tazpkg diff po/ru.po @ rev 775

Make pot and msgmerge
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Thu Apr 09 22:55:48 2015 +0200 (2015-04-09)
parents 1ab24812ad7e
children c62e153dab37
line diff
     1.1 --- a/po/ru.po	Sat Dec 13 16:31:09 2014 +0200
     1.2 +++ b/po/ru.po	Thu Apr 09 22:55:48 2015 +0200
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:58+0200\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2015-04-09 21:14+0200\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2013-07-23 03:24+0300\n"
    1.10  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.11  "Language-Team: Russian\n"
    1.12 @@ -21,314 +21,314 @@
    1.13  "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
    1.14  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    1.15  
    1.16 -#: tazpkg:59 pkgs.cgi:177
    1.17 +#: tazpkg:59
    1.18  msgid "base-system"
    1.19  msgstr "базовая-система"
    1.20  
    1.21 -#: tazpkg:59 pkgs.cgi:178
    1.22 +#: tazpkg:59
    1.23  msgid "x-window"
    1.24  msgstr "иксы"
    1.25  
    1.26 -#: tazpkg:60 pkgs.cgi:179
    1.27 +#: tazpkg:60
    1.28  msgid "utilities"
    1.29  msgstr "утилиты"
    1.30  
    1.31 -#: tazpkg:60 pkgs.cgi:180
    1.32 +#: tazpkg:60
    1.33  msgid "network"
    1.34  msgstr "сеть"
    1.35  
    1.36 -#: tazpkg:61 pkgs.cgi:182
    1.37 +#: tazpkg:61
    1.38  msgid "graphics"
    1.39  msgstr "графика"
    1.40  
    1.41 -#: tazpkg:61 pkgs.cgi:184
    1.42 +#: tazpkg:61
    1.43  msgid "multimedia"
    1.44  msgstr "мультимедиа"
    1.45  
    1.46 -#: tazpkg:62 pkgs.cgi:183
    1.47 +#: tazpkg:62
    1.48  msgid "office"
    1.49  msgstr "офис"
    1.50  
    1.51 -#: tazpkg:62 pkgs.cgi:185
    1.52 +#: tazpkg:62
    1.53  msgid "development"
    1.54  msgstr "разработка"
    1.55  
    1.56 -#: tazpkg:63 pkgs.cgi:186
    1.57 +#: tazpkg:63
    1.58  msgid "system-tools"
    1.59  msgstr "система"
    1.60  
    1.61 -#: tazpkg:63 pkgs.cgi:187
    1.62 +#: tazpkg:63
    1.63  msgid "security"
    1.64  msgstr "безопасность"
    1.65  
    1.66 -#: tazpkg:64 pkgs.cgi:181
    1.67 +#: tazpkg:64
    1.68  msgid "games"
    1.69  msgstr "игры"
    1.70  
    1.71 -#: tazpkg:64 pkgs.cgi:188
    1.72 +#: tazpkg:64
    1.73  msgid "misc"
    1.74  msgstr "прочее"
    1.75  
    1.76 -#: tazpkg:64 pkgs.cgi:189
    1.77 +#: tazpkg:64
    1.78  msgid "meta"
    1.79  msgstr "мета"
    1.80  
    1.81 -#: tazpkg:65 pkgs.cgi:190
    1.82 +#: tazpkg:65
    1.83  msgid "non-free"
    1.84  msgstr "несвободные"
    1.85  
    1.86 -#: tazpkg:144
    1.87 +#: tazpkg:149
    1.88  msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
    1.89  msgstr "Менеджер пакетов SliTaz, версия %s"
    1.90  
    1.91 -#: tazpkg:146 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:66
    1.92 +#: tazpkg:151 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:78
    1.93  msgid "Usage:"
    1.94  msgstr "Использование:"
    1.95  
    1.96 -#: tazpkg:147
    1.97 +#: tazpkg:152
    1.98  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
    1.99  msgstr ""
   1.100  "tazpkg [команда] [пакет|папка|шаблон|список|категория|--опции] [папка|--"
   1.101  "опции]"
   1.102  
   1.103 -#: tazpkg:149
   1.104 +#: tazpkg:154
   1.105  msgid "SHell:"
   1.106  msgstr "Оболочка:"
   1.107  
   1.108 -#: tazpkg:151
   1.109 +#: tazpkg:156
   1.110  msgid "Commands:"
   1.111  msgstr "Команды:"
   1.112  
   1.113 -#: tazpkg:153
   1.114 +#: tazpkg:158
   1.115  msgid "Print this short usage"
   1.116  msgstr "Эта короткая справка"
   1.117  
   1.118 -#: tazpkg:154
   1.119 +#: tazpkg:159
   1.120  msgid "Show known bugs in packages"
   1.121  msgstr "Известные ошибки в пакетах"
   1.122  
   1.123 -#: tazpkg:155
   1.124 +#: tazpkg:160
   1.125  msgid "Show TazPkg activity log"
   1.126  msgstr "Показать журнал действий TazPkg"
   1.127  
   1.128 -#: tazpkg:156
   1.129 +#: tazpkg:161
   1.130  msgid "List installed packages on the system"
   1.131  msgstr "Список установленных пакетов"
   1.132  
   1.133 -#: tazpkg:157
   1.134 +#: tazpkg:162
   1.135  msgid "List all available packages on the mirror"
   1.136  msgstr "Список всех доступных в репозитории пакетов"
   1.137  
   1.138 -#: tazpkg:158
   1.139 +#: tazpkg:163
   1.140  msgid "Print information about a package"
   1.141  msgstr "Информация о пакете"
   1.142  
   1.143 -#: tazpkg:159
   1.144 +#: tazpkg:164
   1.145  msgid "Print description of a package"
   1.146  msgstr "Описание пакета"
   1.147  
   1.148 -#: tazpkg:160
   1.149 +#: tazpkg:165
   1.150  msgid "List the files installed with a package"
   1.151  msgstr "Список файлов пакета"
   1.152  
   1.153 -#: tazpkg:161
   1.154 +#: tazpkg:166
   1.155  msgid "List the configuration files"
   1.156  msgstr "Список всех конфигурационных файлов"
   1.157  
   1.158 -#: tazpkg:163
   1.159 +#: tazpkg:168
   1.160  msgid "Search for a package by pattern or name"
   1.161  msgstr "Поиск пакета по шаблону или названию"
   1.162  
   1.163 -#: tazpkg:164
   1.164 +#: tazpkg:169
   1.165  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   1.166  msgstr "Поиск в репозитории пакета, имеющего указанный файл"
   1.167  
   1.168 -#: tazpkg:165
   1.169 +#: tazpkg:170
   1.170  msgid "Search for file in all installed packages files"
   1.171  msgstr "Поиск файла среди файлов всех установленных пакетов"
   1.172  
   1.173 -#: tazpkg:167
   1.174 +#: tazpkg:172
   1.175  msgid "Download a package into the current directory"
   1.176  msgstr "Загрузить пакет в текущую папку"
   1.177  
   1.178 -#: tazpkg:168
   1.179 +#: tazpkg:173
   1.180  msgid "Download and install a package from the mirror"
   1.181  msgstr "Загрузить пакет из репозитория и установить его"
   1.182  
   1.183 -#: tazpkg:169
   1.184 +#: tazpkg:174
   1.185  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   1.186  msgstr "Загрузить из репозитория список пакетов и установить их"
   1.187  
   1.188 -#: tazpkg:170
   1.189 +#: tazpkg:175
   1.190  msgid "Install a local package"
   1.191  msgstr "Установить локальный пакет"
   1.192  
   1.193 -#: tazpkg:171
   1.194 +#: tazpkg:176
   1.195  #, fuzzy
   1.196  msgid "Install all packages from a list of packages"
   1.197  msgstr "Установить все пакеты из списка пакетов"
   1.198  
   1.199 -#: tazpkg:172
   1.200 +#: tazpkg:177
   1.201  msgid "Remove the specified package and all installed files"
   1.202  msgstr "Удалить указанный пакет и все установленные им файлы"
   1.203  
   1.204 -#: tazpkg:173
   1.205 +#: tazpkg:178
   1.206  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   1.207  msgstr "Распаковать пакет (*.tazpkg) в папку"
   1.208  
   1.209 -#: tazpkg:174
   1.210 +#: tazpkg:179
   1.211  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   1.212  msgstr "Упаковать распакованное или подготовленное дерево пакета"
   1.213  
   1.214 -#: tazpkg:176
   1.215 +#: tazpkg:181
   1.216  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   1.217  msgstr "Получить свежий список пакетов репозитория"
   1.218  
   1.219 -#: tazpkg:177
   1.220 +#: tazpkg:182
   1.221  msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   1.222  msgstr "Проверить %s пакетов, показать и установить обновления"
   1.223  
   1.224 -#: tazpkg:179
   1.225 +#: tazpkg:184
   1.226  msgid "Create a package archive from an installed package"
   1.227  msgstr "Создать пакет из файлов установленного пакета"
   1.228  
   1.229 -#: tazpkg:180
   1.230 +#: tazpkg:185
   1.231  msgid "Create a package archive with configuration files"
   1.232  msgstr "Создать пакет со всеми конфигурационными файлами"
   1.233  
   1.234 -#: tazpkg:181
   1.235 +#: tazpkg:186
   1.236  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   1.237  msgstr "Перепаковать пакет с лучшей степенью сжатия"
   1.238  
   1.239 -#: tazpkg:182
   1.240 +#: tazpkg:187
   1.241  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   1.242  msgstr "Блокировать|разблокировать установленный пакет для обновлений"
   1.243  
   1.244 -#: tazpkg:183
   1.245 +#: tazpkg:188
   1.246  msgid "Verify consistency of installed packages"
   1.247  msgstr "Проверить целостность установленных пакетов"
   1.248  
   1.249 -#: tazpkg:185
   1.250 +#: tazpkg:190
   1.251  msgid "Install the flavor list of packages"
   1.252  msgstr "Установить список пакетов flavor"
   1.253  
   1.254 -#: tazpkg:186
   1.255 +#: tazpkg:191
   1.256  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   1.257  msgstr "Установить список пакетов flavor и удалить прочие"
   1.258  
   1.259 -#: tazpkg:188
   1.260 +#: tazpkg:193
   1.261  msgid "Change release and update packages"
   1.262  msgstr "Изменить релиз и обновить пакеты"
   1.263  
   1.264 -#: tazpkg:189
   1.265 +#: tazpkg:194
   1.266  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   1.267  msgstr "Очистить кэш загруженных пакетов"
   1.268  
   1.269 -#: tazpkg:191
   1.270 +#: tazpkg:196
   1.271  msgid "Display dependencies tree"
   1.272  msgstr "Показать дерево зависимостей"
   1.273  
   1.274 -#: tazpkg:192
   1.275 +#: tazpkg:197
   1.276  msgid "Display reverse dependencies tree"
   1.277  msgstr "Показать дерево обратных зависимостей"
   1.278  
   1.279 -#: tazpkg:194
   1.280 +#: tazpkg:199
   1.281  msgid "Convert alien package to tazpkg"
   1.282  msgstr "Конвертировать «чужой» пакет в формат tazpkg"
   1.283  
   1.284 -#: tazpkg:195
   1.285 +#: tazpkg:200
   1.286  msgid "Link a package from another slitaz installation"
   1.287  msgstr "Присоединить пакет из другого установленного SliTaz"
   1.288  
   1.289 -#: tazpkg:197
   1.290 +#: tazpkg:202
   1.291  msgid "Change the mirror url configuration"
   1.292  msgstr "Изменить настройки URL репозитория"
   1.293  
   1.294 -#: tazpkg:198
   1.295 +#: tazpkg:203
   1.296  msgid "List undigest mirrors"
   1.297  msgstr "Список неофициальных репозиториев"
   1.298  
   1.299 -#: tazpkg:199
   1.300 +#: tazpkg:204
   1.301  msgid "Remove an undigest mirror"
   1.302  msgstr "Удалить неофициальный репозиторий"
   1.303  
   1.304 -#: tazpkg:200
   1.305 +#: tazpkg:205
   1.306  msgid "Add an undigest mirror"
   1.307  msgstr "Добавить неофициальный репозиторий"
   1.308  
   1.309 -#: tazpkg:201
   1.310 +#: tazpkg:206
   1.311  msgid "Update an undigest mirror"
   1.312  msgstr "Обновить неофициальный репозиторий"
   1.313  
   1.314 -#: tazpkg:203
   1.315 +#: tazpkg:208
   1.316  msgid "Replay post install script from package"
   1.317  msgstr "Повторно выполнить пост-установочный скрипт из пакета"
   1.318  
   1.319 -#: tazpkg:211
   1.320 +#: tazpkg:216
   1.321  msgid "Usage for command up:"
   1.322  msgstr "Использование команды up:"
   1.323  
   1.324 -#: tazpkg:211
   1.325 +#: tazpkg:216
   1.326  msgid "option"
   1.327  msgstr "параметр"
   1.328  
   1.329 -#: tazpkg:213
   1.330 +#: tazpkg:218
   1.331  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   1.332  msgstr ""
   1.333  "Без параметров запускается в интерактивном режиме с подтверждением установки"
   1.334  
   1.335 -#: tazpkg:215
   1.336 +#: tazpkg:220
   1.337  msgid "Where options are:"
   1.338  msgstr "Список параметров:"
   1.339  
   1.340 -#: tazpkg:217
   1.341 +#: tazpkg:222
   1.342  msgid "Check only for available upgrades"
   1.343  msgstr "Только проверить наличие обновлений"
   1.344  
   1.345 -#: tazpkg:218
   1.346 +#: tazpkg:223
   1.347  msgid "Force recharge of packages list and check"
   1.348  msgstr "Принудительно перезагрузить список пакетов и проверить"
   1.349  
   1.350 -#: tazpkg:219
   1.351 +#: tazpkg:224
   1.352  msgid "Check for upgrades and install them all"
   1.353  msgstr "Проверить обновления и установить их все"
   1.354  
   1.355 -#: tazpkg:222 tazpkg:1528 tazpkg:1552 tazpkg:1613 tazpkg:1688 tazpkg:1743
   1.356 -#: tazpkg:2831
   1.357 +#: tazpkg:227 tazpkg:1545 tazpkg:1569 tazpkg:1630 tazpkg:1705 tazpkg:1760
   1.358 +#: tazpkg:2901
   1.359  msgid "Example:"
   1.360  msgstr "Пример:"
   1.361  
   1.362 -#: tazpkg:234
   1.363 +#: tazpkg:239
   1.364  msgid "Creating folder \"%s\"..."
   1.365  msgstr "Создание папки «%s»…"
   1.366  
   1.367 -#: tazpkg:266
   1.368 +#: tazpkg:271
   1.369  msgid "Please specify a package name on the command line."
   1.370  msgstr "Укажите название пакета в командной строке."
   1.371  
   1.372 -#: tazpkg:279 tazpkg:402
   1.373 +#: tazpkg:284 tazpkg:407
   1.374  msgid "Unable to find file \"%s\""
   1.375  msgstr "Не удалось найти файл «%s»"
   1.376  
   1.377 -#: tazpkg:292
   1.378 +#: tazpkg:297
   1.379  msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   1.380  msgstr "Не удалось найти рецепт «%s»"
   1.381  
   1.382 -#: tazpkg:354
   1.383 +#: tazpkg:359
   1.384  msgid "\"%s\" package is already installed."
   1.385  msgstr "Пакет «%s» уже был установлен."
   1.386  
   1.387 -#: tazpkg:355
   1.388 +#: tazpkg:360
   1.389  msgid "You can use the --forced option to force installation."
   1.390  msgstr ""
   1.391  "Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет, либо "
   1.392  "удалите и установите заново этот пакет."
   1.393  
   1.394 -#: tazpkg:372
   1.395 +#: tazpkg:377
   1.396  msgid "Unable to find the list \"%s\""
   1.397  msgstr "Не удалось найти список «%s»"
   1.398  
   1.399 -#: tazpkg:374
   1.400 +#: tazpkg:379
   1.401  msgid ""
   1.402  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   1.403  "packages available on the mirror."
   1.404 @@ -336,113 +336,113 @@
   1.405  "Вы должны запустить «tazpkg recharge» от имени root, чтобы получить свежий\n"
   1.406  "список пакетов, доступных в репозитории."
   1.407  
   1.408 -#: tazpkg:391
   1.409 +#: tazpkg:396
   1.410  msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   1.411  msgstr "Создаётся файл «%s». Пожалуйста, подождите…"
   1.412  
   1.413 -#: tazpkg:403
   1.414 +#: tazpkg:408
   1.415  msgid "Please run tazpkg as root."
   1.416  msgstr "Пожалуйста, запустите tazpkg с правами root."
   1.417  
   1.418 -#: tazpkg:524
   1.419 +#: tazpkg:529
   1.420  msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   1.421  msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в списке пакетов репозитория."
   1.422  
   1.423 -#: tazpkg:611
   1.424 +#: tazpkg:616
   1.425  msgid "Extracting package..."
   1.426  msgstr "Распаковка пакета…"
   1.427  
   1.428 -#: tazpkg:687
   1.429 +#: tazpkg:692
   1.430  msgid "Installation of package \"%s\""
   1.431  msgstr "Установка пакета «%s»"
   1.432  
   1.433 -#: tazpkg:689
   1.434 +#: tazpkg:694
   1.435  msgid "Copying package..."
   1.436  msgstr "Копирование пакета…"
   1.437  
   1.438 -#: tazpkg:705
   1.439 +#: tazpkg:710
   1.440  msgid "Checking post install dependencies..."
   1.441  msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей…"
   1.442  
   1.443 -#: tazpkg:708
   1.444 +#: tazpkg:713
   1.445  msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   1.446  msgstr "Выполните «%s» в «/» и повторите."
   1.447  
   1.448 -#: tazpkg:790
   1.449 +#: tazpkg:796
   1.450  msgid "Saving configuration files..."
   1.451  msgstr "Сохранение конфигурационных файлов…"
   1.452  
   1.453 -#: tazpkg:806
   1.454 +#: tazpkg:814
   1.455  msgid "Installing package..."
   1.456  msgstr "Установка пакета…"
   1.457  
   1.458 -#: tazpkg:811
   1.459 +#: tazpkg:819
   1.460  msgid "Removing old package..."
   1.461  msgstr "Удаление старого пакета…"
   1.462  
   1.463 -#: tazpkg:820
   1.464 +#: tazpkg:828
   1.465  msgid "Removing all tmp files..."
   1.466  msgstr "Удаление всех временных файлов…"
   1.467  
   1.468 -#: tazpkg:866
   1.469 +#: tazpkg:875
   1.470  msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   1.471  msgstr "Пакет «%s» (%s) установлен."
   1.472  
   1.473 -#: tazpkg:905
   1.474 +#: tazpkg:914
   1.475  msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   1.476  msgstr "Не удалось загрузить «%s» по адресу «%s». Завершение."
   1.477  
   1.478 -#: tazpkg:999
   1.479 +#: tazpkg:1008
   1.480  msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   1.481  msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между «%s» и «%s»."
   1.482  
   1.483 -#: tazpkg:1004
   1.484 +#: tazpkg:1013
   1.485  msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   1.486  msgstr "Отслеживание зависимостей пакета «%s»"
   1.487  
   1.488 -#: tazpkg:1009
   1.489 +#: tazpkg:1018
   1.490  msgid "Missing package \"%s\""
   1.491  msgstr "Отсутствует пакет «%s»"
   1.492  
   1.493 -#: tazpkg:1013
   1.494 +#: tazpkg:1022
   1.495  msgid "%s missing package to install."
   1.496  msgid_plural "%s missing packages to install."
   1.497  msgstr[0] "Отсутствует %s пакет для установки."
   1.498  msgstr[1] "Отсутствуют %s пакета для установки."
   1.499  msgstr[2] "Отсутствуют %s пакетов для установки."
   1.500  
   1.501 -#: tazpkg:1033
   1.502 +#: tazpkg:1042
   1.503  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   1.504  msgstr "Установить все отсутствующие зависимости? (y/N)"
   1.505  
   1.506 -#: tazpkg:1048
   1.507 +#: tazpkg:1057
   1.508  msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   1.509  msgstr "Проверка наличия пакета «%s» в локальном списке…"
   1.510  
   1.511 -#: tazpkg:1074
   1.512 +#: tazpkg:1083
   1.513  msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   1.514  msgstr "Зависимости пакета «%s» оставлены нерешенными."
   1.515  
   1.516 -#: tazpkg:1075
   1.517 +#: tazpkg:1084
   1.518  msgid "The package is installed but will probably not work."
   1.519  msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать."
   1.520  
   1.521 -#: tazpkg:1085
   1.522 +#: tazpkg:1094 tazpanel/pkgs.cgi:494
   1.523  msgid "Installed packages"
   1.524  msgstr "Установленные пакеты"
   1.525  
   1.526 -#: tazpkg:1097
   1.527 +#: tazpkg:1106
   1.528  msgid "%s installed package found for \"%s\""
   1.529  msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
   1.530  msgstr[0] "Найден %s установленный пакет по шаблону «%s»"
   1.531  msgstr[1] "Найдены %s установленных пакета по шаблону «%s»"
   1.532  msgstr[2] "Найдено %s установленных пакетов по шаблону «%s»"
   1.533  
   1.534 -#: tazpkg:1107
   1.535 +#: tazpkg:1116 tazpanel/pkgs.cgi:493
   1.536  msgid "Available packages"
   1.537  msgstr "Доступные пакеты"
   1.538  
   1.539 -#: tazpkg:1118 tazpkg:1144
   1.540 +#: tazpkg:1128 tazpkg:1154
   1.541  msgid ""
   1.542  "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
   1.543  "\"%s\" once as root before searching."
   1.544 @@ -451,26 +451,26 @@
   1.545  "получить больше информации, запустите «%s» от имени root перед тем как "
   1.546  "искать."
   1.547  
   1.548 -#: tazpkg:1123 tazpkg:1149
   1.549 +#: tazpkg:1133 tazpkg:1159
   1.550  msgid "%s available package found for \"%s\""
   1.551  msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
   1.552  msgstr[0] "Найден %s доступный пакет по шаблону «%s»"
   1.553  msgstr[1] "Найдены %s доступных пакета по шаблону «%s»"
   1.554  msgstr[2] "Найдено %s доступных пакетов по шаблону «%s»"
   1.555  
   1.556 -#: tazpkg:1134
   1.557 +#: tazpkg:1144
   1.558  msgid "Matching packages name with version and desc"
   1.559  msgstr "Соответствие имени пакета, версии и описания"
   1.560  
   1.561 -#: tazpkg:1201
   1.562 +#: tazpkg:1211
   1.563  msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   1.564  msgstr "Не удалось найти редакцию «%s». Остановлено."
   1.565  
   1.566 -#: tazpkg:1216
   1.567 +#: tazpkg:1226
   1.568  msgid "Current mirror(s)"
   1.569  msgstr "Текущие зеркала"
   1.570  
   1.571 -#: tazpkg:1219
   1.572 +#: tazpkg:1229
   1.573  msgid ""
   1.574  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   1.575  "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
   1.576 @@ -479,196 +479,201 @@
   1.577  "Укажите адрес нового зеркала (http, ftp или локальный путь). Вы должны "
   1.578  "указать полный адрес к папке, содержащей пакеты и файл «packages.list»."
   1.579  
   1.580 -#: tazpkg:1222
   1.581 +#: tazpkg:1232
   1.582  msgid "New mirror(s) URL: "
   1.583  msgstr "Адреса новых зеркал:"
   1.584  
   1.585 -#: tazpkg:1230
   1.586 +#: tazpkg:1240
   1.587  msgid "Nothing has been changed."
   1.588  msgstr "Ничего не было изменено."
   1.589  
   1.590 -#: tazpkg:1232
   1.591 +#: tazpkg:1242
   1.592  msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
   1.593  msgstr "Новый адрес репозитория: «%s»"
   1.594  
   1.595 -#: tazpkg:1357
   1.596 +#: tazpkg:1367
   1.597  msgid "Blocked packages"
   1.598  msgstr "Заблокированные пакеты"
   1.599  
   1.600 -#: tazpkg:1361
   1.601 +#: tazpkg:1371
   1.602  msgid "No blocked packages found."
   1.603  msgstr "Заблокированные пакеты отсутствуют."
   1.604  
   1.605 -#: tazpkg:1367
   1.606 +#: tazpkg:1377
   1.607  msgid "Packages categories"
   1.608  msgstr "Категории пакетов"
   1.609  
   1.610 -#: tazpkg:1372
   1.611 +#: tazpkg:1382
   1.612  msgid "%s category"
   1.613  msgid_plural "%s categories"
   1.614  msgstr[0] "%s категория"
   1.615  msgstr[1] "%s категории"
   1.616  msgstr[2] "%s категорий"
   1.617  
   1.618 -#: tazpkg:1379
   1.619 +#: tazpkg:1389
   1.620  msgid "List of all installed packages"
   1.621  msgstr "Список всех установленных пакетов"
   1.622  
   1.623 -#: tazpkg:1386
   1.624 +#: tazpkg:1396
   1.625  msgid "%s package installed."
   1.626  msgid_plural "%s packages installed."
   1.627  msgstr[0] "Установлен %s пакет."
   1.628  msgstr[1] "Установлены %s пакета."
   1.629  msgstr[2] "Установлено %s пакетов."
   1.630  
   1.631 -#: tazpkg:1394
   1.632 +#: tazpkg:1404 tazpanel/pkgs.cgi:532
   1.633  msgid "Installed packages of category \"%s\""
   1.634  msgstr "Установленные пакеты категории «%s»"
   1.635  
   1.636 -#: tazpkg:1405
   1.637 +#: tazpkg:1415
   1.638  msgid "%s package installed of category \"%s\"."
   1.639  msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
   1.640  msgstr[0] "%s пакет установлен в категории «%s»."
   1.641  msgstr[1] "%s пакета установлены в категории «%s»."
   1.642  msgstr[2] "%s пакетов установлено в категории «%s»."
   1.643  
   1.644 -#: tazpkg:1418 tazpkg:2234
   1.645 +#: tazpkg:1428 tazpkg:2258
   1.646  msgid "Mirrored packages diff"
   1.647  msgstr "Обновления в пакетах зеркала"
   1.648  
   1.649 -#: tazpkg:1422
   1.650 +#: tazpkg:1432
   1.651  msgid "%s new package listed on the mirror."
   1.652  msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
   1.653  msgstr[0] "В репозитории появился %s новый пакет."
   1.654  msgstr[1] "В репозитории появились %s новых пакета."
   1.655  msgstr[2] "В репозитории появилось %s новых пакетов."
   1.656  
   1.657 -#: tazpkg:1427
   1.658 +#: tazpkg:1437
   1.659  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   1.660  msgstr "Невозможно вывести список, packages.diff не обнаружен."
   1.661  
   1.662 -#: tazpkg:1428
   1.663 +#: tazpkg:1438
   1.664  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   1.665  msgstr "Перезагрузите ваш текущий список для создания первой разницы."
   1.666  
   1.667 -#: tazpkg:1432
   1.668 +#: tazpkg:1442
   1.669  msgid "List of available packages on the mirror"
   1.670  msgstr "Список пакетов, доступных на зеркале"
   1.671  
   1.672 -#: tazpkg:1437
   1.673 +#: tazpkg:1447
   1.674  msgid "%s package in the last recharged list."
   1.675  msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
   1.676  msgstr[0] "Последний обновленный список содержит %s пакет."
   1.677  msgstr[1] "Последний обновленный список содержит %s пакета."
   1.678  msgstr[2] "Последний обновленный список содержит %s пакетов."
   1.679  
   1.680 -#: tazpkg:1447
   1.681 +#: tazpkg:1457
   1.682  msgid "Installed files by \"%s\""
   1.683  msgstr "Файлы, устанавливаемые пакетом «%s»"
   1.684  
   1.685 -#: tazpkg:1451 tazpkg:1603
   1.686 +#: tazpkg:1461 tazpkg:1620
   1.687  msgid "%s file"
   1.688  msgid_plural "%s files"
   1.689  msgstr[0] "%s файл"
   1.690  msgstr[1] "%s файла"
   1.691  msgstr[2] "%s файлов"
   1.692  
   1.693 -#: tazpkg:1462
   1.694 +#: tazpkg:1472
   1.695  msgid "TazPKG information"
   1.696  msgstr "Информация TazPkg"
   1.697  
   1.698 -#: tazpkg:1472
   1.699 +#: tazpkg:1484
   1.700  msgid "Package    : %s"
   1.701  msgstr "Пакет      : %s"
   1.702  
   1.703 -#: tazpkg:1473
   1.704 +#: tazpkg:1485
   1.705  msgid "Version    : %s"
   1.706  msgstr "Версия     : %s"
   1.707  
   1.708 -#: tazpkg:1474
   1.709 +#: tazpkg:1486
   1.710  msgid "Category   : %s"
   1.711  msgstr "Категория  : %s"
   1.712  
   1.713 -#: tazpkg:1475
   1.714 +#: tazpkg:1487
   1.715  msgid "Short desc : %s"
   1.716  msgstr "Описание   : %s"
   1.717  
   1.718 -#: tazpkg:1476
   1.719 +#: tazpkg:1488
   1.720  msgid "Maintainer : %s"
   1.721  msgstr "Мэйнтейнер : %s"
   1.722  
   1.723 -#: tazpkg:1477
   1.724 +#: tazpkg:1489
   1.725  msgid "License    : %s"
   1.726  msgstr "Лицензия   : %s"
   1.727  
   1.728 -#: tazpkg:1478
   1.729 +#: tazpkg:1490
   1.730  msgid "Depends    : %s"
   1.731  msgstr "Зависимости: %s"
   1.732  
   1.733 -#: tazpkg:1479
   1.734 +#: tazpkg:1491
   1.735  msgid "Suggested  : %s"
   1.736  msgstr "Предлагает : %s"
   1.737  
   1.738 -#: tazpkg:1480
   1.739 +#: tazpkg:1492
   1.740  msgid "Build deps : %s"
   1.741  msgstr "Зав.компил.: %s"
   1.742  
   1.743 -#: tazpkg:1481
   1.744 +#: tazpkg:1493
   1.745  msgid "Wanted src : %s"
   1.746  msgstr "Исходники  : %s"
   1.747  
   1.748 -#: tazpkg:1482
   1.749 +#: tazpkg:1494
   1.750  msgid "Web site   : %s"
   1.751  msgstr "Веб-сайт   : %s"
   1.752  
   1.753 -#: tazpkg:1483
   1.754 +#: tazpkg:1495
   1.755 +#, fuzzy
   1.756 +msgid "Size       : %s"
   1.757 +msgstr "Ярлыки     : %s"
   1.758 +
   1.759 +#: tazpkg:1496
   1.760  msgid "Tags       : %s"
   1.761  msgstr "Ярлыки     : %s"
   1.762  
   1.763 -#: tazpkg:1491
   1.764 +#: tazpkg:1505
   1.765  msgid "Description of package \"%s\""
   1.766  msgstr "Описание пакета «%s»"
   1.767  
   1.768 -#: tazpkg:1496
   1.769 -msgid "Sorry, no description available for this package."
   1.770 -msgstr "Описание для этого пакета недоступно."
   1.771 +#: tazpkg:1513 tazpkg:1788 tazpkg:2539 tazpkg:2558 tazpkg:2577 tazpkg:2815
   1.772 +msgid "Package \"%s\" is not installed."
   1.773 +msgstr "Пакет «%s» не установлен."
   1.774  
   1.775 -#: tazpkg:1504
   1.776 +#: tazpkg:1521
   1.777  msgid "TazPKG Activity"
   1.778  msgstr "Журнал действий TazPkg"
   1.779  
   1.780 -#: tazpkg:1527
   1.781 +#: tazpkg:1544
   1.782  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   1.783  msgstr "Укажите шаблон или название пакета, который вы хотите найти."
   1.784  
   1.785 -#: tazpkg:1532
   1.786 +#: tazpkg:1549
   1.787  msgid "Search result for \"%s\""
   1.788  msgstr "Результаты поиска «%s»"
   1.789  
   1.790 -#: tazpkg:1551 tazpkg:1612
   1.791 +#: tazpkg:1568 tazpkg:1629
   1.792  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   1.793  msgstr "Укажите шаблон или название файла, который вы хотите найти."
   1.794  
   1.795 -#: tazpkg:1556
   1.796 +#: tazpkg:1573
   1.797  msgid "Search result for file \"%s\""
   1.798  msgstr "Результаты поиска файла «%s»"
   1.799  
   1.800 -#: tazpkg:1563 tazpkg:1586
   1.801 +#: tazpkg:1580 tazpkg:1603
   1.802  msgid "Package %s:"
   1.803  msgstr "Пакет %s:"
   1.804  
   1.805 -#: tazpkg:1617
   1.806 +#: tazpkg:1634
   1.807  msgid "Search result for package \"%s\""
   1.808  msgstr "Результаты поиска пакета «%s»"
   1.809  
   1.810 -#: tazpkg:1637
   1.811 +#: tazpkg:1654
   1.812  msgid "%s package"
   1.813  msgid_plural "%s packages"
   1.814  msgstr[0] "%s пакет"
   1.815  msgstr[1] "%s пакета"
   1.816  msgstr[2] "%s пакетов"
   1.817  
   1.818 -#: tazpkg:1686
   1.819 +#: tazpkg:1703
   1.820  msgid ""
   1.821  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the list "
   1.822  "of packages to install."
   1.823 @@ -676,190 +681,186 @@
   1.824  "Перейдите (cd) в репозиторий пакетов и укажите список пакетов, которые "
   1.825  "требуется установить."
   1.826  
   1.827 -#: tazpkg:1694
   1.828 +#: tazpkg:1711
   1.829  msgid "Unable to find list \"%s\""
   1.830  msgstr "Не удалось найти список «%s»"
   1.831  
   1.832 -#: tazpkg:1714
   1.833 +#: tazpkg:1731
   1.834  msgid "Adding implicit depends \"%s\"..."
   1.835  msgstr "Добавление неявной зависимости «%s»…"
   1.836  
   1.837 -#: tazpkg:1742
   1.838 +#: tazpkg:1759
   1.839  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   1.840  msgstr "Укажите требуемый релиз в командной строке."
   1.841  
   1.842 -#: tazpkg:1771 tazpkg:2763
   1.843 -msgid "Package \"%s\" is not installed."
   1.844 -msgstr "Пакет «%s» не установлен."
   1.845 -
   1.846 -#: tazpkg:1789
   1.847 +#: tazpkg:1806
   1.848  msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
   1.849  msgstr "Следующие пакеты зависят от пакета «%s»:"
   1.850  
   1.851 -#: tazpkg:1796
   1.852 +#: tazpkg:1813
   1.853  msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
   1.854  msgstr "Следующие пакеты были изменены пакетом «%s»:"
   1.855  
   1.856 -#: tazpkg:1804
   1.857 +#: tazpkg:1821
   1.858  msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
   1.859  msgstr "Удалить пакет «%s» (%s)? (y/N)"
   1.860  
   1.861 -#: tazpkg:1808
   1.862 +#: tazpkg:1825
   1.863  msgid "Removing package \"%s\""
   1.864  msgstr "Удаление пакета «%s»"
   1.865  
   1.866 -#: tazpkg:1813
   1.867 +#: tazpkg:1830
   1.868  msgid "Removing all files installed..."
   1.869  msgstr "Удаление всех установленных файлов…"
   1.870  
   1.871 -#: tazpkg:1832
   1.872 +#: tazpkg:1849
   1.873  msgid "Removing package receipt..."
   1.874  msgstr "Удаление рецепта пакета…"
   1.875  
   1.876 -#: tazpkg:1849
   1.877 +#: tazpkg:1866
   1.878  msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
   1.879  msgstr "Удалять пакеты, зависящие от пакета «%s»? (y/N)"
   1.880  
   1.881 -#: tazpkg:1864
   1.882 +#: tazpkg:1881
   1.883  msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
   1.884  msgstr "Переустановить пакеты, измененные пакетом «%s»? (y/N)"
   1.885  
   1.886 -#: tazpkg:1870
   1.887 +#: tazpkg:1887
   1.888  msgid "Check %s for reinstallation"
   1.889  msgstr "Проверка %s для переустановки"
   1.890  
   1.891 -#: tazpkg:1880
   1.892 +#: tazpkg:1897
   1.893  msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
   1.894  msgstr "Деинсталляция пакета «%s» отменена."
   1.895  
   1.896 -#: tazpkg:1889
   1.897 +#: tazpkg:1906
   1.898  msgid "Extracting package \"%s\""
   1.899  msgstr "Распаковка пакета «%s»"
   1.900  
   1.901 -#: tazpkg:1900 tazpkg:1918
   1.902 +#: tazpkg:1917 tazpkg:1935
   1.903  msgid "Copying original package..."
   1.904  msgstr "Копирование исходного пакета…"
   1.905  
   1.906 -#: tazpkg:1907
   1.907 +#: tazpkg:1924
   1.908  msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
   1.909  msgstr "Пакет «%s» распакован в папку «%s»"
   1.910  
   1.911 -#: tazpkg:1915
   1.912 +#: tazpkg:1932
   1.913  msgid "Recompressing package \"%s\""
   1.914  msgstr "Перепаковка пакета «%s»"
   1.915  
   1.916 -#: tazpkg:1925
   1.917 +#: tazpkg:1942
   1.918  msgid "Recompressing the FS..."
   1.919  msgstr "Перепаковка файловой системы…"
   1.920  
   1.921 -#: tazpkg:1930
   1.922 +#: tazpkg:1947
   1.923  msgid "Creating new package..."
   1.924  msgstr "Создание нового пакета…"
   1.925  
   1.926 -#: tazpkg:1952
   1.927 +#: tazpkg:1969
   1.928  msgid "File lost"
   1.929  msgstr "Нет файла"
   1.930  
   1.931 -#: tazpkg:1965 pkgs.cgi:833
   1.932 +#: tazpkg:1982 tazpanel/pkgs.cgi:827 tazpanel/pkgs.cgi:910
   1.933  msgid "Configuration files"
   1.934  msgstr "Конфигурационные файлы"
   1.935  
   1.936 -#: tazpkg:2003
   1.937 +#: tazpkg:2019
   1.938  msgid "User configuration backup on date %s"
   1.939  msgstr "Настройки пользователя, сохранённые %s"
   1.940  
   1.941 -#: tazpkg:2020
   1.942 +#: tazpkg:2036
   1.943  msgid "Repacking \"%s\""
   1.944  msgstr "Перепаковка «%s»"
   1.945  
   1.946 -#: tazpkg:2023
   1.947 +#: tazpkg:2039
   1.948  msgid "Can't repack package \"%s\""
   1.949  msgstr "Нельзя перепаковать пакет «%s»"
   1.950  
   1.951 -#: tazpkg:2028
   1.952 +#: tazpkg:2044
   1.953  msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
   1.954  msgstr "Нельзя перепаковать, файлы «%s» были изменены пакетами:"
   1.955  
   1.956 -#: tazpkg:2041
   1.957 +#: tazpkg:2057
   1.958  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
   1.959  msgstr "Нельзя перепаковать, следующие файлы отсутствуют:"
   1.960  
   1.961 -#: tazpkg:2074
   1.962 +#: tazpkg:2090
   1.963  msgid "Can't repack, %s error."
   1.964  msgstr "Не удалось перепаковать, ошибка %s."
   1.965  
   1.966 -#: tazpkg:2086
   1.967 +#: tazpkg:2102
   1.968  msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
   1.969  msgstr "Пакет %s успешно переупакован."
   1.970  
   1.971 -#: tazpkg:2087 tazpkg:2143
   1.972 +#: tazpkg:2103 tazpkg:2168
   1.973  msgid "Size: %s"
   1.974  msgstr "Размер: %s"
   1.975  
   1.976 -#: tazpkg:2097
   1.977 +#: tazpkg:2113
   1.978  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
   1.979  msgstr "Отсутствует рецепт. Обратитесь к документации."
   1.980  
   1.981 -#: tazpkg:2100
   1.982 +#: tazpkg:2117
   1.983  msgid "Packing package \"%s\""
   1.984  msgstr "Упаковка пакета «%s»"
   1.985  
   1.986 -#: tazpkg:2102
   1.987 +#: tazpkg:2120
   1.988  msgid "Creating the list of files..."
   1.989  msgstr "Создание списка файлов…"
   1.990  
   1.991 -#: tazpkg:2108
   1.992 +#: tazpkg:2127
   1.993  msgid "Creating %s of files..."
   1.994  msgstr "Создание %s файлов…"
   1.995  
   1.996 -#: tazpkg:2122
   1.997 +#: tazpkg:2143
   1.998  msgid "Compressing the FS..."
   1.999  msgstr "Сжатие файловой системы…"
  1.1000  
  1.1001 -#: tazpkg:2129
  1.1002 +#: tazpkg:2152
  1.1003  msgid "Updating receipt sizes..."
  1.1004  msgstr "Обновление размеров в рецепте…"
  1.1005  
  1.1006 -#: tazpkg:2134
  1.1007 +#: tazpkg:2158
  1.1008  msgid "Creating full cpio archive..."
  1.1009  msgstr "Создание полного архива cpio…"
  1.1010  
  1.1011 -#: tazpkg:2137
  1.1012 +#: tazpkg:2162
  1.1013  msgid "Restoring original package tree..."
  1.1014  msgstr "Восстановление исходного дерева пакета…"
  1.1015  
  1.1016 -#: tazpkg:2141
  1.1017 +#: tazpkg:2167
  1.1018  msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
  1.1019  msgstr "Пакет %s успешно сжат."
  1.1020  
  1.1021 -#: tazpkg:2168
  1.1022 +#: tazpkg:2192
  1.1023  msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
  1.1024  msgstr "Репозиторий «%s» не существует."
  1.1025  
  1.1026 -#: tazpkg:2186
  1.1027 +#: tazpkg:2210
  1.1028  msgid "Undigest %s"
  1.1029  msgstr "Неофициальный %s"
  1.1030  
  1.1031 -#: tazpkg:2188
  1.1032 +#: tazpkg:2212
  1.1033  msgid "Repository \"%s\" is up to date."
  1.1034  msgstr "Репозиторий «%s» в актуальном состоянии."
  1.1035  
  1.1036 -#: tazpkg:2203
  1.1037 +#: tazpkg:2227
  1.1038  msgid "Recharging undigest %s:"
  1.1039  msgstr "Обновление с неофициального репозитория «%s»:"
  1.1040  
  1.1041 -#: tazpkg:2207
  1.1042 +#: tazpkg:2231
  1.1043  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  1.1044  msgstr "Создание резервной копии последнего списка пакетов…"
  1.1045  
  1.1046 -#: tazpkg:2238
  1.1047 +#: tazpkg:2262
  1.1048  msgid "%s new package on the mirror."
  1.1049  msgid_plural "%s new packages on the mirror."
  1.1050  msgstr[0] "В репозитории имеется %s новый пакет."
  1.1051  msgstr[1] "В репозитории имеются %s новых пакета."
  1.1052  msgstr[2] "В репозитории имеются %s новых пакетов."
  1.1053  
  1.1054 -#: tazpkg:2242
  1.1055 +#: tazpkg:2266
  1.1056  msgid ""
  1.1057  "Last %s is ready to use. Note that next time you recharge the list, a list "
  1.1058  "of differences will be displayed to show new and upgradeable packages."
  1.1059 @@ -868,277 +869,283 @@
  1.1060  "обновлении списка будет отображен список различий, содержащий новые и "
  1.1061  "обновленные пакеты."
  1.1062  
  1.1063 -#: tazpkg:2282
  1.1064 +#: tazpkg:2306
  1.1065  msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging."
  1.1066  msgstr "Список «%s» старше одной недели… Обновление."
  1.1067  
  1.1068 -#: tazpkg:2286 tazpkg-box:48 pkgs.cgi:469
  1.1069 +#: tazpkg:2311 tazpkg-box:48 tazpanel/pkgs.cgi:603
  1.1070  msgid "Package"
  1.1071  msgstr "Пакет"
  1.1072  
  1.1073 -#: tazpkg:2286 tazpkg-box:49 pkgs.cgi:163 pkgs.cgi:710
  1.1074 +#: tazpkg:2311 tazpkg-box:49 tazpanel/pkgs.cgi:183 tazpanel/pkgs.cgi:804
  1.1075  msgid "Version"
  1.1076  msgstr "Версия"
  1.1077  
  1.1078 -#: tazpkg:2286
  1.1079 +#: tazpkg:2311
  1.1080  msgid "Status"
  1.1081  msgstr "Состояние"
  1.1082  
  1.1083 -#: tazpkg:2311
  1.1084 +#: tazpkg:2339
  1.1085  msgid "Blocked"
  1.1086  msgstr "заблокирован"
  1.1087  
  1.1088 -#: tazpkg:2318
  1.1089 +#: tazpkg:2346
  1.1090  msgid "New build"
  1.1091  msgstr "Новая сборка"
  1.1092  
  1.1093 -#: tazpkg:2320
  1.1094 +#: tazpkg:2348
  1.1095  msgid "New version %s"
  1.1096  msgstr "Новая версия %s"
  1.1097  
  1.1098 -#: tazpkg:2333
  1.1099 +#: tazpkg:2361
  1.1100  msgid "System is up-to-date..."
  1.1101  msgstr "Система в актуальном состоянии…"
  1.1102  
  1.1103 -#: tazpkg:2337
  1.1104 +#: tazpkg:2365
  1.1105  msgid "%s installed package scanned in %ds"
  1.1106  msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
  1.1107  msgstr[0] "%s установленный пакет просканирован за %d с"
  1.1108  msgstr[1] "%s установленных пакета просканированы за %d с"
  1.1109  msgstr[2] "%s установленных пакетов просканировано за %d с"
  1.1110  
  1.1111 -#: tazpkg:2343
  1.1112 +#: tazpkg:2371
  1.1113  msgid "%s blocked"
  1.1114  msgid_plural "%s blocked"
  1.1115  msgstr[0] "%s заблокирован"
  1.1116  msgstr[1] "%s заблокированы"
  1.1117  msgstr[2] "%s заблокировано"
  1.1118  
  1.1119 -#: tazpkg:2347
  1.1120 +#: tazpkg:2376
  1.1121  msgid "You have %s available upgrade (%s)"
  1.1122  msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
  1.1123  msgstr[0] "Доступно обновление %s пакета (%s)"
  1.1124  msgstr[1] "Доступно обновление %s пакетов (%s)"
  1.1125  msgstr[2] "Доступно обновление %s пакетов (%s)"
  1.1126  
  1.1127 -#: tazpkg:2358
  1.1128 +#: tazpkg:2387
  1.1129  msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
  1.1130  msgstr "Хотите установить их сейчас? (y/N)"
  1.1131  
  1.1132 -#: tazpkg:2370
  1.1133 +#: tazpkg:2399
  1.1134  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  1.1135  msgstr "Ничего не было обновлено."
  1.1136  
  1.1137 -#: tazpkg:2384
  1.1138 +#: tazpkg:2413
  1.1139  msgid "No known bugs."
  1.1140  msgstr "Нет известных ошибок."
  1.1141  
  1.1142 -#: tazpkg:2390
  1.1143 +#: tazpkg:2419
  1.1144  msgid "Bug list completed"
  1.1145  msgstr "Список ошибок завершен"
  1.1146  
  1.1147 -#: tazpkg:2392
  1.1148 +#: tazpkg:2421
  1.1149  msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
  1.1150  msgstr "Ошибки в пакете «%s» версии %s:"
  1.1151  
  1.1152 -#: tazpkg:2412
  1.1153 +#: tazpkg:2441
  1.1154  msgid "The package \"%s\" installation has not completed"
  1.1155  msgstr "Установка пакета «%s» не была завершена"
  1.1156  
  1.1157 -#: tazpkg:2420
  1.1158 +#: tazpkg:2449
  1.1159  msgid "The package \"%s\" has been modified by:"
  1.1160  msgstr "Пакет «%s» был изменен пакетами:"
  1.1161  
  1.1162 -#: tazpkg:2426
  1.1163 +#: tazpkg:2455
  1.1164  msgid "Files lost from package \"%s\":"
  1.1165  msgstr "Отсутствуют файлы, установленные пакетом «%s»:"
  1.1166  
  1.1167 -#: tazpkg:2430
  1.1168 +#: tazpkg:2459
  1.1169  msgid "target of symlink"
  1.1170  msgstr "цель ссылки"
  1.1171  
  1.1172 -#: tazpkg:2436
  1.1173 +#: tazpkg:2465
  1.1174  msgid "Missing dependencies for package \"%s\":"
  1.1175  msgstr "Отсутствуют зависимости пакета «%s»:"
  1.1176  
  1.1177 -#: tazpkg:2444
  1.1178 +#: tazpkg:2473
  1.1179  msgid "Dependencies loop between \"%s\" and:"
  1.1180  msgstr "Циклическая зависимость между пакетами «%s» и:"
  1.1181  
  1.1182 -#: tazpkg:2449
  1.1183 +#: tazpkg:2478
  1.1184  msgid "Looking for known bugs..."
  1.1185  msgstr "Просмотр известных ошибок…"
  1.1186  
  1.1187 -#: tazpkg:2478
  1.1188 +#: tazpkg:2507
  1.1189  msgid "The following packages provide file \"%s\":"
  1.1190  msgstr "Следующие пакеты содержат файл «%s»:"
  1.1191  
  1.1192 -#: tazpkg:2483
  1.1193 +#: tazpkg:2512
  1.1194  msgid "(overridden by %s)"
  1.1195  msgstr "(изменен пакетами %s)"
  1.1196  
  1.1197 -#: tazpkg:2492
  1.1198 +#: tazpkg:2521
  1.1199  msgid "No package has installed the following files:"
  1.1200  msgstr "Следующие файлы не были установлены ни одним из пакетов:"
  1.1201  
  1.1202 -#: tazpkg:2501
  1.1203 +#: tazpkg:2530
  1.1204  msgid "Check completed."
  1.1205  msgstr "Проверка завершена."
  1.1206  
  1.1207 -#: tazpkg:2510
  1.1208 -msgid "Package \"%s\" is already in the blocked packages list."
  1.1209 -msgstr "Пакет «%s» уже заблокирован."
  1.1210 +#: tazpkg:2542
  1.1211 +#, fuzzy
  1.1212 +msgid "Package \"%s\" is already blocked."
  1.1213 +msgstr "Пакет «%s» уже установлен."
  1.1214  
  1.1215 -#: tazpkg:2512
  1.1216 -msgid "Add package \"%s\" to: %s..."
  1.1217 -msgstr "Добавление пакета «%s» к %s…"
  1.1218 +#: tazpkg:2547 tazpkg:2588
  1.1219 +#, fuzzy
  1.1220 +msgid "Package \"%s\" blocked."
  1.1221 +msgstr "Пакет «%s» не установлен."
  1.1222  
  1.1223 -#: tazpkg:2528
  1.1224 -msgid "Removing package \"%s\" from: %s..."
  1.1225 -msgstr "Удаление пакета «%s» из %s…"
  1.1226 +#: tazpkg:2564 tazpkg:2583
  1.1227 +#, fuzzy
  1.1228 +msgid "Package \"%s\" unblocked."
  1.1229 +msgstr "Пакет «%s» не установлен."
  1.1230  
  1.1231 -#: tazpkg:2536
  1.1232 -msgid "Package \"%s\" is not in the blocked packages list."
  1.1233 -msgstr "Пакет «%s» не был заблокирован."
  1.1234 +#: tazpkg:2566
  1.1235 +#, fuzzy
  1.1236 +msgid "Package \"%s\" is not blocked."
  1.1237 +msgstr "Пакет «%s» не установлен."
  1.1238  
  1.1239 -#: tazpkg:2554 tazpkg:2599
  1.1240 +#: tazpkg:2606 tazpkg:2651
  1.1241  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  1.1242  msgstr "Для rootconfig обязателен параметр --root="
  1.1243  
  1.1244 -#: tazpkg:2566 tazpkg:2630
  1.1245 +#: tazpkg:2618 tazpkg:2682
  1.1246  msgid "Package \"%s\" already in the cache"
  1.1247  msgstr "Пакет «%s» уже находится в кеше"
  1.1248  
  1.1249 -#: tazpkg:2569 tazpkg:2633
  1.1250 +#: tazpkg:2621 tazpkg:2685
  1.1251  msgid "Continuing package \"%s\" download"
  1.1252  msgstr "Продолжение загрузки пакета «%s»"
  1.1253  
  1.1254 -#: tazpkg:2657
  1.1255 +#: tazpkg:2709
  1.1256  msgid "Path: %s"
  1.1257  msgstr "Путь: %s"
  1.1258  
  1.1259 -#: tazpkg:2658
  1.1260 +#: tazpkg:2710
  1.1261  msgid "Cleaning cache directory..."
  1.1262  msgstr "Очищается папка кэша…"
  1.1263  
  1.1264 -#: tazpkg:2663
  1.1265 +#: tazpkg:2715
  1.1266  msgid "%s file removed from cache (%s)."
  1.1267  msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
  1.1268  msgstr[0] "Из кэша удалён %s файл (%s)."
  1.1269  msgstr[1] "Из кэша удалены %s файла (%s)."
  1.1270  msgstr[2] "Из кэша удалено %s файлов (%s)."
  1.1271  
  1.1272 -#: tazpkg:2677
  1.1273 +#: tazpkg:2729
  1.1274  msgid "Current undigest(s)"
  1.1275  msgstr "Текущие неофициальные зеркала"
  1.1276  
  1.1277 -#: tazpkg:2680
  1.1278 +#: tazpkg:2732
  1.1279  msgid "No undigest mirror found."
  1.1280  msgstr "Неофициальные зеркала не обнаружены."
  1.1281  
  1.1282 -#: tazpkg:2694
  1.1283 +#: tazpkg:2746
  1.1284  msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
  1.1285  msgstr "Удалить неофициальный репозиторий «%s»? (y/N)"
  1.1286  
  1.1287 -#: tazpkg:2696
  1.1288 +#: tazpkg:2748
  1.1289  msgid "Removing \"%s\" undigest..."
  1.1290  msgstr "Удаление неофициального репозитория «%s»…"
  1.1291  
  1.1292 -#: tazpkg:2702
  1.1293 +#: tazpkg:2754
  1.1294  msgid "Undigest \"%s\" not found"
  1.1295  msgstr "Неофициальный репозиторий «%s» не найден"
  1.1296  
  1.1297 -#: tazpkg:2719
  1.1298 +#: tazpkg:2771
  1.1299  msgid "Creating new undigest \"%s\"."
  1.1300  msgstr "Создание нового неофициального репозитория «%s»."
  1.1301  
  1.1302 -#: tazpkg:2744
  1.1303 +#: tazpkg:2796
  1.1304  msgid "Unknown option \"%s\"."
  1.1305  msgstr "Неизвестный параметр «%s»."
  1.1306  
  1.1307 -#: tazpkg:2759
  1.1308 +#: tazpkg:2811
  1.1309  msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
  1.1310  msgstr "Пакет «%s» не имеет пост-инсталляционных действий."
  1.1311  
  1.1312 -#: tazpkg:2764
  1.1313 +#: tazpkg:2816
  1.1314  msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\""
  1.1315  msgstr "Установите пакет командой «%s» или «%s»"
  1.1316  
  1.1317 -#: tazpkg:2778
  1.1318 +#: tazpkg:2830
  1.1319  #, fuzzy
  1.1320  msgid "TazPKG SHell."
  1.1321  msgstr "Оболочка TazPkg."
  1.1322  
  1.1323 -#: tazpkg:2779
  1.1324 +#: tazpkg:2831
  1.1325  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  1.1326  msgstr ""
  1.1327  "Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — "
  1.1328  "выход."
  1.1329  
  1.1330 -#: tazpkg:2788
  1.1331 +#: tazpkg:2840
  1.1332  #, fuzzy
  1.1333  msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  1.1334  msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg."
  1.1335  
  1.1336 -#: tazpkg:2829
  1.1337 +#: tazpkg:2899
  1.1338  msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root"
  1.1339  msgstr "Использование: tazpkg link имя_пакета корень_slitaz"
  1.1340  
  1.1341 -#: tazpkg:2833
  1.1342 +#: tazpkg:2903
  1.1343  msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM."
  1.1344  msgstr "«%s» будет использовать менее 100 КБ ОЗУ на работающей системе."
  1.1345  
  1.1346 -#: tazpkg:2838
  1.1347 +#: tazpkg:2908
  1.1348  msgid "Package \"%s\" is already installed."
  1.1349  msgstr "Пакет «%s» уже установлен."
  1.1350  
  1.1351 -#: tazpkg:2847
  1.1352 +#: tazpkg:2917
  1.1353  msgid "Missing: %s"
  1.1354  msgstr "Отсутствует: %s"
  1.1355  
  1.1356 -#: tazpkg:2851
  1.1357 +#: tazpkg:2921
  1.1358  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
  1.1359  msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости? (y/N)"
  1.1360  
  1.1361 -#: tazpkg:2860
  1.1362 +#: tazpkg:2930
  1.1363  #, fuzzy
  1.1364  msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
  1.1365  msgstr "Отслеживание зависимостей пакета «%s»"
  1.1366  
  1.1367 -#: tazpkg:2861
  1.1368 +#: tazpkg:2931
  1.1369  msgid "The package is installed but probably will not work."
  1.1370  msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать."
  1.1371  
  1.1372 -#: tazpkg-convert:29
  1.1373 +#: modules/tazpkg-convert:29
  1.1374  msgid "No dependency for:"
  1.1375  msgstr "Отсутствует зависимость:"
  1.1376  
  1.1377 -#: tazpkg-convert:32
  1.1378 +#: modules/tazpkg-convert:32
  1.1379  msgid "WARNING: unknown dependency for %s"
  1.1380  msgstr "ВНИМАНИЕ: неизвестная зависимость %s"
  1.1381  
  1.1382 -#: tazpkg-convert:87 tazpkg-convert:244 tazpkg-convert:312 tazpkg-convert:347
  1.1383 -#: tazpkg-convert:427
  1.1384 +#: modules/tazpkg-convert:87 modules/tazpkg-convert:240
  1.1385 +#: modules/tazpkg-convert:278 modules/tazpkg-convert:346
  1.1386 +#: modules/tazpkg-convert:381 modules/tazpkg-convert:461
  1.1387 +#: modules/tazpkg-convert:703 modules/tazpkg-convert:724
  1.1388  msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
  1.1389  msgstr "Не похоже, чтобы файл «%s» являлся пакетом %s!"
  1.1390  
  1.1391 -#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482
  1.1392 +#: modules/tazpkg-convert:205 modules/tazpkg-convert:516
  1.1393  msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
  1.1394  msgstr "Неверная платформа: %s (ожидалась i386)"
  1.1395  
  1.1396 -#: tazpkg-convert:533
  1.1397 +#: modules/tazpkg-convert:567
  1.1398  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  1.1399  msgstr "Не удалось распаковать RPM, используя стандартные средства (rpm2cpio)."
  1.1400  
  1.1401 -#: tazpkg-convert:534
  1.1402 +#: modules/tazpkg-convert:568
  1.1403  msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
  1.1404  msgstr "Установить пакет «%s»? (y/N)"
  1.1405  
  1.1406 -#: tazpkg-convert:573
  1.1407 +#: modules/tazpkg-convert:607
  1.1408  msgid "Arch \"%s\" not supported."
  1.1409  msgstr "Архитектура «%s» не поддерживается."
  1.1410  
  1.1411 -#: tazpkg-convert:660
  1.1412 +#: modules/tazpkg-convert:769
  1.1413  msgid "Unsupported format"
  1.1414  msgstr "Неподдерживаемый формат"
  1.1415  
  1.1416 @@ -1162,11 +1169,11 @@
  1.1417  msgid "Unpacked size"
  1.1418  msgstr "Размер"
  1.1419  
  1.1420 -#: tazpkg-box:52 pkgs.cgi:721
  1.1421 +#: tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:812
  1.1422  msgid "Depends"
  1.1423  msgstr "Зависимости"
  1.1424  
  1.1425 -#: tazpkg-box:66 pkgs.cgi:665
  1.1426 +#: tazpkg-box:66 tazpanel/pkgs.cgi:131
  1.1427  msgid "Install"
  1.1428  msgstr "Установить"
  1.1429  
  1.1430 @@ -1178,337 +1185,390 @@
  1.1431  msgid "Downloading: %s"
  1.1432  msgstr "Загружается: %s"
  1.1433  
  1.1434 -#: pkgs:5
  1.1435 +#: tazpanel/pkgs.cgi:36
  1.1436  msgid "Packages"
  1.1437  msgstr "Пакеты"
  1.1438  
  1.1439 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:262 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:458 pkgs.cgi:525 pkgs.cgi:565
  1.1440 -#: pkgs.cgi:625 pkgs.cgi:703 pkgs.cgi:996 tazpkg-notify:54
  1.1441 +#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:1289
  1.1442 +msgid "Summary"
  1.1443 +msgstr "Сводка"
  1.1444 +
  1.1445 +#: tazpanel/pkgs.cgi:39 tazpanel/pkgs.cgi:126 tazpanel/pkgs.cgi:221
  1.1446 +#: tazpkg-notify:66
  1.1447  msgid "My packages"
  1.1448  msgstr "Мои пакеты"
  1.1449  
  1.1450 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:272 pkgs.cgi:332 pkgs.cgi:397 pkgs.cgi:454 pkgs.cgi:563
  1.1451 -#: pkgs.cgi:1006
  1.1452 +#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:124
  1.1453  msgid "Recharge list"
  1.1454  msgstr "Обновить список"
  1.1455  
  1.1456 -#: pkgs:12
  1.1457 +#: tazpanel/pkgs.cgi:41
  1.1458  msgid "Check updates"
  1.1459  msgstr "Проверить обновления"
  1.1460  
  1.1461 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:808 pkgs.cgi:1010
  1.1462 +#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:129 tazpanel/pkgs.cgi:892
  1.1463  msgid "Administration"
  1.1464  msgstr "Администрирование"
  1.1465  
  1.1466 -#: pkgs.cgi:19
  1.1467 +#: tazpanel/pkgs.cgi:53
  1.1468  msgid "TazPanel - Packages"
  1.1469  msgstr "Пакеты | TazPanel"
  1.1470  
  1.1471 -#: pkgs.cgi:70
  1.1472 -msgid "Last recharge:"
  1.1473 -msgstr "Последнее обновление:"
  1.1474 +#: tazpanel/pkgs.cgi:125
  1.1475 +msgid "Check upgrades"
  1.1476 +msgstr "Проверить обновления"
  1.1477  
  1.1478 -#: pkgs.cgi:77
  1.1479 -msgid "(Older than 10 days)"
  1.1480 -msgstr "(старше, чем 10 дней)"
  1.1481 +#: tazpanel/pkgs.cgi:127 tazpanel/pkgs.cgi:810
  1.1482 +msgid "Tags"
  1.1483 +msgstr "Теги"
  1.1484  
  1.1485 -#: pkgs.cgi:79
  1.1486 -msgid "(Not older than 10 days)"
  1.1487 -msgstr "(не старше, чем 10 дней)"
  1.1488 +#: tazpanel/pkgs.cgi:128 tazpanel/pkgs.cgi:449
  1.1489 +msgid "Linkable packages"
  1.1490 +msgstr "Присоединенные пакеты"
  1.1491  
  1.1492 -#: pkgs.cgi:83
  1.1493 -msgid "Installed packages:"
  1.1494 -msgstr "Установленных пакетов:"
  1.1495 +#: tazpanel/pkgs.cgi:130
  1.1496 +msgid "Install (Non Free)"
  1.1497 +msgstr "Установить (несвободные)"
  1.1498  
  1.1499 -#: pkgs.cgi:85
  1.1500 -msgid "Mirrored packages:"
  1.1501 -msgstr "Пакетов в репозитории:"
  1.1502 -
  1.1503 -#: pkgs.cgi:87
  1.1504 -msgid "Upgradeable packages:"
  1.1505 -msgstr "Доступно обновленных пакетов:"
  1.1506 -
  1.1507 -#: pkgs.cgi:89 pkgs.cgi:751
  1.1508 -msgid "Installed files:"
  1.1509 -msgstr "Установленных файлов:"
  1.1510 -
  1.1511 -#: pkgs.cgi:91
  1.1512 -msgid "Blocked packages:"
  1.1513 -msgstr "Заблокированных пакетов:"
  1.1514 -
  1.1515 -#: pkgs.cgi:107
  1.1516 -msgid "Delete"
  1.1517 +#: tazpanel/pkgs.cgi:132
  1.1518 +msgid "Remove"
  1.1519  msgstr "Удалить"
  1.1520  
  1.1521 -#: pkgs.cgi:110
  1.1522 -msgid "Use as default"
  1.1523 -msgstr "Использовать по умолчанию"
  1.1524 +#: tazpanel/pkgs.cgi:133
  1.1525 +msgid "Link"
  1.1526 +msgstr "Ссылка"
  1.1527  
  1.1528 -#: pkgs.cgi:147
  1.1529 +#: tazpanel/pkgs.cgi:134
  1.1530 +msgid "Block"
  1.1531 +msgstr "Заблокировать"
  1.1532 +
  1.1533 +#: tazpanel/pkgs.cgi:135
  1.1534 +msgid "Unblock"
  1.1535 +msgstr "Разблокировать"
  1.1536 +
  1.1537 +#: tazpanel/pkgs.cgi:136
  1.1538 +#, fuzzy
  1.1539 +msgid "(Un)block"
  1.1540 +msgstr "Разблокировать"
  1.1541 +
  1.1542 +#: tazpanel/pkgs.cgi:137
  1.1543 +msgid "Repack"
  1.1544 +msgstr "Перепаковать"
  1.1545 +
  1.1546 +#: tazpanel/pkgs.cgi:138
  1.1547 +msgid "Save configuration"
  1.1548 +msgstr "Сохранить настройки"
  1.1549 +
  1.1550 +#: tazpanel/pkgs.cgi:139
  1.1551 +msgid "List configuration files"
  1.1552 +msgstr "Список файлов настроек"
  1.1553 +
  1.1554 +#: tazpanel/pkgs.cgi:140
  1.1555 +msgid "Quick check"
  1.1556 +msgstr "Быстрая проверка"
  1.1557 +
  1.1558 +#: tazpanel/pkgs.cgi:141
  1.1559 +msgid "Full check"
  1.1560 +msgstr "Полная проверка"
  1.1561 +
  1.1562 +#: tazpanel/pkgs.cgi:142
  1.1563 +msgid "Clean"
  1.1564 +msgstr ""
  1.1565 +
  1.1566 +#: tazpanel/pkgs.cgi:143
  1.1567 +msgid "Set link"
  1.1568 +msgstr "Установить ссылку"
  1.1569 +
  1.1570 +#: tazpanel/pkgs.cgi:144
  1.1571 +msgid "Remove link"
  1.1572 +msgstr "Удалить ссылку"
  1.1573 +
  1.1574 +#: tazpanel/pkgs.cgi:145
  1.1575 +#, fuzzy
  1.1576 +msgid "Add mirror"
  1.1577 +msgstr "зеркало"
  1.1578 +
  1.1579 +#: tazpanel/pkgs.cgi:146
  1.1580 +#, fuzzy
  1.1581 +msgid "Add repository"
  1.1582 +msgstr "Репозиторий: %s"
  1.1583 +
  1.1584 +#: tazpanel/pkgs.cgi:147
  1.1585 +#, fuzzy
  1.1586 +msgid "Toggle all"
  1.1587 +msgstr "Переключить все"
  1.1588 +
  1.1589 +#: tazpanel/pkgs.cgi:170
  1.1590  msgid "Search"
  1.1591  msgstr "Поиск"
  1.1592  
  1.1593 -#: pkgs.cgi:149
  1.1594 +#: tazpanel/pkgs.cgi:171
  1.1595  msgid "Files"
  1.1596  msgstr "Файлы"
  1.1597  
  1.1598 -#: pkgs.cgi:162 pkgs.cgi:709 pkgs.cgi:911
  1.1599 +#: tazpanel/pkgs.cgi:182 tazpanel/pkgs.cgi:803 tazpanel/pkgs.cgi:1036
  1.1600  msgid "Name"
  1.1601  msgstr "Название"
  1.1602  
  1.1603 -#: pkgs.cgi:164 pkgs.cgi:711
  1.1604 +#: tazpanel/pkgs.cgi:184 tazpanel/pkgs.cgi:806
  1.1605  msgid "Description"
  1.1606  msgstr "Описание"
  1.1607  
  1.1608 -#: pkgs.cgi:165
  1.1609 -msgid "Web"
  1.1610 -msgstr "Сайт"
  1.1611 +#: tazpanel/pkgs.cgi:222
  1.1612 +#, fuzzy
  1.1613 +msgid "All packages"
  1.1614 +msgstr "Доступные пакеты"
  1.1615  
  1.1616 -#: pkgs.cgi:176
  1.1617 +#: tazpanel/pkgs.cgi:226
  1.1618  msgid "Categories"
  1.1619  msgstr "Категории"
  1.1620  
  1.1621 -#: pkgs.cgi:191
  1.1622 -msgid "all"
  1.1623 -msgstr "все"
  1.1624 +#: tazpanel/pkgs.cgi:244
  1.1625 +#, fuzzy
  1.1626 +msgid "Repository"
  1.1627 +msgstr "Репозиторий: %s"
  1.1628  
  1.1629 -#: pkgs.cgi:192
  1.1630 -#, fuzzy
  1.1631 -msgid "extra"
  1.1632 -msgstr "Распаковать"
  1.1633 -
  1.1634 -#: pkgs.cgi:198
  1.1635 -msgid "Repositories"
  1.1636 -msgstr "Репозитории"
  1.1637 -
  1.1638 -#: pkgs.cgi:199
  1.1639 +#: tazpanel/pkgs.cgi:247
  1.1640  msgid "Public"
  1.1641  msgstr "Общественный"
  1.1642  
  1.1643 -#: pkgs.cgi:209
  1.1644 +#: tazpanel/pkgs.cgi:251
  1.1645  msgid "Any"
  1.1646  msgstr "Любой"
  1.1647  
  1.1648 -#: pkgs.cgi:259 pkgs.cgi:382
  1.1649 +#: tazpanel/pkgs.cgi:257
  1.1650 +msgid "All tags..."
  1.1651 +msgstr ""
  1.1652 +
  1.1653 +#: tazpanel/pkgs.cgi:258
  1.1654 +#, fuzzy
  1.1655 +msgid "All categories..."
  1.1656 +msgstr "Категории"
  1.1657 +
  1.1658 +#: tazpanel/pkgs.cgi:295 tazpanel/pkgs.cgi:977
  1.1659 +msgid "Repository: %s"
  1.1660 +msgstr "Репозиторий: %s"
  1.1661 +
  1.1662 +#: tazpanel/pkgs.cgi:304 tazpanel/pkgs.cgi:372
  1.1663 +#, fuzzy
  1.1664 +msgid "Pages:"
  1.1665 +msgstr "Пакеты"
  1.1666 +
  1.1667 +#: tazpanel/pkgs.cgi:446
  1.1668 +msgid "Listing linkable packages..."
  1.1669 +msgstr "Список ссылающихся пакетов…"
  1.1670 +
  1.1671 +#: tazpanel/pkgs.cgi:452
  1.1672 +msgid "Selection:"
  1.1673 +msgstr "Отмеченное:"
  1.1674 +
  1.1675 +#: tazpanel/pkgs.cgi:483
  1.1676 +#, fuzzy
  1.1677 +msgid "Categories list"
  1.1678 +msgstr "Категории"
  1.1679 +
  1.1680 +#: tazpanel/pkgs.cgi:492 tazpanel/pkgs.cgi:805
  1.1681 +msgid "Category"
  1.1682 +msgstr "Категория"
  1.1683 +
  1.1684 +#: tazpanel/pkgs.cgi:526
  1.1685  msgid "Listing packages..."
  1.1686  msgstr "Список пакетов…"
  1.1687  
  1.1688 -#: pkgs.cgi:267 pkgs.cgi:327 pkgs.cgi:390 pkgs.cgi:447 pkgs.cgi:556
  1.1689 -msgid "Selection:"
  1.1690 -msgstr "Отмеченное:"
  1.1691 +#: tazpanel/pkgs.cgi:533
  1.1692 +#, fuzzy
  1.1693 +msgid "All packages of category \"%s\""
  1.1694 +msgstr "Установленные пакеты категории «%s»"
  1.1695  
  1.1696 -#: pkgs.cgi:268 pkgs.cgi:651
  1.1697 -msgid "Remove"
  1.1698 -msgstr "Удалить"
  1.1699 +#: tazpanel/pkgs.cgi:537
  1.1700 +#, fuzzy
  1.1701 +msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
  1.1702 +msgstr "Установленные пакеты категории «%s»"
  1.1703  
  1.1704 -#: pkgs.cgi:274 pkgs.cgi:334 pkgs.cgi:399 pkgs.cgi:456 pkgs.cgi:523
  1.1705 -#: pkgs.cgi:1008
  1.1706 -msgid "Check upgrades"
  1.1707 -msgstr "Проверить обновления"
  1.1708 +#: tazpanel/pkgs.cgi:538
  1.1709 +#, fuzzy
  1.1710 +msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
  1.1711 +msgstr "Установленные пакеты категории «%s»"
  1.1712  
  1.1713 -#: pkgs.cgi:318
  1.1714 -msgid "Listing linkable packages..."
  1.1715 -msgstr "Список ссылающихся пакетов…"
  1.1716 +#: tazpanel/pkgs.cgi:543 tazpanel/pkgs.cgi:1082
  1.1717 +#, fuzzy
  1.1718 +msgid "Packages list"
  1.1719 +msgstr "Пакет %s"
  1.1720  
  1.1721 -#: pkgs.cgi:321 pkgs.cgi:1002
  1.1722 -msgid "Linkable packages"
  1.1723 -msgstr "Присоединенные пакеты"
  1.1724 +#: tazpanel/pkgs.cgi:549 tazpanel/pkgs.cgi:589 tazpanel/pkgs.cgi:677
  1.1725 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1218 tazpanel/pkgs.cgi:1248
  1.1726 +#, fuzzy
  1.1727 +msgid "Selected packages:"
  1.1728 +msgstr "Заблокированных пакетов:"
  1.1729  
  1.1730 -#: pkgs.cgi:328
  1.1731 -msgid "Link"
  1.1732 -msgstr "Ссылка"
  1.1733 -
  1.1734 -#: pkgs.cgi:385
  1.1735 -msgid "Category: %s"
  1.1736 -msgstr "Категория: %s"
  1.1737 -
  1.1738 -#: pkgs.cgi:409 pkgs.cgi:882
  1.1739 -msgid "Repository: %s"
  1.1740 -msgstr "Репозиторий: %s"
  1.1741 -
  1.1742 -#: pkgs.cgi:440
  1.1743 +#: tazpanel/pkgs.cgi:583
  1.1744  msgid "Searching packages..."
  1.1745  msgstr "Поиск пакетов…"
  1.1746  
  1.1747 -#: pkgs.cgi:443
  1.1748 +#: tazpanel/pkgs.cgi:586
  1.1749  msgid "Search packages"
  1.1750  msgstr "Поиск пакетов"
  1.1751  
  1.1752 -#: pkgs.cgi:450 pkgs.cgi:559
  1.1753 -msgid "Toogle all"
  1.1754 -msgstr "Переключить все"
  1.1755 -
  1.1756 -#: pkgs.cgi:470
  1.1757 +#: tazpanel/pkgs.cgi:604
  1.1758  msgid "File"
  1.1759  msgstr "Файл"
  1.1760  
  1.1761 -#: pkgs.cgi:511
  1.1762 +#: tazpanel/pkgs.cgi:643
  1.1763  msgid "Recharging lists..."
  1.1764  msgstr "Обновление списка…"
  1.1765  
  1.1766 -#: pkgs.cgi:514
  1.1767 +#: tazpanel/pkgs.cgi:646
  1.1768  msgid "Recharge"
  1.1769  msgstr "Обновить"
  1.1770  
  1.1771 -#: pkgs.cgi:519
  1.1772 +#: tazpanel/pkgs.cgi:650
  1.1773  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  1.1774  msgstr "Поиск новых и обновленных пакетов"
  1.1775  
  1.1776 -#: pkgs.cgi:531
  1.1777 +#: tazpanel/pkgs.cgi:656
  1.1778  msgid "Recharging packages list"
  1.1779  msgstr "Обновить список пакетов"
  1.1780  
  1.1781 -#: pkgs.cgi:536
  1.1782 +#: tazpanel/pkgs.cgi:661
  1.1783  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  1.1784  msgstr ""
  1.1785  "Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить "
  1.1786  "обновления."
  1.1787  
  1.1788 -#: pkgs.cgi:548
  1.1789 +#: tazpanel/pkgs.cgi:671
  1.1790  msgid "Checking for upgrades..."
  1.1791  msgstr "Проверка обновлений…"
  1.1792  
  1.1793 -#: pkgs.cgi:551
  1.1794 +#: tazpanel/pkgs.cgi:674
  1.1795  msgid "Up packages"
  1.1796  msgstr "Обновить пакеты"
  1.1797  
  1.1798 -#: pkgs.cgi:620
  1.1799 -msgid "Performing tasks on packages"
  1.1800 -msgstr "Выполнение задач над пакетами"
  1.1801 +#: tazpanel/pkgs.cgi:720
  1.1802 +#, fuzzy
  1.1803 +msgid "Installing: %s"
  1.1804 +msgstr "Установленные файлы: %s"
  1.1805  
  1.1806 -#: pkgs.cgi:630
  1.1807 -msgid "Executing %s for: %s"
  1.1808 -msgstr "Выполняется %s для: %s"
  1.1809 +#: tazpanel/pkgs.cgi:721
  1.1810 +#, fuzzy
  1.1811 +msgid "Removing: %s"
  1.1812 +msgstr "Удаление пакета «%s»"
  1.1813  
  1.1814 -#: pkgs.cgi:635
  1.1815 +#: tazpanel/pkgs.cgi:722
  1.1816 +#, fuzzy
  1.1817 +msgid "Linking: %s"
  1.1818 +msgstr "Отсутствует: %s"
  1.1819 +
  1.1820 +#: tazpanel/pkgs.cgi:723
  1.1821 +#, fuzzy
  1.1822 +msgid "Blocking: %s"
  1.1823 +msgstr "Загружается: %s"
  1.1824 +
  1.1825 +#: tazpanel/pkgs.cgi:724
  1.1826 +#, fuzzy
  1.1827 +msgid "Unblocking: %s"
  1.1828 +msgstr "Загружается: %s"
  1.1829 +
  1.1830 +#: tazpanel/pkgs.cgi:725
  1.1831 +#, fuzzy
  1.1832 +msgid "(Un)blocking: %s"
  1.1833 +msgstr "Загружается: %s"
  1.1834 +
  1.1835 +#: tazpanel/pkgs.cgi:726
  1.1836 +#, fuzzy
  1.1837 +msgid "Repacking: %s"
  1.1838 +msgstr "Перепаковка «%s»"
  1.1839 +
  1.1840 +#: tazpanel/pkgs.cgi:737
  1.1841  msgid "y"
  1.1842  msgstr "y"
  1.1843  
  1.1844 -#: pkgs.cgi:654
  1.1845 +#: tazpanel/pkgs.cgi:748
  1.1846  msgid "Getting package info..."
  1.1847  msgstr "Получение информации о пакете…"
  1.1848  
  1.1849 -#: pkgs.cgi:669
  1.1850 +#: tazpanel/pkgs.cgi:753
  1.1851  msgid "Package %s"
  1.1852  msgstr "Пакет %s"
  1.1853  
  1.1854 -#: pkgs.cgi:677
  1.1855 -msgid "Install (Non Free)"
  1.1856 -msgstr "Установить (несвободные)"
  1.1857 -
  1.1858 -#: pkgs.cgi:685
  1.1859 -msgid "Unblock"
  1.1860 -msgstr "Разблокировать"
  1.1861 -
  1.1862 -#: pkgs.cgi:689
  1.1863 -msgid "Block"
  1.1864 -msgstr "Заблокировать"
  1.1865 -
  1.1866 -#: pkgs.cgi:693
  1.1867 -msgid "Repack"
  1.1868 -msgstr "Перепаковать"
  1.1869 -
  1.1870 -#: pkgs.cgi:712
  1.1871 -msgid "Category"
  1.1872 -msgstr "Категория"
  1.1873 -
  1.1874 -#: pkgs.cgi:716
  1.1875 +#: tazpanel/pkgs.cgi:807
  1.1876  msgid "Maintainer"
  1.1877  msgstr "Мэйнтейнер"
  1.1878  
  1.1879 -#: pkgs.cgi:717 pkgs.cgi:746
  1.1880 +#: tazpanel/pkgs.cgi:808
  1.1881 +#, fuzzy
  1.1882 +msgid "License"
  1.1883 +msgstr "Лицензия   : %s"
  1.1884 +
  1.1885 +#: tazpanel/pkgs.cgi:809
  1.1886  msgid "Website"
  1.1887  msgstr "Сайт"
  1.1888  
  1.1889 -#: pkgs.cgi:718 pkgs.cgi:747
  1.1890 +#: tazpanel/pkgs.cgi:811
  1.1891  msgid "Sizes"
  1.1892  msgstr "Размер"
  1.1893  
  1.1894 -#: pkgs.cgi:728
  1.1895 +#: tazpanel/pkgs.cgi:813
  1.1896  msgid "Suggested"
  1.1897  msgstr "Предлагает"
  1.1898  
  1.1899 -#: pkgs.cgi:734
  1.1900 -msgid "Tags"
  1.1901 -msgstr "Теги"
  1.1902 -
  1.1903 -#: pkgs.cgi:740
  1.1904 +#: tazpanel/pkgs.cgi:836 tazpanel/pkgs.cgi:843
  1.1905  msgid "Installed files: %s"
  1.1906  msgstr "Установленные файлы: %s"
  1.1907  
  1.1908 -#: pkgs.cgi:799 pkgs.cgi:928
  1.1909 -msgid "Set link"
  1.1910 -msgstr "Установить ссылку"
  1.1911 -
  1.1912 -#: pkgs.cgi:802 pkgs.cgi:929
  1.1913 -msgid "Remove link"
  1.1914 -msgstr "Удалить ссылку"
  1.1915 -
  1.1916 -#: pkgs.cgi:810
  1.1917 +#: tazpanel/pkgs.cgi:894
  1.1918  msgid "TazPkg administration and settings"
  1.1919  msgstr "Администрирование и настройка TazPkg"
  1.1920  
  1.1921 -#: pkgs.cgi:814
  1.1922 -msgid "Save configuration"
  1.1923 -msgstr "Сохранить настройки"
  1.1924 -
  1.1925 -#: pkgs.cgi:816
  1.1926 -msgid "List configuration files"
  1.1927 -msgstr "Список файлов настроек"
  1.1928 -
  1.1929 -#: pkgs.cgi:818
  1.1930 -msgid "Quick check"
  1.1931 -msgstr "Быстрая проверка"
  1.1932 -
  1.1933 -#: pkgs.cgi:820
  1.1934 -msgid "Full check"
  1.1935 -msgstr "Полная проверка"
  1.1936 -
  1.1937 -#: pkgs.cgi:825
  1.1938 +#: tazpanel/pkgs.cgi:903
  1.1939  msgid "Creating the package..."
  1.1940  msgstr "Создание пакета…"
  1.1941  
  1.1942 -#: pkgs.cgi:830
  1.1943 +#: tazpanel/pkgs.cgi:907
  1.1944  msgid "Path:"
  1.1945  msgstr "Путь:"
  1.1946  
  1.1947 -#: pkgs.cgi:846
  1.1948 +#: tazpanel/pkgs.cgi:921
  1.1949  msgid "Checking packages consistency..."
  1.1950  msgstr "Проверка целостности пакетов…"
  1.1951  
  1.1952 -#: pkgs.cgi:852
  1.1953 +#: tazpanel/pkgs.cgi:926
  1.1954  msgid "Full packages check..."
  1.1955  msgstr "Полная проверка пакетов…"
  1.1956  
  1.1957 -#: pkgs.cgi:859
  1.1958 +#: tazpanel/pkgs.cgi:936 tazpanel/pkgs.cgi:947
  1.1959 +#, fuzzy
  1.1960 +msgid "%s is installed on /mnt/packages"
  1.1961 +msgstr "Установленные пакеты"
  1.1962 +
  1.1963 +#: tazpanel/pkgs.cgi:960
  1.1964  msgid "Packages cache"
  1.1965  msgstr "Кеш пакетов"
  1.1966  
  1.1967 -#: pkgs.cgi:864
  1.1968 +#: tazpanel/pkgs.cgi:962
  1.1969  msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
  1.1970  msgstr "Пакетов в кеше: %s (%s)"
  1.1971  
  1.1972 -#: pkgs.cgi:871
  1.1973 -msgid "Default mirror"
  1.1974 -msgstr "Зеркало по умолчанию"
  1.1975 -
  1.1976 -#: pkgs.cgi:875
  1.1977 +#: tazpanel/pkgs.cgi:969
  1.1978  msgid "Current mirror list"
  1.1979  msgstr "Список текущих зеркал"
  1.1980  
  1.1981 -#: pkgs.cgi:899
  1.1982 +#: tazpanel/pkgs.cgi:992 tazpanel/pkgs.cgi:1024
  1.1983 +msgid "Delete"
  1.1984 +msgstr "Удалить"
  1.1985 +
  1.1986 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1014
  1.1987  msgid "Private repositories"
  1.1988  msgstr "Частные репозитории"
  1.1989  
  1.1990 -#: pkgs.cgi:912
  1.1991 -msgid "mirror"
  1.1992 -msgstr "зеркало"
  1.1993 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1037
  1.1994 +msgid "URL:"
  1.1995 +msgstr ""
  1.1996  
  1.1997 -#: pkgs.cgi:918
  1.1998 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1047
  1.1999  msgid "Link to another SliTaz installation"
  1.2000  msgstr "Ссылка на другой установленный SliTaz"
  1.2001  
  1.2002 -#: pkgs.cgi:920
  1.2003 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1050
  1.2004  msgid ""
  1.2005  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  1.2006  "able to install packages using soft links to it."
  1.2007 @@ -1516,11 +1576,11 @@
  1.2008  "Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного "
  1.2009  "SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них."
  1.2010  
  1.2011 -#: pkgs.cgi:936
  1.2012 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1061
  1.2013  msgid "SliTaz packages DVD"
  1.2014  msgstr "DVD с пакетами SliTaz"
  1.2015  
  1.2016 -#: pkgs.cgi:938
  1.2017 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1064
  1.2018  msgid ""
  1.2019  "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
  1.2020  "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  1.2021 @@ -1532,81 +1592,227 @@
  1.2022  "использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно "
  1.2023  "записать на DVD или установить на USB-флеш."
  1.2024  
  1.2025 -#: pkgs.cgi:948
  1.2026 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1067
  1.2027 +msgid "Install from ISO image:"
  1.2028 +msgstr "Установить из образа ISO:"
  1.2029 +
  1.2030 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1074
  1.2031  msgid "Download DVD image"
  1.2032  msgstr "Загрузить образ DVD"
  1.2033  
  1.2034 -#: pkgs.cgi:950
  1.2035 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1076
  1.2036  msgid "Install from DVD/USB key"
  1.2037  msgstr "Установить с DVD или USB-флеш"
  1.2038  
  1.2039 -#: pkgs.cgi:953
  1.2040 -msgid "Install from ISO image:"
  1.2041 -msgstr "Установить из образа ISO:"
  1.2042 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1085
  1.2043 +msgid ""
  1.2044 +"Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
  1.2045 +"100, turning off the pager: 0)."
  1.2046 +msgstr ""
  1.2047  
  1.2048 -#: pkgs.cgi:965 pkgs.cgi:977
  1.2049 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1090
  1.2050 +msgid "Set"
  1.2051 +msgstr ""
  1.2052 +
  1.2053 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1116
  1.2054  #, fuzzy
  1.2055 -msgid "%s is installed on /mnt/packages"
  1.2056 -msgstr "Установленные пакеты"
  1.2057 +msgid "Licenses for package %s"
  1.2058 +msgstr "Отсутствуют файлы, установленные пакетом «%s»:"
  1.2059  
  1.2060 -#: pkgs.cgi:992
  1.2061 -msgid "Summary"
  1.2062 -msgstr "Сводка"
  1.2063 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1137
  1.2064 +msgid "%s license on %s website"
  1.2065 +msgstr ""
  1.2066  
  1.2067 -#: pkgs.cgi:1016
  1.2068 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1138
  1.2069 +msgid "Read online:"
  1.2070 +msgstr ""
  1.2071 +
  1.2072 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1138
  1.2073 +msgid "Read local:"
  1.2074 +msgstr ""
  1.2075 +
  1.2076 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1181
  1.2077 +#, fuzzy
  1.2078 +msgid "Tags list"
  1.2079 +msgstr "Обновить список"
  1.2080 +
  1.2081 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1184
  1.2082 +#, fuzzy
  1.2083 +msgid "List of tags in all repositories"
  1.2084 +msgstr "Список всех установленных пакетов"
  1.2085 +
  1.2086 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1185
  1.2087 +msgid "List of tags in repository \"%s\""
  1.2088 +msgstr ""
  1.2089 +
  1.2090 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1214
  1.2091 +#, fuzzy
  1.2092 +msgid "Tag \"%s\""
  1.2093 +msgstr "Перепаковка «%s»"
  1.2094 +
  1.2095 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1245
  1.2096 +#, fuzzy
  1.2097 +msgid "Blocked packages list"
  1.2098 +msgstr "Заблокированные пакеты"
  1.2099 +
  1.2100 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1293
  1.2101 +msgid "Last recharge:"
  1.2102 +msgstr "Последнее обновление:"
  1.2103 +
  1.2104 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1304
  1.2105 +msgid "%d day ago."
  1.2106 +msgid_plural "%d days ago."
  1.2107 +msgstr[0] ""
  1.2108 +msgstr[1] ""
  1.2109 +msgstr[2] ""
  1.2110 +
  1.2111 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1306
  1.2112 +msgid "Today at %s."
  1.2113 +msgstr ""
  1.2114 +
  1.2115 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1307
  1.2116 +msgid "Yesterday at %s."
  1.2117 +msgstr ""
  1.2118 +
  1.2119 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1310
  1.2120 +msgid "It is recommended to [recharge] the lists."
  1.2121 +msgstr ""
  1.2122 +
  1.2123 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1314
  1.2124 +msgid "never."
  1.2125 +msgstr ""
  1.2126 +
  1.2127 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1315
  1.2128 +msgid "You need to [download] the lists for further work."
  1.2129 +msgstr ""
  1.2130 +
  1.2131 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1319
  1.2132 +msgid "Installed packages:"
  1.2133 +msgstr "Установленных пакетов:"
  1.2134 +
  1.2135 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1324
  1.2136 +msgid "Mirrored packages:"
  1.2137 +msgstr "Пакетов в репозитории:"
  1.2138 +
  1.2139 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1329
  1.2140 +msgid "Upgradeable packages:"
  1.2141 +msgstr "Доступно обновленных пакетов:"
  1.2142 +
  1.2143 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1334
  1.2144 +msgid "Installed files:"
  1.2145 +msgstr "Установленных файлов:"
  1.2146 +
  1.2147 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1337
  1.2148 +msgid "Blocked packages:"
  1.2149 +msgstr "Заблокированных пакетов:"
  1.2150 +
  1.2151 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1347
  1.2152  msgid "Latest log entries"
  1.2153  msgstr "Последние записи журнала"
  1.2154  
  1.2155 -#: tazpkg-notify:26
  1.2156 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1349
  1.2157 +msgid "Show"
  1.2158 +msgstr ""
  1.2159 +
  1.2160 +#: tazpkg-notify:35
  1.2161  msgid "%s installed package"
  1.2162  msgid_plural "%s installed packages"
  1.2163  msgstr[0] "%s установленный пакет"
  1.2164  msgstr[1] "%s установленных пакета"
  1.2165  msgstr[2] "%s установленных пакетов"
  1.2166  
  1.2167 -#: tazpkg-notify:43
  1.2168 +#: tazpkg-notify:54
  1.2169  msgid "Checking packages lists - %s"
  1.2170  msgstr "Проверка списка пакетов — %s"
  1.2171  
  1.2172 -#: tazpkg-notify:55
  1.2173 +#: tazpkg-notify:67
  1.2174  msgid "Recharge lists"
  1.2175  msgstr "Обновить списки"
  1.2176  
  1.2177 -#: tazpkg-notify:56
  1.2178 +#: tazpkg-notify:68
  1.2179  msgid "Check upgrade"
  1.2180  msgstr "Проверить обновления"
  1.2181  
  1.2182 -#: tazpkg-notify:57
  1.2183 +#: tazpkg-notify:69
  1.2184  msgid "TazPkg SHell"
  1.2185  msgstr "Оболочка TazPkg"
  1.2186  
  1.2187 -#: tazpkg-notify:58
  1.2188 +#: tazpkg-notify:70
  1.2189  msgid "TazPkg manual"
  1.2190  msgstr "Руководство TazPkg"
  1.2191  
  1.2192 -#: tazpkg-notify:59
  1.2193 +#: tazpkg-notify:71
  1.2194  msgid "Close notification"
  1.2195  msgstr "Закрыть уведомление"
  1.2196  
  1.2197 -#: tazpkg-notify:78
  1.2198 +#: tazpkg-notify:91
  1.2199  msgid "No packages list found - %s"
  1.2200  msgstr "Список пакетов не обнаружен — %s"
  1.2201  
  1.2202 -#: tazpkg-notify:86
  1.2203 +#: tazpkg-notify:100
  1.2204  msgid "Your packages list is older than 10 days"
  1.2205  msgstr "Ваш список пакетов старше 10 дней"
  1.2206  
  1.2207 -#: tazpkg-notify:95
  1.2208 +#: tazpkg-notify:110
  1.2209  msgid "There is %s upgradeable package"
  1.2210  msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
  1.2211  msgstr[0] "Можно обновить %s пакет"
  1.2212  msgstr[1] "Можно обновить %s пакета"
  1.2213  msgstr[2] "Можно обновить %s пакетов"
  1.2214  
  1.2215 -#: tazpkg-notify:104
  1.2216 +#: tazpkg-notify:120
  1.2217  msgid "System is up to date - %s"
  1.2218  msgstr "Система в актуальном состоянии — %s"
  1.2219  
  1.2220 +#~ msgid "Sorry, no description available for this package."
  1.2221 +#~ msgstr "Описание для этого пакета недоступно."
  1.2222 +
  1.2223 +#~ msgid "Package \"%s\" is already in the blocked packages list."
  1.2224 +#~ msgstr "Пакет «%s» уже заблокирован."
  1.2225 +
  1.2226 +#~ msgid "Add package \"%s\" to: %s..."
  1.2227 +#~ msgstr "Добавление пакета «%s» к %s…"
  1.2228 +
  1.2229 +#~ msgid "Removing package \"%s\" from: %s..."
  1.2230 +#~ msgstr "Удаление пакета «%s» из %s…"
  1.2231 +
  1.2232 +#~ msgid "Package \"%s\" is not in the blocked packages list."
  1.2233 +#~ msgstr "Пакет «%s» не был заблокирован."
  1.2234 +
  1.2235 +#~ msgid "(Older than 10 days)"
  1.2236 +#~ msgstr "(старше, чем 10 дней)"
  1.2237 +
  1.2238 +#~ msgid "(Not older than 10 days)"
  1.2239 +#~ msgstr "(не старше, чем 10 дней)"
  1.2240 +
  1.2241 +#~ msgid "Use as default"
  1.2242 +#~ msgstr "Использовать по умолчанию"
  1.2243 +
  1.2244 +#~ msgid "Web"
  1.2245 +#~ msgstr "Сайт"
  1.2246 +
  1.2247 +#~ msgid "all"
  1.2248 +#~ msgstr "все"
  1.2249 +
  1.2250 +#, fuzzy
  1.2251 +#~ msgid "extra"
  1.2252 +#~ msgstr "Распаковать"
  1.2253 +
  1.2254 +#~ msgid "Repositories"
  1.2255 +#~ msgstr "Репозитории"
  1.2256 +
  1.2257 +#~ msgid "Category: %s"
  1.2258 +#~ msgstr "Категория: %s"
  1.2259 +
  1.2260 +#~ msgid "Performing tasks on packages"
  1.2261 +#~ msgstr "Выполнение задач над пакетами"
  1.2262 +
  1.2263 +#~ msgid "Executing %s for: %s"
  1.2264 +#~ msgstr "Выполняется %s для: %s"
  1.2265 +
  1.2266 +#~ msgid "Default mirror"
  1.2267 +#~ msgstr "Зеркало по умолчанию"
  1.2268 +
  1.2269  #~ msgid "Website:"
  1.2270  #~ msgstr "Сайт:"
  1.2271