules/summary:81 tazpanel/pkgs.cgi:1756 1.895 msgid "Installed packages:" 1.896 msgstr "Pacotes instalados:" 1.897 1.898 -#: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1771 1.899 +#: modules/summary:82 tazpanel/pkgs.cgi:1771 1.900 msgid "Installed files:" 1.901 msgstr "Pacotes instalados:" 1.902 1.903 -#: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1774 1.904 +#: modules/summary:83 tazpanel/pkgs.cgi:1774 1.905 msgid "Blocked packages:" 1.906 msgstr "Pacotes bloqueados:" 1.907 1.908 -#: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1766 1.909 +#: modules/summary:84 tazpanel/pkgs.cgi:1766 1.910 msgid "Upgradeable packages:" 1.911 msgstr "Pacotes atualizáveis:" 1.912