tazpkg diff po/ru.po @ rev 775
Make pot and msgmerge
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Thu Apr 09 22:55:48 2015 +0200 (2015-04-09) |
parents | 1ab24812ad7e |
children | c62e153dab37 |
line diff
1.1 --- a/po/ru.po Sat Dec 13 16:31:09 2014 +0200 1.2 +++ b/po/ru.po Thu Apr 09 22:55:48 2015 +0200 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:58+0200\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2015-04-09 21:14+0200\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 03:24+0300\n" 1.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 1.11 "Language-Team: Russian\n" 1.12 @@ -21,314 +21,314 @@ 1.13 "X-Poedit-Basepath: ../../\n" 1.14 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 1.15 1.16 -#: tazpkg:59 pkgs.cgi:177 1.17 +#: tazpkg:59 1.18 msgid "base-system" 1.19 msgstr "базовая-система" 1.20 1.21 -#: tazpkg:59 pkgs.cgi:178 1.22 +#: tazpkg:59 1.23 msgid "x-window" 1.24 msgstr "иксы" 1.25 1.26 -#: tazpkg:60 pkgs.cgi:179 1.27 +#: tazpkg:60 1.28 msgid "utilities" 1.29 msgstr "утилиты" 1.30 1.31 -#: tazpkg:60 pkgs.cgi:180 1.32 +#: tazpkg:60 1.33 msgid "network" 1.34 msgstr "сеть" 1.35 1.36 -#: tazpkg:61 pkgs.cgi:182 1.37 +#: tazpkg:61 1.38 msgid "graphics" 1.39 msgstr "графика" 1.40 1.41 -#: tazpkg:61 pkgs.cgi:184 1.42 +#: tazpkg:61 1.43 msgid "multimedia" 1.44 msgstr "мультимедиа" 1.45 1.46 -#: tazpkg:62 pkgs.cgi:183 1.47 +#: tazpkg:62 1.48 msgid "office" 1.49 msgstr "офис" 1.50 1.51 -#: tazpkg:62 pkgs.cgi:185 1.52 +#: tazpkg:62 1.53 msgid "development" 1.54 msgstr "разработка" 1.55 1.56 -#: tazpkg:63 pkgs.cgi:186 1.57 +#: tazpkg:63 1.58 msgid "system-tools" 1.59 msgstr "система" 1.60 1.61 -#: tazpkg:63 pkgs.cgi:187 1.62 +#: tazpkg:63 1.63 msgid "security" 1.64 msgstr "безопасность" 1.65 1.66 -#: tazpkg:64 pkgs.cgi:181 1.67 +#: tazpkg:64 1.68 msgid "games" 1.69 msgstr "игры" 1.70 1.71 -#: tazpkg:64 pkgs.cgi:188 1.72 +#: tazpkg:64 1.73 msgid "misc" 1.74 msgstr "прочее" 1.75 1.76 -#: tazpkg:64 pkgs.cgi:189 1.77 +#: tazpkg:64 1.78 msgid "meta" 1.79 msgstr "мета" 1.80 1.81 -#: tazpkg:65 pkgs.cgi:190 1.82 +#: tazpkg:65 1.83 msgid "non-free" 1.84 msgstr "несвободные" 1.85 1.86 -#: tazpkg:144 1.87 +#: tazpkg:149 1.88 msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 1.89 msgstr "Менеджер пакетов SliTaz, версия %s" 1.90 1.91 -#: tazpkg:146 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:66 1.92 +#: tazpkg:151 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:78 1.93 msgid "Usage:" 1.94 msgstr "Использование:" 1.95 1.96 -#: tazpkg:147 1.97 +#: tazpkg:152 1.98 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 1.99 msgstr "" 1.100 "tazpkg [команда] [пакет|папка|шаблон|список|категория|--опции] [папка|--" 1.101 "опции]" 1.102 1.103 -#: tazpkg:149 1.104 +#: tazpkg:154 1.105 msgid "SHell:" 1.106 msgstr "Оболочка:" 1.107 1.108 -#: tazpkg:151 1.109 +#: tazpkg:156 1.110 msgid "Commands:" 1.111 msgstr "Команды:" 1.112 1.113 -#: tazpkg:153 1.114 +#: tazpkg:158 1.115 msgid "Print this short usage" 1.116 msgstr "Эта короткая справка" 1.117 1.118 -#: tazpkg:154 1.119 +#: tazpkg:159 1.120 msgid "Show known bugs in packages" 1.121 msgstr "Известные ошибки в пакетах" 1.122 1.123 -#: tazpkg:155 1.124 +#: tazpkg:160 1.125 msgid "Show TazPkg activity log" 1.126 msgstr "Показать журнал действий TazPkg" 1.127 1.128 -#: tazpkg:156 1.129 +#: tazpkg:161 1.130 msgid "List installed packages on the system" 1.131 msgstr "Список установленных пакетов" 1.132 1.133 -#: tazpkg:157 1.134 +#: tazpkg:162 1.135 msgid "List all available packages on the mirror" 1.136 msgstr "Список всех доступных в репозитории пакетов" 1.137 1.138 -#: tazpkg:158 1.139 +#: tazpkg:163 1.140 msgid "Print information about a package" 1.141 msgstr "Информация о пакете" 1.142 1.143 -#: tazpkg:159 1.144 +#: tazpkg:164 1.145 msgid "Print description of a package" 1.146 msgstr "Описание пакета" 1.147 1.148 -#: tazpkg:160 1.149 +#: tazpkg:165 1.150 msgid "List the files installed with a package" 1.151 msgstr "Список файлов пакета" 1.152 1.153 -#: tazpkg:161 1.154 +#: tazpkg:166 1.155 msgid "List the configuration files" 1.156 msgstr "Список всех конфигурационных файлов" 1.157 1.158 -#: tazpkg:163 1.159 +#: tazpkg:168 1.160 msgid "Search for a package by pattern or name" 1.161 msgstr "Поиск пакета по шаблону или названию" 1.162 1.163 -#: tazpkg:164 1.164 +#: tazpkg:169 1.165 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 1.166 msgstr "Поиск в репозитории пакета, имеющего указанный файл" 1.167 1.168 -#: tazpkg:165 1.169 +#: tazpkg:170 1.170 msgid "Search for file in all installed packages files" 1.171 msgstr "Поиск файла среди файлов всех установленных пакетов" 1.172 1.173 -#: tazpkg:167 1.174 +#: tazpkg:172 1.175 msgid "Download a package into the current directory" 1.176 msgstr "Загрузить пакет в текущую папку" 1.177 1.178 -#: tazpkg:168 1.179 +#: tazpkg:173 1.180 msgid "Download and install a package from the mirror" 1.181 msgstr "Загрузить пакет из репозитория и установить его" 1.182 1.183 -#: tazpkg:169 1.184 +#: tazpkg:174 1.185 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 1.186 msgstr "Загрузить из репозитория список пакетов и установить их" 1.187 1.188 -#: tazpkg:170 1.189 +#: tazpkg:175 1.190 msgid "Install a local package" 1.191 msgstr "Установить локальный пакет" 1.192 1.193 -#: tazpkg:171 1.194 +#: tazpkg:176 1.195 #, fuzzy 1.196 msgid "Install all packages from a list of packages" 1.197 msgstr "Установить все пакеты из списка пакетов" 1.198 1.199 -#: tazpkg:172 1.200 +#: tazpkg:177 1.201 msgid "Remove the specified package and all installed files" 1.202 msgstr "Удалить указанный пакет и все установленные им файлы" 1.203 1.204 -#: tazpkg:173 1.205 +#: tazpkg:178 1.206 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 1.207 msgstr "Распаковать пакет (*.tazpkg) в папку" 1.208 1.209 -#: tazpkg:174 1.210 +#: tazpkg:179 1.211 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 1.212 msgstr "Упаковать распакованное или подготовленное дерево пакета" 1.213 1.214 -#: tazpkg:176 1.215 +#: tazpkg:181 1.216 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 1.217 msgstr "Получить свежий список пакетов репозитория" 1.218 1.219 -#: tazpkg:177 1.220 +#: tazpkg:182 1.221 msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 1.222 msgstr "Проверить %s пакетов, показать и установить обновления" 1.223 1.224 -#: tazpkg:179 1.225 +#: tazpkg:184 1.226 msgid "Create a package archive from an installed package" 1.227 msgstr "Создать пакет из файлов установленного пакета" 1.228 1.229 -#: tazpkg:180 1.230 +#: tazpkg:185 1.231 msgid "Create a package archive with configuration files" 1.232 msgstr "Создать пакет со всеми конфигурационными файлами" 1.233 1.234 -#: tazpkg:181 1.235 +#: tazpkg:186 1.236 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 1.237 msgstr "Перепаковать пакет с лучшей степенью сжатия" 1.238 1.239 -#: tazpkg:182 1.240 +#: tazpkg:187 1.241 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 1.242 msgstr "Блокировать|разблокировать установленный пакет для обновлений" 1.243 1.244 -#: tazpkg:183 1.245 +#: tazpkg:188 1.246 msgid "Verify consistency of installed packages" 1.247 msgstr "Проверить целостность установленных пакетов" 1.248 1.249 -#: tazpkg:185 1.250 +#: tazpkg:190 1.251 msgid "Install the flavor list of packages" 1.252 msgstr "Установить список пакетов flavor" 1.253 1.254 -#: tazpkg:186 1.255 +#: tazpkg:191 1.256 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 1.257 msgstr "Установить список пакетов flavor и удалить прочие" 1.258 1.259 -#: tazpkg:188 1.260 +#: tazpkg:193 1.261 msgid "Change release and update packages" 1.262 msgstr "Изменить релиз и обновить пакеты" 1.263 1.264 -#: tazpkg:189 1.265 +#: tazpkg:194 1.266 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 1.267 msgstr "Очистить кэш загруженных пакетов" 1.268 1.269 -#: tazpkg:191 1.270 +#: tazpkg:196 1.271 msgid "Display dependencies tree" 1.272 msgstr "Показать дерево зависимостей" 1.273 1.274 -#: tazpkg:192 1.275 +#: tazpkg:197 1.276 msgid "Display reverse dependencies tree" 1.277 msgstr "Показать дерево обратных зависимостей" 1.278 1.279 -#: tazpkg:194 1.280 +#: tazpkg:199 1.281 msgid "Convert alien package to tazpkg" 1.282 msgstr "Конвертировать «чужой» пакет в формат tazpkg" 1.283 1.284 -#: tazpkg:195 1.285 +#: tazpkg:200 1.286 msgid "Link a package from another slitaz installation" 1.287 msgstr "Присоединить пакет из другого установленного SliTaz" 1.288 1.289 -#: tazpkg:197 1.290 +#: tazpkg:202 1.291 msgid "Change the mirror url configuration" 1.292 msgstr "Изменить настройки URL репозитория" 1.293 1.294 -#: tazpkg:198 1.295 +#: tazpkg:203 1.296 msgid "List undigest mirrors" 1.297 msgstr "Список неофициальных репозиториев" 1.298 1.299 -#: tazpkg:199 1.300 +#: tazpkg:204 1.301 msgid "Remove an undigest mirror" 1.302 msgstr "Удалить неофициальный репозиторий" 1.303 1.304 -#: tazpkg:200 1.305 +#: tazpkg:205 1.306 msgid "Add an undigest mirror" 1.307 msgstr "Добавить неофициальный репозиторий" 1.308 1.309 -#: tazpkg:201 1.310 +#: tazpkg:206 1.311 msgid "Update an undigest mirror" 1.312 msgstr "Обновить неофициальный репозиторий" 1.313 1.314 -#: tazpkg:203 1.315 +#: tazpkg:208 1.316 msgid "Replay post install script from package" 1.317 msgstr "Повторно выполнить пост-установочный скрипт из пакета" 1.318 1.319 -#: tazpkg:211 1.320 +#: tazpkg:216 1.321 msgid "Usage for command up:" 1.322 msgstr "Использование команды up:" 1.323 1.324 -#: tazpkg:211 1.325 +#: tazpkg:216 1.326 msgid "option" 1.327 msgstr "параметр" 1.328 1.329 -#: tazpkg:213 1.330 +#: tazpkg:218 1.331 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 1.332 msgstr "" 1.333 "Без параметров запускается в интерактивном режиме с подтверждением установки" 1.334 1.335 -#: tazpkg:215 1.336 +#: tazpkg:220 1.337 msgid "Where options are:" 1.338 msgstr "Список параметров:" 1.339 1.340 -#: tazpkg:217 1.341 +#: tazpkg:222 1.342 msgid "Check only for available upgrades" 1.343 msgstr "Только проверить наличие обновлений" 1.344 1.345 -#: tazpkg:218 1.346 +#: tazpkg:223 1.347 msgid "Force recharge of packages list and check" 1.348 msgstr "Принудительно перезагрузить список пакетов и проверить" 1.349 1.350 -#: tazpkg:219 1.351 +#: tazpkg:224 1.352 msgid "Check for upgrades and install them all" 1.353 msgstr "Проверить обновления и установить их все" 1.354 1.355 -#: tazpkg:222 tazpkg:1528 tazpkg:1552 tazpkg:1613 tazpkg:1688 tazpkg:1743 1.356 -#: tazpkg:2831 1.357 +#: tazpkg:227 tazpkg:1545 tazpkg:1569 tazpkg:1630 tazpkg:1705 tazpkg:1760 1.358 +#: tazpkg:2901 1.359 msgid "Example:" 1.360 msgstr "Пример:" 1.361 1.362 -#: tazpkg:234 1.363 +#: tazpkg:239 1.364 msgid "Creating folder \"%s\"..." 1.365 msgstr "Создание папки «%s»…" 1.366 1.367 -#: tazpkg:266 1.368 +#: tazpkg:271 1.369 msgid "Please specify a package name on the command line." 1.370 msgstr "Укажите название пакета в командной строке." 1.371 1.372 -#: tazpkg:279 tazpkg:402 1.373 +#: tazpkg:284 tazpkg:407 1.374 msgid "Unable to find file \"%s\"" 1.375 msgstr "Не удалось найти файл «%s»" 1.376 1.377 -#: tazpkg:292 1.378 +#: tazpkg:297 1.379 msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 1.380 msgstr "Не удалось найти рецепт «%s»" 1.381 1.382 -#: tazpkg:354 1.383 +#: tazpkg:359 1.384 msgid "\"%s\" package is already installed." 1.385 msgstr "Пакет «%s» уже был установлен." 1.386 1.387 -#: tazpkg:355 1.388 +#: tazpkg:360 1.389 msgid "You can use the --forced option to force installation." 1.390 msgstr "" 1.391 "Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет, либо " 1.392 "удалите и установите заново этот пакет." 1.393 1.394 -#: tazpkg:372 1.395 +#: tazpkg:377 1.396 msgid "Unable to find the list \"%s\"" 1.397 msgstr "Не удалось найти список «%s»" 1.398 1.399 -#: tazpkg:374 1.400 +#: tazpkg:379 1.401 msgid "" 1.402 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 1.403 "packages available on the mirror." 1.404 @@ -336,113 +336,113 @@ 1.405 "Вы должны запустить «tazpkg recharge» от имени root, чтобы получить свежий\n" 1.406 "список пакетов, доступных в репозитории." 1.407 1.408 -#: tazpkg:391 1.409 +#: tazpkg:396 1.410 msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 1.411 msgstr "Создаётся файл «%s». Пожалуйста, подождите…" 1.412 1.413 -#: tazpkg:403 1.414 +#: tazpkg:408 1.415 msgid "Please run tazpkg as root." 1.416 msgstr "Пожалуйста, запустите tazpkg с правами root." 1.417 1.418 -#: tazpkg:524 1.419 +#: tazpkg:529 1.420 msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 1.421 msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в списке пакетов репозитория." 1.422 1.423 -#: tazpkg:611 1.424 +#: tazpkg:616 1.425 msgid "Extracting package..." 1.426 msgstr "Распаковка пакета…" 1.427 1.428 -#: tazpkg:687 1.429 +#: tazpkg:692 1.430 msgid "Installation of package \"%s\"" 1.431 msgstr "Установка пакета «%s»" 1.432 1.433 -#: tazpkg:689 1.434 +#: tazpkg:694 1.435 msgid "Copying package..." 1.436 msgstr "Копирование пакета…" 1.437 1.438 -#: tazpkg:705 1.439 +#: tazpkg:710 1.440 msgid "Checking post install dependencies..." 1.441 msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей…" 1.442 1.443 -#: tazpkg:708 1.444 +#: tazpkg:713 1.445 msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 1.446 msgstr "Выполните «%s» в «/» и повторите." 1.447 1.448 -#: tazpkg:790 1.449 +#: tazpkg:796 1.450 msgid "Saving configuration files..." 1.451 msgstr "Сохранение конфигурационных файлов…" 1.452 1.453 -#: tazpkg:806 1.454 +#: tazpkg:814 1.455 msgid "Installing package..." 1.456 msgstr "Установка пакета…" 1.457 1.458 -#: tazpkg:811 1.459 +#: tazpkg:819 1.460 msgid "Removing old package..." 1.461 msgstr "Удаление старого пакета…" 1.462 1.463 -#: tazpkg:820 1.464 +#: tazpkg:828 1.465 msgid "Removing all tmp files..." 1.466 msgstr "Удаление всех временных файлов…" 1.467 1.468 -#: tazpkg:866 1.469 +#: tazpkg:875 1.470 msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 1.471 msgstr "Пакет «%s» (%s) установлен." 1.472 1.473 -#: tazpkg:905 1.474 +#: tazpkg:914 1.475 msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 1.476 msgstr "Не удалось загрузить «%s» по адресу «%s». Завершение." 1.477 1.478 -#: tazpkg:999 1.479 +#: tazpkg:1008 1.480 msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 1.481 msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между «%s» и «%s»." 1.482 1.483 -#: tazpkg:1004 1.484 +#: tazpkg:1013 1.485 msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 1.486 msgstr "Отслеживание зависимостей пакета «%s»" 1.487 1.488 -#: tazpkg:1009 1.489 +#: tazpkg:1018 1.490 msgid "Missing package \"%s\"" 1.491 msgstr "Отсутствует пакет «%s»" 1.492 1.493 -#: tazpkg:1013 1.494 +#: tazpkg:1022 1.495 msgid "%s missing package to install." 1.496 msgid_plural "%s missing packages to install." 1.497 msgstr[0] "Отсутствует %s пакет для установки." 1.498 msgstr[1] "Отсутствуют %s пакета для установки." 1.499 msgstr[2] "Отсутствуют %s пакетов для установки." 1.500 1.501 -#: tazpkg:1033 1.502 +#: tazpkg:1042 1.503 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 1.504 msgstr "Установить все отсутствующие зависимости? (y/N)" 1.505 1.506 -#: tazpkg:1048 1.507 +#: tazpkg:1057 1.508 msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 1.509 msgstr "Проверка наличия пакета «%s» в локальном списке…" 1.510 1.511 -#: tazpkg:1074 1.512 +#: tazpkg:1083 1.513 msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 1.514 msgstr "Зависимости пакета «%s» оставлены нерешенными." 1.515 1.516 -#: tazpkg:1075 1.517 +#: tazpkg:1084 1.518 msgid "The package is installed but will probably not work." 1.519 msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 1.520 1.521 -#: tazpkg:1085 1.522 +#: tazpkg:1094 tazpanel/pkgs.cgi:494 1.523 msgid "Installed packages" 1.524 msgstr "Установленные пакеты" 1.525 1.526 -#: tazpkg:1097 1.527 +#: tazpkg:1106 1.528 msgid "%s installed package found for \"%s\"" 1.529 msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\"" 1.530 msgstr[0] "Найден %s установленный пакет по шаблону «%s»" 1.531 msgstr[1] "Найдены %s установленных пакета по шаблону «%s»" 1.532 msgstr[2] "Найдено %s установленных пакетов по шаблону «%s»" 1.533 1.534 -#: tazpkg:1107 1.535 +#: tazpkg:1116 tazpanel/pkgs.cgi:493 1.536 msgid "Available packages" 1.537 msgstr "Доступные пакеты" 1.538 1.539 -#: tazpkg:1118 tazpkg:1144 1.540 +#: tazpkg:1128 tazpkg:1154 1.541 msgid "" 1.542 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run " 1.543 "\"%s\" once as root before searching." 1.544 @@ -451,26 +451,26 @@ 1.545 "получить больше информации, запустите «%s» от имени root перед тем как " 1.546 "искать." 1.547 1.548 -#: tazpkg:1123 tazpkg:1149 1.549 +#: tazpkg:1133 tazpkg:1159 1.550 msgid "%s available package found for \"%s\"" 1.551 msgid_plural "%s available packages found for \"%s\"" 1.552 msgstr[0] "Найден %s доступный пакет по шаблону «%s»" 1.553 msgstr[1] "Найдены %s доступных пакета по шаблону «%s»" 1.554 msgstr[2] "Найдено %s доступных пакетов по шаблону «%s»" 1.555 1.556 -#: tazpkg:1134 1.557 +#: tazpkg:1144 1.558 msgid "Matching packages name with version and desc" 1.559 msgstr "Соответствие имени пакета, версии и описания" 1.560 1.561 -#: tazpkg:1201 1.562 +#: tazpkg:1211 1.563 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 1.564 msgstr "Не удалось найти редакцию «%s». Остановлено." 1.565 1.566 -#: tazpkg:1216 1.567 +#: tazpkg:1226 1.568 msgid "Current mirror(s)" 1.569 msgstr "Текущие зеркала" 1.570 1.571 -#: tazpkg:1219 1.572 +#: tazpkg:1229 1.573 msgid "" 1.574 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 1.575 "specify the complete address to the directory of the packages and packages." 1.576 @@ -479,196 +479,201 @@ 1.577 "Укажите адрес нового зеркала (http, ftp или локальный путь). Вы должны " 1.578 "указать полный адрес к папке, содержащей пакеты и файл «packages.list»." 1.579 1.580 -#: tazpkg:1222 1.581 +#: tazpkg:1232 1.582 msgid "New mirror(s) URL: " 1.583 msgstr "Адреса новых зеркал:" 1.584 1.585 -#: tazpkg:1230 1.586 +#: tazpkg:1240 1.587 msgid "Nothing has been changed." 1.588 msgstr "Ничего не было изменено." 1.589 1.590 -#: tazpkg:1232 1.591 +#: tazpkg:1242 1.592 msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\"" 1.593 msgstr "Новый адрес репозитория: «%s»" 1.594 1.595 -#: tazpkg:1357 1.596 +#: tazpkg:1367 1.597 msgid "Blocked packages" 1.598 msgstr "Заблокированные пакеты" 1.599 1.600 -#: tazpkg:1361 1.601 +#: tazpkg:1371 1.602 msgid "No blocked packages found." 1.603 msgstr "Заблокированные пакеты отсутствуют." 1.604 1.605 -#: tazpkg:1367 1.606 +#: tazpkg:1377 1.607 msgid "Packages categories" 1.608 msgstr "Категории пакетов" 1.609 1.610 -#: tazpkg:1372 1.611 +#: tazpkg:1382 1.612 msgid "%s category" 1.613 msgid_plural "%s categories" 1.614 msgstr[0] "%s категория" 1.615 msgstr[1] "%s категории" 1.616 msgstr[2] "%s категорий" 1.617 1.618 -#: tazpkg:1379 1.619 +#: tazpkg:1389 1.620 msgid "List of all installed packages" 1.621 msgstr "Список всех установленных пакетов" 1.622 1.623 -#: tazpkg:1386 1.624 +#: tazpkg:1396 1.625 msgid "%s package installed." 1.626 msgid_plural "%s packages installed." 1.627 msgstr[0] "Установлен %s пакет." 1.628 msgstr[1] "Установлены %s пакета." 1.629 msgstr[2] "Установлено %s пакетов." 1.630 1.631 -#: tazpkg:1394 1.632 +#: tazpkg:1404 tazpanel/pkgs.cgi:532 1.633 msgid "Installed packages of category \"%s\"" 1.634 msgstr "Установленные пакеты категории «%s»" 1.635 1.636 -#: tazpkg:1405 1.637 +#: tazpkg:1415 1.638 msgid "%s package installed of category \"%s\"." 1.639 msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"." 1.640 msgstr[0] "%s пакет установлен в категории «%s»." 1.641 msgstr[1] "%s пакета установлены в категории «%s»." 1.642 msgstr[2] "%s пакетов установлено в категории «%s»." 1.643 1.644 -#: tazpkg:1418 tazpkg:2234 1.645 +#: tazpkg:1428 tazpkg:2258 1.646 msgid "Mirrored packages diff" 1.647 msgstr "Обновления в пакетах зеркала" 1.648 1.649 -#: tazpkg:1422 1.650 +#: tazpkg:1432 1.651 msgid "%s new package listed on the mirror." 1.652 msgid_plural "%s new packages listed on the mirror." 1.653 msgstr[0] "В репозитории появился %s новый пакет." 1.654 msgstr[1] "В репозитории появились %s новых пакета." 1.655 msgstr[2] "В репозитории появилось %s новых пакетов." 1.656 1.657 -#: tazpkg:1427 1.658 +#: tazpkg:1437 1.659 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 1.660 msgstr "Невозможно вывести список, packages.diff не обнаружен." 1.661 1.662 -#: tazpkg:1428 1.663 +#: tazpkg:1438 1.664 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 1.665 msgstr "Перезагрузите ваш текущий список для создания первой разницы." 1.666 1.667 -#: tazpkg:1432 1.668 +#: tazpkg:1442 1.669 msgid "List of available packages on the mirror" 1.670 msgstr "Список пакетов, доступных на зеркале" 1.671 1.672 -#: tazpkg:1437 1.673 +#: tazpkg:1447 1.674 msgid "%s package in the last recharged list." 1.675 msgid_plural "%s packages in the last recharged list." 1.676 msgstr[0] "Последний обновленный список содержит %s пакет." 1.677 msgstr[1] "Последний обновленный список содержит %s пакета." 1.678 msgstr[2] "Последний обновленный список содержит %s пакетов." 1.679 1.680 -#: tazpkg:1447 1.681 +#: tazpkg:1457 1.682 msgid "Installed files by \"%s\"" 1.683 msgstr "Файлы, устанавливаемые пакетом «%s»" 1.684 1.685 -#: tazpkg:1451 tazpkg:1603 1.686 +#: tazpkg:1461 tazpkg:1620 1.687 msgid "%s file" 1.688 msgid_plural "%s files" 1.689 msgstr[0] "%s файл" 1.690 msgstr[1] "%s файла" 1.691 msgstr[2] "%s файлов" 1.692 1.693 -#: tazpkg:1462 1.694 +#: tazpkg:1472 1.695 msgid "TazPKG information" 1.696 msgstr "Информация TazPkg" 1.697 1.698 -#: tazpkg:1472 1.699 +#: tazpkg:1484 1.700 msgid "Package : %s" 1.701 msgstr "Пакет : %s" 1.702 1.703 -#: tazpkg:1473 1.704 +#: tazpkg:1485 1.705 msgid "Version : %s" 1.706 msgstr "Версия : %s" 1.707 1.708 -#: tazpkg:1474 1.709 +#: tazpkg:1486 1.710 msgid "Category : %s" 1.711 msgstr "Категория : %s" 1.712 1.713 -#: tazpkg:1475 1.714 +#: tazpkg:1487 1.715 msgid "Short desc : %s" 1.716 msgstr "Описание : %s" 1.717 1.718 -#: tazpkg:1476 1.719 +#: tazpkg:1488 1.720 msgid "Maintainer : %s" 1.721 msgstr "Мэйнтейнер : %s" 1.722 1.723 -#: tazpkg:1477 1.724 +#: tazpkg:1489 1.725 msgid "License : %s" 1.726 msgstr "Лицензия : %s" 1.727 1.728 -#: tazpkg:1478 1.729 +#: tazpkg:1490 1.730 msgid "Depends : %s" 1.731 msgstr "Зависимости: %s" 1.732 1.733 -#: tazpkg:1479 1.734 +#: tazpkg:1491 1.735 msgid "Suggested : %s" 1.736 msgstr "Предлагает : %s" 1.737 1.738 -#: tazpkg:1480 1.739 +#: tazpkg:1492 1.740 msgid "Build deps : %s" 1.741 msgstr "Зав.компил.: %s" 1.742 1.743 -#: tazpkg:1481 1.744 +#: tazpkg:1493 1.745 msgid "Wanted src : %s" 1.746 msgstr "Исходники : %s" 1.747 1.748 -#: tazpkg:1482 1.749 +#: tazpkg:1494 1.750 msgid "Web site : %s" 1.751 msgstr "Веб-сайт : %s" 1.752 1.753 -#: tazpkg:1483 1.754 +#: tazpkg:1495 1.755 +#, fuzzy 1.756 +msgid "Size : %s" 1.757 +msgstr "Ярлыки : %s" 1.758 + 1.759 +#: tazpkg:1496 1.760 msgid "Tags : %s" 1.761 msgstr "Ярлыки : %s" 1.762 1.763 -#: tazpkg:1491 1.764 +#: tazpkg:1505 1.765 msgid "Description of package \"%s\"" 1.766 msgstr "Описание пакета «%s»" 1.767 1.768 -#: tazpkg:1496 1.769 -msgid "Sorry, no description available for this package." 1.770 -msgstr "Описание для этого пакета недоступно." 1.771 +#: tazpkg:1513 tazpkg:1788 tazpkg:2539 tazpkg:2558 tazpkg:2577 tazpkg:2815 1.772 +msgid "Package \"%s\" is not installed." 1.773 +msgstr "Пакет «%s» не установлен." 1.774 1.775 -#: tazpkg:1504 1.776 +#: tazpkg:1521 1.777 msgid "TazPKG Activity" 1.778 msgstr "Журнал действий TazPkg" 1.779 1.780 -#: tazpkg:1527 1.781 +#: tazpkg:1544 1.782 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 1.783 msgstr "Укажите шаблон или название пакета, который вы хотите найти." 1.784 1.785 -#: tazpkg:1532 1.786 +#: tazpkg:1549 1.787 msgid "Search result for \"%s\"" 1.788 msgstr "Результаты поиска «%s»" 1.789 1.790 -#: tazpkg:1551 tazpkg:1612 1.791 +#: tazpkg:1568 tazpkg:1629 1.792 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 1.793 msgstr "Укажите шаблон или название файла, который вы хотите найти." 1.794 1.795 -#: tazpkg:1556 1.796 +#: tazpkg:1573 1.797 msgid "Search result for file \"%s\"" 1.798 msgstr "Результаты поиска файла «%s»" 1.799 1.800 -#: tazpkg:1563 tazpkg:1586 1.801 +#: tazpkg:1580 tazpkg:1603 1.802 msgid "Package %s:" 1.803 msgstr "Пакет %s:" 1.804 1.805 -#: tazpkg:1617 1.806 +#: tazpkg:1634 1.807 msgid "Search result for package \"%s\"" 1.808 msgstr "Результаты поиска пакета «%s»" 1.809 1.810 -#: tazpkg:1637 1.811 +#: tazpkg:1654 1.812 msgid "%s package" 1.813 msgid_plural "%s packages" 1.814 msgstr[0] "%s пакет" 1.815 msgstr[1] "%s пакета" 1.816 msgstr[2] "%s пакетов" 1.817 1.818 -#: tazpkg:1686 1.819 +#: tazpkg:1703 1.820 msgid "" 1.821 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the list " 1.822 "of packages to install." 1.823 @@ -676,190 +681,186 @@ 1.824 "Перейдите (cd) в репозиторий пакетов и укажите список пакетов, которые " 1.825 "требуется установить." 1.826 1.827 -#: tazpkg:1694 1.828 +#: tazpkg:1711 1.829 msgid "Unable to find list \"%s\"" 1.830 msgstr "Не удалось найти список «%s»" 1.831 1.832 -#: tazpkg:1714 1.833 +#: tazpkg:1731 1.834 msgid "Adding implicit depends \"%s\"..." 1.835 msgstr "Добавление неявной зависимости «%s»…" 1.836 1.837 -#: tazpkg:1742 1.838 +#: tazpkg:1759 1.839 msgid "Please specify the release you want on the command line." 1.840 msgstr "Укажите требуемый релиз в командной строке." 1.841 1.842 -#: tazpkg:1771 tazpkg:2763 1.843 -msgid "Package \"%s\" is not installed." 1.844 -msgstr "Пакет «%s» не установлен." 1.845 - 1.846 -#: tazpkg:1789 1.847 +#: tazpkg:1806 1.848 msgid "The following packages depend on package \"%s\":" 1.849 msgstr "Следующие пакеты зависят от пакета «%s»:" 1.850 1.851 -#: tazpkg:1796 1.852 +#: tazpkg:1813 1.853 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":" 1.854 msgstr "Следующие пакеты были изменены пакетом «%s»:" 1.855 1.856 -#: tazpkg:1804 1.857 +#: tazpkg:1821 1.858 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)" 1.859 msgstr "Удалить пакет «%s» (%s)? (y/N)" 1.860 1.861 -#: tazpkg:1808 1.862 +#: tazpkg:1825 1.863 msgid "Removing package \"%s\"" 1.864 msgstr "Удаление пакета «%s»" 1.865 1.866 -#: tazpkg:1813 1.867 +#: tazpkg:1830 1.868 msgid "Removing all files installed..." 1.869 msgstr "Удаление всех установленных файлов…" 1.870 1.871 -#: tazpkg:1832 1.872 +#: tazpkg:1849 1.873 msgid "Removing package receipt..." 1.874 msgstr "Удаление рецепта пакета…" 1.875 1.876 -#: tazpkg:1849 1.877 +#: tazpkg:1866 1.878 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)" 1.879 msgstr "Удалять пакеты, зависящие от пакета «%s»? (y/N)" 1.880 1.881 -#: tazpkg:1864 1.882 +#: tazpkg:1881 1.883 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)" 1.884 msgstr "Переустановить пакеты, измененные пакетом «%s»? (y/N)" 1.885 1.886 -#: tazpkg:1870 1.887 +#: tazpkg:1887 1.888 msgid "Check %s for reinstallation" 1.889 msgstr "Проверка %s для переустановки" 1.890 1.891 -#: tazpkg:1880 1.892 +#: tazpkg:1897 1.893 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled." 1.894 msgstr "Деинсталляция пакета «%s» отменена." 1.895 1.896 -#: tazpkg:1889 1.897 +#: tazpkg:1906 1.898 msgid "Extracting package \"%s\"" 1.899 msgstr "Распаковка пакета «%s»" 1.900 1.901 -#: tazpkg:1900 tazpkg:1918 1.902 +#: tazpkg:1917 tazpkg:1935 1.903 msgid "Copying original package..." 1.904 msgstr "Копирование исходного пакета…" 1.905 1.906 -#: tazpkg:1907 1.907 +#: tazpkg:1924 1.908 msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\"" 1.909 msgstr "Пакет «%s» распакован в папку «%s»" 1.910 1.911 -#: tazpkg:1915 1.912 +#: tazpkg:1932 1.913 msgid "Recompressing package \"%s\"" 1.914 msgstr "Перепаковка пакета «%s»" 1.915 1.916 -#: tazpkg:1925 1.917 +#: tazpkg:1942 1.918 msgid "Recompressing the FS..." 1.919 msgstr "Перепаковка файловой системы…" 1.920 1.921 -#: tazpkg:1930 1.922 +#: tazpkg:1947 1.923 msgid "Creating new package..." 1.924 msgstr "Создание нового пакета…" 1.925 1.926 -#: tazpkg:1952 1.927 +#: tazpkg:1969 1.928 msgid "File lost" 1.929 msgstr "Нет файла" 1.930 1.931 -#: tazpkg:1965 pkgs.cgi:833 1.932 +#: tazpkg:1982 tazpanel/pkgs.cgi:827 tazpanel/pkgs.cgi:910 1.933 msgid "Configuration files" 1.934 msgstr "Конфигурационные файлы" 1.935 1.936 -#: tazpkg:2003 1.937 +#: tazpkg:2019 1.938 msgid "User configuration backup on date %s" 1.939 msgstr "Настройки пользователя, сохранённые %s" 1.940 1.941 -#: tazpkg:2020 1.942 +#: tazpkg:2036 1.943 msgid "Repacking \"%s\"" 1.944 msgstr "Перепаковка «%s»" 1.945 1.946 -#: tazpkg:2023 1.947 +#: tazpkg:2039 1.948 msgid "Can't repack package \"%s\"" 1.949 msgstr "Нельзя перепаковать пакет «%s»" 1.950 1.951 -#: tazpkg:2028 1.952 +#: tazpkg:2044 1.953 msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:" 1.954 msgstr "Нельзя перепаковать, файлы «%s» были изменены пакетами:" 1.955 1.956 -#: tazpkg:2041 1.957 +#: tazpkg:2057 1.958 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 1.959 msgstr "Нельзя перепаковать, следующие файлы отсутствуют:" 1.960 1.961 -#: tazpkg:2074 1.962 +#: tazpkg:2090 1.963 msgid "Can't repack, %s error." 1.964 msgstr "Не удалось перепаковать, ошибка %s." 1.965 1.966 -#: tazpkg:2086 1.967 +#: tazpkg:2102 1.968 msgid "Package \"%s\" repacked successfully." 1.969 msgstr "Пакет %s успешно переупакован." 1.970 1.971 -#: tazpkg:2087 tazpkg:2143 1.972 +#: tazpkg:2103 tazpkg:2168 1.973 msgid "Size: %s" 1.974 msgstr "Размер: %s" 1.975 1.976 -#: tazpkg:2097 1.977 +#: tazpkg:2113 1.978 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 1.979 msgstr "Отсутствует рецепт. Обратитесь к документации." 1.980 1.981 -#: tazpkg:2100 1.982 +#: tazpkg:2117 1.983 msgid "Packing package \"%s\"" 1.984 msgstr "Упаковка пакета «%s»" 1.985 1.986 -#: tazpkg:2102 1.987 +#: tazpkg:2120 1.988 msgid "Creating the list of files..." 1.989 msgstr "Создание списка файлов…" 1.990 1.991 -#: tazpkg:2108 1.992 +#: tazpkg:2127 1.993 msgid "Creating %s of files..." 1.994 msgstr "Создание %s файлов…" 1.995 1.996 -#: tazpkg:2122 1.997 +#: tazpkg:2143 1.998 msgid "Compressing the FS..." 1.999 msgstr "Сжатие файловой системы…" 1.1000 1.1001 -#: tazpkg:2129 1.1002 +#: tazpkg:2152 1.1003 msgid "Updating receipt sizes..." 1.1004 msgstr "Обновление размеров в рецепте…" 1.1005 1.1006 -#: tazpkg:2134 1.1007 +#: tazpkg:2158 1.1008 msgid "Creating full cpio archive..." 1.1009 msgstr "Создание полного архива cpio…" 1.1010 1.1011 -#: tazpkg:2137 1.1012 +#: tazpkg:2162 1.1013 msgid "Restoring original package tree..." 1.1014 msgstr "Восстановление исходного дерева пакета…" 1.1015 1.1016 -#: tazpkg:2141 1.1017 +#: tazpkg:2167 1.1018 msgid "Package \"%s\" compressed successfully." 1.1019 msgstr "Пакет %s успешно сжат." 1.1020 1.1021 -#: tazpkg:2168 1.1022 +#: tazpkg:2192 1.1023 msgid "Repository \"%s\" doesn't exist." 1.1024 msgstr "Репозиторий «%s» не существует." 1.1025 1.1026 -#: tazpkg:2186 1.1027 +#: tazpkg:2210 1.1028 msgid "Undigest %s" 1.1029 msgstr "Неофициальный %s" 1.1030 1.1031 -#: tazpkg:2188 1.1032 +#: tazpkg:2212 1.1033 msgid "Repository \"%s\" is up to date." 1.1034 msgstr "Репозиторий «%s» в актуальном состоянии." 1.1035 1.1036 -#: tazpkg:2203 1.1037 +#: tazpkg:2227 1.1038 msgid "Recharging undigest %s:" 1.1039 msgstr "Обновление с неофициального репозитория «%s»:" 1.1040 1.1041 -#: tazpkg:2207 1.1042 +#: tazpkg:2231 1.1043 msgid "Creating backup of the last packages list..." 1.1044 msgstr "Создание резервной копии последнего списка пакетов…" 1.1045 1.1046 -#: tazpkg:2238 1.1047 +#: tazpkg:2262 1.1048 msgid "%s new package on the mirror." 1.1049 msgid_plural "%s new packages on the mirror." 1.1050 msgstr[0] "В репозитории имеется %s новый пакет." 1.1051 msgstr[1] "В репозитории имеются %s новых пакета." 1.1052 msgstr[2] "В репозитории имеются %s новых пакетов." 1.1053 1.1054 -#: tazpkg:2242 1.1055 +#: tazpkg:2266 1.1056 msgid "" 1.1057 "Last %s is ready to use. Note that next time you recharge the list, a list " 1.1058 "of differences will be displayed to show new and upgradeable packages." 1.1059 @@ -868,277 +869,283 @@ 1.1060 "обновлении списка будет отображен список различий, содержащий новые и " 1.1061 "обновленные пакеты." 1.1062 1.1063 -#: tazpkg:2282 1.1064 +#: tazpkg:2306 1.1065 msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging." 1.1066 msgstr "Список «%s» старше одной недели… Обновление." 1.1067 1.1068 -#: tazpkg:2286 tazpkg-box:48 pkgs.cgi:469 1.1069 +#: tazpkg:2311 tazpkg-box:48 tazpanel/pkgs.cgi:603 1.1070 msgid "Package" 1.1071 msgstr "Пакет" 1.1072 1.1073 -#: tazpkg:2286 tazpkg-box:49 pkgs.cgi:163 pkgs.cgi:710 1.1074 +#: tazpkg:2311 tazpkg-box:49 tazpanel/pkgs.cgi:183 tazpanel/pkgs.cgi:804 1.1075 msgid "Version" 1.1076 msgstr "Версия" 1.1077 1.1078 -#: tazpkg:2286 1.1079 +#: tazpkg:2311 1.1080 msgid "Status" 1.1081 msgstr "Состояние" 1.1082 1.1083 -#: tazpkg:2311 1.1084 +#: tazpkg:2339 1.1085 msgid "Blocked" 1.1086 msgstr "заблокирован" 1.1087 1.1088 -#: tazpkg:2318 1.1089 +#: tazpkg:2346 1.1090 msgid "New build" 1.1091 msgstr "Новая сборка" 1.1092 1.1093 -#: tazpkg:2320 1.1094 +#: tazpkg:2348 1.1095 msgid "New version %s" 1.1096 msgstr "Новая версия %s" 1.1097 1.1098 -#: tazpkg:2333 1.1099 +#: tazpkg:2361 1.1100 msgid "System is up-to-date..." 1.1101 msgstr "Система в актуальном состоянии…" 1.1102 1.1103 -#: tazpkg:2337 1.1104 +#: tazpkg:2365 1.1105 msgid "%s installed package scanned in %ds" 1.1106 msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds" 1.1107 msgstr[0] "%s установленный пакет просканирован за %d с" 1.1108 msgstr[1] "%s установленных пакета просканированы за %d с" 1.1109 msgstr[2] "%s установленных пакетов просканировано за %d с" 1.1110 1.1111 -#: tazpkg:2343 1.1112 +#: tazpkg:2371 1.1113 msgid "%s blocked" 1.1114 msgid_plural "%s blocked" 1.1115 msgstr[0] "%s заблокирован" 1.1116 msgstr[1] "%s заблокированы" 1.1117 msgstr[2] "%s заблокировано" 1.1118 1.1119 -#: tazpkg:2347 1.1120 +#: tazpkg:2376 1.1121 msgid "You have %s available upgrade (%s)" 1.1122 msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)" 1.1123 msgstr[0] "Доступно обновление %s пакета (%s)" 1.1124 msgstr[1] "Доступно обновление %s пакетов (%s)" 1.1125 msgstr[2] "Доступно обновление %s пакетов (%s)" 1.1126 1.1127 -#: tazpkg:2358 1.1128 +#: tazpkg:2387 1.1129 msgid "Do you wish to install them now? (y/N)" 1.1130 msgstr "Хотите установить их сейчас? (y/N)" 1.1131 1.1132 -#: tazpkg:2370 1.1133 +#: tazpkg:2399 1.1134 msgid "Leaving without any upgrades installed." 1.1135 msgstr "Ничего не было обновлено." 1.1136 1.1137 -#: tazpkg:2384 1.1138 +#: tazpkg:2413 1.1139 msgid "No known bugs." 1.1140 msgstr "Нет известных ошибок." 1.1141 1.1142 -#: tazpkg:2390 1.1143 +#: tazpkg:2419 1.1144 msgid "Bug list completed" 1.1145 msgstr "Список ошибок завершен" 1.1146 1.1147 -#: tazpkg:2392 1.1148 +#: tazpkg:2421 1.1149 msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:" 1.1150 msgstr "Ошибки в пакете «%s» версии %s:" 1.1151 1.1152 -#: tazpkg:2412 1.1153 +#: tazpkg:2441 1.1154 msgid "The package \"%s\" installation has not completed" 1.1155 msgstr "Установка пакета «%s» не была завершена" 1.1156 1.1157 -#: tazpkg:2420 1.1158 +#: tazpkg:2449 1.1159 msgid "The package \"%s\" has been modified by:" 1.1160 msgstr "Пакет «%s» был изменен пакетами:" 1.1161 1.1162 -#: tazpkg:2426 1.1163 +#: tazpkg:2455 1.1164 msgid "Files lost from package \"%s\":" 1.1165 msgstr "Отсутствуют файлы, установленные пакетом «%s»:" 1.1166 1.1167 -#: tazpkg:2430 1.1168 +#: tazpkg:2459 1.1169 msgid "target of symlink" 1.1170 msgstr "цель ссылки" 1.1171 1.1172 -#: tazpkg:2436 1.1173 +#: tazpkg:2465 1.1174 msgid "Missing dependencies for package \"%s\":" 1.1175 msgstr "Отсутствуют зависимости пакета «%s»:" 1.1176 1.1177 -#: tazpkg:2444 1.1178 +#: tazpkg:2473 1.1179 msgid "Dependencies loop between \"%s\" and:" 1.1180 msgstr "Циклическая зависимость между пакетами «%s» и:" 1.1181 1.1182 -#: tazpkg:2449 1.1183 +#: tazpkg:2478 1.1184 msgid "Looking for known bugs..." 1.1185 msgstr "Просмотр известных ошибок…" 1.1186 1.1187 -#: tazpkg:2478 1.1188 +#: tazpkg:2507 1.1189 msgid "The following packages provide file \"%s\":" 1.1190 msgstr "Следующие пакеты содержат файл «%s»:" 1.1191 1.1192 -#: tazpkg:2483 1.1193 +#: tazpkg:2512 1.1194 msgid "(overridden by %s)" 1.1195 msgstr "(изменен пакетами %s)" 1.1196 1.1197 -#: tazpkg:2492 1.1198 +#: tazpkg:2521 1.1199 msgid "No package has installed the following files:" 1.1200 msgstr "Следующие файлы не были установлены ни одним из пакетов:" 1.1201 1.1202 -#: tazpkg:2501 1.1203 +#: tazpkg:2530 1.1204 msgid "Check completed." 1.1205 msgstr "Проверка завершена." 1.1206 1.1207 -#: tazpkg:2510 1.1208 -msgid "Package \"%s\" is already in the blocked packages list." 1.1209 -msgstr "Пакет «%s» уже заблокирован." 1.1210 +#: tazpkg:2542 1.1211 +#, fuzzy 1.1212 +msgid "Package \"%s\" is already blocked." 1.1213 +msgstr "Пакет «%s» уже установлен." 1.1214 1.1215 -#: tazpkg:2512 1.1216 -msgid "Add package \"%s\" to: %s..." 1.1217 -msgstr "Добавление пакета «%s» к %s…" 1.1218 +#: tazpkg:2547 tazpkg:2588 1.1219 +#, fuzzy 1.1220 +msgid "Package \"%s\" blocked." 1.1221 +msgstr "Пакет «%s» не установлен." 1.1222 1.1223 -#: tazpkg:2528 1.1224 -msgid "Removing package \"%s\" from: %s..." 1.1225 -msgstr "Удаление пакета «%s» из %s…" 1.1226 +#: tazpkg:2564 tazpkg:2583 1.1227 +#, fuzzy 1.1228 +msgid "Package \"%s\" unblocked." 1.1229 +msgstr "Пакет «%s» не установлен." 1.1230 1.1231 -#: tazpkg:2536 1.1232 -msgid "Package \"%s\" is not in the blocked packages list." 1.1233 -msgstr "Пакет «%s» не был заблокирован." 1.1234 +#: tazpkg:2566 1.1235 +#, fuzzy 1.1236 +msgid "Package \"%s\" is not blocked." 1.1237 +msgstr "Пакет «%s» не установлен." 1.1238 1.1239 -#: tazpkg:2554 tazpkg:2599 1.1240 +#: tazpkg:2606 tazpkg:2651 1.1241 msgid "rootconfig needs --root= option used." 1.1242 msgstr "Для rootconfig обязателен параметр --root=" 1.1243 1.1244 -#: tazpkg:2566 tazpkg:2630 1.1245 +#: tazpkg:2618 tazpkg:2682 1.1246 msgid "Package \"%s\" already in the cache" 1.1247 msgstr "Пакет «%s» уже находится в кеше" 1.1248 1.1249 -#: tazpkg:2569 tazpkg:2633 1.1250 +#: tazpkg:2621 tazpkg:2685 1.1251 msgid "Continuing package \"%s\" download" 1.1252 msgstr "Продолжение загрузки пакета «%s»" 1.1253 1.1254 -#: tazpkg:2657 1.1255 +#: tazpkg:2709 1.1256 msgid "Path: %s" 1.1257 msgstr "Путь: %s" 1.1258 1.1259 -#: tazpkg:2658 1.1260 +#: tazpkg:2710 1.1261 msgid "Cleaning cache directory..." 1.1262 msgstr "Очищается папка кэша…" 1.1263 1.1264 -#: tazpkg:2663 1.1265 +#: tazpkg:2715 1.1266 msgid "%s file removed from cache (%s)." 1.1267 msgid_plural "%s files removed from cache (%s)." 1.1268 msgstr[0] "Из кэша удалён %s файл (%s)." 1.1269 msgstr[1] "Из кэша удалены %s файла (%s)." 1.1270 msgstr[2] "Из кэша удалено %s файлов (%s)." 1.1271 1.1272 -#: tazpkg:2677 1.1273 +#: tazpkg:2729 1.1274 msgid "Current undigest(s)" 1.1275 msgstr "Текущие неофициальные зеркала" 1.1276 1.1277 -#: tazpkg:2680 1.1278 +#: tazpkg:2732 1.1279 msgid "No undigest mirror found." 1.1280 msgstr "Неофициальные зеркала не обнаружены." 1.1281 1.1282 -#: tazpkg:2694 1.1283 +#: tazpkg:2746 1.1284 msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)" 1.1285 msgstr "Удалить неофициальный репозиторий «%s»? (y/N)" 1.1286 1.1287 -#: tazpkg:2696 1.1288 +#: tazpkg:2748 1.1289 msgid "Removing \"%s\" undigest..." 1.1290 msgstr "Удаление неофициального репозитория «%s»…" 1.1291 1.1292 -#: tazpkg:2702 1.1293 +#: tazpkg:2754 1.1294 msgid "Undigest \"%s\" not found" 1.1295 msgstr "Неофициальный репозиторий «%s» не найден" 1.1296 1.1297 -#: tazpkg:2719 1.1298 +#: tazpkg:2771 1.1299 msgid "Creating new undigest \"%s\"." 1.1300 msgstr "Создание нового неофициального репозитория «%s»." 1.1301 1.1302 -#: tazpkg:2744 1.1303 +#: tazpkg:2796 1.1304 msgid "Unknown option \"%s\"." 1.1305 msgstr "Неизвестный параметр «%s»." 1.1306 1.1307 -#: tazpkg:2759 1.1308 +#: tazpkg:2811 1.1309 msgid "Nothing to do for package \"%s\"." 1.1310 msgstr "Пакет «%s» не имеет пост-инсталляционных действий." 1.1311 1.1312 -#: tazpkg:2764 1.1313 +#: tazpkg:2816 1.1314 msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\"" 1.1315 msgstr "Установите пакет командой «%s» или «%s»" 1.1316 1.1317 -#: tazpkg:2778 1.1318 +#: tazpkg:2830 1.1319 #, fuzzy 1.1320 msgid "TazPKG SHell." 1.1321 msgstr "Оболочка TazPkg." 1.1322 1.1323 -#: tazpkg:2779 1.1324 +#: tazpkg:2831 1.1325 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.1326 msgstr "" 1.1327 "Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — " 1.1328 "выход." 1.1329 1.1330 -#: tazpkg:2788 1.1331 +#: tazpkg:2840 1.1332 #, fuzzy 1.1333 msgid "You are already running a TazPKG SHell." 1.1334 msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg." 1.1335 1.1336 -#: tazpkg:2829 1.1337 +#: tazpkg:2899 1.1338 msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root" 1.1339 msgstr "Использование: tazpkg link имя_пакета корень_slitaz" 1.1340 1.1341 -#: tazpkg:2833 1.1342 +#: tazpkg:2903 1.1343 msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM." 1.1344 msgstr "«%s» будет использовать менее 100 КБ ОЗУ на работающей системе." 1.1345 1.1346 -#: tazpkg:2838 1.1347 +#: tazpkg:2908 1.1348 msgid "Package \"%s\" is already installed." 1.1349 msgstr "Пакет «%s» уже установлен." 1.1350 1.1351 -#: tazpkg:2847 1.1352 +#: tazpkg:2917 1.1353 msgid "Missing: %s" 1.1354 msgstr "Отсутствует: %s" 1.1355 1.1356 -#: tazpkg:2851 1.1357 +#: tazpkg:2921 1.1358 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 1.1359 msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости? (y/N)" 1.1360 1.1361 -#: tazpkg:2860 1.1362 +#: tazpkg:2930 1.1363 #, fuzzy 1.1364 msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\"" 1.1365 msgstr "Отслеживание зависимостей пакета «%s»" 1.1366 1.1367 -#: tazpkg:2861 1.1368 +#: tazpkg:2931 1.1369 msgid "The package is installed but probably will not work." 1.1370 msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 1.1371 1.1372 -#: tazpkg-convert:29 1.1373 +#: modules/tazpkg-convert:29 1.1374 msgid "No dependency for:" 1.1375 msgstr "Отсутствует зависимость:" 1.1376 1.1377 -#: tazpkg-convert:32 1.1378 +#: modules/tazpkg-convert:32 1.1379 msgid "WARNING: unknown dependency for %s" 1.1380 msgstr "ВНИМАНИЕ: неизвестная зависимость %s" 1.1381 1.1382 -#: tazpkg-convert:87 tazpkg-convert:244 tazpkg-convert:312 tazpkg-convert:347 1.1383 -#: tazpkg-convert:427 1.1384 +#: modules/tazpkg-convert:87 modules/tazpkg-convert:240 1.1385 +#: modules/tazpkg-convert:278 modules/tazpkg-convert:346 1.1386 +#: modules/tazpkg-convert:381 modules/tazpkg-convert:461 1.1387 +#: modules/tazpkg-convert:703 modules/tazpkg-convert:724 1.1388 msgid "File \"%s\" does not look like %s package!" 1.1389 msgstr "Не похоже, чтобы файл «%s» являлся пакетом %s!" 1.1390 1.1391 -#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482 1.1392 +#: modules/tazpkg-convert:205 modules/tazpkg-convert:516 1.1393 msgid "Invalid target: %s (expected i386)" 1.1394 msgstr "Неверная платформа: %s (ожидалась i386)" 1.1395 1.1396 -#: tazpkg-convert:533 1.1397 +#: modules/tazpkg-convert:567 1.1398 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 1.1399 msgstr "Не удалось распаковать RPM, используя стандартные средства (rpm2cpio)." 1.1400 1.1401 -#: tazpkg-convert:534 1.1402 +#: modules/tazpkg-convert:568 1.1403 msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)" 1.1404 msgstr "Установить пакет «%s»? (y/N)" 1.1405 1.1406 -#: tazpkg-convert:573 1.1407 +#: modules/tazpkg-convert:607 1.1408 msgid "Arch \"%s\" not supported." 1.1409 msgstr "Архитектура «%s» не поддерживается." 1.1410 1.1411 -#: tazpkg-convert:660 1.1412 +#: modules/tazpkg-convert:769 1.1413 msgid "Unsupported format" 1.1414 msgstr "Неподдерживаемый формат" 1.1415 1.1416 @@ -1162,11 +1169,11 @@ 1.1417 msgid "Unpacked size" 1.1418 msgstr "Размер" 1.1419 1.1420 -#: tazpkg-box:52 pkgs.cgi:721 1.1421 +#: tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:812 1.1422 msgid "Depends" 1.1423 msgstr "Зависимости" 1.1424 1.1425 -#: tazpkg-box:66 pkgs.cgi:665 1.1426 +#: tazpkg-box:66 tazpanel/pkgs.cgi:131 1.1427 msgid "Install" 1.1428 msgstr "Установить" 1.1429 1.1430 @@ -1178,337 +1185,390 @@ 1.1431 msgid "Downloading: %s" 1.1432 msgstr "Загружается: %s" 1.1433 1.1434 -#: pkgs:5 1.1435 +#: tazpanel/pkgs.cgi:36 1.1436 msgid "Packages" 1.1437 msgstr "Пакеты" 1.1438 1.1439 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:262 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:458 pkgs.cgi:525 pkgs.cgi:565 1.1440 -#: pkgs.cgi:625 pkgs.cgi:703 pkgs.cgi:996 tazpkg-notify:54 1.1441 +#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:1289 1.1442 +msgid "Summary" 1.1443 +msgstr "Сводка" 1.1444 + 1.1445 +#: tazpanel/pkgs.cgi:39 tazpanel/pkgs.cgi:126 tazpanel/pkgs.cgi:221 1.1446 +#: tazpkg-notify:66 1.1447 msgid "My packages" 1.1448 msgstr "Мои пакеты" 1.1449 1.1450 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:272 pkgs.cgi:332 pkgs.cgi:397 pkgs.cgi:454 pkgs.cgi:563 1.1451 -#: pkgs.cgi:1006 1.1452 +#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:124 1.1453 msgid "Recharge list" 1.1454 msgstr "Обновить список" 1.1455 1.1456 -#: pkgs:12 1.1457 +#: tazpanel/pkgs.cgi:41 1.1458 msgid "Check updates" 1.1459 msgstr "Проверить обновления" 1.1460 1.1461 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:808 pkgs.cgi:1010 1.1462 +#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:129 tazpanel/pkgs.cgi:892 1.1463 msgid "Administration" 1.1464 msgstr "Администрирование" 1.1465 1.1466 -#: pkgs.cgi:19 1.1467 +#: tazpanel/pkgs.cgi:53 1.1468 msgid "TazPanel - Packages" 1.1469 msgstr "Пакеты | TazPanel" 1.1470 1.1471 -#: pkgs.cgi:70 1.1472 -msgid "Last recharge:" 1.1473 -msgstr "Последнее обновление:" 1.1474 +#: tazpanel/pkgs.cgi:125 1.1475 +msgid "Check upgrades" 1.1476 +msgstr "Проверить обновления" 1.1477 1.1478 -#: pkgs.cgi:77 1.1479 -msgid "(Older than 10 days)" 1.1480 -msgstr "(старше, чем 10 дней)" 1.1481 +#: tazpanel/pkgs.cgi:127 tazpanel/pkgs.cgi:810 1.1482 +msgid "Tags" 1.1483 +msgstr "Теги" 1.1484 1.1485 -#: pkgs.cgi:79 1.1486 -msgid "(Not older than 10 days)" 1.1487 -msgstr "(не старше, чем 10 дней)" 1.1488 +#: tazpanel/pkgs.cgi:128 tazpanel/pkgs.cgi:449 1.1489 +msgid "Linkable packages" 1.1490 +msgstr "Присоединенные пакеты" 1.1491 1.1492 -#: pkgs.cgi:83 1.1493 -msgid "Installed packages:" 1.1494 -msgstr "Установленных пакетов:" 1.1495 +#: tazpanel/pkgs.cgi:130 1.1496 +msgid "Install (Non Free)" 1.1497 +msgstr "Установить (несвободные)" 1.1498 1.1499 -#: pkgs.cgi:85 1.1500 -msgid "Mirrored packages:" 1.1501 -msgstr "Пакетов в репозитории:" 1.1502 - 1.1503 -#: pkgs.cgi:87 1.1504 -msgid "Upgradeable packages:" 1.1505 -msgstr "Доступно обновленных пакетов:" 1.1506 - 1.1507 -#: pkgs.cgi:89 pkgs.cgi:751 1.1508 -msgid "Installed files:" 1.1509 -msgstr "Установленных файлов:" 1.1510 - 1.1511 -#: pkgs.cgi:91 1.1512 -msgid "Blocked packages:" 1.1513 -msgstr "Заблокированных пакетов:" 1.1514 - 1.1515 -#: pkgs.cgi:107 1.1516 -msgid "Delete" 1.1517 +#: tazpanel/pkgs.cgi:132 1.1518 +msgid "Remove" 1.1519 msgstr "Удалить" 1.1520 1.1521 -#: pkgs.cgi:110 1.1522 -msgid "Use as default" 1.1523 -msgstr "Использовать по умолчанию" 1.1524 +#: tazpanel/pkgs.cgi:133 1.1525 +msgid "Link" 1.1526 +msgstr "Ссылка" 1.1527 1.1528 -#: pkgs.cgi:147 1.1529 +#: tazpanel/pkgs.cgi:134 1.1530 +msgid "Block" 1.1531 +msgstr "Заблокировать" 1.1532 + 1.1533 +#: tazpanel/pkgs.cgi:135 1.1534 +msgid "Unblock" 1.1535 +msgstr "Разблокировать" 1.1536 + 1.1537 +#: tazpanel/pkgs.cgi:136 1.1538 +#, fuzzy 1.1539 +msgid "(Un)block" 1.1540 +msgstr "Разблокировать" 1.1541 + 1.1542 +#: tazpanel/pkgs.cgi:137 1.1543 +msgid "Repack" 1.1544 +msgstr "Перепаковать" 1.1545 + 1.1546 +#: tazpanel/pkgs.cgi:138 1.1547 +msgid "Save configuration" 1.1548 +msgstr "Сохранить настройки" 1.1549 + 1.1550 +#: tazpanel/pkgs.cgi:139 1.1551 +msgid "List configuration files" 1.1552 +msgstr "Список файлов настроек" 1.1553 + 1.1554 +#: tazpanel/pkgs.cgi:140 1.1555 +msgid "Quick check" 1.1556 +msgstr "Быстрая проверка" 1.1557 + 1.1558 +#: tazpanel/pkgs.cgi:141 1.1559 +msgid "Full check" 1.1560 +msgstr "Полная проверка" 1.1561 + 1.1562 +#: tazpanel/pkgs.cgi:142 1.1563 +msgid "Clean" 1.1564 +msgstr "" 1.1565 + 1.1566 +#: tazpanel/pkgs.cgi:143 1.1567 +msgid "Set link" 1.1568 +msgstr "Установить ссылку" 1.1569 + 1.1570 +#: tazpanel/pkgs.cgi:144 1.1571 +msgid "Remove link" 1.1572 +msgstr "Удалить ссылку" 1.1573 + 1.1574 +#: tazpanel/pkgs.cgi:145 1.1575 +#, fuzzy 1.1576 +msgid "Add mirror" 1.1577 +msgstr "зеркало" 1.1578 + 1.1579 +#: tazpanel/pkgs.cgi:146 1.1580 +#, fuzzy 1.1581 +msgid "Add repository" 1.1582 +msgstr "Репозиторий: %s" 1.1583 + 1.1584 +#: tazpanel/pkgs.cgi:147 1.1585 +#, fuzzy 1.1586 +msgid "Toggle all" 1.1587 +msgstr "Переключить все" 1.1588 + 1.1589 +#: tazpanel/pkgs.cgi:170 1.1590 msgid "Search" 1.1591 msgstr "Поиск" 1.1592 1.1593 -#: pkgs.cgi:149 1.1594 +#: tazpanel/pkgs.cgi:171 1.1595 msgid "Files" 1.1596 msgstr "Файлы" 1.1597 1.1598 -#: pkgs.cgi:162 pkgs.cgi:709 pkgs.cgi:911 1.1599 +#: tazpanel/pkgs.cgi:182 tazpanel/pkgs.cgi:803 tazpanel/pkgs.cgi:1036 1.1600 msgid "Name" 1.1601 msgstr "Название" 1.1602 1.1603 -#: pkgs.cgi:164 pkgs.cgi:711 1.1604 +#: tazpanel/pkgs.cgi:184 tazpanel/pkgs.cgi:806 1.1605 msgid "Description" 1.1606 msgstr "Описание" 1.1607 1.1608 -#: pkgs.cgi:165 1.1609 -msgid "Web" 1.1610 -msgstr "Сайт" 1.1611 +#: tazpanel/pkgs.cgi:222 1.1612 +#, fuzzy 1.1613 +msgid "All packages" 1.1614 +msgstr "Доступные пакеты" 1.1615 1.1616 -#: pkgs.cgi:176 1.1617 +#: tazpanel/pkgs.cgi:226 1.1618 msgid "Categories" 1.1619 msgstr "Категории" 1.1620 1.1621 -#: pkgs.cgi:191 1.1622 -msgid "all" 1.1623 -msgstr "все" 1.1624 +#: tazpanel/pkgs.cgi:244 1.1625 +#, fuzzy 1.1626 +msgid "Repository" 1.1627 +msgstr "Репозиторий: %s" 1.1628 1.1629 -#: pkgs.cgi:192 1.1630 -#, fuzzy 1.1631 -msgid "extra" 1.1632 -msgstr "Распаковать" 1.1633 - 1.1634 -#: pkgs.cgi:198 1.1635 -msgid "Repositories" 1.1636 -msgstr "Репозитории" 1.1637 - 1.1638 -#: pkgs.cgi:199 1.1639 +#: tazpanel/pkgs.cgi:247 1.1640 msgid "Public" 1.1641 msgstr "Общественный" 1.1642 1.1643 -#: pkgs.cgi:209 1.1644 +#: tazpanel/pkgs.cgi:251 1.1645 msgid "Any" 1.1646 msgstr "Любой" 1.1647 1.1648 -#: pkgs.cgi:259 pkgs.cgi:382 1.1649 +#: tazpanel/pkgs.cgi:257 1.1650 +msgid "All tags..." 1.1651 +msgstr "" 1.1652 + 1.1653 +#: tazpanel/pkgs.cgi:258 1.1654 +#, fuzzy 1.1655 +msgid "All categories..." 1.1656 +msgstr "Категории" 1.1657 + 1.1658 +#: tazpanel/pkgs.cgi:295 tazpanel/pkgs.cgi:977 1.1659 +msgid "Repository: %s" 1.1660 +msgstr "Репозиторий: %s" 1.1661 + 1.1662 +#: tazpanel/pkgs.cgi:304 tazpanel/pkgs.cgi:372 1.1663 +#, fuzzy 1.1664 +msgid "Pages:" 1.1665 +msgstr "Пакеты" 1.1666 + 1.1667 +#: tazpanel/pkgs.cgi:446 1.1668 +msgid "Listing linkable packages..." 1.1669 +msgstr "Список ссылающихся пакетов…" 1.1670 + 1.1671 +#: tazpanel/pkgs.cgi:452 1.1672 +msgid "Selection:" 1.1673 +msgstr "Отмеченное:" 1.1674 + 1.1675 +#: tazpanel/pkgs.cgi:483 1.1676 +#, fuzzy 1.1677 +msgid "Categories list" 1.1678 +msgstr "Категории" 1.1679 + 1.1680 +#: tazpanel/pkgs.cgi:492 tazpanel/pkgs.cgi:805 1.1681 +msgid "Category" 1.1682 +msgstr "Категория" 1.1683 + 1.1684 +#: tazpanel/pkgs.cgi:526 1.1685 msgid "Listing packages..." 1.1686 msgstr "Список пакетов…" 1.1687 1.1688 -#: pkgs.cgi:267 pkgs.cgi:327 pkgs.cgi:390 pkgs.cgi:447 pkgs.cgi:556 1.1689 -msgid "Selection:" 1.1690 -msgstr "Отмеченное:" 1.1691 +#: tazpanel/pkgs.cgi:533 1.1692 +#, fuzzy 1.1693 +msgid "All packages of category \"%s\"" 1.1694 +msgstr "Установленные пакеты категории «%s»" 1.1695 1.1696 -#: pkgs.cgi:268 pkgs.cgi:651 1.1697 -msgid "Remove" 1.1698 -msgstr "Удалить" 1.1699 +#: tazpanel/pkgs.cgi:537 1.1700 +#, fuzzy 1.1701 +msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\"" 1.1702 +msgstr "Установленные пакеты категории «%s»" 1.1703 1.1704 -#: pkgs.cgi:274 pkgs.cgi:334 pkgs.cgi:399 pkgs.cgi:456 pkgs.cgi:523 1.1705 -#: pkgs.cgi:1008 1.1706 -msgid "Check upgrades" 1.1707 -msgstr "Проверить обновления" 1.1708 +#: tazpanel/pkgs.cgi:538 1.1709 +#, fuzzy 1.1710 +msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\"" 1.1711 +msgstr "Установленные пакеты категории «%s»" 1.1712 1.1713 -#: pkgs.cgi:318 1.1714 -msgid "Listing linkable packages..." 1.1715 -msgstr "Список ссылающихся пакетов…" 1.1716 +#: tazpanel/pkgs.cgi:543 tazpanel/pkgs.cgi:1082 1.1717 +#, fuzzy 1.1718 +msgid "Packages list" 1.1719 +msgstr "Пакет %s" 1.1720 1.1721 -#: pkgs.cgi:321 pkgs.cgi:1002 1.1722 -msgid "Linkable packages" 1.1723 -msgstr "Присоединенные пакеты" 1.1724 +#: tazpanel/pkgs.cgi:549 tazpanel/pkgs.cgi:589 tazpanel/pkgs.cgi:677 1.1725 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1218 tazpanel/pkgs.cgi:1248 1.1726 +#, fuzzy 1.1727 +msgid "Selected packages:" 1.1728 +msgstr "Заблокированных пакетов:" 1.1729 1.1730 -#: pkgs.cgi:328 1.1731 -msgid "Link" 1.1732 -msgstr "Ссылка" 1.1733 - 1.1734 -#: pkgs.cgi:385 1.1735 -msgid "Category: %s" 1.1736 -msgstr "Категория: %s" 1.1737 - 1.1738 -#: pkgs.cgi:409 pkgs.cgi:882 1.1739 -msgid "Repository: %s" 1.1740 -msgstr "Репозиторий: %s" 1.1741 - 1.1742 -#: pkgs.cgi:440 1.1743 +#: tazpanel/pkgs.cgi:583 1.1744 msgid "Searching packages..." 1.1745 msgstr "Поиск пакетов…" 1.1746 1.1747 -#: pkgs.cgi:443 1.1748 +#: tazpanel/pkgs.cgi:586 1.1749 msgid "Search packages" 1.1750 msgstr "Поиск пакетов" 1.1751 1.1752 -#: pkgs.cgi:450 pkgs.cgi:559 1.1753 -msgid "Toogle all" 1.1754 -msgstr "Переключить все" 1.1755 - 1.1756 -#: pkgs.cgi:470 1.1757 +#: tazpanel/pkgs.cgi:604 1.1758 msgid "File" 1.1759 msgstr "Файл" 1.1760 1.1761 -#: pkgs.cgi:511 1.1762 +#: tazpanel/pkgs.cgi:643 1.1763 msgid "Recharging lists..." 1.1764 msgstr "Обновление списка…" 1.1765 1.1766 -#: pkgs.cgi:514 1.1767 +#: tazpanel/pkgs.cgi:646 1.1768 msgid "Recharge" 1.1769 msgstr "Обновить" 1.1770 1.1771 -#: pkgs.cgi:519 1.1772 +#: tazpanel/pkgs.cgi:650 1.1773 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 1.1774 msgstr "Поиск новых и обновленных пакетов" 1.1775 1.1776 -#: pkgs.cgi:531 1.1777 +#: tazpanel/pkgs.cgi:656 1.1778 msgid "Recharging packages list" 1.1779 msgstr "Обновить список пакетов" 1.1780 1.1781 -#: pkgs.cgi:536 1.1782 +#: tazpanel/pkgs.cgi:661 1.1783 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 1.1784 msgstr "" 1.1785 "Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить " 1.1786 "обновления." 1.1787 1.1788 -#: pkgs.cgi:548 1.1789 +#: tazpanel/pkgs.cgi:671 1.1790 msgid "Checking for upgrades..." 1.1791 msgstr "Проверка обновлений…" 1.1792 1.1793 -#: pkgs.cgi:551 1.1794 +#: tazpanel/pkgs.cgi:674 1.1795 msgid "Up packages" 1.1796 msgstr "Обновить пакеты" 1.1797 1.1798 -#: pkgs.cgi:620 1.1799 -msgid "Performing tasks on packages" 1.1800 -msgstr "Выполнение задач над пакетами" 1.1801 +#: tazpanel/pkgs.cgi:720 1.1802 +#, fuzzy 1.1803 +msgid "Installing: %s" 1.1804 +msgstr "Установленные файлы: %s" 1.1805 1.1806 -#: pkgs.cgi:630 1.1807 -msgid "Executing %s for: %s" 1.1808 -msgstr "Выполняется %s для: %s" 1.1809 +#: tazpanel/pkgs.cgi:721 1.1810 +#, fuzzy 1.1811 +msgid "Removing: %s" 1.1812 +msgstr "Удаление пакета «%s»" 1.1813 1.1814 -#: pkgs.cgi:635 1.1815 +#: tazpanel/pkgs.cgi:722 1.1816 +#, fuzzy 1.1817 +msgid "Linking: %s" 1.1818 +msgstr "Отсутствует: %s" 1.1819 + 1.1820 +#: tazpanel/pkgs.cgi:723 1.1821 +#, fuzzy 1.1822 +msgid "Blocking: %s" 1.1823 +msgstr "Загружается: %s" 1.1824 + 1.1825 +#: tazpanel/pkgs.cgi:724 1.1826 +#, fuzzy 1.1827 +msgid "Unblocking: %s" 1.1828 +msgstr "Загружается: %s" 1.1829 + 1.1830 +#: tazpanel/pkgs.cgi:725 1.1831 +#, fuzzy 1.1832 +msgid "(Un)blocking: %s" 1.1833 +msgstr "Загружается: %s" 1.1834 + 1.1835 +#: tazpanel/pkgs.cgi:726 1.1836 +#, fuzzy 1.1837 +msgid "Repacking: %s" 1.1838 +msgstr "Перепаковка «%s»" 1.1839 + 1.1840 +#: tazpanel/pkgs.cgi:737 1.1841 msgid "y" 1.1842 msgstr "y" 1.1843 1.1844 -#: pkgs.cgi:654 1.1845 +#: tazpanel/pkgs.cgi:748 1.1846 msgid "Getting package info..." 1.1847 msgstr "Получение информации о пакете…" 1.1848 1.1849 -#: pkgs.cgi:669 1.1850 +#: tazpanel/pkgs.cgi:753 1.1851 msgid "Package %s" 1.1852 msgstr "Пакет %s" 1.1853 1.1854 -#: pkgs.cgi:677 1.1855 -msgid "Install (Non Free)" 1.1856 -msgstr "Установить (несвободные)" 1.1857 - 1.1858 -#: pkgs.cgi:685 1.1859 -msgid "Unblock" 1.1860 -msgstr "Разблокировать" 1.1861 - 1.1862 -#: pkgs.cgi:689 1.1863 -msgid "Block" 1.1864 -msgstr "Заблокировать" 1.1865 - 1.1866 -#: pkgs.cgi:693 1.1867 -msgid "Repack" 1.1868 -msgstr "Перепаковать" 1.1869 - 1.1870 -#: pkgs.cgi:712 1.1871 -msgid "Category" 1.1872 -msgstr "Категория" 1.1873 - 1.1874 -#: pkgs.cgi:716 1.1875 +#: tazpanel/pkgs.cgi:807 1.1876 msgid "Maintainer" 1.1877 msgstr "Мэйнтейнер" 1.1878 1.1879 -#: pkgs.cgi:717 pkgs.cgi:746 1.1880 +#: tazpanel/pkgs.cgi:808 1.1881 +#, fuzzy 1.1882 +msgid "License" 1.1883 +msgstr "Лицензия : %s" 1.1884 + 1.1885 +#: tazpanel/pkgs.cgi:809 1.1886 msgid "Website" 1.1887 msgstr "Сайт" 1.1888 1.1889 -#: pkgs.cgi:718 pkgs.cgi:747 1.1890 +#: tazpanel/pkgs.cgi:811 1.1891 msgid "Sizes" 1.1892 msgstr "Размер" 1.1893 1.1894 -#: pkgs.cgi:728 1.1895 +#: tazpanel/pkgs.cgi:813 1.1896 msgid "Suggested" 1.1897 msgstr "Предлагает" 1.1898 1.1899 -#: pkgs.cgi:734 1.1900 -msgid "Tags" 1.1901 -msgstr "Теги" 1.1902 - 1.1903 -#: pkgs.cgi:740 1.1904 +#: tazpanel/pkgs.cgi:836 tazpanel/pkgs.cgi:843 1.1905 msgid "Installed files: %s" 1.1906 msgstr "Установленные файлы: %s" 1.1907 1.1908 -#: pkgs.cgi:799 pkgs.cgi:928 1.1909 -msgid "Set link" 1.1910 -msgstr "Установить ссылку" 1.1911 - 1.1912 -#: pkgs.cgi:802 pkgs.cgi:929 1.1913 -msgid "Remove link" 1.1914 -msgstr "Удалить ссылку" 1.1915 - 1.1916 -#: pkgs.cgi:810 1.1917 +#: tazpanel/pkgs.cgi:894 1.1918 msgid "TazPkg administration and settings" 1.1919 msgstr "Администрирование и настройка TazPkg" 1.1920 1.1921 -#: pkgs.cgi:814 1.1922 -msgid "Save configuration" 1.1923 -msgstr "Сохранить настройки" 1.1924 - 1.1925 -#: pkgs.cgi:816 1.1926 -msgid "List configuration files" 1.1927 -msgstr "Список файлов настроек" 1.1928 - 1.1929 -#: pkgs.cgi:818 1.1930 -msgid "Quick check" 1.1931 -msgstr "Быстрая проверка" 1.1932 - 1.1933 -#: pkgs.cgi:820 1.1934 -msgid "Full check" 1.1935 -msgstr "Полная проверка" 1.1936 - 1.1937 -#: pkgs.cgi:825 1.1938 +#: tazpanel/pkgs.cgi:903 1.1939 msgid "Creating the package..." 1.1940 msgstr "Создание пакета…" 1.1941 1.1942 -#: pkgs.cgi:830 1.1943 +#: tazpanel/pkgs.cgi:907 1.1944 msgid "Path:" 1.1945 msgstr "Путь:" 1.1946 1.1947 -#: pkgs.cgi:846 1.1948 +#: tazpanel/pkgs.cgi:921 1.1949 msgid "Checking packages consistency..." 1.1950 msgstr "Проверка целостности пакетов…" 1.1951 1.1952 -#: pkgs.cgi:852 1.1953 +#: tazpanel/pkgs.cgi:926 1.1954 msgid "Full packages check..." 1.1955 msgstr "Полная проверка пакетов…" 1.1956 1.1957 -#: pkgs.cgi:859 1.1958 +#: tazpanel/pkgs.cgi:936 tazpanel/pkgs.cgi:947 1.1959 +#, fuzzy 1.1960 +msgid "%s is installed on /mnt/packages" 1.1961 +msgstr "Установленные пакеты" 1.1962 + 1.1963 +#: tazpanel/pkgs.cgi:960 1.1964 msgid "Packages cache" 1.1965 msgstr "Кеш пакетов" 1.1966 1.1967 -#: pkgs.cgi:864 1.1968 +#: tazpanel/pkgs.cgi:962 1.1969 msgid "Packages in the cache: %s (%s)" 1.1970 msgstr "Пакетов в кеше: %s (%s)" 1.1971 1.1972 -#: pkgs.cgi:871 1.1973 -msgid "Default mirror" 1.1974 -msgstr "Зеркало по умолчанию" 1.1975 - 1.1976 -#: pkgs.cgi:875 1.1977 +#: tazpanel/pkgs.cgi:969 1.1978 msgid "Current mirror list" 1.1979 msgstr "Список текущих зеркал" 1.1980 1.1981 -#: pkgs.cgi:899 1.1982 +#: tazpanel/pkgs.cgi:992 tazpanel/pkgs.cgi:1024 1.1983 +msgid "Delete" 1.1984 +msgstr "Удалить" 1.1985 + 1.1986 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1014 1.1987 msgid "Private repositories" 1.1988 msgstr "Частные репозитории" 1.1989 1.1990 -#: pkgs.cgi:912 1.1991 -msgid "mirror" 1.1992 -msgstr "зеркало" 1.1993 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1037 1.1994 +msgid "URL:" 1.1995 +msgstr "" 1.1996 1.1997 -#: pkgs.cgi:918 1.1998 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1047 1.1999 msgid "Link to another SliTaz installation" 1.2000 msgstr "Ссылка на другой установленный SliTaz" 1.2001 1.2002 -#: pkgs.cgi:920 1.2003 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1050 1.2004 msgid "" 1.2005 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 1.2006 "able to install packages using soft links to it." 1.2007 @@ -1516,11 +1576,11 @@ 1.2008 "Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного " 1.2009 "SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них." 1.2010 1.2011 -#: pkgs.cgi:936 1.2012 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1061 1.2013 msgid "SliTaz packages DVD" 1.2014 msgstr "DVD с пакетами SliTaz" 1.2015 1.2016 -#: pkgs.cgi:938 1.2017 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1064 1.2018 msgid "" 1.2019 "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is " 1.2020 "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 1.2021 @@ -1532,81 +1592,227 @@ 1.2022 "использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно " 1.2023 "записать на DVD или установить на USB-флеш." 1.2024 1.2025 -#: pkgs.cgi:948 1.2026 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1067 1.2027 +msgid "Install from ISO image:" 1.2028 +msgstr "Установить из образа ISO:" 1.2029 + 1.2030 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1074 1.2031 msgid "Download DVD image" 1.2032 msgstr "Загрузить образ DVD" 1.2033 1.2034 -#: pkgs.cgi:950 1.2035 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1076 1.2036 msgid "Install from DVD/USB key" 1.2037 msgstr "Установить с DVD или USB-флеш" 1.2038 1.2039 -#: pkgs.cgi:953 1.2040 -msgid "Install from ISO image:" 1.2041 -msgstr "Установить из образа ISO:" 1.2042 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1085 1.2043 +msgid "" 1.2044 +"Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: " 1.2045 +"100, turning off the pager: 0)." 1.2046 +msgstr "" 1.2047 1.2048 -#: pkgs.cgi:965 pkgs.cgi:977 1.2049 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1090 1.2050 +msgid "Set" 1.2051 +msgstr "" 1.2052 + 1.2053 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1116 1.2054 #, fuzzy 1.2055 -msgid "%s is installed on /mnt/packages" 1.2056 -msgstr "Установленные пакеты" 1.2057 +msgid "Licenses for package %s" 1.2058 +msgstr "Отсутствуют файлы, установленные пакетом «%s»:" 1.2059 1.2060 -#: pkgs.cgi:992 1.2061 -msgid "Summary" 1.2062 -msgstr "Сводка" 1.2063 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1137 1.2064 +msgid "%s license on %s website" 1.2065 +msgstr "" 1.2066 1.2067 -#: pkgs.cgi:1016 1.2068 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1138 1.2069 +msgid "Read online:" 1.2070 +msgstr "" 1.2071 + 1.2072 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1138 1.2073 +msgid "Read local:" 1.2074 +msgstr "" 1.2075 + 1.2076 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1181 1.2077 +#, fuzzy 1.2078 +msgid "Tags list" 1.2079 +msgstr "Обновить список" 1.2080 + 1.2081 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1184 1.2082 +#, fuzzy 1.2083 +msgid "List of tags in all repositories" 1.2084 +msgstr "Список всех установленных пакетов" 1.2085 + 1.2086 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1185 1.2087 +msgid "List of tags in repository \"%s\"" 1.2088 +msgstr "" 1.2089 + 1.2090 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1214 1.2091 +#, fuzzy 1.2092 +msgid "Tag \"%s\"" 1.2093 +msgstr "Перепаковка «%s»" 1.2094 + 1.2095 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1245 1.2096 +#, fuzzy 1.2097 +msgid "Blocked packages list" 1.2098 +msgstr "Заблокированные пакеты" 1.2099 + 1.2100 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1293 1.2101 +msgid "Last recharge:" 1.2102 +msgstr "Последнее обновление:" 1.2103 + 1.2104 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1304 1.2105 +msgid "%d day ago." 1.2106 +msgid_plural "%d days ago." 1.2107 +msgstr[0] "" 1.2108 +msgstr[1] "" 1.2109 +msgstr[2] "" 1.2110 + 1.2111 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1306 1.2112 +msgid "Today at %s." 1.2113 +msgstr "" 1.2114 + 1.2115 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1307 1.2116 +msgid "Yesterday at %s." 1.2117 +msgstr "" 1.2118 + 1.2119 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1310 1.2120 +msgid "It is recommended to [recharge] the lists." 1.2121 +msgstr "" 1.2122 + 1.2123 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1314 1.2124 +msgid "never." 1.2125 +msgstr "" 1.2126 + 1.2127 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1315 1.2128 +msgid "You need to [download] the lists for further work." 1.2129 +msgstr "" 1.2130 + 1.2131 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1319 1.2132 +msgid "Installed packages:" 1.2133 +msgstr "Установленных пакетов:" 1.2134 + 1.2135 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1324 1.2136 +msgid "Mirrored packages:" 1.2137 +msgstr "Пакетов в репозитории:" 1.2138 + 1.2139 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1329 1.2140 +msgid "Upgradeable packages:" 1.2141 +msgstr "Доступно обновленных пакетов:" 1.2142 + 1.2143 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1334 1.2144 +msgid "Installed files:" 1.2145 +msgstr "Установленных файлов:" 1.2146 + 1.2147 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1337 1.2148 +msgid "Blocked packages:" 1.2149 +msgstr "Заблокированных пакетов:" 1.2150 + 1.2151 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1347 1.2152 msgid "Latest log entries" 1.2153 msgstr "Последние записи журнала" 1.2154 1.2155 -#: tazpkg-notify:26 1.2156 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1349 1.2157 +msgid "Show" 1.2158 +msgstr "" 1.2159 + 1.2160 +#: tazpkg-notify:35 1.2161 msgid "%s installed package" 1.2162 msgid_plural "%s installed packages" 1.2163 msgstr[0] "%s установленный пакет" 1.2164 msgstr[1] "%s установленных пакета" 1.2165 msgstr[2] "%s установленных пакетов" 1.2166 1.2167 -#: tazpkg-notify:43 1.2168 +#: tazpkg-notify:54 1.2169 msgid "Checking packages lists - %s" 1.2170 msgstr "Проверка списка пакетов — %s" 1.2171 1.2172 -#: tazpkg-notify:55 1.2173 +#: tazpkg-notify:67 1.2174 msgid "Recharge lists" 1.2175 msgstr "Обновить списки" 1.2176 1.2177 -#: tazpkg-notify:56 1.2178 +#: tazpkg-notify:68 1.2179 msgid "Check upgrade" 1.2180 msgstr "Проверить обновления" 1.2181 1.2182 -#: tazpkg-notify:57 1.2183 +#: tazpkg-notify:69 1.2184 msgid "TazPkg SHell" 1.2185 msgstr "Оболочка TazPkg" 1.2186 1.2187 -#: tazpkg-notify:58 1.2188 +#: tazpkg-notify:70 1.2189 msgid "TazPkg manual" 1.2190 msgstr "Руководство TazPkg" 1.2191 1.2192 -#: tazpkg-notify:59 1.2193 +#: tazpkg-notify:71 1.2194 msgid "Close notification" 1.2195 msgstr "Закрыть уведомление" 1.2196 1.2197 -#: tazpkg-notify:78 1.2198 +#: tazpkg-notify:91 1.2199 msgid "No packages list found - %s" 1.2200 msgstr "Список пакетов не обнаружен — %s" 1.2201 1.2202 -#: tazpkg-notify:86 1.2203 +#: tazpkg-notify:100 1.2204 msgid "Your packages list is older than 10 days" 1.2205 msgstr "Ваш список пакетов старше 10 дней" 1.2206 1.2207 -#: tazpkg-notify:95 1.2208 +#: tazpkg-notify:110 1.2209 msgid "There is %s upgradeable package" 1.2210 msgid_plural "There are %s upgradeable packages" 1.2211 msgstr[0] "Можно обновить %s пакет" 1.2212 msgstr[1] "Можно обновить %s пакета" 1.2213 msgstr[2] "Можно обновить %s пакетов" 1.2214 1.2215 -#: tazpkg-notify:104 1.2216 +#: tazpkg-notify:120 1.2217 msgid "System is up to date - %s" 1.2218 msgstr "Система в актуальном состоянии — %s" 1.2219 1.2220 +#~ msgid "Sorry, no description available for this package." 1.2221 +#~ msgstr "Описание для этого пакета недоступно." 1.2222 + 1.2223 +#~ msgid "Package \"%s\" is already in the blocked packages list." 1.2224 +#~ msgstr "Пакет «%s» уже заблокирован." 1.2225 + 1.2226 +#~ msgid "Add package \"%s\" to: %s..." 1.2227 +#~ msgstr "Добавление пакета «%s» к %s…" 1.2228 + 1.2229 +#~ msgid "Removing package \"%s\" from: %s..." 1.2230 +#~ msgstr "Удаление пакета «%s» из %s…" 1.2231 + 1.2232 +#~ msgid "Package \"%s\" is not in the blocked packages list." 1.2233 +#~ msgstr "Пакет «%s» не был заблокирован." 1.2234 + 1.2235 +#~ msgid "(Older than 10 days)" 1.2236 +#~ msgstr "(старше, чем 10 дней)" 1.2237 + 1.2238 +#~ msgid "(Not older than 10 days)" 1.2239 +#~ msgstr "(не старше, чем 10 дней)" 1.2240 + 1.2241 +#~ msgid "Use as default" 1.2242 +#~ msgstr "Использовать по умолчанию" 1.2243 + 1.2244 +#~ msgid "Web" 1.2245 +#~ msgstr "Сайт" 1.2246 + 1.2247 +#~ msgid "all" 1.2248 +#~ msgstr "все" 1.2249 + 1.2250 +#, fuzzy 1.2251 +#~ msgid "extra" 1.2252 +#~ msgstr "Распаковать" 1.2253 + 1.2254 +#~ msgid "Repositories" 1.2255 +#~ msgstr "Репозитории" 1.2256 + 1.2257 +#~ msgid "Category: %s" 1.2258 +#~ msgstr "Категория: %s" 1.2259 + 1.2260 +#~ msgid "Performing tasks on packages" 1.2261 +#~ msgstr "Выполнение задач над пакетами" 1.2262 + 1.2263 +#~ msgid "Executing %s for: %s" 1.2264 +#~ msgstr "Выполняется %s для: %s" 1.2265 + 1.2266 +#~ msgid "Default mirror" 1.2267 +#~ msgstr "Зеркало по умолчанию" 1.2268 + 1.2269 #~ msgid "Website:" 1.2270 #~ msgstr "Сайт:" 1.2271