tazpkg rev 702

Implement %s in translations (unfinished); "tazpkg search-file": speed up (~5 times) and colored output.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200 (2014-12-05)
parents 56a4afc8d5fa
children 1645f795bf68
files po/el.po po/es.po po/fr.po po/pl.po po/pt_BR.po po/ru.po po/sv.po po/tazpkg.pot po/zh_CN.po po/zh_TW.po tazpkg
line diff
     1.1 --- a/po/el.po	Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200
     1.2 +++ b/po/el.po	Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200
     1.3 @@ -6,7 +6,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2012-12-23 14:08+0200\n"
    1.10  "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
    1.11  "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
    1.12 @@ -17,387 +17,342 @@
    1.13  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1.14  "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
    1.15  
    1.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    1.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159
    1.18  msgid "base-system"
    1.19  msgstr "βασικό-σύστημα"
    1.20  
    1.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    1.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160
    1.23  msgid "x-window"
    1.24  msgstr "x-window"
    1.25  
    1.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    1.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161
    1.28  msgid "utilities"
    1.29  msgstr "Βοηθήματα"
    1.30  
    1.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    1.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162
    1.33  msgid "network"
    1.34  msgstr "δίκτυο"
    1.35  
    1.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    1.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164
    1.38  msgid "graphics"
    1.39  msgstr "γραφικά"
    1.40  
    1.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    1.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166
    1.43  msgid "multimedia"
    1.44  msgstr "πολυμέσα"
    1.45  
    1.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    1.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165
    1.48  msgid "office"
    1.49  msgstr "γραφείο"
    1.50  
    1.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    1.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167
    1.53  msgid "development"
    1.54  msgstr "προγραμματισμός"
    1.55  
    1.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    1.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168
    1.58  msgid "system-tools"
    1.59  msgstr "εργαλεία-συστήματος"
    1.60  
    1.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    1.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169
    1.63  msgid "security"
    1.64  msgstr "ασφάλεια"
    1.65  
    1.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    1.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163
    1.68  msgid "games"
    1.69  msgstr "παιγνίδια"
    1.70  
    1.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    1.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170
    1.73  msgid "misc"
    1.74  msgstr "διάφορα"
    1.75  
    1.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    1.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171
    1.78  msgid "meta"
    1.79  msgstr "μετα"
    1.80  
    1.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    1.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172
    1.83  msgid "non-free"
    1.84  msgstr "μη-ελεύθερα"
    1.85  
    1.86 -#: tazpkg:112
    1.87 -#, fuzzy, sh-format
    1.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:"
    1.89 -msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: $VERSION"
    1.90 +#: tazpkg:147
    1.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
    1.92 +msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: %s"
    1.93  
    1.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    1.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    1.96  msgid "Usage:"
    1.97  msgstr "Χρήση:"
    1.98  
    1.99 -#: tazpkg:115
   1.100 +#: tazpkg:150
   1.101  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   1.102  msgstr ""
   1.103  "tazpkg [εντολή] [πακέτο|κατάλ.|τρόπος|λίστα|cat|--επιλογή] [κατάλ.|--επιλογή]"
   1.104  
   1.105 -#: tazpkg:117
   1.106 +#: tazpkg:152
   1.107  msgid "SHell:"
   1.108  msgstr "Κέλυφος:"
   1.109  
   1.110 -#: tazpkg:119
   1.111 +#: tazpkg:154
   1.112  msgid "Commands:"
   1.113  msgstr "Εντολές:"
   1.114  
   1.115 -#: tazpkg:120
   1.116 -#, fuzzy
   1.117 +#: tazpkg:155
   1.118  msgid "Print this short usage"
   1.119  msgstr "Εκτύπωση αυτής της σύντομης χρήσης."
   1.120  
   1.121 -#: tazpkg:121
   1.122 -#, fuzzy
   1.123 +#: tazpkg:156
   1.124  msgid "Show known bugs in packages"
   1.125  msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα."
   1.126  
   1.127 -#: tazpkg:122
   1.128 +#: tazpkg:157
   1.129  msgid "Show TazPKG activity log"
   1.130  msgstr ""
   1.131  
   1.132 -#: tazpkg:123
   1.133 -#, fuzzy
   1.134 +#: tazpkg:158
   1.135  msgid "List installed packages on the system by category or all"
   1.136  msgstr ""
   1.137  "Λίστα των εγκατεστημένων πακέτων συστήματος, ανά κατηγορία\n"
   1.138  "                   (ή όλων)."
   1.139  
   1.140 -#: tazpkg:124
   1.141 -#, fuzzy
   1.142 +#: tazpkg:159
   1.143  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
   1.144  msgstr ""
   1.145  "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα πακέτα στο mirror\n"
   1.146  "                   (--diff για τα καινούργια)."
   1.147  
   1.148 -#: tazpkg:125
   1.149 -#, fuzzy
   1.150 +#: tazpkg:160
   1.151  msgid "Print information about a package"
   1.152  msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο."
   1.153  
   1.154 -#: tazpkg:126
   1.155 -#, fuzzy
   1.156 +#: tazpkg:161
   1.157  msgid "Print description of a package (if it exists)"
   1.158  msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου (αν υπάρχει)."
   1.159  
   1.160 -#: tazpkg:127
   1.161 -#, fuzzy
   1.162 +#: tazpkg:162
   1.163  msgid "List the files installed with a package"
   1.164  msgstr "Λίστα αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο."
   1.165  
   1.166 -#: tazpkg:128
   1.167 -#, fuzzy
   1.168 +#: tazpkg:163
   1.169  msgid "List the configuration files"
   1.170  msgstr "Λίστα των αρχείων ρυθμίσεων."
   1.171  
   1.172 -#: tazpkg:129
   1.173 -#, fuzzy
   1.174 +#: tazpkg:164
   1.175  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   1.176  msgstr "Αναζήτηση πακέτου με pattern ή με όνομα (επιλογές: -i|-l|-m)."
   1.177  
   1.178 -#: tazpkg:130
   1.179 -#, fuzzy
   1.180 +#: tazpkg:165
   1.181  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   1.182  msgstr "Αναζήτηση mirror για πακέτα με ένα ιδιαίτερο αρχείο."
   1.183  
   1.184 -#: tazpkg:131
   1.185 -#, fuzzy
   1.186 +#: tazpkg:166
   1.187  msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   1.188  msgstr ""
   1.189  "Αναζήτηση για αρχείο(α) σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων\n"
   1.190  "                   πακέτων."
   1.191  
   1.192 -#: tazpkg:132
   1.193 -#, fuzzy
   1.194 +#: tazpkg:167
   1.195  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   1.196  msgstr ""
   1.197  "Εγκαταστήστε ένα τοπικό (*.tazpkg) πακέτο\n"
   1.198  "                   (--forced για εξαναγκασμό)."
   1.199  
   1.200 -#: tazpkg:133
   1.201 +#: tazpkg:168
   1.202  msgid "Install all packages from a list of packages."
   1.203  msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων."
   1.204  
   1.205 -#: tazpkg:134
   1.206 -#, fuzzy
   1.207 +#: tazpkg:169
   1.208  msgid "Remove the specified package and all installed files"
   1.209  msgstr ""
   1.210  "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των\n"
   1.211  "                   εγκατεστημένων πακέτων."
   1.212  
   1.213 -#: tazpkg:135
   1.214 -#, fuzzy
   1.215 +#: tazpkg:170
   1.216  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   1.217  msgstr "Εξαγωγή ενός πακέτου (*.tazpkg) σε έναν κατάλογο."
   1.218  
   1.219 -#: tazpkg:136
   1.220 -#, fuzzy
   1.221 +#: tazpkg:171
   1.222  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   1.223  msgstr ""
   1.224  "Πακετάρισμα ενός απακετάριστου ή ενός προετοιμασμένου δένδρου\n"
   1.225  "                   πακέτων."
   1.226  
   1.227 -#: tazpkg:137
   1.228 -#, fuzzy
   1.229 +#: tazpkg:172
   1.230  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   1.231  msgstr ""
   1.232  "Επαναφόρτωση από το mirror της λίστας packages.list\n"
   1.233  "                   που έχετε."
   1.234  
   1.235 -#: tazpkg:138
   1.236 -#, fuzzy, sh-format
   1.237 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   1.238 +#: tazpkg:173
   1.239 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   1.240  msgstr ""
   1.241 -"Ελέγξτε το $CHECKSUM των πακέτων στη λίστα\n"
   1.242 +"Ελέγξτε το %s των πακέτων στη λίστα\n"
   1.243  "                   και εγκαταστήστε τις τελευταίες αναβαθμίσεις."
   1.244  
   1.245 -#: tazpkg:139
   1.246 -#, fuzzy
   1.247 +#: tazpkg:174
   1.248  msgid "Create a package archive from an installed package"
   1.249  msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο."
   1.250  
   1.251 -#: tazpkg:140
   1.252 -#, fuzzy
   1.253 +#: tazpkg:175
   1.254  msgid "Create a package archive with configuration files"
   1.255  msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων."
   1.256  
   1.257 -#: tazpkg:141
   1.258 -#, fuzzy
   1.259 +#: tazpkg:176
   1.260  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   1.261  msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης."
   1.262  
   1.263 -#: tazpkg:142
   1.264 -#, fuzzy
   1.265 +#: tazpkg:177
   1.266  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   1.267  msgstr ""
   1.268  "Μπλοκάρετε ένα εγκατεστημένο πακέτο, ή ξεμπλοκάρετέ το για\n"
   1.269  "                   να γίνει αναβάθμιση."
   1.270  
   1.271 -#: tazpkg:143
   1.272 -#, fuzzy
   1.273 +#: tazpkg:178
   1.274  msgid "Download a package into the current directory"
   1.275  msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο."
   1.276  
   1.277 -#: tazpkg:144
   1.278 -#, fuzzy
   1.279 +#: tazpkg:179
   1.280  msgid "Download and install a package from the mirror"
   1.281  msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror."
   1.282  
   1.283 -#: tazpkg:145
   1.284 -#, fuzzy
   1.285 +#: tazpkg:180
   1.286  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   1.287  msgstr ""
   1.288  "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από\n"
   1.289  "                   το mirror."
   1.290  
   1.291 -#: tazpkg:146
   1.292 -#, fuzzy
   1.293 +#: tazpkg:181
   1.294  msgid "Verify consistency of installed packages"
   1.295  msgstr "Επαλήθευση ακεραιτότητας των εγκατεστημένων πακέτων."
   1.296  
   1.297 -#: tazpkg:147
   1.298 -#, fuzzy
   1.299 +#: tazpkg:182
   1.300  msgid "Install the flavor list of packages"
   1.301  msgstr ""
   1.302  "Εγκαταστήστε τη λίστα με τις πληροφορίες για τα πακέτα\n"
   1.303  "                   που περιέχονται στα flavors (εκδόσεις) του SliTaz."
   1.304  
   1.305 -#: tazpkg:148
   1.306 -#, fuzzy
   1.307 +#: tazpkg:183
   1.308  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   1.309  msgstr ""
   1.310  "Εγκαταστήστε τη λίστα με πληροφορίες για τα πακέτα σε όλα τα\n"
   1.311  "                   flavors (εκδόσεις) του SliTaz και διαγράψτε κάποια άλλα."
   1.312  
   1.313 -#: tazpkg:149
   1.314 -#, fuzzy
   1.315 +#: tazpkg:184
   1.316  msgid "Change release and update packages"
   1.317  msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση."
   1.318  
   1.319 -#: tazpkg:150
   1.320 -#, fuzzy
   1.321 +#: tazpkg:185
   1.322  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   1.323  msgstr ""
   1.324  "Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα στον κατάλογο της\n"
   1.325  "                   κρυφής μνήμης (cache)"
   1.326  
   1.327 -#: tazpkg:151
   1.328 -#, fuzzy
   1.329 +#: tazpkg:186
   1.330  msgid "Display dependencies tree"
   1.331  msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων."
   1.332  
   1.333 -#: tazpkg:152
   1.334 -#, fuzzy
   1.335 +#: tazpkg:187
   1.336  msgid "Display reverse dependencies tree"
   1.337  msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων."
   1.338  
   1.339 -#: tazpkg:153
   1.340 -#, fuzzy
   1.341 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   1.342 +#: tazpkg:188
   1.343 +msgid "Convert alien package to tazpkg"
   1.344  msgstr ""
   1.345  "Μετατροπή ενός πακέτου deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk σε μορφή slitaz\n"
   1.346  "                   (.tazpkg)."
   1.347  
   1.348 -#: tazpkg:154
   1.349 -#, fuzzy
   1.350 +#: tazpkg:189
   1.351  msgid "Link a package from another slitaz installation"
   1.352  msgstr ""
   1.353  "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του\n"
   1.354  "                   SliTaz."
   1.355  
   1.356 -#: tazpkg:155
   1.357 -#, fuzzy
   1.358 +#: tazpkg:190
   1.359  msgid "Change the mirror url configuration"
   1.360  msgstr "Αλλάξτε τη ρύθμιση για το url του mirror."
   1.361  
   1.362 -#: tazpkg:156
   1.363 -#, fuzzy
   1.364 +#: tazpkg:191
   1.365  msgid "List undigest mirrors"
   1.366  msgstr "Παράθεση σε λίστα των undigest mirrors."
   1.367  
   1.368 -#: tazpkg:157
   1.369 -#, fuzzy
   1.370 +#: tazpkg:192
   1.371  msgid "Remove an undigest mirror"
   1.372  msgstr "Διαγραφή όλων των undigest mirrors."
   1.373  
   1.374 -#: tazpkg:158
   1.375 -#, fuzzy
   1.376 +#: tazpkg:193
   1.377  msgid "Add an undigest mirror"
   1.378  msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror."
   1.379  
   1.380 -#: tazpkg:159
   1.381 -#, fuzzy
   1.382 +#: tazpkg:194
   1.383  msgid "Update an undigest mirror"
   1.384  msgstr "Ενημέρωση ενός πειραματικού (undigest) mirror."
   1.385  
   1.386 -#: tazpkg:160
   1.387 -#, fuzzy
   1.388 +#: tazpkg:195
   1.389  msgid "Replay post install script from package"
   1.390  msgstr "Ξαναπαίξτε το post install script από το πακέτο."
   1.391  
   1.392 -#: tazpkg:167
   1.393 -#, fuzzy
   1.394 +#: tazpkg:203
   1.395  msgid "Usage for command up:"
   1.396 -msgstr "Χρήση του TazPkg για την  εντολή up:"
   1.397 +msgstr "Χρήση του TazPkg για την εντολή up:"
   1.398  
   1.399 -#: tazpkg:167
   1.400 +#: tazpkg:203
   1.401  msgid "option"
   1.402  msgstr "επιλογή"
   1.403  
   1.404 -#: tazpkg:169
   1.405 +#: tazpkg:205
   1.406  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   1.407  msgstr ""
   1.408  "Εκτέλεση με διαδραστικό τρόπο, χωρίς επιλογές και ερώτηση πριν την "
   1.409  "εγκατάσταση"
   1.410  
   1.411 -#: tazpkg:171
   1.412 +#: tazpkg:207
   1.413  msgid "Where options are:"
   1.414  msgstr "Όπου οι επιλογές είναι:"
   1.415  
   1.416 -#: tazpkg:172
   1.417 +#: tazpkg:208
   1.418  msgid "Check only for available upgrades"
   1.419  msgstr "Έλεγχος μόνο για διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
   1.420  
   1.421 -#: tazpkg:173
   1.422 +#: tazpkg:209
   1.423  msgid "Force recharge of packages list and check"
   1.424  msgstr "Αναγκαστική επαναφόρτωση της λίστας με τα πακέτα και έλεγχος"
   1.425  
   1.426 -#: tazpkg:174
   1.427 +#: tazpkg:210
   1.428  msgid "Check for upgrades and install them all"
   1.429  msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις και εγκατάσταση όλων"
   1.430  
   1.431 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   1.432 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722
   1.433  msgid "Example:"
   1.434  msgstr "Παράδειγμα:"
   1.435  
   1.436 -#: tazpkg:187
   1.437 -#, sh-format
   1.438 -msgid "Creating $FOLDER..."
   1.439 -msgstr "Γίνεται δημιουργία του $FOLDER..."
   1.440 +#: tazpkg:225
   1.441 +msgid "Creating folder \"%s\"..."
   1.442 +msgstr "Γίνεται δημιουργία του \"%s\"..."
   1.443  
   1.444 -#: tazpkg:215
   1.445 +#: tazpkg:257
   1.446  msgid "Please specify a package name on the command line."
   1.447  msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πακέτου στη γραμμή εντολών."
   1.448  
   1.449 -#: tazpkg:226
   1.450 -#, sh-format
   1.451 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   1.452 -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του: $PACKAGE_FILE"
   1.453 +#: tazpkg:270 tazpkg:394
   1.454 +msgid "Unable to find file \"%s\""
   1.455 +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του: %s"
   1.456  
   1.457 -#: tazpkg:238
   1.458 -#, sh-format
   1.459 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   1.460 -msgstr "Αδύνατη η εύρεση της απόδειξης: $receipt_path"
   1.461 +#: tazpkg:284
   1.462 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   1.463 +msgstr "Αδύνατη η εύρεση της απόδειξης: %s"
   1.464  
   1.465 -#: tazpkg:293
   1.466 -#, fuzzy
   1.467 -msgid ""
   1.468 -"package is already installed.\n"
   1.469 -"You can use the --forced option to force installation."
   1.470 +#: tazpkg:346
   1.471 +msgid "\"%s\" package is already installed."
   1.472 +msgstr "Το πακέτο \"%s\" είναι ήδη εγκατεστημένο."
   1.473 +
   1.474 +#: tazpkg:347
   1.475 +msgid "You can use the --forced option to force installation."
   1.476  msgstr ""
   1.477 -"Το πακέτο $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο.\n"
   1.478  "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή --forced για να κάνετε υποχρεωτική\n"
   1.479  "εγκατάσταση, ή κάντε πρώτα διαγραφή και, μετά, επανεγκατάσταση."
   1.480  
   1.481 -#: tazpkg:310
   1.482 -#, sh-format
   1.483 -msgid "Unable to find the list: $list_path"
   1.484 -msgstr "Αδύνατη ανεύρεση της λίστας: $list_path"
   1.485 +#: tazpkg:364
   1.486 +msgid "Unable to find the list \"%s\""
   1.487 +msgstr "Αδύνατη ανεύρεση της λίστας: %s"
   1.488  
   1.489 -#: tazpkg:312
   1.490 +#: tazpkg:366
   1.491  msgid ""
   1.492  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   1.493  "packages available on the mirror."
   1.494 @@ -406,126 +361,118 @@
   1.495  "συστήματος,\n"
   1.496  "για να λάβετε την πιο πρόσφατη λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμη στον mirror."
   1.497  
   1.498 -#: tazpkg:430
   1.499 -#, sh-format
   1.500 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   1.501 +#: tazpkg:383
   1.502 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   1.503  msgstr ""
   1.504 -"Αδύνατη η ανεύρεση του: $PACKAGE στη λίστα πακέτων που βρίσκονται στον "
   1.505 -"mirror."
   1.506  
   1.507 -#: tazpkg:503
   1.508 -#, sh-format
   1.509 -msgid "Extracting $PACKAGE..."
   1.510 -msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE..."
   1.511 +#: tazpkg:395
   1.512 +msgid "Please run tazpkg as root."
   1.513 +msgstr ""
   1.514  
   1.515 -#: tazpkg:570
   1.516 -#, sh-format
   1.517 -msgid "Installation of: $PACKAGE"
   1.518 -msgstr "Εγκατάσταση του: $PACKAGE"
   1.519 +#: tazpkg:516
   1.520 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   1.521 +msgstr ""
   1.522 +"Αδύνατη η ανεύρεση του: %s στη λίστα πακέτων που βρίσκονται στον mirror."
   1.523  
   1.524 -#: tazpkg:571
   1.525 -#, sh-format
   1.526 -msgid "Copying $PACKAGE..."
   1.527 -msgstr "Γίνεται αντιγραφή του $PACKAGE..."
   1.528 +#: tazpkg:603
   1.529 +msgid "Extracting package..."
   1.530 +msgstr "Γίνεται εξαγωγή..."
   1.531  
   1.532 -#: tazpkg:583
   1.533 +#: tazpkg:679
   1.534 +msgid "Installation of package \"%s\""
   1.535 +msgstr "Εγκατάσταση του: %s"
   1.536 +
   1.537 +#: tazpkg:681
   1.538 +msgid "Copying package..."
   1.539 +msgstr "Γίνεται αντιγραφή του..."
   1.540 +
   1.541 +#: tazpkg:697
   1.542  msgid "Checking post install dependencies..."
   1.543  msgstr ""
   1.544  "Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, γίνεται έλεγχος για τις εξαρτήσεις..."
   1.545  
   1.546 -#: tazpkg:587
   1.547 -#, sh-format
   1.548 -msgid "Please run '$command' in / and retry."
   1.549 +#: tazpkg:700
   1.550 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   1.551  msgstr ""
   1.552 -"Παρακαλώ εκτελέστε την εντολή '$command'\n"
   1.553 +"Παρακαλώ εκτελέστε την εντολή '%s'\n"
   1.554  "στον αρχικό κατάλογο συστήματος / και, κατόπιν, ξαναπροσπαθήστε."
   1.555  
   1.556 -#: tazpkg:661
   1.557 -#, sh-format
   1.558 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   1.559 -msgstr "Γίνεται αποθήκευση των αρχείων ρυθμίσεως για το $PACKAGE..."
   1.560 +#: tazpkg:782
   1.561 +msgid "Saving configuration files..."
   1.562 +msgstr "Γίνεται αποθήκευση των αρχείων ρυθμίσεως..."
   1.563  
   1.564 -#: tazpkg:675
   1.565 -#, sh-format
   1.566 -msgid "Installing $PACKAGE..."
   1.567 -msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του $PACKAGE..."
   1.568 +#: tazpkg:798
   1.569 +msgid "Installing package..."
   1.570 +msgstr "Γίνεται εγκατάσταση..."
   1.571  
   1.572 -#: tazpkg:679
   1.573 -#, sh-format
   1.574 -msgid "Removing old $PACKAGE..."
   1.575 -msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του παλιού $PACKAGE..."
   1.576 +#: tazpkg:803
   1.577 +msgid "Removing old package..."
   1.578 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του παλιού..."
   1.579  
   1.580 -#: tazpkg:687
   1.581 +#: tazpkg:812
   1.582  msgid "Removing all tmp files..."
   1.583  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των προσωρινών αρχείων temp..."
   1.584  
   1.585 -#: tazpkg:716
   1.586 -#, sh-format
   1.587 -msgid "$pkg_name is installed."
   1.588 -msgstr "Το $pkg_name είναι εγκατεστημένο."
   1.589 +#: tazpkg:854
   1.590 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   1.591 +msgstr "Το πακέτο %s (%s) δεν έχει εγκατασταθεί."
   1.592  
   1.593 -#: tazpkg:825
   1.594 -#, sh-format
   1.595 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   1.596 +#: tazpkg:893
   1.597 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   1.598  msgstr ""
   1.599 -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει βρόχος (loop) εξάρτησης ανάμεσα στο $PACKAGE και το $i."
   1.600  
   1.601 -#: tazpkg:830
   1.602 -#, sh-format
   1.603 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   1.604 -msgstr "Γίνεται εντοπισμός εξαρτήσεων για το: $PACKAGE"
   1.605 +#: tazpkg:987
   1.606 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   1.607 +msgstr ""
   1.608 +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει βρόχος (loop) εξάρτησης ανάμεσα στο %s και το %s."
   1.609  
   1.610 -#: tazpkg:836
   1.611 -#, sh-format
   1.612 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   1.613 -msgstr "Λείπει το: $MISSING_PACKAGE"
   1.614 +#: tazpkg:992
   1.615 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   1.616 +msgstr "Γίνεται εντοπισμός εξαρτήσεων για το: %s"
   1.617  
   1.618 -#: tazpkg:841
   1.619 +#: tazpkg:997
   1.620 +msgid "Missing package \"%s\""
   1.621 +msgstr "Λείπει το: %s"
   1.622 +
   1.623 +#: tazpkg:1001
   1.624  #, sh-format
   1.625  msgid "$num missing package to install."
   1.626  msgid_plural "$num missing packages to install."
   1.627  msgstr[0] "$num λείπει πακέτο για εγκατάσταση"
   1.628  msgstr[1] "$num λείπουν πακέτα για εγκατάσταση"
   1.629  
   1.630 -#: tazpkg:858
   1.631 +#: tazpkg:1020
   1.632  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   1.633  msgstr "Να εγκατασταθούν όλες οι εξαρτήσεις που λείπουν? (y/N)"
   1.634  
   1.635 -#: tazpkg:874
   1.636 -#, sh-format
   1.637 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   1.638 -msgstr "Γίνεται έλεγχος αν το $pkg συμπεριλαμβάνεται στην τοπική λίστα..."
   1.639 +#: tazpkg:1035
   1.640 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   1.641 +msgstr "Γίνεται έλεγχος αν το %s συμπεριλαμβάνεται στην τοπική λίστα..."
   1.642  
   1.643 -#: tazpkg:901
   1.644 -#, sh-format
   1.645 -msgid ""
   1.646 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   1.647 -"The package is installed but will probably not work."
   1.648 -msgstr ""
   1.649 -"Κάποιες εξαρτήσεις για το $PACKAGE έμειναν ανεπίλυτες.\n"
   1.650 -"Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει."
   1.651 +#: tazpkg:1061
   1.652 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   1.653 +msgstr "Κάποιες εξαρτήσεις για το %s έμειναν ανεπίλυτες."
   1.654  
   1.655 -#: tazpkg:910
   1.656 +#: tazpkg:1062
   1.657 +msgid "The package is installed but will probably not work."
   1.658 +msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει."
   1.659 +
   1.660 +#: tazpkg:1072
   1.661  msgid "Installed packages"
   1.662  msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
   1.663  
   1.664 -#: tazpkg:924
   1.665 -#, sh-format
   1.666 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   1.667 -msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα εγκατεστημένο πακέτο για το: $PATTERN"
   1.668 -
   1.669 -#: tazpkg:928
   1.670 +#: tazpkg:1084
   1.671  #, sh-format
   1.672  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   1.673  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   1.674  msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN"
   1.675  msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN"
   1.676  
   1.677 -#: tazpkg:936
   1.678 +#: tazpkg:1093
   1.679  msgid "Available packages name-version"
   1.680  msgstr "Διαθέσιμα πακέτα όνομα-έκδοση"
   1.681  
   1.682 -#: tazpkg:946
   1.683 +#: tazpkg:1104
   1.684  msgid ""
   1.685  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   1.686  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   1.687 @@ -536,23 +483,18 @@
   1.688  "recharge'\n"
   1.689  " ως διαχειριστής συστήματος (root), πριν την αναζήτηση."
   1.690  
   1.691 -#: tazpkg:951 tazpkg:979
   1.692 -#, sh-format
   1.693 -msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   1.694 -msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμα πακέτα για το: $PATTERN"
   1.695 -
   1.696 -#: tazpkg:955 tazpkg:983
   1.697 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134
   1.698  #, sh-format
   1.699  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   1.700  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   1.701  msgstr[0] "$num διαθέσιμο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN"
   1.702  msgstr[1] "$num διαθέσιμα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN"
   1.703  
   1.704 -#: tazpkg:964
   1.705 +#: tazpkg:1119
   1.706  msgid "Matching packages name with version and desc"
   1.707  msgstr "Ταίριασμα του ονόματος των πακέτων με την έκδοση και την περιγραφή"
   1.708  
   1.709 -#: tazpkg:974
   1.710 +#: tazpkg:1129
   1.711  msgid ""
   1.712  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   1.713  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   1.714 @@ -562,16 +504,15 @@
   1.715  "recharge'\n"
   1.716  "ως διαχειριστής σηυστήματος (root), πριν την αναζήτηση."
   1.717  
   1.718 -#: tazpkg:1030
   1.719 -#, sh-format
   1.720 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   1.721 -msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του flavor $FLAVOR. Ακύρωση."
   1.722 +#: tazpkg:1185
   1.723 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   1.724 +msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του flavor %s. Ακύρωση."
   1.725  
   1.726 -#: tazpkg:1043
   1.727 +#: tazpkg:1200
   1.728  msgid "Current mirror(s)"
   1.729  msgstr "Τρέχοντες mirror(s)"
   1.730  
   1.731 -#: tazpkg:1046
   1.732 +#: tazpkg:1203
   1.733  msgid ""
   1.734  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   1.735  "specify\n"
   1.736 @@ -583,265 +524,214 @@
   1.737  "αρχείο\n"
   1.738  "'packages.list'."
   1.739  
   1.740 -#: tazpkg:1049
   1.741 +#: tazpkg:1206
   1.742  msgid "New mirror(s) URL: "
   1.743  msgstr "Το URL του νέου mirror(s):"
   1.744  
   1.745 -#: tazpkg:1057
   1.746 +#: tazpkg:1214
   1.747  msgid "Nothing has been changed."
   1.748  msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή."
   1.749  
   1.750 -#: tazpkg:1059
   1.751 -#, sh-format
   1.752 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   1.753 -msgstr "Γίνεται ρύθμιση των mirror(s) στο: $NEW_MIRROR_URL"
   1.754 +#: tazpkg:1216
   1.755 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
   1.756 +msgstr "Γίνεται ρύθμιση των mirror(s) στο: %s"
   1.757  
   1.758 -#: tazpkg:1181
   1.759 -msgid "No dependency for"
   1.760 -msgstr "Καμία εξάρτηση για"
   1.761 -
   1.762 -#: tazpkg:1183
   1.763 -#, sh-format
   1.764 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   1.765 -msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άγνωστη εξάρτηση για το $lib"
   1.766 -
   1.767 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   1.768 -#, sh-format
   1.769 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   1.770 -msgstr "Άκυρος στόχος: $target (αναμενόταν i386)"
   1.771 -
   1.772 -#: tazpkg:1287
   1.773 -#, sh-format
   1.774 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   1.775 -msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Archlinux/Alpine!"
   1.776 -
   1.777 -#: tazpkg:1350
   1.778 -#, fuzzy, sh-format
   1.779 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   1.780 -msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
   1.781 -
   1.782 -#: tazpkg:1381
   1.783 -#, fuzzy, sh-format
   1.784 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   1.785 -msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
   1.786 -
   1.787 -#: tazpkg:1459
   1.788 -#, sh-format
   1.789 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   1.790 -msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
   1.791 -
   1.792 -#: tazpkg:1563
   1.793 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   1.794 -msgstr ""
   1.795 -"Αδύνατη η εξαγωγή του  RPM με τη χρήση τυποποιημένων εργαλείων (rpm2cpio)."
   1.796 -
   1.797 -#: tazpkg:1564
   1.798 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   1.799 -msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο 'p7zip-full'"
   1.800 -
   1.801 -#: tazpkg:1630
   1.802 +#: tazpkg:1341
   1.803  msgid "Blocked packages"
   1.804  msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα"
   1.805  
   1.806 -#: tazpkg:1634
   1.807 +#: tazpkg:1345
   1.808  msgid "No blocked packages found."
   1.809  msgstr "Δεν βρέθηκαν μπλοκαρισμένα πακέτα."
   1.810  
   1.811 -#: tazpkg:1640
   1.812 +#: tazpkg:1351
   1.813  msgid "Packages categories"
   1.814  msgstr "Κατηγορίες πακέτων"
   1.815  
   1.816 -#: tazpkg:1647
   1.817 +#: tazpkg:1355
   1.818  #, sh-format
   1.819  msgid "$num category"
   1.820  msgid_plural "$num categories"
   1.821  msgstr[0] "$num κατηγορία"
   1.822  msgstr[1] "$num κατηγορίες"
   1.823  
   1.824 -#: tazpkg:1654
   1.825 +#: tazpkg:1360
   1.826 +msgid "List of all installed packages"
   1.827 +msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων"
   1.828 +
   1.829 +#: tazpkg:1368
   1.830  #, sh-format
   1.831 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   1.832 -msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   1.833 +msgid "$num package installed."
   1.834 +msgid_plural "$num packages installed."
   1.835 +msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο."
   1.836 +msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα."
   1.837  
   1.838 -#: tazpkg:1667
   1.839 +#: tazpkg:1375
   1.840 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
   1.841 +msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: %s"
   1.842 +
   1.843 +#: tazpkg:1388
   1.844  #, sh-format
   1.845  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   1.846  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   1.847  msgstr[0] "$num πακέτο εγκατεστημένο στην κατηγορία $cat_name."
   1.848  msgstr[1] "$num πακέτα εγκατεστημένα στην κατηγορία $cat_name."
   1.849  
   1.850 -#: tazpkg:1672
   1.851 -msgid "List of all installed packages"
   1.852 -msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων"
   1.853 -
   1.854 -#: tazpkg:1683
   1.855 -#, sh-format
   1.856 -msgid "$num package installed."
   1.857 -msgid_plural "$num packages installed."
   1.858 -msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο."
   1.859 -msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα."
   1.860 -
   1.861 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   1.862 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203
   1.863  msgid "Mirrored packages diff"
   1.864  msgstr "Διαφορές μεταξύ των εγκατεστημένων πακέτων"
   1.865  
   1.866 -#: tazpkg:1697
   1.867 +#: tazpkg:1405
   1.868  #, sh-format
   1.869  msgid "$num new package listed on the mirror."
   1.870  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   1.871  msgstr[0] "$num νέο πακέτο που συγκαταλέγεται στον mirror."
   1.872  msgstr[1] "$num νέα πακέτα που συγκαταλέγονται στον mirror."
   1.873  
   1.874 -#: tazpkg:1701
   1.875 +#: tazpkg:1409
   1.876  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   1.877  msgstr "Αδύνατο να παρατεθεί οτιδήποτε σε λίστα. Δεν βρέθηκαν διαφορές πακέτων"
   1.878  
   1.879 -#: tazpkg:1702
   1.880 +#: tazpkg:1410
   1.881  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   1.882  msgstr ""
   1.883  "Επαναφορτώστε την τρέχουσα λίστα σας για να δημιουργηθεί μία πρώτη διαφ."
   1.884  
   1.885 -#: tazpkg:1706
   1.886 +#: tazpkg:1414
   1.887  msgid "List of available packages on the mirror"
   1.888  msgstr "Λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμα στον mirror"
   1.889  
   1.890 -#: tazpkg:1712
   1.891 +#: tazpkg:1420
   1.892  #, sh-format
   1.893  msgid "$num package in the last recharged list."
   1.894  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   1.895  msgstr[0] "$num πακέτο στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα."
   1.896  msgstr[1] "$num πακέτα στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα."
   1.897  
   1.898 -#: tazpkg:1719
   1.899 -#, sh-format
   1.900 -msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   1.901 -msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: $PACKAGE"
   1.902 +#: tazpkg:1429
   1.903 +msgid "Installed files by \"%s\""
   1.904 +msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: %s"
   1.905  
   1.906 -#: tazpkg:1724
   1.907 +#: tazpkg:1434
   1.908  #, sh-format
   1.909  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   1.910  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   1.911  msgstr[0] "$num αρχείο που εγκαταστάθηκε με το $PACKAGE"
   1.912  msgstr[1] "$num αρχεία που εγκαταστάθηκαν με το $PACKAGE"
   1.913  
   1.914 -#: tazpkg:1733
   1.915 +#: tazpkg:1445
   1.916  #, fuzzy
   1.917  msgid "TazPKG information"
   1.918  msgstr "Πληροφορίες για το TazPkg"
   1.919  
   1.920 -#: tazpkg:1740
   1.921 -msgid "Package    :"
   1.922 -msgstr "Πακέτο           :"
   1.923 +#: tazpkg:1455
   1.924 +msgid "Package    : %s"
   1.925 +msgstr "Πακέτο           : %s"
   1.926  
   1.927 -#: tazpkg:1741
   1.928 -msgid "Version    :"
   1.929 -msgstr "Έκδοση           :"
   1.930 +#: tazpkg:1456
   1.931 +msgid "Version    : %s"
   1.932 +msgstr "Έκδοση           : %s"
   1.933  
   1.934 -#: tazpkg:1742
   1.935 -msgid "Category   :"
   1.936 -msgstr "Κατηγορία        :"
   1.937 +#: tazpkg:1457
   1.938 +msgid "Category   : %s"
   1.939 +msgstr "Κατηγορία        : %s"
   1.940  
   1.941 -#: tazpkg:1743
   1.942 -msgid "Short desc :"
   1.943 -msgstr "Σύντομη περιγραφή:"
   1.944 +#: tazpkg:1458
   1.945 +msgid "Short desc : %s"
   1.946 +msgstr "Σύντομη περιγραφή: %s"
   1.947  
   1.948 -#: tazpkg:1744
   1.949 -msgid "Maintainer :"
   1.950 -msgstr "Συντηρητής       :"
   1.951 +#: tazpkg:1459
   1.952 +msgid "Maintainer : %s"
   1.953 +msgstr "Συντηρητής       : %s"
   1.954  
   1.955 -#: tazpkg:1745
   1.956 -msgid "License    :"
   1.957 +#: tazpkg:1460
   1.958 +msgid "License    : %s"
   1.959  msgstr ""
   1.960  
   1.961 -#: tazpkg:1746
   1.962 -msgid "Depends    :"
   1.963 -msgstr "Εξαρτάται από    :"
   1.964 +#: tazpkg:1461
   1.965 +msgid "Depends    : %s"
   1.966 +msgstr "Εξαρτάται από    : %s"
   1.967  
   1.968 -#: tazpkg:1747
   1.969 -msgid "Suggested  :"
   1.970 -msgstr "Προτεινόμενο     :"
   1.971 +#: tazpkg:1462
   1.972 +msgid "Suggested  : %s"
   1.973 +msgstr "Προτεινόμενο     : %s"
   1.974  
   1.975 -#: tazpkg:1748
   1.976 -msgid "Build deps :"
   1.977 -msgstr "Εξαρτήσεις που χρειάζονται για να χτιστεί το πακέτο:"
   1.978 +#: tazpkg:1463
   1.979 +msgid "Build deps : %s"
   1.980 +msgstr "Εξαρτήσεις που χρειάζονται για να χτιστεί το πακέτο: %s"
   1.981  
   1.982 -#: tazpkg:1749
   1.983 -msgid "Wanted src :"
   1.984 -msgstr "Αναζητείται src  :"
   1.985 +#: tazpkg:1464
   1.986 +msgid "Wanted src : %s"
   1.987 +msgstr "Αναζητείται src  : %s"
   1.988  
   1.989 -#: tazpkg:1750
   1.990 -msgid "Web site   :"
   1.991 -msgstr "Ιστότοπος        :"
   1.992 +#: tazpkg:1465
   1.993 +msgid "Web site   : %s"
   1.994 +msgstr "Ιστότοπος        : %s"
   1.995  
   1.996 -#: tazpkg:1756
   1.997 -#, sh-format
   1.998 -msgid "Description of: $PACKAGE"
   1.999 -msgstr "Περιγραφή του: $PACKAGE"
  1.1000 +#: tazpkg:1466
  1.1001 +msgid "Tags       : %s"
  1.1002 +msgstr ""
  1.1003  
  1.1004 -#: tazpkg:1761
  1.1005 +#: tazpkg:1474
  1.1006 +msgid "Description of package \"%s\""
  1.1007 +msgstr "Περιγραφή του: %s"
  1.1008 +
  1.1009 +#: tazpkg:1479
  1.1010  msgid "Sorry, no description available for this package."
  1.1011  msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για το πακέτο αυτό."
  1.1012  
  1.1013 -#: tazpkg:1768
  1.1014 +#: tazpkg:1487
  1.1015  msgid "TazPKG Activity"
  1.1016  msgstr ""
  1.1017  
  1.1018 -#: tazpkg:1789
  1.1019 +#: tazpkg:1510
  1.1020  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
  1.1021  msgstr ""
  1.1022  "Παρακαλώ καθορίστε ένα μοντέλο (pattern) ή ένα όνομα πακέτου για το οποίο\n"
  1.1023  "να γίνει αναζήτηση."
  1.1024  
  1.1025 -#: tazpkg:1794
  1.1026 -#, sh-format
  1.1027 -msgid "Search result for: $PATTERN"
  1.1028 -msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: $PATTERN"
  1.1029 +#: tazpkg:1515
  1.1030 +msgid "Search result for \"%s\""
  1.1031 +msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: %s"
  1.1032  
  1.1033 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
  1.1034 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595
  1.1035  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
  1.1036  msgstr ""
  1.1037  "Παρακαλώ καθορίστε ένα pattern ή ένα όνομα αρχείου για να γίνει αναζήτηση."
  1.1038  
  1.1039 -#: tazpkg:1818
  1.1040 -#, sh-format
  1.1041 -msgid "Search result for file $s_file"
  1.1042 -msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο $s_file"
  1.1043 +#: tazpkg:1539
  1.1044 +msgid "Search result for file \"%s\""
  1.1045 +msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο %s"
  1.1046  
  1.1047 -#: tazpkg:1849
  1.1048 -#, sh-format
  1.1049 -msgid "Package $PACKAGE:"
  1.1050 -msgstr "Πακέτο $PACKAGE:"
  1.1051 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568
  1.1052 +#, fuzzy
  1.1053 +msgid "Package %s:"
  1.1054 +msgstr "Πακέτο"
  1.1055  
  1.1056 -#: tazpkg:1859
  1.1057 -#, sh-format
  1.1058 -msgid "0 file found for: $pkg"
  1.1059 -msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $pkg"
  1.1060 -
  1.1061 -#: tazpkg:1863
  1.1062 +#: tazpkg:1586
  1.1063  #, sh-format
  1.1064  msgid "$num file found for: $pkg"
  1.1065  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
  1.1066  msgstr[0] "$num αρχείο βρέθηκε για το: $pkg"
  1.1067  msgstr[1] "$num αρχεία βρέθηκαν για το: $pkg"
  1.1068  
  1.1069 -#: tazpkg:1877
  1.1070 -#, sh-format
  1.1071 -msgid "Search result for package $s_pkg"
  1.1072 -msgstr "Αναζήτηση για το πακέτο $s_pkg"
  1.1073 +#: tazpkg:1600
  1.1074 +msgid "Search result for package \"%s\""
  1.1075 +msgstr "Αναζήτηση για το πακέτο %s"
  1.1076  
  1.1077 -#: tazpkg:1889
  1.1078 +#: tazpkg:1612
  1.1079  #, sh-format
  1.1080  msgid "No file found for: $file"
  1.1081  msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $file"
  1.1082  
  1.1083 -#: tazpkg:1894
  1.1084 +#: tazpkg:1617
  1.1085  #, sh-format
  1.1086  msgid "$num package found with file: $file"
  1.1087  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
  1.1088  msgstr[0] "$num πακέτο που βρέθηκε με το αρχείο: $file"
  1.1089  msgstr[1] "$num πακέτα που βρέθηκαν με το αρχείο: $file"
  1.1090  
  1.1091 -#: tazpkg:1935
  1.1092 +#: tazpkg:1663
  1.1093  msgid ""
  1.1094  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
  1.1095  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
  1.1096 @@ -849,223 +739,223 @@
  1.1097  "Παρακαλώ αλλάξτε κατάλογο (cd) στο αποθετήριο πακέτων και ορίστε την\n"
  1.1098  "λίστα των πακέτων προς εγκατάσταση. Π.χ.: tazpkg install-list packages.list"
  1.1099  
  1.1100 -#: tazpkg:1942
  1.1101 +#: tazpkg:1670
  1.1102  #, sh-format
  1.1103  msgid "Unable to find: $list_file"
  1.1104  msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του: $list_file"
  1.1105  
  1.1106 -#: tazpkg:1965
  1.1107 +#: tazpkg:1693
  1.1108  #, sh-format
  1.1109  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
  1.1110  msgstr "Γίνεται προσθήκη δεδηλωμένων εξαρτήσεων στο $pkg..."
  1.1111  
  1.1112 -#: tazpkg:1987
  1.1113 +#: tazpkg:1721
  1.1114  msgid "Please specify the release you want on the command line."
  1.1115  msgstr "Παρακαλώ καθορίστε την έκδοση που θέλετε στη γραμμή εντολών."
  1.1116  
  1.1117 -#: tazpkg:2013
  1.1118 +#: tazpkg:1750
  1.1119  #, sh-format
  1.1120  msgid "$PACKAGE is not installed."
  1.1121  msgstr "Το $PACKAGE δεν εγκαταστάθηκε."
  1.1122  
  1.1123 -#: tazpkg:2031
  1.1124 +#: tazpkg:1768
  1.1125  #, sh-format
  1.1126  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
  1.1127  msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα εξαρτώνται από το $PACKAGE:"
  1.1128  
  1.1129 -#: tazpkg:2038
  1.1130 +#: tazpkg:1775
  1.1131  #, sh-format
  1.1132  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
  1.1133  msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα τροποποιήθηκαν από το $PACKAGE:"
  1.1134  
  1.1135 -#: tazpkg:2046
  1.1136 +#: tazpkg:1783
  1.1137  #, sh-format
  1.1138  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
  1.1139  msgstr "Να γίνει απομάκρυνση του $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
  1.1140  
  1.1141 -#: tazpkg:2050
  1.1142 +#: tazpkg:1787
  1.1143  #, sh-format
  1.1144  msgid "Removing: $PACKAGE"
  1.1145  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: $PACKAGE"
  1.1146  
  1.1147 -#: tazpkg:2055
  1.1148 +#: tazpkg:1792
  1.1149  msgid "Removing all files installed..."
  1.1150  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των εγκατεστημένων πακέτων..."
  1.1151  
  1.1152 -#: tazpkg:2076
  1.1153 +#: tazpkg:1811
  1.1154  msgid "Removing package receipt..."
  1.1155  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση των αποδείξεων πακέτου..."
  1.1156  
  1.1157 -#: tazpkg:2087
  1.1158 +#: tazpkg:1828
  1.1159  #, sh-format
  1.1160  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)"
  1.1161  msgstr "Να γίνει απομάκρυνση των πακέτων που εξαρτώνται από το $PACKAGE? (y/N)"
  1.1162  
  1.1163 -#: tazpkg:2102
  1.1164 +#: tazpkg:1843
  1.1165  #, sh-format
  1.1166  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)"
  1.1167  msgstr "Να επανεγκατασταθούν τα πακέτα που εξαρτώνται από το $PACKAGE? (y/N)"
  1.1168  
  1.1169 -#: tazpkg:2108
  1.1170 +#: tazpkg:1849
  1.1171  #, sh-format
  1.1172  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  1.1173  msgstr "Ελέγξτε τα $INSTALLED/$i για επανεγκατάσταση"
  1.1174  
  1.1175 -#: tazpkg:2118
  1.1176 +#: tazpkg:1859
  1.1177  #, sh-format
  1.1178  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  1.1179  msgstr "Απεγκατάσταση του $PACKAGE έχει διαγραφεί."
  1.1180  
  1.1181 -#: tazpkg:2125
  1.1182 +#: tazpkg:1868
  1.1183  #, sh-format
  1.1184  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  1.1185  msgstr "Γίνεται εξαγωγή του: $PACKAGE"
  1.1186  
  1.1187 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  1.1188 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896
  1.1189  msgid "Copying original package..."
  1.1190  msgstr "Γίνεται αντιγραφή του πρωτότυπου πακέτου..."
  1.1191  
  1.1192 -#: tazpkg:2139
  1.1193 +#: tazpkg:1885
  1.1194  #, sh-format
  1.1195  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  1.1196  msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE στο: $DESTDIR"
  1.1197  
  1.1198 -#: tazpkg:2145
  1.1199 +#: tazpkg:1893
  1.1200  #, sh-format
  1.1201  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  1.1202  msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του: $PACKAGE"
  1.1203  
  1.1204 -#: tazpkg:2152
  1.1205 +#: tazpkg:1903
  1.1206  msgid "Recompressing the fs..."
  1.1207  msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του fs..."
  1.1208  
  1.1209 -#: tazpkg:2156
  1.1210 +#: tazpkg:1908
  1.1211  msgid "Creating new package..."
  1.1212  msgstr "Δημιουργείται νέο πακέτο..."
  1.1213  
  1.1214 -#: tazpkg:2175
  1.1215 +#: tazpkg:1930
  1.1216  msgid "File lost"
  1.1217  msgstr "Το αρχείο χάθηκε"
  1.1218  
  1.1219 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  1.1220 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807
  1.1221  msgid "Configuration files"
  1.1222  msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων"
  1.1223  
  1.1224 -#: tazpkg:2224
  1.1225 +#: tazpkg:1981
  1.1226  #, sh-format
  1.1227  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  1.1228  msgstr "Ανττίγραφο ασφαλείας με τις ρυθμίσεις χρήστη στο $pkg_date"
  1.1229  
  1.1230 -#: tazpkg:2239
  1.1231 +#: tazpkg:1998
  1.1232  #, sh-format
  1.1233  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  1.1234  msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  1.1235  
  1.1236 -#: tazpkg:2241
  1.1237 +#: tazpkg:2000
  1.1238  #, sh-format
  1.1239  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  1.1240  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα $PACKAGE"
  1.1241  
  1.1242 -#: tazpkg:2245
  1.1243 +#: tazpkg:2004
  1.1244  #, sh-format
  1.1245  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  1.1246  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, $PACKAGE τα αρχεία τροποποιήθηκαν από:"
  1.1247  
  1.1248 -#: tazpkg:2257
  1.1249 +#: tazpkg:2016
  1.1250  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  1.1251  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, χάθηκαν τα εξής αρχεία:"
  1.1252  
  1.1253 -#: tazpkg:2284
  1.1254 +#: tazpkg:2043
  1.1255  #, sh-format
  1.1256  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  1.1257  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, σφάλμα στο $CHECKSUM."
  1.1258  
  1.1259 -#: tazpkg:2295
  1.1260 +#: tazpkg:2054
  1.1261  #, sh-format
  1.1262  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  1.1263  msgstr "Το πακέτο $PACKAGE ξαναπακεταρίστηκε επιτυχώς."
  1.1264  
  1.1265 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  1.1266 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112
  1.1267  #, sh-format
  1.1268  msgid "Size: $pkg_size"
  1.1269  msgstr "Μέγεθος: $pkg_size"
  1.1270  
  1.1271 -#: tazpkg:2305
  1.1272 +#: tazpkg:2066
  1.1273  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  1.1274  msgstr "Λείπει η απόδειξη. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση."
  1.1275  
  1.1276 -#: tazpkg:2308
  1.1277 +#: tazpkg:2069
  1.1278  #, sh-format
  1.1279  msgid "Packing: $PACKAGE"
  1.1280  msgstr "Γίνεται πακετάρισμα: $PACKAGE"
  1.1281  
  1.1282 -#: tazpkg:2310
  1.1283 +#: tazpkg:2071
  1.1284  msgid "Creating the list of files..."
  1.1285  msgstr "Δημιουργείται ο κατάλογος αρχείων..."
  1.1286  
  1.1287 -#: tazpkg:2316
  1.1288 +#: tazpkg:2077
  1.1289  #, sh-format
  1.1290  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  1.1291  msgstr "Δημιουργείται το $CHECKSUM των αρχείων..."
  1.1292  
  1.1293 -#: tazpkg:2330
  1.1294 +#: tazpkg:2091
  1.1295  msgid "Compressing the fs..."
  1.1296  msgstr "Γίνεται συμπίεση του fs..."
  1.1297  
  1.1298 -#: tazpkg:2337
  1.1299 +#: tazpkg:2098
  1.1300  msgid "Updating receipt sizes..."
  1.1301  msgstr "Γίνεται ενημέρωση του μεγέθους των αποδείξεων..."
  1.1302  
  1.1303 -#: tazpkg:2342
  1.1304 +#: tazpkg:2103
  1.1305  msgid "Creating full cpio archive..."
  1.1306  msgstr "Δημιουργείται ένα πλήρες αρχείο cpio..."
  1.1307  
  1.1308 -#: tazpkg:2345
  1.1309 +#: tazpkg:2106
  1.1310  msgid "Restoring original package tree..."
  1.1311  msgstr "Γίνεται ανάκτηση του αρχικού δένδρου πακέτων..."
  1.1312  
  1.1313 -#: tazpkg:2349
  1.1314 +#: tazpkg:2110
  1.1315  #, sh-format
  1.1316  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  1.1317  msgstr "Το πακέτο $PACKAGE συμπιέσθηκε επιτυχώς."
  1.1318  
  1.1319 -#: tazpkg:2374
  1.1320 +#: tazpkg:2137
  1.1321  #, sh-format
  1.1322  msgid "$repo doesn't exist."
  1.1323  msgstr "Το $repo δεν υπάρχει."
  1.1324  
  1.1325 -#: tazpkg:2393
  1.1326 +#: tazpkg:2155
  1.1327  #, sh-format
  1.1328  msgid "Undigest $base_path"
  1.1329  msgstr "Πειραματικό (undigest) $base_path"
  1.1330  
  1.1331 -#: tazpkg:2395
  1.1332 +#: tazpkg:2157
  1.1333  #, sh-format
  1.1334  msgid "$repository_name is up to date."
  1.1335  msgstr "Το $repository_name είναι ενημερωμένο."
  1.1336  
  1.1337 -#: tazpkg:2410
  1.1338 +#: tazpkg:2172
  1.1339  #, sh-format
  1.1340  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  1.1341  msgstr "Γίνεται επαναφόρτωση του πειραματικού (undigest) $base_path:"
  1.1342  
  1.1343 -#: tazpkg:2414
  1.1344 +#: tazpkg:2176
  1.1345  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  1.1346  msgstr ""
  1.1347  "Γίνεται λήψη αντιγράφου ασφαλείας του καταλόγου με τα τελευταία πακέτα..."
  1.1348  
  1.1349 -#: tazpkg:2439
  1.1350 +#: tazpkg:2209
  1.1351  #, sh-format
  1.1352  msgid "$num new package on the mirror."
  1.1353  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  1.1354  msgstr[0] "$num νέο πακέτο στο mirror."
  1.1355  msgstr[1] "$num νέα πακέτα στο mirror."
  1.1356  
  1.1357 -#: tazpkg:2442
  1.1358 +#: tazpkg:2212
  1.1359  msgid "No new packages on the mirror."
  1.1360  msgstr "Δεν υπάρχουν νέα πακέτα στον mirror."
  1.1361  
  1.1362 -#: tazpkg:2447
  1.1363 +#: tazpkg:2217
  1.1364  msgid ""
  1.1365  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  1.1366  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  1.1367 @@ -1076,264 +966,262 @@
  1.1368  "επόμενη φορά που θα ξαναφορτώσετε τον κατάλογο, θα εμφανιστεί μια λίστα\n"
  1.1369  "με διαφορές, για να δείξει τα νέα και ενημερώσιμα πακέτα."
  1.1370  
  1.1371 -#: tazpkg:2486
  1.1372 +#: tazpkg:2256
  1.1373  #, sh-format
  1.1374  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  1.1375  msgstr ""
  1.1376  "Ο κατάλογος $pkg_list είναι παλιότερος από μια εβδομάδα... γίνεται "
  1.1377  "επαναφόρτωση"
  1.1378  
  1.1379 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  1.1380 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440
  1.1381  msgid "Package"
  1.1382  msgstr "Πακέτο"
  1.1383  
  1.1384 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  1.1385 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146
  1.1386  msgid "Version"
  1.1387  msgstr "Έκδοση"
  1.1388  
  1.1389 -#: tazpkg:2490
  1.1390 +#: tazpkg:2260
  1.1391  msgid "Status"
  1.1392  msgstr "Κατάσταση"
  1.1393  
  1.1394 -#: tazpkg:2515
  1.1395 +#: tazpkg:2285
  1.1396  msgid "Blocked"
  1.1397  msgstr "Μπλοκαρίστηκε"
  1.1398  
  1.1399 -#: tazpkg:2522
  1.1400 +#: tazpkg:2292
  1.1401  msgid "New build"
  1.1402  msgstr "Νέο build"
  1.1403  
  1.1404 -#: tazpkg:2524
  1.1405 +#: tazpkg:2294
  1.1406  #, sh-format
  1.1407  msgid "New version $new"
  1.1408  msgstr "Νέα έκδοση $new"
  1.1409  
  1.1410 -#: tazpkg:2537
  1.1411 +#: tazpkg:2307
  1.1412  msgid "System is up-to-date..."
  1.1413  msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο..."
  1.1414  
  1.1415 -#: tazpkg:2541
  1.1416 +#: tazpkg:2311
  1.1417  #, sh-format
  1.1418  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  1.1419  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  1.1420  msgstr[0] "$num το εγκατεστημένο πακέτο σαρώθηκε σε $time δευτερόλεπτα"
  1.1421  msgstr[1] "$num τα εγκατεστημένα πακέτα σαρώθηκαν σε $time δευτερόλεπτα"
  1.1422  
  1.1423 -#: tazpkg:2546
  1.1424 +#: tazpkg:2316
  1.1425  #, sh-format
  1.1426  msgid "$num blocked"
  1.1427  msgid_plural "$num blocked"
  1.1428  msgstr[0] "$num μπλοκαρίστηκε"
  1.1429  msgstr[1] "$num μπλοκαρίστηκαν"
  1.1430  
  1.1431 -#: tazpkg:2548
  1.1432 +#: tazpkg:2319
  1.1433  #, fuzzy
  1.1434  msgid "0 blocked"
  1.1435  msgstr "$num μπλοκαρίστηκε"
  1.1436  
  1.1437 -#: tazpkg:2552
  1.1438 +#: tazpkg:2323
  1.1439  #, sh-format
  1.1440  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  1.1441  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  1.1442  msgstr[0] "Έχετε $num διαθέσιμη ενημέρωσ ($blocked)"
  1.1443  msgstr[1] "Έχετε $num διαθέσιμες ενημερώσεις ($blocked)"
  1.1444  
  1.1445 -#: tazpkg:2562
  1.1446 +#: tazpkg:2333
  1.1447  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  1.1448  msgstr "Θέλετε να τα εγκαταστήσετε τώρα: y/n ?"
  1.1449  
  1.1450 -#: tazpkg:2575
  1.1451 +#: tazpkg:2345
  1.1452  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  1.1453  msgstr "Το αφήνετε χωρίς να έχουν εγκατασταθεί καθόλου ενημερώσεις."
  1.1454  
  1.1455 -#: tazpkg:2587
  1.1456 +#: tazpkg:2359
  1.1457  msgid "No known bugs."
  1.1458  msgstr "Δεν υπάρχουν γνωστά σφάλματα."
  1.1459  
  1.1460 -#: tazpkg:2593
  1.1461 +#: tazpkg:2365
  1.1462  msgid "Bug list completed"
  1.1463  msgstr "Ο κατάλογος σφαλμάτων ολοκληρώθηκε"
  1.1464  
  1.1465 -#: tazpkg:2595
  1.1466 +#: tazpkg:2367
  1.1467  #, sh-format
  1.1468  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1469  msgstr "Υπάρχουν σφάλματα στην $PACKAGE έκδοση $VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1470  
  1.1471 -#: tazpkg:2612
  1.1472 +#: tazpkg:2386
  1.1473  #, sh-format
  1.1474  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  1.1475  msgstr "Η εγκατάσταση του πακέτου $PACKAGE δεν ολοκληρώθηκε"
  1.1476  
  1.1477 -#: tazpkg:2620
  1.1478 +#: tazpkg:2393
  1.1479  #, sh-format
  1.1480  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  1.1481  msgstr "Το πακέτο $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION τροποποιήθηκε από:"
  1.1482  
  1.1483 -#: tazpkg:2625
  1.1484 +#: tazpkg:2398
  1.1485  #, sh-format
  1.1486  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1487  msgstr "Χάθηκαν αρχεία από το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1488  
  1.1489 -#: tazpkg:2629
  1.1490 +#: tazpkg:2402
  1.1491  msgid "target of symlink"
  1.1492  msgstr "στόχος του συμβολικού δεσμού symlink"
  1.1493  
  1.1494 -#: tazpkg:2634
  1.1495 +#: tazpkg:2407
  1.1496  #, sh-format
  1.1497  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1498  msgstr "Εξαρτήσεις που λείπουν για το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1499  
  1.1500 -#: tazpkg:2641
  1.1501 +#: tazpkg:2414
  1.1502  #, sh-format
  1.1503  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  1.1504  msgstr "Υπάρχει βρόχος (loop) εξαρτήσεων ανάμεσα στο $PACKAGE και το:"
  1.1505  
  1.1506 -#: tazpkg:2645
  1.1507 +#: tazpkg:2419
  1.1508  msgid "Looking for known bugs..."
  1.1509  msgstr "Γίνεται αναζήτηση για γνωστά σφάλματα..."
  1.1510  
  1.1511 -#: tazpkg:2670
  1.1512 +#: tazpkg:2445
  1.1513  #, sh-format
  1.1514  msgid "The following packages provide $file:"
  1.1515  msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα παρέχουν το $file:"
  1.1516  
  1.1517 -#: tazpkg:2676
  1.1518 +#: tazpkg:2451
  1.1519  #, sh-format
  1.1520  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  1.1521  msgstr "(παρακάμπτεται απο το $pkg_list)"
  1.1522  
  1.1523 -#: tazpkg:2684
  1.1524 +#: tazpkg:2459
  1.1525  msgid "No package has installed the following files:"
  1.1526  msgstr "Κανένα πακεο δεν εγκατέστησε τα εξής αρχεία:"
  1.1527  
  1.1528 -#: tazpkg:2693
  1.1529 +#: tazpkg:2468
  1.1530  msgid "Check completed."
  1.1531  msgstr "Ο έλεγχος ολοκληρώθηκε."
  1.1532  
  1.1533 -#: tazpkg:2700
  1.1534 +#: tazpkg:2477
  1.1535  #, sh-format
  1.1536  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  1.1537  msgstr ""
  1.1538  "Το $PACKAGE συμπεριλαμβάνεται ήδη στη λίστα των μπλοκαρισμένων πακέτων."
  1.1539  
  1.1540 -#: tazpkg:2704
  1.1541 +#: tazpkg:2479
  1.1542  #, sh-format
  1.1543  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  1.1544  msgstr "Προσθήκη του $PACKAGE στα: $BLOCKED..."
  1.1545  
  1.1546 -#: tazpkg:2718
  1.1547 +#: tazpkg:2495
  1.1548  #, sh-format
  1.1549  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  1.1550  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του $PACKAGE από τα: $BLOCKED..."
  1.1551  
  1.1552 -#: tazpkg:2726
  1.1553 +#: tazpkg:2503
  1.1554  #, sh-format
  1.1555  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  1.1556  msgstr "Το $PACKAGE δεν ανήκει στη λίστα μπλοκαρισμένων πακέτων."
  1.1557  
  1.1558 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  1.1559 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566
  1.1560  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  1.1561  msgstr "Το rootconfig πρέπει να χρησιμοποιήσει την επιλογή --root= option"
  1.1562  
  1.1563 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  1.1564 +#: tazpkg:2533
  1.1565 +#, fuzzy, sh-format
  1.1566 +msgid "$PACKAGE already in the cache"
  1.1567 +msgstr "$PACKAGE βρίκεται ήδη στη μνήμη cache: $CACHE_DIR"
  1.1568 +
  1.1569 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600
  1.1570 +#, sh-format
  1.1571 +msgid "Continuing $PACKAGE download"
  1.1572 +msgstr "Συνεχίζεται η μεταφόρτωση του $PACKAGE"
  1.1573 +
  1.1574 +#: tazpkg:2597
  1.1575  #, sh-format
  1.1576  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  1.1577  msgstr "$PACKAGE βρίκεται ήδη στη μνήμη cache: $CACHE_DIR"
  1.1578  
  1.1579 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  1.1580 -#, sh-format
  1.1581 -msgid "Continuing $PACKAGE download"
  1.1582 -msgstr "Συνεχίζεται η μεταφόρτωση του $PACKAGE"
  1.1583 -
  1.1584 -#: tazpkg:2846
  1.1585 +#: tazpkg:2623
  1.1586  #, fuzzy, sh-format
  1.1587  msgid "Path: $CACHE_DIR"
  1.1588  msgstr "Καθαρισμός της μνήμης cache: $CACHE_DIR"
  1.1589  
  1.1590 -#: tazpkg:2847
  1.1591 +#: tazpkg:2624
  1.1592  msgid "Cleaning cache directory..."
  1.1593  msgstr "Γίνεται καθαρισμός του καταλόγου της μνήμης cache..."
  1.1594  
  1.1595 -#: tazpkg:2852
  1.1596 +#: tazpkg:2630
  1.1597  #, fuzzy, sh-format
  1.1598  msgid "$num file removed from cache."
  1.1599 -msgstr "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache."
  1.1600 +msgid_plural "$num files removed from cache."
  1.1601 +msgstr[0] "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache."
  1.1602 +msgstr[1] "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache."
  1.1603  
  1.1604 -#: tazpkg:2854
  1.1605 -#, fuzzy, sh-format
  1.1606 -msgid "$num files removed from cache."
  1.1607 -msgstr "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache."
  1.1608 -
  1.1609 -#: tazpkg:2865
  1.1610 +#: tazpkg:2644
  1.1611  msgid "Current undigest(s)"
  1.1612  msgstr "Τρέχοντα πειραματικά undigest(s)"
  1.1613  
  1.1614 -#: tazpkg:2868
  1.1615 +#: tazpkg:2647
  1.1616  msgid "No undigest mirror found."
  1.1617  msgstr "Δεν βρέθηκε πειραματικός (undigest) mirror."
  1.1618  
  1.1619 -#: tazpkg:2880
  1.1620 +#: tazpkg:2661
  1.1621  #, sh-format
  1.1622  msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)"
  1.1623  msgstr "Απομάκρυνση $undigest πειραματικού (undigest)? (y/N)"
  1.1624  
  1.1625 -#: tazpkg:2882
  1.1626 +#: tazpkg:2663
  1.1627  #, sh-format
  1.1628  msgid "Removing $undigest undigest..."
  1.1629  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση $undigest πειραματικού..."
  1.1630  
  1.1631 -#: tazpkg:2888
  1.1632 +#: tazpkg:2669
  1.1633  #, sh-format
  1.1634  msgid "Undigest $undigest not found"
  1.1635  msgstr "Το πειραματικό (undigest) $undigest δεν βρέθηκε"
  1.1636  
  1.1637 -#: tazpkg:2903
  1.1638 +#: tazpkg:2686
  1.1639  #, sh-format
  1.1640  msgid "Creating new undigest $undigest."
  1.1641  msgstr "Δημιουργείται νέο πειραματικό (undigest) $undigest."
  1.1642  
  1.1643 -#: tazpkg:2922
  1.1644 +#: tazpkg:2711
  1.1645  #, sh-format
  1.1646  msgid "Unknown option $u_opt."
  1.1647  msgstr "Άγνωστη επιλογή $u_opt."
  1.1648  
  1.1649 -#: tazpkg:2937
  1.1650 +#: tazpkg:2726
  1.1651  #, sh-format
  1.1652  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  1.1653  msgstr "Δεν μπορεί να γίνει τίποτε για το $PACKAGE."
  1.1654  
  1.1655 -#: tazpkg:2941
  1.1656 +#: tazpkg:2730
  1.1657  #, sh-format
  1.1658  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  1.1659  msgstr "Το πακέτο $PACKAGE δεν έχει εγκατασταθεί."
  1.1660  
  1.1661 -#: tazpkg:2942
  1.1662 +#: tazpkg:2731
  1.1663  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  1.1664  msgstr ""
  1.1665  "Εγκαταστήστε το πακέτο με το 'tazpkg install' ή το 'tazpkg get-install'"
  1.1666  
  1.1667 -#: tazpkg:2954
  1.1668 +#: tazpkg:2745
  1.1669  #, fuzzy
  1.1670  msgid "TazPKG SHell."
  1.1671  msgstr "Κέλυφος του TazPkg"
  1.1672  
  1.1673 -#: tazpkg:2955
  1.1674 +#: tazpkg:2746
  1.1675  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  1.1676  msgstr ""
  1.1677  "Πληκτρολογήστε την εντολή 'usage' για να εμφανισθεί ένας κατάλογος με όλες "
  1.1678  "τις\n"
  1.1679  "διαθέσιμες εντολές, ή δώστε την εντολή 'quit', ή απλώς 'q' για να βγείτε."
  1.1680  
  1.1681 -#: tazpkg:2965
  1.1682 +#: tazpkg:2755
  1.1683  #, fuzzy
  1.1684  msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  1.1685  msgstr "Τρέχετε ήδη ένα κέλυφος TazPkg"
  1.1686  
  1.1687 -#: tazpkg:3015
  1.1688 -msgid "Unsupported format"
  1.1689 -msgstr "Μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται"
  1.1690 -
  1.1691 -#: tazpkg:3023
  1.1692 +#: tazpkg:2796
  1.1693  msgid ""
  1.1694  "\n"
  1.1695  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  1.1696 @@ -1345,29 +1233,81 @@
  1.1697  "παράδειγμα: Το 'tazpkg link openoffice /mnt' θα χρησιμοποιήσει λιγώτερα από\n"
  1.1698  "            100KB στο σύστημα που τρέχετε.\n"
  1.1699  
  1.1700 -#: tazpkg:3031
  1.1701 +#: tazpkg:2804
  1.1702  #, sh-format
  1.1703  msgid "$PACKAGE is already installed."
  1.1704  msgstr "Το $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο."
  1.1705  
  1.1706 -#: tazpkg:3040
  1.1707 +#: tazpkg:2813
  1.1708  #, sh-format
  1.1709  msgid "Missing: $i"
  1.1710  msgstr "Λείπουν: $i"
  1.1711  
  1.1712 -#: tazpkg:3044
  1.1713 +#: tazpkg:2817
  1.1714  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
  1.1715  msgstr "Σύνδεση όλων των εξαρτήσεων που λείπουν? (y/N)"
  1.1716  
  1.1717 -#: tazpkg:3053
  1.1718 +#: tazpkg:2826
  1.1719  #, sh-format
  1.1720  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  1.1721  msgstr "Έχουν μείνει ανεπίλυτες εξαρτήσεις για το: $PACKAGE"
  1.1722  
  1.1723 -#: tazpkg:3054
  1.1724 +#: tazpkg:2827
  1.1725  msgid "The package is installed but probably will not work."
  1.1726  msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει."
  1.1727  
  1.1728 +#: tazpkg-convert:29
  1.1729 +msgid "No dependency for"
  1.1730 +msgstr "Καμία εξάρτηση για"
  1.1731 +
  1.1732 +#: tazpkg-convert:32
  1.1733 +#, sh-format
  1.1734 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
  1.1735 +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άγνωστη εξάρτηση για το $lib"
  1.1736 +
  1.1737 +#: tazpkg-convert:87
  1.1738 +#, fuzzy, sh-format
  1.1739 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!"
  1.1740 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
  1.1741 +
  1.1742 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482
  1.1743 +#, sh-format
  1.1744 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
  1.1745 +msgstr "Άκυρος στόχος: $target (αναμενόταν i386)"
  1.1746 +
  1.1747 +#: tazpkg-convert:244
  1.1748 +#, sh-format
  1.1749 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
  1.1750 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Archlinux/Alpine!"
  1.1751 +
  1.1752 +#: tazpkg-convert:312
  1.1753 +#, fuzzy, sh-format
  1.1754 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
  1.1755 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
  1.1756 +
  1.1757 +#: tazpkg-convert:347
  1.1758 +#, fuzzy, sh-format
  1.1759 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
  1.1760 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
  1.1761 +
  1.1762 +#: tazpkg-convert:427
  1.1763 +#, sh-format
  1.1764 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
  1.1765 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
  1.1766 +
  1.1767 +#: tazpkg-convert:533
  1.1768 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  1.1769 +msgstr ""
  1.1770 +"Αδύνατη η εξαγωγή του  RPM με τη χρήση τυποποιημένων εργαλείων (rpm2cpio)."
  1.1771 +
  1.1772 +#: tazpkg-convert:534
  1.1773 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
  1.1774 +msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο 'p7zip-full'"
  1.1775 +
  1.1776 +#: tazpkg-convert:660
  1.1777 +msgid "Unsupported format"
  1.1778 +msgstr "Μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται"
  1.1779 +
  1.1780  #: tazpkg-box:17
  1.1781  msgid "TazPKG"
  1.1782  msgstr ""
  1.1783 @@ -1382,7 +1322,7 @@
  1.1784  msgid "package"
  1.1785  msgstr "Πακέτο"
  1.1786  
  1.1787 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635
  1.1788 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639
  1.1789  msgid "Install"
  1.1790  msgstr "Εγκατάσταση"
  1.1791  
  1.1792 @@ -1400,13 +1340,13 @@
  1.1793  msgid "Packages"
  1.1794  msgstr "Πακέτο"
  1.1795  
  1.1796 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533
  1.1797 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50
  1.1798 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537
  1.1799 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50
  1.1800  msgid "My packages"
  1.1801  msgstr "Τα πακέτα μου"
  1.1802  
  1.1803 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  1.1804 -#: pkgs.cgi:976
  1.1805 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535
  1.1806 +#: pkgs.cgi:980
  1.1807  msgid "Recharge list"
  1.1808  msgstr "Ανανέωση λίστας"
  1.1809  
  1.1810 @@ -1415,7 +1355,7 @@
  1.1811  msgid "Check updates"
  1.1812  msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων"
  1.1813  
  1.1814 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980
  1.1815 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984
  1.1816  msgid "Administration"
  1.1817  msgstr "Διαχείριση"
  1.1818  
  1.1819 @@ -1447,7 +1387,7 @@
  1.1820  msgid "Upgradeable packages:"
  1.1821  msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα:"
  1.1822  
  1.1823 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721
  1.1824 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725
  1.1825  msgid "Installed files:"
  1.1826  msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία:"
  1.1827  
  1.1828 @@ -1471,7 +1411,7 @@
  1.1829  msgid "Files"
  1.1830  msgstr "Αρχεία"
  1.1831  
  1.1832 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881
  1.1833 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885
  1.1834  #, fuzzy
  1.1835  msgid "Name"
  1.1836  msgstr "Όνομα:"
  1.1837 @@ -1494,261 +1434,266 @@
  1.1838  msgid "all"
  1.1839  msgstr "Όλα"
  1.1840  
  1.1841 -#: pkgs.cgi:179
  1.1842 +#: pkgs.cgi:174
  1.1843 +#, fuzzy
  1.1844 +msgid "extra"
  1.1845 +msgstr "Εξαγωγή"
  1.1846 +
  1.1847 +#: pkgs.cgi:180
  1.1848  msgid "Repositories"
  1.1849  msgstr "Αποθετήρια"
  1.1850  
  1.1851 -#: pkgs.cgi:180
  1.1852 +#: pkgs.cgi:181
  1.1853  msgid "Public"
  1.1854  msgstr "Δημόσια"
  1.1855  
  1.1856 -#: pkgs.cgi:188
  1.1857 +#: pkgs.cgi:189
  1.1858  msgid "Any"
  1.1859  msgstr "Οποιοδήποτε"
  1.1860  
  1.1861 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352
  1.1862 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353
  1.1863  msgid "Listing packages..."
  1.1864  msgstr "Καταγραφή πακέτων..."
  1.1865  
  1.1866 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524
  1.1867 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528
  1.1868  #, fuzzy
  1.1869  msgid "Selection:"
  1.1870  msgstr "Περιγραφή:"
  1.1871  
  1.1872 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620
  1.1873 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624
  1.1874  msgid "Remove"
  1.1875  msgstr "Απομάκρυνση"
  1.1876  
  1.1877 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490
  1.1878 -#: pkgs.cgi:978
  1.1879 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494
  1.1880 +#: pkgs.cgi:982
  1.1881  msgid "Check upgrades"
  1.1882  msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων"
  1.1883  
  1.1884 -#: pkgs.cgi:287
  1.1885 +#: pkgs.cgi:288
  1.1886  msgid "Listing linkable packages..."
  1.1887  msgstr "Καταγραφή πακέτων με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)..."
  1.1888  
  1.1889 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972
  1.1890 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976
  1.1891  msgid "Linkable packages"
  1.1892  msgstr "Πακέτα με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)"
  1.1893  
  1.1894 -#: pkgs.cgi:297
  1.1895 +#: pkgs.cgi:298
  1.1896  msgid "Link"
  1.1897  msgstr "Σύνδεσμος"
  1.1898  
  1.1899 -#: pkgs.cgi:355
  1.1900 +#: pkgs.cgi:356
  1.1901  #, sh-format
  1.1902  msgid "Category: $category"
  1.1903  msgstr "Κατηγορία: $category"
  1.1904  
  1.1905 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852
  1.1906 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856
  1.1907  #, sh-format
  1.1908  msgid "Repository: $Repo_Name"
  1.1909  msgstr "Αποθετήριο: $Repo_Name"
  1.1910  
  1.1911 -#: pkgs.cgi:407
  1.1912 +#: pkgs.cgi:411
  1.1913  msgid "Searching packages..."
  1.1914  msgstr "Αναζήτηση πακέτων..."
  1.1915  
  1.1916 -#: pkgs.cgi:410
  1.1917 +#: pkgs.cgi:414
  1.1918  msgid "Search packages"
  1.1919  msgstr "Αναζήτηση πακέτων"
  1.1920  
  1.1921 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527
  1.1922 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  1.1923  msgid "Toogle all"
  1.1924  msgstr "Εναλλαγή όλων"
  1.1925  
  1.1926 -#: pkgs.cgi:437
  1.1927 +#: pkgs.cgi:441
  1.1928  msgid "File"
  1.1929  msgstr "Αρχείο"
  1.1930  
  1.1931 -#: pkgs.cgi:478
  1.1932 +#: pkgs.cgi:482
  1.1933  msgid "Recharging lists..."
  1.1934  msgstr "Ανανέωση λιστών..."
  1.1935  
  1.1936 -#: pkgs.cgi:481
  1.1937 +#: pkgs.cgi:485
  1.1938  msgid "Recharge"
  1.1939  msgstr "Ανανέωση"
  1.1940  
  1.1941 -#: pkgs.cgi:486
  1.1942 +#: pkgs.cgi:490
  1.1943  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  1.1944  msgstr "Η ανανέωση ελέγχει για νέα ή αναβαθμισμένα πακέτα"
  1.1945  
  1.1946 -#: pkgs.cgi:498
  1.1947 +#: pkgs.cgi:502
  1.1948  msgid "Recharging packages list"
  1.1949  msgstr "Ανανέωση λίστας πακέτων"
  1.1950  
  1.1951 -#: pkgs.cgi:503
  1.1952 +#: pkgs.cgi:507
  1.1953  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  1.1954  msgstr ""
  1.1955  "Οι λίστες πακέτων είναι ενημερωμένες. Τώρα θα πρέπει να ελέγξετε για "
  1.1956  "αναβαθμίσεις."
  1.1957  
  1.1958 -#: pkgs.cgi:516
  1.1959 +#: pkgs.cgi:520
  1.1960  msgid "Checking for upgrades..."
  1.1961  msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις..."
  1.1962  
  1.1963 -#: pkgs.cgi:519
  1.1964 +#: pkgs.cgi:523
  1.1965  msgid "Up packages"
  1.1966  msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα"
  1.1967  
  1.1968 -#: pkgs.cgi:588
  1.1969 +#: pkgs.cgi:592
  1.1970  msgid "Performing tasks on packages"
  1.1971  msgstr "Εκτέλεση εργασιών στα πακέτα"
  1.1972  
  1.1973 -#: pkgs.cgi:598
  1.1974 +#: pkgs.cgi:602
  1.1975  #, sh-format
  1.1976  msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  1.1977  msgstr "Εκτέλεση $cmd για: $pkgs"
  1.1978  
  1.1979 -#: pkgs.cgi:604
  1.1980 +#: pkgs.cgi:608
  1.1981  msgid "y"
  1.1982  msgstr ""
  1.1983  
  1.1984 -#: pkgs.cgi:623
  1.1985 +#: pkgs.cgi:627
  1.1986  msgid "Getting package info..."
  1.1987  msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών πακέτων..."
  1.1988  
  1.1989 -#: pkgs.cgi:639
  1.1990 +#: pkgs.cgi:643
  1.1991  #, sh-format
  1.1992  msgid "Package $PACKAGE"
  1.1993  msgstr "Πακέτο $PACKAGE"
  1.1994  
  1.1995 -#: pkgs.cgi:647
  1.1996 +#: pkgs.cgi:651
  1.1997  msgid "Install (Non Free)"
  1.1998  msgstr "Εγκατάσταση (Μη ελεύθερο)"
  1.1999  
  1.2000 -#: pkgs.cgi:655
  1.2001 +#: pkgs.cgi:659
  1.2002  msgid "Unblock"
  1.2003  msgstr "Ξεμπλοκάρισμα"
  1.2004  
  1.2005 -#: pkgs.cgi:659
  1.2006 +#: pkgs.cgi:663
  1.2007  msgid "Block"
  1.2008  msgstr "Μπλοκάρισμα"
  1.2009  
  1.2010 -#: pkgs.cgi:663
  1.2011 +#: pkgs.cgi:667
  1.2012  msgid "Repack"
  1.2013  msgstr "Επανασυσκευασία"
  1.2014  
  1.2015 -#: pkgs.cgi:679
  1.2016 +#: pkgs.cgi:683
  1.2017  msgid "Name:"
  1.2018  msgstr "Όνομα:"
  1.2019  
  1.2020 -#: pkgs.cgi:680
  1.2021 +#: pkgs.cgi:684
  1.2022  msgid "Version:"
  1.2023  msgstr "Έκδοση:"
  1.2024  
  1.2025 -#: pkgs.cgi:681
  1.2026 +#: pkgs.cgi:685
  1.2027  msgid "Description:"
  1.2028  msgstr "Περιγραφή:"
  1.2029  
  1.2030 -#: pkgs.cgi:682
  1.2031 +#: pkgs.cgi:686
  1.2032  msgid "Category:"
  1.2033  msgstr "Κατηγορία:"
  1.2034  
  1.2035 -#: pkgs.cgi:686
  1.2036 +#: pkgs.cgi:690
  1.2037  msgid "Maintainer:"
  1.2038  msgstr "Συντηρητής:"
  1.2039  
  1.2040 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716
  1.2041 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720
  1.2042  msgid "Website:"
  1.2043  msgstr "Ιστοσελίδα:"
  1.2044  
  1.2045 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717
  1.2046 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721
  1.2047  msgid "Sizes:"
  1.2048  msgstr "Μέγεθος:"
  1.2049  
  1.2050 -#: pkgs.cgi:691
  1.2051 +#: pkgs.cgi:695
  1.2052  msgid "Depends:"
  1.2053  msgstr "Εξαρτήσεις:"
  1.2054  
  1.2055 -#: pkgs.cgi:698
  1.2056 +#: pkgs.cgi:702
  1.2057  msgid "Suggested:"
  1.2058  msgstr "Προτεινόμενα:"
  1.2059  
  1.2060 -#: pkgs.cgi:704
  1.2061 +#: pkgs.cgi:708
  1.2062  msgid "Tags:"
  1.2063  msgstr "Ετικέτες:"
  1.2064  
  1.2065 -#: pkgs.cgi:710
  1.2066 +#: pkgs.cgi:714
  1.2067  #, sh-format
  1.2068  msgid "Installed files: $I_FILES"
  1.2069  msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία: $I_FILES"
  1.2070  
  1.2071 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898
  1.2072 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902
  1.2073  msgid "Set link"
  1.2074  msgstr "Ορισμός συνδέσμου"
  1.2075  
  1.2076 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899
  1.2077 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903
  1.2078  msgid "Remove link"
  1.2079  msgstr "Απομάκρυνση συνδέσμου"
  1.2080  
  1.2081 -#: pkgs.cgi:780
  1.2082 +#: pkgs.cgi:784
  1.2083  msgid "TazPkg administration and settings"
  1.2084  msgstr "Διαχείριση και ρυθμίσεις TazPkg"
  1.2085  
  1.2086 -#: pkgs.cgi:784
  1.2087 +#: pkgs.cgi:788
  1.2088  msgid "Save configuration"
  1.2089  msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης"
  1.2090  
  1.2091 -#: pkgs.cgi:786
  1.2092 +#: pkgs.cgi:790
  1.2093  msgid "List configuration files"
  1.2094  msgstr "Εμφάνιση αρχείων διαμόρφωσης"
  1.2095  
  1.2096 -#: pkgs.cgi:788
  1.2097 +#: pkgs.cgi:792
  1.2098  msgid "Quick check"
  1.2099  msgstr "Γρήγορος έλεγχος"
  1.2100  
  1.2101 -#: pkgs.cgi:790
  1.2102 +#: pkgs.cgi:794
  1.2103  msgid "Full check"
  1.2104  msgstr "Ολοκληρωμένος έλεγχος"
  1.2105  
  1.2106 -#: pkgs.cgi:795
  1.2107 +#: pkgs.cgi:799
  1.2108  msgid "Creating the package..."
  1.2109  msgstr "Δημιουργία του πακέτου..."
  1.2110  
  1.2111 -#: pkgs.cgi:800
  1.2112 +#: pkgs.cgi:804
  1.2113  msgid "Path:"
  1.2114  msgstr "Διαδρομή:"
  1.2115  
  1.2116 -#: pkgs.cgi:816
  1.2117 +#: pkgs.cgi:820
  1.2118  msgid "Checking packages consistency..."
  1.2119  msgstr "Έλεγχος συνοχής πακέτου..."
  1.2120  
  1.2121 -#: pkgs.cgi:822
  1.2122 +#: pkgs.cgi:826
  1.2123  msgid "Full packages check..."
  1.2124  msgstr "Πλήρης έλεγχος πακέτου..."
  1.2125  
  1.2126 -#: pkgs.cgi:829
  1.2127 +#: pkgs.cgi:833
  1.2128  msgid "Packages cache"
  1.2129  msgstr "Προσωρινή μνήμη πακέτων"
  1.2130  
  1.2131 -#: pkgs.cgi:834
  1.2132 +#: pkgs.cgi:838
  1.2133  #, sh-format
  1.2134  msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  1.2135  msgstr "Πακέτα στην προσωρινή μνήμη: $cache_files ($cache_size)"
  1.2136  
  1.2137 -#: pkgs.cgi:841
  1.2138 +#: pkgs.cgi:845
  1.2139  msgid "Default mirror"
  1.2140  msgstr "Προεπιλεγμένος καθρέπτης"
  1.2141  
  1.2142 -#: pkgs.cgi:845
  1.2143 +#: pkgs.cgi:849
  1.2144  msgid "Current mirror list"
  1.2145  msgstr "Τρέχουσα λίστα καθρεπτών"
  1.2146  
  1.2147 -#: pkgs.cgi:869
  1.2148 +#: pkgs.cgi:873
  1.2149  msgid "Private repositories"
  1.2150  msgstr "Ιδιωτικά αποθετήρια"
  1.2151  
  1.2152 -#: pkgs.cgi:882
  1.2153 +#: pkgs.cgi:886
  1.2154  msgid "mirror"
  1.2155  msgstr "καθρέπτης"
  1.2156  
  1.2157 -#: pkgs.cgi:888
  1.2158 +#: pkgs.cgi:892
  1.2159  msgid "Link to another SliTaz installation"
  1.2160  msgstr "Σύνδεσμος σε άλλη εγκατάσταση SliTaz"
  1.2161  
  1.2162 -#: pkgs.cgi:890
  1.2163 +#: pkgs.cgi:894
  1.2164  msgid ""
  1.2165  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  1.2166  "able to install packages using soft links to it."
  1.2167 @@ -1756,40 +1701,40 @@
  1.2168  "Αυτός ο σύνδεσμος δείχνει στη ρίζα μιας άλλης εγκατάστασης του SliTaz. Θα "
  1.2169  "είστε σε θέση να εγκαταστήσει πακέτα χρησιμοποιόντας soft links σε αυτό."
  1.2170  
  1.2171 -#: pkgs.cgi:906
  1.2172 +#: pkgs.cgi:910
  1.2173  msgid "SliTaz packages DVD"
  1.2174  msgstr "DVD πακέτων SliTaz"
  1.2175  
  1.2176 -#: pkgs.cgi:908
  1.2177 -#, sh-format
  1.2178 +#: pkgs.cgi:912
  1.2179 +#, fuzzy, sh-format
  1.2180  msgid ""
  1.2181 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  1.2182 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  1.2183 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  1.2184 -"USB key."
  1.2185 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n"
  1.2186 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n"
  1.2187 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n"
  1.2188 +"installed on a DVD or a USB key."
  1.2189  msgstr ""
  1.2190  "Μία εκκινήσιμη εικόνα DVD όλων των διαθέσιμων πακέτων για την έκδοση "
  1.2191  "$version παράγεται κάθε μέρα. Περιέχει επίσης ένα αντίγραφο της ιστοσελίδας "
  1.2192  "και μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς σύνδεση στο internet. Αυτή η εικόνα "
  1.2193  "μπορεί να εγκατασταθεί σε ένα DVD ή ένα κλειδί USB."
  1.2194  
  1.2195 -#: pkgs.cgi:918
  1.2196 +#: pkgs.cgi:922
  1.2197  msgid "Download DVD image"
  1.2198  msgstr "Κατέβασμα εικόνας DVD"
  1.2199  
  1.2200 -#: pkgs.cgi:920
  1.2201 +#: pkgs.cgi:924
  1.2202  msgid "Install from DVD/USB key"
  1.2203  msgstr "Εγκατάσταση από DVD/USB key"
  1.2204  
  1.2205 -#: pkgs.cgi:923
  1.2206 +#: pkgs.cgi:927
  1.2207  msgid "Install from ISO image:"
  1.2208  msgstr "Εγκατάσταση από εικόνα ISO:"
  1.2209  
  1.2210 -#: pkgs.cgi:962
  1.2211 +#: pkgs.cgi:966
  1.2212  msgid "Summary"
  1.2213  msgstr ""
  1.2214  
  1.2215 -#: pkgs.cgi:986
  1.2216 +#: pkgs.cgi:990
  1.2217  msgid "Latest log entries"
  1.2218  msgstr "Τελευταίες καταχωρήσεις καταγραφής"
  1.2219  
  1.2220 @@ -1846,6 +1791,25 @@
  1.2221  msgid "System is up to date - $text"
  1.2222  msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο - $text"
  1.2223  
  1.2224 +#~ msgid "Package $PACKAGE:"
  1.2225 +#~ msgstr "Πακέτο $PACKAGE:"
  1.2226 +
  1.2227 +#, fuzzy
  1.2228 +#~ msgid "0 files found for: $pkg"
  1.2229 +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $pkg"
  1.2230 +
  1.2231 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN"
  1.2232 +#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμα πακέτα για το: $PATTERN"
  1.2233 +
  1.2234 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\""
  1.2235 +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα εγκατεστημένο πακέτο για το: %s"
  1.2236 +
  1.2237 +#~ msgid "$pkg_name is installed."
  1.2238 +#~ msgstr "Το $pkg_name είναι εγκατεστημένο."
  1.2239 +
  1.2240 +#~ msgid "$num files removed from cache."
  1.2241 +#~ msgstr "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache."
  1.2242 +
  1.2243  #~ msgid "Extracting the pseudo fs..."
  1.2244  #~ msgstr "Γίνεται εξαγωγή του ψευδο-συστήματος αρχείων (pseudo fs)..."
  1.2245  
     2.1 --- a/po/es.po	Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200
     2.2 +++ b/po/es.po	Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200
     2.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     2.4  msgstr ""
     2.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     2.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     2.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     2.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n"
     2.9  "PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:31-0000\n"
    2.10  "Last-Translator: Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>\n"
    2.11  "Language-Team: \n"
    2.12 @@ -20,361 +20,339 @@
    2.13  "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
    2.14  
    2.15  # ¿es un comando? si así es, descarte esta traducción.
    2.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    2.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159
    2.18  msgid "base-system"
    2.19  msgstr "sistema base"
    2.20  
    2.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    2.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160
    2.23  msgid "x-window"
    2.24  msgstr "x-window"
    2.25  
    2.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    2.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161
    2.28  msgid "utilities"
    2.29  msgstr "utilidades"
    2.30  
    2.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    2.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162
    2.33  msgid "network"
    2.34  msgstr "red"
    2.35  
    2.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    2.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164
    2.38  msgid "graphics"
    2.39  msgstr "gráficos"
    2.40  
    2.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    2.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166
    2.43  msgid "multimedia"
    2.44  msgstr "multimedia"
    2.45  
    2.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    2.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165
    2.48  msgid "office"
    2.49  msgstr "office"
    2.50  
    2.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    2.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167
    2.53  msgid "development"
    2.54  msgstr "desarrollo"
    2.55  
    2.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    2.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168
    2.58  msgid "system-tools"
    2.59  msgstr "herramientas del sistema"
    2.60  
    2.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    2.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169
    2.63  msgid "security"
    2.64  msgstr "seguridad"
    2.65  
    2.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    2.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163
    2.68  msgid "games"
    2.69  msgstr "juegos"
    2.70  
    2.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    2.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170
    2.73  msgid "misc"
    2.74  msgstr "misceláneos"
    2.75  
    2.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    2.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171
    2.78  msgid "meta"
    2.79  msgstr "meta"
    2.80  
    2.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    2.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172
    2.83  msgid "non-free"
    2.84  msgstr "no libre"
    2.85  
    2.86 -#: tazpkg:112
    2.87 -#, fuzzy, sh-format
    2.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:"
    2.89 -msgstr "SliTaz gestor de paquetes - Version: $VERSION"
    2.90 +#: tazpkg:147
    2.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
    2.92 +msgstr "SliTaz gestor de paquetes - Version: %s"
    2.93  
    2.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    2.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    2.96  msgid "Usage:"
    2.97  msgstr "Uso:"
    2.98  
    2.99 -#: tazpkg:115
   2.100 +#: tazpkg:150
   2.101  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   2.102  msgstr "tazpkg [comando] [paquete|dir|pattern|list|cat|--opc] [dir|--opc]"
   2.103  
   2.104 -#: tazpkg:117
   2.105 +#: tazpkg:152
   2.106  msgid "SHell:"
   2.107  msgstr ""
   2.108  
   2.109 -#: tazpkg:119
   2.110 +#: tazpkg:154
   2.111  msgid "Commands:"
   2.112  msgstr "Comandos:"
   2.113  
   2.114 -#: tazpkg:120
   2.115 -#, fuzzy
   2.116 +#: tazpkg:155
   2.117  msgid "Print this short usage"
   2.118  msgstr "Imprime este uso corto."
   2.119  
   2.120 -#: tazpkg:121
   2.121 -#, fuzzy
   2.122 +#: tazpkg:156
   2.123  msgid "Show known bugs in packages"
   2.124  msgstr "Muestra conocidos bugs en paquetes."
   2.125  
   2.126 -#: tazpkg:122
   2.127 +#: tazpkg:157
   2.128  msgid "Show TazPKG activity log"
   2.129  msgstr ""
   2.130  
   2.131 -#: tazpkg:123
   2.132 -#, fuzzy
   2.133 +#: tazpkg:158
   2.134  msgid "List installed packages on the system by category or all"
   2.135  msgstr "Lista de paquetes instalados en el sistema por categoría o todo."
   2.136  
   2.137 -#: tazpkg:124
   2.138 -#, fuzzy
   2.139 +#: tazpkg:159
   2.140  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
   2.141  msgstr ""
   2.142  "Lista de todos los paquetes disponibles en el espejo (--diff para nuevo)."
   2.143  
   2.144  # Tengo dudas con print. Si es imprimir en papel (con impresora) o imprimir en pantalla.
   2.145  #  Revisen las lineas que tengan "print".
   2.146 -#: tazpkg:125
   2.147 -#, fuzzy
   2.148 +#: tazpkg:160
   2.149  msgid "Print information about a package"
   2.150  msgstr "Imprima información sobre el paquete."
   2.151  
   2.152 -#: tazpkg:126
   2.153 -#, fuzzy
   2.154 +#: tazpkg:161
   2.155  msgid "Print description of a package (if it exists)"
   2.156  msgstr "Imprima la descripción del paquete (si existe)."
   2.157  
   2.158 -#: tazpkg:127
   2.159 -#, fuzzy
   2.160 +#: tazpkg:162
   2.161  msgid "List the files installed with a package"
   2.162  msgstr "Lista de archivos instalados con un paquete."
   2.163  
   2.164 -#: tazpkg:128
   2.165 -#, fuzzy
   2.166 +#: tazpkg:163
   2.167  msgid "List the configuration files"
   2.168  msgstr "Lista de archivos de configuración."
   2.169  
   2.170 -#: tazpkg:129
   2.171 -#, fuzzy
   2.172 +#: tazpkg:164
   2.173  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   2.174  msgstr "Búsqueda de paquetes por patrón o nombre (opciónes: -i|-l|-m)."
   2.175  
   2.176 -#: tazpkg:130
   2.177 -#, fuzzy
   2.178 +#: tazpkg:165
   2.179  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   2.180  msgstr "Buscar en el espejo un paquete que tenga un archivo particular."
   2.181  
   2.182 -#: tazpkg:131
   2.183 -#, fuzzy
   2.184 +#: tazpkg:166
   2.185  msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   2.186  msgstr ""
   2.187  "Búsqueda de archivos(s) en los archivos de todos los paquetes instalados."
   2.188  
   2.189 -#: tazpkg:132
   2.190 -#, fuzzy
   2.191 +#: tazpkg:167
   2.192  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   2.193  msgstr "Instala un local (*.tazpkg) paquete (--forced to force)."
   2.194  
   2.195 -#: tazpkg:133
   2.196 +#: tazpkg:168
   2.197  msgid "Install all packages from a list of packages."
   2.198  msgstr "Instala todos los paquetes de una lista de paquetes."
   2.199  
   2.200 -#: tazpkg:134
   2.201 -#, fuzzy
   2.202 +#: tazpkg:169
   2.203  msgid "Remove the specified package and all installed files"
   2.204  msgstr "Remover los paquetes especificados y todos los archivos instalados."
   2.205  
   2.206 -#: tazpkg:135
   2.207 -#, fuzzy
   2.208 +#: tazpkg:170
   2.209  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   2.210  msgstr "Extrae un (*.tazpkg) paquete en el directorio."
   2.211  
   2.212 -#: tazpkg:136
   2.213 -#, fuzzy
   2.214 +#: tazpkg:171
   2.215  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   2.216  msgstr "Empaquetar una desempaquetado o preparar un árbol de paquetes."
   2.217  
   2.218 -#: tazpkg:137
   2.219 +#: tazpkg:172
   2.220  #, fuzzy
   2.221  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   2.222  msgstr "Recarga tu lista de paquetes desde el espejo."
   2.223  
   2.224 -#: tazpkg:138
   2.225 -#, fuzzy, sh-format
   2.226 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   2.227 -msgstr ""
   2.228 -"Comprobar paquetes $CHECKSUM para listar e instalar las últimas mejoras."
   2.229 +#: tazpkg:173
   2.230 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   2.231 +msgstr "Comprobar paquetes %s para listar e instalar las últimas mejoras."
   2.232  
   2.233 -#: tazpkg:139
   2.234 +#: tazpkg:174
   2.235  #, fuzzy
   2.236  msgid "Create a package archive from an installed package"
   2.237  msgstr "Crear un archivo paquete desde un paquete instalado."
   2.238  
   2.239 -#: tazpkg:140
   2.240 +#: tazpkg:175
   2.241  #, fuzzy
   2.242  msgid "Create a package archive with configuration files"
   2.243  msgstr "Crear un archivo paquete con archivos de configuración."
   2.244  
   2.245 -#: tazpkg:141
   2.246 +#: tazpkg:176
   2.247  #, fuzzy
   2.248  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   2.249  msgstr "Reconstruye un paquete con un mejor radio de compresión."
   2.250  
   2.251 -#: tazpkg:142
   2.252 +#: tazpkg:177
   2.253  #, fuzzy
   2.254  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   2.255  msgstr ""
   2.256  "Bloquear una versión del paquete instalado o desbloquear para actualizarlo."
   2.257  
   2.258 -#: tazpkg:143
   2.259 +#: tazpkg:178
   2.260  #, fuzzy
   2.261  msgid "Download a package into the current directory"
   2.262  msgstr "Descarga un paquete en el actual directorio."
   2.263  
   2.264 -#: tazpkg:144
   2.265 +#: tazpkg:179
   2.266  #, fuzzy
   2.267  msgid "Download and install a package from the mirror"
   2.268  msgstr "Descarga e instala un paquete desde un espejo."
   2.269  
   2.270 -#: tazpkg:145
   2.271 +#: tazpkg:180
   2.272  #, fuzzy
   2.273  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   2.274  msgstr "Descarga e instala una lista de paquetes desde el espejo."
   2.275  
   2.276 -#: tazpkg:146
   2.277 +#: tazpkg:181
   2.278  #, fuzzy
   2.279  msgid "Verify consistency of installed packages"
   2.280  msgstr "Verifica la consistencia de paquetes instalados."
   2.281  
   2.282 -#: tazpkg:147
   2.283 +#: tazpkg:182
   2.284  #, fuzzy
   2.285  msgid "Install the flavor list of packages"
   2.286  msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor."
   2.287  
   2.288 -#: tazpkg:148
   2.289 +#: tazpkg:183
   2.290  #, fuzzy
   2.291  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   2.292  msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor y elimine otras."
   2.293  
   2.294 -#: tazpkg:149
   2.295 +#: tazpkg:184
   2.296  #, fuzzy
   2.297  msgid "Change release and update packages"
   2.298  msgstr "Cambiar lanzamiento y actualización de paquetes."
   2.299  
   2.300 -#: tazpkg:150
   2.301 +#: tazpkg:185
   2.302  #, fuzzy
   2.303  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   2.304  msgstr "Limpiar todos los paquetes descargados en el directorio caché."
   2.305  
   2.306 -#: tazpkg:151
   2.307 +#: tazpkg:186
   2.308  #, fuzzy
   2.309  msgid "Display dependencies tree"
   2.310  msgstr "Mostrar el árbol de dependencias."
   2.311  
   2.312 -#: tazpkg:152
   2.313 +#: tazpkg:187
   2.314  #, fuzzy
   2.315  msgid "Display reverse dependencies tree"
   2.316  msgstr "Mostrar en reverso el árbol de dependencias."
   2.317  
   2.318 -#: tazpkg:153
   2.319 +#: tazpkg:188
   2.320  #, fuzzy
   2.321 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   2.322 +msgid "Convert alien package to tazpkg"
   2.323  msgstr ""
   2.324  "Convertir paquetes deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk al de slitaz (.tazpkg)."
   2.325  
   2.326 -#: tazpkg:154
   2.327 +#: tazpkg:189
   2.328  #, fuzzy
   2.329  msgid "Link a package from another slitaz installation"
   2.330  msgstr "Enlazar un paquete desde otra instalación del slitaz."
   2.331  
   2.332 -#: tazpkg:155
   2.333 +#: tazpkg:190
   2.334  #, fuzzy
   2.335  msgid "Change the mirror url configuration"
   2.336  msgstr "Cambia la configuración del url espejo."
   2.337  
   2.338 -#: tazpkg:156
   2.339 +#: tazpkg:191
   2.340  #, fuzzy
   2.341  msgid "List undigest mirrors"
   2.342  msgstr "Listar espejos undigest."
   2.343  
   2.344 -#: tazpkg:157
   2.345 +#: tazpkg:192
   2.346  #, fuzzy
   2.347  msgid "Remove an undigest mirror"
   2.348  msgstr "Remover espejo undigest."
   2.349  
   2.350 -#: tazpkg:158
   2.351 +#: tazpkg:193
   2.352  #, fuzzy
   2.353  msgid "Add an undigest mirror"
   2.354  msgstr "Añadir espejo undigest."
   2.355  
   2.356 -#: tazpkg:159
   2.357 +#: tazpkg:194
   2.358  #, fuzzy
   2.359  msgid "Update an undigest mirror"
   2.360  msgstr "Añadir espejo undigest."
   2.361  
   2.362 -#: tazpkg:160
   2.363 +#: tazpkg:195
   2.364  #, fuzzy
   2.365  msgid "Replay post install script from package"
   2.366  msgstr "Repetir script post instalacion del paquete."
   2.367  
   2.368 -#: tazpkg:167
   2.369 +#: tazpkg:203
   2.370  msgid "Usage for command up:"
   2.371  msgstr ""
   2.372  
   2.373 -#: tazpkg:167
   2.374 +#: tazpkg:203
   2.375  msgid "option"
   2.376  msgstr ""
   2.377  
   2.378 -#: tazpkg:169
   2.379 +#: tazpkg:205
   2.380  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   2.381  msgstr "Sin opciones, corre en modo interactivo y pregunta antes de instalar"
   2.382  
   2.383 -#: tazpkg:171
   2.384 +#: tazpkg:207
   2.385  msgid "Where options are:"
   2.386  msgstr "Cuando las opciónes son:"
   2.387  
   2.388 -#: tazpkg:172
   2.389 +#: tazpkg:208
   2.390  msgid "Check only for available upgrades"
   2.391  msgstr "Averiguar solo por actualizaciones disponibles"
   2.392  
   2.393 -#: tazpkg:173
   2.394 +#: tazpkg:209
   2.395  msgid "Force recharge of packages list and check"
   2.396  msgstr "Forzar recarga de lista de paquetes y controlar"
   2.397  
   2.398 -#: tazpkg:174
   2.399 +#: tazpkg:210
   2.400  msgid "Check for upgrades and install them all"
   2.401  msgstr "Comprobando mejoras e instalarlas todas"
   2.402  
   2.403 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   2.404 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722
   2.405  msgid "Example:"
   2.406  msgstr "Ejemplo:"
   2.407  
   2.408 -#: tazpkg:187
   2.409 -#, sh-format
   2.410 -msgid "Creating $FOLDER..."
   2.411 -msgstr "Creando $FOLDER..."
   2.412 +#: tazpkg:225
   2.413 +msgid "Creating folder \"%s\"..."
   2.414 +msgstr "Creando \"%s\"..."
   2.415  
   2.416 -#: tazpkg:215
   2.417 +#: tazpkg:257
   2.418  msgid "Please specify a package name on the command line."
   2.419  msgstr "Por favor, especifique un nombre de paquete en la línea de comandos."
   2.420  
   2.421 -#: tazpkg:226
   2.422 -#, sh-format
   2.423 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   2.424 -msgstr "No se puede encontrar: $PACKAGE_FILE"
   2.425 +#: tazpkg:270 tazpkg:394
   2.426 +msgid "Unable to find file \"%s\""
   2.427 +msgstr "No se puede encontrar: %s"
   2.428  
   2.429 -#: tazpkg:238
   2.430 -#, sh-format
   2.431 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   2.432 -msgstr "No se encuentra el paquete recibido: $receipt_path"
   2.433 +#: tazpkg:284
   2.434 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   2.435 +msgstr "No se encuentra el paquete recibido: %s"
   2.436  
   2.437 -#: tazpkg:293
   2.438 -#, fuzzy
   2.439 -msgid ""
   2.440 -"package is already installed.\n"
   2.441 -"You can use the --forced option to force installation."
   2.442 +#: tazpkg:346
   2.443 +msgid "\"%s\" package is already installed."
   2.444 +msgstr "El paquete \"%s\" ya esta instalado."
   2.445 +
   2.446 +#: tazpkg:347
   2.447 +msgid "You can use the --forced option to force installation."
   2.448  msgstr ""
   2.449 -"El paquete $PACKAGE ya esta instalado.\n"
   2.450  "Usted puede utilizar la opción --force para forzar la instalación o "
   2.451  "quitarlo\n"
   2.452  "y volver a instalar."
   2.453  
   2.454 -#: tazpkg:310
   2.455 -#, sh-format
   2.456 -msgid "Unable to find the list: $list_path"
   2.457 -msgstr "No se pudo encontrar la lista: $list_path"
   2.458 +#: tazpkg:364
   2.459 +msgid "Unable to find the list \"%s\""
   2.460 +msgstr "No se pudo encontrar la lista: %s"
   2.461  
   2.462 -#: tazpkg:312
   2.463 +#: tazpkg:366
   2.464  msgid ""
   2.465  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   2.466  "packages available on the mirror."
   2.467 @@ -383,120 +361,114 @@
   2.468  "última\n"
   2.469  "lista de packages disponibles desde el espejo."
   2.470  
   2.471 -#: tazpkg:430
   2.472 -#, sh-format
   2.473 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   2.474 -msgstr "incapaz de encontrar: $PACKAGE en la lista de paquetes del espejo."
   2.475 +#: tazpkg:383
   2.476 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   2.477 +msgstr ""
   2.478  
   2.479 -#: tazpkg:503
   2.480 -#, sh-format
   2.481 -msgid "Extracting $PACKAGE..."
   2.482 -msgstr "Extrayendo $PACKAGE..."
   2.483 +#: tazpkg:395
   2.484 +msgid "Please run tazpkg as root."
   2.485 +msgstr ""
   2.486  
   2.487 -#: tazpkg:570
   2.488 -#, sh-format
   2.489 -msgid "Installation of: $PACKAGE"
   2.490 -msgstr "Instalación de: $PACKAGE"
   2.491 +#: tazpkg:516
   2.492 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   2.493 +msgstr "incapaz de encontrar: %s en la lista de paquetes del espejo."
   2.494  
   2.495 -#: tazpkg:571
   2.496 -#, sh-format
   2.497 -msgid "Copying $PACKAGE..."
   2.498 -msgstr "Copiando $PACKAGE..."
   2.499 +#: tazpkg:603
   2.500 +#, fuzzy
   2.501 +msgid "Extracting package..."
   2.502 +msgstr "Extrayendo %s..."
   2.503  
   2.504 -#: tazpkg:583
   2.505 +#: tazpkg:679
   2.506 +msgid "Installation of package \"%s\""
   2.507 +msgstr "Instalación de: %s"
   2.508 +
   2.509 +#: tazpkg:681
   2.510 +msgid "Copying package..."
   2.511 +msgstr "Copiando..."
   2.512 +
   2.513 +#: tazpkg:697
   2.514  msgid "Checking post install dependencies..."
   2.515  msgstr "Averiguando dependencias post instalación..."
   2.516  
   2.517 -#: tazpkg:587
   2.518 -#, sh-format
   2.519 -msgid "Please run '$command' in / and retry."
   2.520 -msgstr "Por favor corre '$command' en / y reintenta."
   2.521 +#: tazpkg:700
   2.522 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   2.523 +msgstr "Por favor corre '%s' en / y reintenta."
   2.524  
   2.525 -#: tazpkg:661
   2.526 -#, sh-format
   2.527 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   2.528 -msgstr "Guardando archivos de configuración para $PACKAGE..."
   2.529 +#: tazpkg:782
   2.530 +msgid "Saving configuration files..."
   2.531 +msgstr "Guardando archivos de configuración..."
   2.532  
   2.533 -#: tazpkg:675
   2.534 -#, sh-format
   2.535 -msgid "Installing $PACKAGE..."
   2.536 -msgstr "Instalando $PACKAGE..."
   2.537 +#: tazpkg:798
   2.538 +msgid "Installing package..."
   2.539 +msgstr "Instalando..."
   2.540  
   2.541 -#: tazpkg:679
   2.542 -#, sh-format
   2.543 -msgid "Removing old $PACKAGE..."
   2.544 -msgstr "Removiendo viejos $PACKAGE..."
   2.545 +#: tazpkg:803
   2.546 +msgid "Removing old package..."
   2.547 +msgstr "Removiendo viejos..."
   2.548  
   2.549 -#: tazpkg:687
   2.550 +#: tazpkg:812
   2.551  msgid "Removing all tmp files..."
   2.552  msgstr "Removiendo todos los archivos tmp..."
   2.553  
   2.554 -#: tazpkg:716
   2.555 -#, sh-format
   2.556 -msgid "$pkg_name is installed."
   2.557 -msgstr "$pkg_name está instalado."
   2.558 +#: tazpkg:854
   2.559 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   2.560 +msgstr "Paquete %s (%s) no está instalado."
   2.561  
   2.562 -#: tazpkg:825
   2.563 -#, sh-format
   2.564 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   2.565 -msgstr "ADVERTENCIA lazo de dependencia entre los $PACKAGE y $i."
   2.566 +#: tazpkg:893
   2.567 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   2.568 +msgstr ""
   2.569  
   2.570 -#: tazpkg:830
   2.571 -#, sh-format
   2.572 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   2.573 -msgstr "Rastreando dependencias para: $PACKAGE"
   2.574 +#: tazpkg:987
   2.575 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   2.576 +msgstr "ADVERTENCIA! lazo de dependencia entre los %s y %s."
   2.577  
   2.578 -#: tazpkg:836
   2.579 -#, sh-format
   2.580 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   2.581 -msgstr "Faltante: $MISSING_PACKAGE"
   2.582 +#: tazpkg:992
   2.583 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   2.584 +msgstr "Rastreando dependencias para: %s"
   2.585  
   2.586 -#: tazpkg:841
   2.587 +#: tazpkg:997
   2.588 +msgid "Missing package \"%s\""
   2.589 +msgstr "Faltante: %s"
   2.590 +
   2.591 +#: tazpkg:1001
   2.592  #, sh-format
   2.593  msgid "$num missing package to install."
   2.594  msgid_plural "$num missing packages to install."
   2.595  msgstr[0] "Paquete $num faltante para instalar."
   2.596  msgstr[1] "Paquetes $num faltantes para instalar."
   2.597  
   2.598 -#: tazpkg:858
   2.599 +#: tazpkg:1020
   2.600  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   2.601 -msgstr "Instalando todas las dependencias faltantes? (y/N)"
   2.602 +msgstr "¿Instalando todas las dependencias faltantes? (y/N)"
   2.603  
   2.604 -#: tazpkg:874
   2.605 -#, sh-format
   2.606 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   2.607 -msgstr "Comprobando si $pkg existe en la lista local..."
   2.608 +#: tazpkg:1035
   2.609 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   2.610 +msgstr "Comprobando si %s existe en la lista local..."
   2.611  
   2.612 -#: tazpkg:901
   2.613 -#, sh-format
   2.614 -msgid ""
   2.615 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   2.616 -"The package is installed but will probably not work."
   2.617 -msgstr ""
   2.618 -"Dejando dependencias de $PACKAGE sin resolver.\n"
   2.619 -"El paquete está instalado pero probablemente no trabaje."
   2.620 +#: tazpkg:1061
   2.621 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   2.622 +msgstr "Dejando dependencias de %s sin resolver."
   2.623  
   2.624 -#: tazpkg:910
   2.625 +#: tazpkg:1062
   2.626 +msgid "The package is installed but will probably not work."
   2.627 +msgstr "El paquete está instalado pero probablemente no trabaje."
   2.628 +
   2.629 +#: tazpkg:1072
   2.630  msgid "Installed packages"
   2.631  msgstr "Paquetes instalados"
   2.632  
   2.633 -#: tazpkg:924
   2.634 -#, sh-format
   2.635 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   2.636 -msgstr "0 paquetes instalados para : $PATTERN"
   2.637 -
   2.638 -#: tazpkg:928
   2.639 +#: tazpkg:1084
   2.640  #, sh-format
   2.641  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   2.642  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   2.643  msgstr[0] "$num paquete instalados encontrador por : $PATTERN"
   2.644  msgstr[1] "$num paquetes instalados encontrador por : $PATTERN"
   2.645  
   2.646 -#: tazpkg:936
   2.647 +#: tazpkg:1093
   2.648  msgid "Available packages name-version"
   2.649  msgstr "Paquetes avalables name-version"
   2.650  
   2.651 -#: tazpkg:946
   2.652 +#: tazpkg:1104
   2.653  msgid ""
   2.654  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   2.655  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   2.656 @@ -506,23 +478,18 @@
   2.657  "root\n"
   2.658  "antes de buscar."
   2.659  
   2.660 -#: tazpkg:951 tazpkg:979
   2.661 -#, sh-format
   2.662 -msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   2.663 -msgstr "0 paquetes disponibles encontrados para : $PATTERN"
   2.664 -
   2.665 -#: tazpkg:955 tazpkg:983
   2.666 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134
   2.667  #, sh-format
   2.668  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   2.669  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   2.670  msgstr[0] "$num paquete disponibles encontrados por : $PATTERN"
   2.671  msgstr[1] "$num paquetes disponibles encontrados por : $PATTERN"
   2.672  
   2.673 -#: tazpkg:964
   2.674 +#: tazpkg:1119
   2.675  msgid "Matching packages name with version and desc"
   2.676  msgstr "Uniendo nombres de paquetes con su versión y descripción"
   2.677  
   2.678 -#: tazpkg:974
   2.679 +#: tazpkg:1129
   2.680  msgid ""
   2.681  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   2.682  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   2.683 @@ -533,16 +500,15 @@
   2.684  "antes\n"
   2.685  "de buscar."
   2.686  
   2.687 -#: tazpkg:1030
   2.688 -#, sh-format
   2.689 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   2.690 -msgstr "No se puede encontrar el sabor $FLAVOR. Abortar."
   2.691 +#: tazpkg:1185
   2.692 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   2.693 +msgstr "No se puede encontrar el sabor %s. Abortar."
   2.694  
   2.695 -#: tazpkg:1043
   2.696 +#: tazpkg:1200
   2.697  msgid "Current mirror(s)"
   2.698  msgstr "Actual espejo(s)"
   2.699  
   2.700 -#: tazpkg:1046
   2.701 +#: tazpkg:1203
   2.702  msgid ""
   2.703  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   2.704  "specify\n"
   2.705 @@ -551,262 +517,213 @@
   2.706  "Por favor, ingrese el URL del nuevo espejo (http, ftp o dirección local).\n"
   2.707  "Debes especificar la dirección completa de th"
   2.708  
   2.709 -#: tazpkg:1049
   2.710 +#: tazpkg:1206
   2.711  msgid "New mirror(s) URL: "
   2.712  msgstr "Nuevo(s) espejo(s) URL: "
   2.713  
   2.714 -#: tazpkg:1057
   2.715 +#: tazpkg:1214
   2.716  msgid "Nothing has been changed."
   2.717  msgstr "Nada ha sido cambiado."
   2.718  
   2.719 -#: tazpkg:1059
   2.720 -#, sh-format
   2.721 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   2.722 -msgstr ""
   2.723 +#: tazpkg:1216
   2.724 +#, fuzzy
   2.725 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
   2.726 +msgstr "Nuevo(s) espejo(s) URL: "
   2.727  
   2.728 -#: tazpkg:1181
   2.729 -msgid "No dependency for"
   2.730 -msgstr "Sin dependencias para"
   2.731 -
   2.732 -#: tazpkg:1183
   2.733 -#, sh-format
   2.734 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   2.735 -msgstr "ADVERTENCIA: dependencias desconocidas para $lib"
   2.736 -
   2.737 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   2.738 -#, sh-format
   2.739 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   2.740 -msgstr ""
   2.741 -
   2.742 -#: tazpkg:1287
   2.743 -#, sh-format
   2.744 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   2.745 -msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece a un paquete Archlinux/Alpine !"
   2.746 -
   2.747 -#: tazpkg:1350
   2.748 -#, fuzzy, sh-format
   2.749 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   2.750 -msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !"
   2.751 -
   2.752 -#: tazpkg:1381
   2.753 -#, fuzzy, sh-format
   2.754 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   2.755 -msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !"
   2.756 -
   2.757 -#: tazpkg:1459
   2.758 -#, sh-format
   2.759 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   2.760 -msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !"
   2.761 -
   2.762 -#: tazpkg:1563
   2.763 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   2.764 -msgstr ""
   2.765 -
   2.766 -#: tazpkg:1564
   2.767 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   2.768 -msgstr ""
   2.769 -
   2.770 -#: tazpkg:1630
   2.771 +#: tazpkg:1341
   2.772  msgid "Blocked packages"
   2.773  msgstr "Páginas bloqueadas"
   2.774  
   2.775 -#: tazpkg:1634
   2.776 +#: tazpkg:1345
   2.777  msgid "No blocked packages found."
   2.778  msgstr "No se encontró paquetes bloqueados."
   2.779  
   2.780 -#: tazpkg:1640
   2.781 +#: tazpkg:1351
   2.782  msgid "Packages categories"
   2.783  msgstr "Categoría de paquetes"
   2.784  
   2.785 -#: tazpkg:1647
   2.786 +#: tazpkg:1355
   2.787  #, fuzzy, sh-format
   2.788  msgid "$num category"
   2.789  msgid_plural "$num categories"
   2.790  msgstr[0] "$num categoría"
   2.791  msgstr[1] "$num categorías"
   2.792  
   2.793 -#: tazpkg:1654
   2.794 +#: tazpkg:1360
   2.795 +msgid "List of all installed packages"
   2.796 +msgstr "Lista de paquetes instalados"
   2.797 +
   2.798 +#: tazpkg:1368
   2.799  #, fuzzy, sh-format
   2.800 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   2.801 -msgstr "Paquetes instalados por categoría $ASKED_CATEGORY_l18N"
   2.802 +msgid "$num package installed."
   2.803 +msgid_plural "$num packages installed."
   2.804 +msgstr[0] "$num paquete instalados."
   2.805 +msgstr[1] "$num paquetes instalados."
   2.806  
   2.807 -#: tazpkg:1667
   2.808 +#: tazpkg:1375
   2.809 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
   2.810 +msgstr "Paquetes instalados por categoría %s"
   2.811 +
   2.812 +#: tazpkg:1388
   2.813  #, fuzzy, sh-format
   2.814  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   2.815  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   2.816  msgstr[0] "$num paquete instalados por categoría $cat_name"
   2.817  msgstr[1] "$num paquetes instalados por categoría $cat_name"
   2.818  
   2.819 -#: tazpkg:1672
   2.820 -msgid "List of all installed packages"
   2.821 -msgstr "Lista de paquetes instalados"
   2.822 -
   2.823 -#: tazpkg:1683
   2.824 -#, fuzzy, sh-format
   2.825 -msgid "$num package installed."
   2.826 -msgid_plural "$num packages installed."
   2.827 -msgstr[0] "$num paquete instalados."
   2.828 -msgstr[1] "$num paquetes instalados."
   2.829 -
   2.830 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   2.831 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203
   2.832  msgid "Mirrored packages diff"
   2.833  msgstr "Paquetes diff en otros espejos"
   2.834  
   2.835 -#: tazpkg:1697
   2.836 +#: tazpkg:1405
   2.837  #, fuzzy, sh-format
   2.838  msgid "$num new package listed on the mirror."
   2.839  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   2.840  msgstr[0] "$num nuevos paquete enlistados en el espejo."
   2.841  msgstr[1] "$num nuevos paquetes enlistados en el espejo."
   2.842  
   2.843 -#: tazpkg:1701
   2.844 +#: tazpkg:1409
   2.845  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   2.846  msgstr "No se puede listar nada, no se encontraron paquetes.diff."
   2.847  
   2.848 -#: tazpkg:1702
   2.849 +#: tazpkg:1410
   2.850  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   2.851  msgstr "Recarga su actual lista para crear una primera diferencia."
   2.852  
   2.853 -#: tazpkg:1706
   2.854 +#: tazpkg:1414
   2.855  msgid "List of available packages on the mirror"
   2.856  msgstr "Lista de paquetes disponibles en el espejo"
   2.857  
   2.858 -#: tazpkg:1712
   2.859 +#: tazpkg:1420
   2.860  #, sh-format
   2.861  msgid "$num package in the last recharged list."
   2.862  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   2.863  msgstr[0] ""
   2.864  msgstr[1] ""
   2.865  
   2.866 -#: tazpkg:1719
   2.867 -#, fuzzy, sh-format
   2.868 -msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   2.869 -msgstr "Archivos instalados con: $PACKAGE"
   2.870 +#: tazpkg:1429
   2.871 +msgid "Installed files by \"%s\""
   2.872 +msgstr "Archivos instalados con: %s"
   2.873  
   2.874 -#: tazpkg:1724
   2.875 +#: tazpkg:1434
   2.876  #, fuzzy, sh-format
   2.877  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   2.878  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   2.879  msgstr[0] "$num archivo instalado con $PACKAGE"
   2.880  msgstr[1] "$num archivos instalados con $PACKAGE"
   2.881  
   2.882 -#: tazpkg:1733
   2.883 +#: tazpkg:1445
   2.884  #, fuzzy
   2.885  msgid "TazPKG information"
   2.886  msgstr "Información TazPkg"
   2.887  
   2.888 -#: tazpkg:1740
   2.889 -msgid "Package    :"
   2.890 -msgstr "Paquete  :"
   2.891 +#: tazpkg:1455
   2.892 +msgid "Package    : %s"
   2.893 +msgstr "Paquete  : %s"
   2.894  
   2.895 -#: tazpkg:1741
   2.896 -msgid "Version    :"
   2.897 -msgstr "Versión  :"
   2.898 +#: tazpkg:1456
   2.899 +msgid "Version    : %s"
   2.900 +msgstr "Versión  : %s"
   2.901  
   2.902 -#: tazpkg:1742
   2.903 -msgid "Category   :"
   2.904 -msgstr "Categoria :"
   2.905 +#: tazpkg:1457
   2.906 +msgid "Category   : %s"
   2.907 +msgstr "Categoria : %s"
   2.908  
   2.909 -#: tazpkg:1743
   2.910 -msgid "Short desc :"
   2.911 -msgstr "Descripción corta :"
   2.912 +#: tazpkg:1458
   2.913 +msgid "Short desc : %s"
   2.914 +msgstr "Descripción corta : %s"
   2.915  
   2.916 -#: tazpkg:1744
   2.917 -msgid "Maintainer :"
   2.918 -msgstr "Mantenedor :"
   2.919 +#: tazpkg:1459
   2.920 +msgid "Maintainer : %s"
   2.921 +msgstr "Mantenedor : %s"
   2.922  
   2.923 -#: tazpkg:1745
   2.924 +#: tazpkg:1460
   2.925  #, fuzzy
   2.926 -msgid "License    :"
   2.927 -msgstr "License    :"
   2.928 +msgid "License    : %s"
   2.929 +msgstr "License    : %s"
   2.930  
   2.931 -#: tazpkg:1746
   2.932 -msgid "Depends    :"
   2.933 -msgstr "Dependencias  :"
   2.934 +#: tazpkg:1461
   2.935 +msgid "Depends    : %s"
   2.936 +msgstr "Dependencias  : %s"
   2.937  
   2.938 -#: tazpkg:1747
   2.939 -msgid "Suggested  :"
   2.940 -msgstr "Sugerido :"
   2.941 +#: tazpkg:1462
   2.942 +msgid "Suggested  : %s"
   2.943 +msgstr "Sugerido : %s"
   2.944  
   2.945 -#: tazpkg:1748
   2.946 -msgid "Build deps :"
   2.947 -msgstr "Construyendo dependencias :"
   2.948 +#: tazpkg:1463
   2.949 +msgid "Build deps : %s"
   2.950 +msgstr "Construyendo dependencias : %s"
   2.951  
   2.952 -#: tazpkg:1749
   2.953 -msgid "Wanted src :"
   2.954 -msgstr "Fuente buscado :"
   2.955 +#: tazpkg:1464
   2.956 +msgid "Wanted src : %s"
   2.957 +msgstr "Fuente buscado : %s"
   2.958  
   2.959 -#: tazpkg:1750
   2.960 -msgid "Web site   :"
   2.961 -msgstr "Sitio Web :"
   2.962 +#: tazpkg:1465
   2.963 +msgid "Web site   : %s"
   2.964 +msgstr "Sitio Web : %s"
   2.965  
   2.966 -#: tazpkg:1756
   2.967 -#, sh-format
   2.968 -msgid "Description of: $PACKAGE"
   2.969 -msgstr "Descripción de: $PACKAGE"
   2.970 +#: tazpkg:1466
   2.971 +msgid "Tags       : %s"
   2.972 +msgstr ""
   2.973  
   2.974 -#: tazpkg:1761
   2.975 +#: tazpkg:1474
   2.976 +msgid "Description of package \"%s\""
   2.977 +msgstr "Descripción de: %s"
   2.978 +
   2.979 +#: tazpkg:1479
   2.980  msgid "Sorry, no description available for this package."
   2.981  msgstr "Perdón, no hay descripción para este paquete."
   2.982  
   2.983 -#: tazpkg:1768
   2.984 +#: tazpkg:1487
   2.985  msgid "TazPKG Activity"
   2.986  msgstr ""
   2.987  
   2.988 -#: tazpkg:1789
   2.989 +#: tazpkg:1510
   2.990  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   2.991  msgstr ""
   2.992  
   2.993 -#: tazpkg:1794
   2.994 -#, sh-format
   2.995 -msgid "Search result for: $PATTERN"
   2.996 -msgstr "Busca resultados para: $PATTERN"
   2.997 +#: tazpkg:1515
   2.998 +msgid "Search result for \"%s\""
   2.999 +msgstr "Busca resultados para: %s"
  2.1000  
  2.1001 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
  2.1002 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595
  2.1003  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
  2.1004  msgstr ""
  2.1005  "Por favor, especifique un nombre de patrón o el paquete que desea buscar."
  2.1006  
  2.1007 -#: tazpkg:1818
  2.1008 -#, sh-format
  2.1009 -msgid "Search result for file $s_file"
  2.1010 -msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_file"
  2.1011 +#: tazpkg:1539
  2.1012 +msgid "Search result for file \"%s\""
  2.1013 +msgstr "Resultado de búsqueda para archivo %s"
  2.1014  
  2.1015 -#: tazpkg:1849
  2.1016 -#, sh-format
  2.1017 -msgid "Package $PACKAGE:"
  2.1018 -msgstr "Paquete $PACKAGE:"
  2.1019 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568
  2.1020 +#, fuzzy
  2.1021 +msgid "Package %s:"
  2.1022 +msgstr "Paquete"
  2.1023  
  2.1024 -#: tazpkg:1859
  2.1025 -#, sh-format
  2.1026 -msgid "0 file found for: $pkg"
  2.1027 -msgstr "0 filas encontradas para: $pkg"
  2.1028 -
  2.1029 -#: tazpkg:1863
  2.1030 +#: tazpkg:1586
  2.1031  #, fuzzy, sh-format
  2.1032  msgid "$num file found for: $pkg"
  2.1033  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
  2.1034  msgstr[0] "$num archivo encontrado por: $pkg"
  2.1035  msgstr[1] "$num archivos encontrados por: $pkg"
  2.1036  
  2.1037 -#: tazpkg:1877
  2.1038 -#, sh-format
  2.1039 -msgid "Search result for package $s_pkg"
  2.1040 -msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_pkg"
  2.1041 +#: tazpkg:1600
  2.1042 +msgid "Search result for package \"%s\""
  2.1043 +msgstr "Resultado de búsqueda para archivo %s"
  2.1044  
  2.1045 -#: tazpkg:1889
  2.1046 +#: tazpkg:1612
  2.1047  #, sh-format
  2.1048  msgid "No file found for: $file"
  2.1049  msgstr "0 archivos encontrados para: $file"
  2.1050  
  2.1051 -#: tazpkg:1894
  2.1052 +#: tazpkg:1617
  2.1053  #, sh-format
  2.1054  msgid "$num package found with file: $file"
  2.1055  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
  2.1056  msgstr[0] ""
  2.1057  msgstr[1] ""
  2.1058  
  2.1059 -#: tazpkg:1935
  2.1060 +#: tazpkg:1663
  2.1061  msgid ""
  2.1062  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
  2.1063  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
  2.1064 @@ -815,484 +732,482 @@
  2.1065  "y especificar la lista de los paquetes a instalar.\n"
  2.1066  "Ejemplo: tazpkg install-list packages.list"
  2.1067  
  2.1068 -#: tazpkg:1942
  2.1069 +#: tazpkg:1670
  2.1070  #, fuzzy, sh-format
  2.1071  msgid "Unable to find: $list_file"
  2.1072  msgstr "No se puede encontrar: $list_file"
  2.1073  
  2.1074 -#: tazpkg:1965
  2.1075 +#: tazpkg:1693
  2.1076  #, sh-format
  2.1077  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
  2.1078  msgstr "Agregando dependencias implícitas $pkg ..."
  2.1079  
  2.1080 -#: tazpkg:1987
  2.1081 +#: tazpkg:1721
  2.1082  msgid "Please specify the release you want on the command line."
  2.1083  msgstr "Por favor, especifica la versión que buscas en la línea de comandos."
  2.1084  
  2.1085 -#: tazpkg:2013
  2.1086 +#: tazpkg:1750
  2.1087  #, sh-format
  2.1088  msgid "$PACKAGE is not installed."
  2.1089  msgstr "$PACKAGE no está instalado."
  2.1090  
  2.1091 -#: tazpkg:2031
  2.1092 +#: tazpkg:1768
  2.1093  #, sh-format
  2.1094  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
  2.1095  msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $PACKAGE:"
  2.1096  
  2.1097 -#: tazpkg:2038
  2.1098 +#: tazpkg:1775
  2.1099  #, sh-format
  2.1100  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
  2.1101  msgstr "Los siguentes paquetes se han modificado para $PACKAGE:"
  2.1102  
  2.1103 -#: tazpkg:2046
  2.1104 +#: tazpkg:1783
  2.1105  #, sh-format
  2.1106  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
  2.1107  msgstr "Removiendo $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
  2.1108  
  2.1109 -#: tazpkg:2050
  2.1110 +#: tazpkg:1787
  2.1111  #, sh-format
  2.1112  msgid "Removing: $PACKAGE"
  2.1113  msgstr "Removiendo: $PACKAGE"
  2.1114  
  2.1115 -#: tazpkg:2055
  2.1116 +#: tazpkg:1792
  2.1117  msgid "Removing all files installed..."
  2.1118  msgstr "Removiendo todos los archivos instalados..."
  2.1119  
  2.1120 -#: tazpkg:2076
  2.1121 +#: tazpkg:1811
  2.1122  msgid "Removing package receipt..."
  2.1123  msgstr "Removiendo paquete recibido..."
  2.1124  
  2.1125 -#: tazpkg:2087
  2.1126 +#: tazpkg:1828
  2.1127  #, sh-format
  2.1128  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)"
  2.1129  msgstr "Removiendo los paquetes dependientes en $PACKAGE? (y/N)"
  2.1130  
  2.1131 -#: tazpkg:2102
  2.1132 +#: tazpkg:1843
  2.1133  #, sh-format
  2.1134  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)"
  2.1135  msgstr "Reinstala paquetes modificados por $PACKAGE? (y/N)"
  2.1136  
  2.1137 -#: tazpkg:2108
  2.1138 +#: tazpkg:1849
  2.1139  #, sh-format
  2.1140  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  2.1141  msgstr "Comprobando $INSTALLED/$i para reinstalación"
  2.1142  
  2.1143 -#: tazpkg:2118
  2.1144 +#: tazpkg:1859
  2.1145  #, sh-format
  2.1146  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  2.1147  msgstr "Desinstalación de $PACKAGE cancelado."
  2.1148  
  2.1149 -#: tazpkg:2125
  2.1150 +#: tazpkg:1868
  2.1151  #, sh-format
  2.1152  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  2.1153  msgstr "Extrayendo: $PACKAGE"
  2.1154  
  2.1155 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  2.1156 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896
  2.1157  msgid "Copying original package..."
  2.1158  msgstr "Copiando paquete original..."
  2.1159  
  2.1160 -#: tazpkg:2139
  2.1161 +#: tazpkg:1885
  2.1162  #, sh-format
  2.1163  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  2.1164  msgstr "$PACKAGE está extrayéndose a: $DESTDIR"
  2.1165  
  2.1166 -#: tazpkg:2145
  2.1167 +#: tazpkg:1893
  2.1168  #, sh-format
  2.1169  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  2.1170  msgstr "Recomprimiendo: $PACKAGE"
  2.1171  
  2.1172 -#: tazpkg:2152
  2.1173 +#: tazpkg:1903
  2.1174  msgid "Recompressing the fs..."
  2.1175  msgstr "Recomprimiendo el fs..."
  2.1176  
  2.1177 -#: tazpkg:2156
  2.1178 +#: tazpkg:1908
  2.1179  msgid "Creating new package..."
  2.1180  msgstr "Creando nuevo paquete..."
  2.1181  
  2.1182 -#: tazpkg:2175
  2.1183 +#: tazpkg:1930
  2.1184  msgid "File lost"
  2.1185  msgstr "Archivo perdido"
  2.1186  
  2.1187 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  2.1188 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807
  2.1189  msgid "Configuration files"
  2.1190  msgstr "Archivos de configuración"
  2.1191  
  2.1192 -#: tazpkg:2224
  2.1193 +#: tazpkg:1981
  2.1194  #, sh-format
  2.1195  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  2.1196  msgstr "Respado de configuraciónes de usuario activado $pkg_date"
  2.1197  
  2.1198 -#: tazpkg:2239
  2.1199 +#: tazpkg:1998
  2.1200  #, sh-format
  2.1201  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  2.1202  msgstr ""
  2.1203  
  2.1204 -#: tazpkg:2241
  2.1205 +#: tazpkg:2000
  2.1206  #, sh-format
  2.1207  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  2.1208  msgstr "No se puede re-empaquetar $PACKAGE"
  2.1209  
  2.1210 -#: tazpkg:2245
  2.1211 +#: tazpkg:2004
  2.1212  #, sh-format
  2.1213  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  2.1214  msgstr "No se puede reempaquetar, Archivos de $PACKAGE se han modificado por"
  2.1215  
  2.1216 -#: tazpkg:2257
  2.1217 +#: tazpkg:2016
  2.1218  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  2.1219  msgstr "No se puede re-empaquetar, los siguentes archivos están perdidos:"
  2.1220  
  2.1221 -#: tazpkg:2284
  2.1222 +#: tazpkg:2043
  2.1223  #, fuzzy, sh-format
  2.1224  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  2.1225  msgstr "No se puede re-empaquetar, error $CHECKSUM."
  2.1226  
  2.1227 -#: tazpkg:2295
  2.1228 +#: tazpkg:2054
  2.1229  #, sh-format
  2.1230  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  2.1231  msgstr "Paquete $PACKAGE re-empaquetado satisfactoriamente."
  2.1232  
  2.1233 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  2.1234 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112
  2.1235  #, sh-format
  2.1236  msgid "Size: $pkg_size"
  2.1237  msgstr "Tamaño: $pkg_size"
  2.1238  
  2.1239 -#: tazpkg:2305
  2.1240 +#: tazpkg:2066
  2.1241  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  2.1242  msgstr "No se encuentra el receptor.Por favor lea la documentación."
  2.1243  
  2.1244 -#: tazpkg:2308
  2.1245 +#: tazpkg:2069
  2.1246  #, sh-format
  2.1247  msgid "Packing: $PACKAGE"
  2.1248  msgstr ""
  2.1249  
  2.1250 -#: tazpkg:2310
  2.1251 +#: tazpkg:2071
  2.1252  msgid "Creating the list of files..."
  2.1253  msgstr "Creando la lista de archivos..."
  2.1254  
  2.1255 -#: tazpkg:2316
  2.1256 +#: tazpkg:2077
  2.1257  #, sh-format
  2.1258  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  2.1259  msgstr "Creando $CHECKSUM de archivos..."
  2.1260  
  2.1261 -#: tazpkg:2330
  2.1262 +#: tazpkg:2091
  2.1263  msgid "Compressing the fs..."
  2.1264  msgstr "Comprimiendo el fs..."
  2.1265  
  2.1266 -#: tazpkg:2337
  2.1267 +#: tazpkg:2098
  2.1268  msgid "Updating receipt sizes..."
  2.1269  msgstr "Actualizando tamaños de recepcion..."
  2.1270  
  2.1271 -#: tazpkg:2342
  2.1272 +#: tazpkg:2103
  2.1273  msgid "Creating full cpio archive..."
  2.1274  msgstr "Creando archivo cpio..."
  2.1275  
  2.1276 -#: tazpkg:2345
  2.1277 +#: tazpkg:2106
  2.1278  msgid "Restoring original package tree..."
  2.1279  msgstr "Restaurando el árbol de paquetes original..."
  2.1280  
  2.1281 -#: tazpkg:2349
  2.1282 +#: tazpkg:2110
  2.1283  #, sh-format
  2.1284  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  2.1285  msgstr "Paquete $PACKAGE comprimido satisfactoriamente."
  2.1286  
  2.1287 -#: tazpkg:2374
  2.1288 +#: tazpkg:2137
  2.1289  #, sh-format
  2.1290  msgid "$repo doesn't exist."
  2.1291  msgstr "$repo no existe."
  2.1292  
  2.1293 -#: tazpkg:2393
  2.1294 +#: tazpkg:2155
  2.1295  #, sh-format
  2.1296  msgid "Undigest $base_path"
  2.1297  msgstr ""
  2.1298  
  2.1299 -#: tazpkg:2395
  2.1300 +#: tazpkg:2157
  2.1301  #, sh-format
  2.1302  msgid "$repository_name is up to date."
  2.1303  msgstr "$repository_name está al día."
  2.1304  
  2.1305 -#: tazpkg:2410
  2.1306 +#: tazpkg:2172
  2.1307  #, sh-format
  2.1308  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  2.1309  msgstr ""
  2.1310  
  2.1311 -#: tazpkg:2414
  2.1312 +#: tazpkg:2176
  2.1313  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  2.1314  msgstr "Creando respaldo de la última lista de paquetes..."
  2.1315  
  2.1316 -#: tazpkg:2439
  2.1317 +#: tazpkg:2209
  2.1318  #, fuzzy, sh-format
  2.1319  msgid "$num new package on the mirror."
  2.1320  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  2.1321  msgstr[0] "$num paquete nuevo en el espejo."
  2.1322  msgstr[1] "$num paquetes nuevos en el espejo."
  2.1323  
  2.1324 -#: tazpkg:2442
  2.1325 +#: tazpkg:2212
  2.1326  msgid "No new packages on the mirror."
  2.1327  msgstr "Sin nuevos paquetes en el espejo."
  2.1328  
  2.1329 -#: tazpkg:2447
  2.1330 +#: tazpkg:2217
  2.1331  msgid ""
  2.1332  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  2.1333  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  2.1334  "packages."
  2.1335  msgstr ""
  2.1336  
  2.1337 -#: tazpkg:2486
  2.1338 +#: tazpkg:2256
  2.1339  #, sh-format
  2.1340  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  2.1341  msgstr "$pkg_list está desactualizada por más de una semana... recargando"
  2.1342  
  2.1343 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  2.1344 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440
  2.1345  msgid "Package"
  2.1346  msgstr "Paquete"
  2.1347  
  2.1348 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  2.1349 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146
  2.1350  msgid "Version"
  2.1351  msgstr "Versión"
  2.1352  
  2.1353 -#: tazpkg:2490
  2.1354 +#: tazpkg:2260
  2.1355  msgid "Status"
  2.1356  msgstr ""
  2.1357  
  2.1358 -#: tazpkg:2515
  2.1359 +#: tazpkg:2285
  2.1360  msgid "Blocked"
  2.1361  msgstr ""
  2.1362  
  2.1363 -#: tazpkg:2522
  2.1364 +#: tazpkg:2292
  2.1365  #, fuzzy
  2.1366  msgid "New build"
  2.1367  msgstr "Nueva construcción"
  2.1368  
  2.1369 -#: tazpkg:2524
  2.1370 +#: tazpkg:2294
  2.1371  #, fuzzy, sh-format
  2.1372  msgid "New version $new"
  2.1373  msgstr "Nueva versión $new"
  2.1374  
  2.1375 -#: tazpkg:2537
  2.1376 +#: tazpkg:2307
  2.1377  msgid "System is up-to-date..."
  2.1378  msgstr ""
  2.1379  
  2.1380 -#: tazpkg:2541
  2.1381 +#: tazpkg:2311
  2.1382  #, sh-format
  2.1383  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  2.1384  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  2.1385  msgstr[0] ""
  2.1386  msgstr[1] ""
  2.1387  
  2.1388 -#: tazpkg:2546
  2.1389 +#: tazpkg:2316
  2.1390  #, sh-format
  2.1391  msgid "$num blocked"
  2.1392  msgid_plural "$num blocked"
  2.1393  msgstr[0] ""
  2.1394  msgstr[1] ""
  2.1395  
  2.1396 -#: tazpkg:2548
  2.1397 +#: tazpkg:2319
  2.1398  #, fuzzy
  2.1399  msgid "0 blocked"
  2.1400  msgstr "Desbloquear"
  2.1401  
  2.1402 -#: tazpkg:2552
  2.1403 +#: tazpkg:2323
  2.1404  #, sh-format
  2.1405  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  2.1406  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  2.1407  msgstr[0] ""
  2.1408  msgstr[1] ""
  2.1409  
  2.1410 -#: tazpkg:2562
  2.1411 +#: tazpkg:2333
  2.1412  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  2.1413  msgstr "Desea instalar ésto ahora: y/n ? "
  2.1414  
  2.1415 -#: tazpkg:2575
  2.1416 +#: tazpkg:2345
  2.1417  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  2.1418  msgstr ""
  2.1419  
  2.1420 -#: tazpkg:2587
  2.1421 +#: tazpkg:2359
  2.1422  msgid "No known bugs."
  2.1423  msgstr "Sin bugs conocidos."
  2.1424  
  2.1425 -#: tazpkg:2593
  2.1426 +#: tazpkg:2365
  2.1427  msgid "Bug list completed"
  2.1428  msgstr "Lista de bugs completa"
  2.1429  
  2.1430 -#: tazpkg:2595
  2.1431 +#: tazpkg:2367
  2.1432  #, sh-format
  2.1433  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1434  msgstr "Bugs en el paquete $PACKAGE versión $VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1435  
  2.1436 -#: tazpkg:2612
  2.1437 +#: tazpkg:2386
  2.1438  #, sh-format
  2.1439  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  2.1440  msgstr "La instalación del paquete $PACKAGE no fue completada"
  2.1441  
  2.1442 -#: tazpkg:2620
  2.1443 +#: tazpkg:2393
  2.1444  #, fuzzy, sh-format
  2.1445  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  2.1446  msgstr "El paquete $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION ha sido modificado por:"
  2.1447  
  2.1448 -#: tazpkg:2625
  2.1449 +#: tazpkg:2398
  2.1450  #, fuzzy, sh-format
  2.1451  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1452  msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :"
  2.1453  
  2.1454 -#: tazpkg:2629
  2.1455 +#: tazpkg:2402
  2.1456  msgid "target of symlink"
  2.1457  msgstr "objetivo de symlink"
  2.1458  
  2.1459 -#: tazpkg:2634
  2.1460 +#: tazpkg:2407
  2.1461  #, fuzzy, sh-format
  2.1462  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1463  msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :"
  2.1464  
  2.1465 -#: tazpkg:2641
  2.1466 +#: tazpkg:2414
  2.1467  #, sh-format
  2.1468  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  2.1469  msgstr ""
  2.1470  
  2.1471  # Bug es más conocido que su misma traducción al español.
  2.1472 -#: tazpkg:2645
  2.1473 +#: tazpkg:2419
  2.1474  #, fuzzy
  2.1475  msgid "Looking for known bugs..."
  2.1476  msgstr "Buscando bugs conocidos..."
  2.1477  
  2.1478 -#: tazpkg:2670
  2.1479 +#: tazpkg:2445
  2.1480  #, fuzzy, sh-format
  2.1481  msgid "The following packages provide $file:"
  2.1482  msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $file:"
  2.1483  
  2.1484 -#: tazpkg:2676
  2.1485 +#: tazpkg:2451
  2.1486  #, sh-format
  2.1487  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  2.1488  msgstr ""
  2.1489  
  2.1490 -#: tazpkg:2684
  2.1491 +#: tazpkg:2459
  2.1492  msgid "No package has installed the following files:"
  2.1493  msgstr ""
  2.1494  
  2.1495 -#: tazpkg:2693
  2.1496 +#: tazpkg:2468
  2.1497  msgid "Check completed."
  2.1498  msgstr "Comprobación completa."
  2.1499  
  2.1500 -#: tazpkg:2700
  2.1501 +#: tazpkg:2477
  2.1502  #, sh-format
  2.1503  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  2.1504  msgstr "$PACKAGE está actualmente en la lista de paquetes bloqueados."
  2.1505  
  2.1506 -#: tazpkg:2704
  2.1507 +#: tazpkg:2479
  2.1508  #, fuzzy, sh-format
  2.1509  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  2.1510  msgstr "Agregar $PACKAGE a : $BLOCKED..."
  2.1511  
  2.1512 -#: tazpkg:2718
  2.1513 +#: tazpkg:2495
  2.1514  #, fuzzy, sh-format
  2.1515  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  2.1516  msgstr "Removiendo $PACKAGE de : $BLOCKED..."
  2.1517  
  2.1518 -#: tazpkg:2726
  2.1519 +#: tazpkg:2503
  2.1520  #, sh-format
  2.1521  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  2.1522  msgstr "$PACKAGE no está en la lista de paquetes bloqueados."
  2.1523  
  2.1524 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  2.1525 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566
  2.1526  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  2.1527  msgstr ""
  2.1528  
  2.1529 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  2.1530 +#: tazpkg:2533
  2.1531 +#, fuzzy, sh-format
  2.1532 +msgid "$PACKAGE already in the cache"
  2.1533 +msgstr "$PACKAGE se encuentra ya en el caché : $CACHE_DIR"
  2.1534 +
  2.1535 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600
  2.1536 +#, sh-format
  2.1537 +msgid "Continuing $PACKAGE download"
  2.1538 +msgstr "Continuando la descarga de $PACKAGE"
  2.1539 +
  2.1540 +#: tazpkg:2597
  2.1541  #, fuzzy, sh-format
  2.1542  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  2.1543  msgstr "$PACKAGE se encuentra ya en el caché : $CACHE_DIR"
  2.1544  
  2.1545 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  2.1546 -#, sh-format
  2.1547 -msgid "Continuing $PACKAGE download"
  2.1548 -msgstr "Continuando la descarga de $PACKAGE"
  2.1549 -
  2.1550 -#: tazpkg:2846
  2.1551 +#: tazpkg:2623
  2.1552  #, sh-format
  2.1553  msgid "Path: $CACHE_DIR"
  2.1554  msgstr ""
  2.1555  
  2.1556 -#: tazpkg:2847
  2.1557 +#: tazpkg:2624
  2.1558  msgid "Cleaning cache directory..."
  2.1559  msgstr "Borrando directorio caché..."
  2.1560  
  2.1561 -#: tazpkg:2852
  2.1562 +#: tazpkg:2630
  2.1563  #, fuzzy, sh-format
  2.1564  msgid "$num file removed from cache."
  2.1565 -msgstr "$num archivo removido de la caché."
  2.1566 +msgid_plural "$num files removed from cache."
  2.1567 +msgstr[0] "$num archivo removido de la caché."
  2.1568 +msgstr[1] "$num archivo removido de la caché."
  2.1569  
  2.1570 -#: tazpkg:2854
  2.1571 -#, fuzzy, sh-format
  2.1572 -msgid "$num files removed from cache."
  2.1573 -msgstr "$num archivo removido de la caché."
  2.1574 -
  2.1575 -#: tazpkg:2865
  2.1576 +#: tazpkg:2644
  2.1577  msgid "Current undigest(s)"
  2.1578  msgstr ""
  2.1579  
  2.1580 -#: tazpkg:2868
  2.1581 +#: tazpkg:2647
  2.1582  msgid "No undigest mirror found."
  2.1583  msgstr ""
  2.1584  
  2.1585 -#: tazpkg:2880
  2.1586 +#: tazpkg:2661
  2.1587  #, sh-format
  2.1588  msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)"
  2.1589  msgstr ""
  2.1590  
  2.1591 -#: tazpkg:2882
  2.1592 +#: tazpkg:2663
  2.1593  #, fuzzy, sh-format
  2.1594  msgid "Removing $undigest undigest..."
  2.1595  msgstr "Remover $undigest undigest..."
  2.1596  
  2.1597 -#: tazpkg:2888
  2.1598 +#: tazpkg:2669
  2.1599  #, sh-format
  2.1600  msgid "Undigest $undigest not found"
  2.1601  msgstr ""
  2.1602  
  2.1603 -#: tazpkg:2903
  2.1604 +#: tazpkg:2686
  2.1605  #, sh-format
  2.1606  msgid "Creating new undigest $undigest."
  2.1607  msgstr ""
  2.1608  
  2.1609 -#: tazpkg:2922
  2.1610 +#: tazpkg:2711
  2.1611  #, fuzzy, sh-format
  2.1612  msgid "Unknown option $u_opt."
  2.1613  msgstr "Opción desconocida $u_opt."
  2.1614  
  2.1615 -#: tazpkg:2937
  2.1616 +#: tazpkg:2726
  2.1617  #, sh-format
  2.1618  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  2.1619  msgstr "Nada que hacer para $PACKAGE."
  2.1620  
  2.1621 -#: tazpkg:2941
  2.1622 +#: tazpkg:2730
  2.1623  #, sh-format
  2.1624  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  2.1625  msgstr "Paquete $PACKAGE no está instalado."
  2.1626  
  2.1627 -#: tazpkg:2942
  2.1628 +#: tazpkg:2731
  2.1629  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  2.1630  msgstr "Instala paquete con 'tazpkg install' o 'tazpkg get-install'"
  2.1631  
  2.1632 -#: tazpkg:2954
  2.1633 +#: tazpkg:2745
  2.1634  #, fuzzy
  2.1635  msgid "TazPKG SHell."
  2.1636  msgstr "TazPkg SHell"
  2.1637  
  2.1638 -#: tazpkg:2955
  2.1639 +#: tazpkg:2746
  2.1640  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  2.1641  msgstr ""
  2.1642  "Escriba 'usage' para enlistar los comandos disponibles o 'quit' o 'q' para "
  2.1643  "salir."
  2.1644  
  2.1645 -#: tazpkg:2965
  2.1646 +#: tazpkg:2755
  2.1647  #, fuzzy
  2.1648  msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  2.1649  msgstr "Estás corriendo actualmente un TazPkg SHell"
  2.1650  
  2.1651 -#: tazpkg:3015
  2.1652 -msgid "Unsupported format"
  2.1653 -msgstr "Formato no soportado"
  2.1654 -
  2.1655 -#: tazpkg:3023
  2.1656 +#: tazpkg:2796
  2.1657  msgid ""
  2.1658  "\n"
  2.1659  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  2.1660 @@ -1300,29 +1215,80 @@
  2.1661  "         your running system ram.\n"
  2.1662  msgstr ""
  2.1663  
  2.1664 -#: tazpkg:3031
  2.1665 +#: tazpkg:2804
  2.1666  #, sh-format
  2.1667  msgid "$PACKAGE is already installed."
  2.1668  msgstr "$PACKAGE está actualmente instalado."
  2.1669  
  2.1670 -#: tazpkg:3040
  2.1671 +#: tazpkg:2813
  2.1672  #, fuzzy, sh-format
  2.1673  msgid "Missing: $i"
  2.1674  msgstr "Faltante : $i"
  2.1675  
  2.1676 -#: tazpkg:3044
  2.1677 +#: tazpkg:2817
  2.1678  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
  2.1679  msgstr "Enlazando todas las dependencias faltantes? (y/N)"
  2.1680  
  2.1681 -#: tazpkg:3053
  2.1682 +#: tazpkg:2826
  2.1683  #, fuzzy, sh-format
  2.1684  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  2.1685  msgstr "Dejando sin resolver las dependencias para $PACKAGE"
  2.1686  
  2.1687 -#: tazpkg:3054
  2.1688 +#: tazpkg:2827
  2.1689  msgid "The package is installed but probably will not work."
  2.1690  msgstr "El paquete está instalado, pero probablemente no trabaje."
  2.1691  
  2.1692 +#: tazpkg-convert:29
  2.1693 +msgid "No dependency for"
  2.1694 +msgstr "Sin dependencias para"
  2.1695 +
  2.1696 +#: tazpkg-convert:32
  2.1697 +#, sh-format
  2.1698 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
  2.1699 +msgstr "ADVERTENCIA: dependencias desconocidas para $lib"
  2.1700 +
  2.1701 +#: tazpkg-convert:87
  2.1702 +#, fuzzy, sh-format
  2.1703 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!"
  2.1704 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !"
  2.1705 +
  2.1706 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482
  2.1707 +#, sh-format
  2.1708 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
  2.1709 +msgstr ""
  2.1710 +
  2.1711 +#: tazpkg-convert:244
  2.1712 +#, sh-format
  2.1713 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
  2.1714 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece a un paquete Archlinux/Alpine !"
  2.1715 +
  2.1716 +#: tazpkg-convert:312
  2.1717 +#, fuzzy, sh-format
  2.1718 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
  2.1719 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !"
  2.1720 +
  2.1721 +#: tazpkg-convert:347
  2.1722 +#, fuzzy, sh-format
  2.1723 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
  2.1724 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !"
  2.1725 +
  2.1726 +#: tazpkg-convert:427
  2.1727 +#, sh-format
  2.1728 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
  2.1729 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !"
  2.1730 +
  2.1731 +#: tazpkg-convert:533
  2.1732 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  2.1733 +msgstr ""
  2.1734 +
  2.1735 +#: tazpkg-convert:534
  2.1736 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
  2.1737 +msgstr ""
  2.1738 +
  2.1739 +#: tazpkg-convert:660
  2.1740 +msgid "Unsupported format"
  2.1741 +msgstr "Formato no soportado"
  2.1742 +
  2.1743  #: tazpkg-box:17
  2.1744  msgid "TazPKG"
  2.1745  msgstr ""
  2.1746 @@ -1336,7 +1302,7 @@
  2.1747  msgid "package"
  2.1748  msgstr ""
  2.1749  
  2.1750 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635
  2.1751 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639
  2.1752  msgid "Install"
  2.1753  msgstr "Instalar"
  2.1754  
  2.1755 @@ -1355,13 +1321,13 @@
  2.1756  msgid "Packages"
  2.1757  msgstr "Paquete"
  2.1758  
  2.1759 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533
  2.1760 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50
  2.1761 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537
  2.1762 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50
  2.1763  msgid "My packages"
  2.1764  msgstr "Mis paquetes"
  2.1765  
  2.1766 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  2.1767 -#: pkgs.cgi:976
  2.1768 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535
  2.1769 +#: pkgs.cgi:980
  2.1770  msgid "Recharge list"
  2.1771  msgstr "Recargar lista"
  2.1772  
  2.1773 @@ -1370,7 +1336,7 @@
  2.1774  msgid "Check updates"
  2.1775  msgstr "Comprobar actualizaciónes"
  2.1776  
  2.1777 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980
  2.1778 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984
  2.1779  msgid "Administration"
  2.1780  msgstr "Administración"
  2.1781  
  2.1782 @@ -1402,7 +1368,7 @@
  2.1783  msgid "Upgradeable packages:"
  2.1784  msgstr "Paquetes actualizables:"
  2.1785  
  2.1786 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721
  2.1787 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725
  2.1788  msgid "Installed files:"
  2.1789  msgstr "Filas instaladas:"
  2.1790  
  2.1791 @@ -1426,7 +1392,7 @@
  2.1792  msgid "Files"
  2.1793  msgstr "Filas"
  2.1794  
  2.1795 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881
  2.1796 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885
  2.1797  #, fuzzy
  2.1798  msgid "Name"
  2.1799  msgstr "Nombre"
  2.1800 @@ -1449,261 +1415,266 @@
  2.1801  msgid "all"
  2.1802  msgstr "Todos"
  2.1803  
  2.1804 -#: pkgs.cgi:179
  2.1805 +#: pkgs.cgi:174
  2.1806 +#, fuzzy
  2.1807 +msgid "extra"
  2.1808 +msgstr "Extrayendo"
  2.1809 +
  2.1810 +#: pkgs.cgi:180
  2.1811  msgid "Repositories"
  2.1812  msgstr "Repositorios"
  2.1813  
  2.1814 -#: pkgs.cgi:180
  2.1815 +#: pkgs.cgi:181
  2.1816  msgid "Public"
  2.1817  msgstr "Publico"
  2.1818  
  2.1819 -#: pkgs.cgi:188
  2.1820 +#: pkgs.cgi:189
  2.1821  msgid "Any"
  2.1822  msgstr "Cualquiera"
  2.1823  
  2.1824 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352
  2.1825 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353
  2.1826  msgid "Listing packages..."
  2.1827  msgstr "Listando paquetes..."
  2.1828  
  2.1829 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524
  2.1830 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528
  2.1831  #, fuzzy
  2.1832  msgid "Selection:"
  2.1833  msgstr "Descripción:"
  2.1834  
  2.1835 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620
  2.1836 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624
  2.1837  msgid "Remove"
  2.1838  msgstr "Remover"
  2.1839  
  2.1840 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490
  2.1841 -#: pkgs.cgi:978
  2.1842 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494
  2.1843 +#: pkgs.cgi:982
  2.1844  msgid "Check upgrades"
  2.1845  msgstr "Comprobar actualizaciónes"
  2.1846  
  2.1847 -#: pkgs.cgi:287
  2.1848 +#: pkgs.cgi:288
  2.1849  msgid "Listing linkable packages..."
  2.1850  msgstr "Listado de paquetes enlazables ..."
  2.1851  
  2.1852 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972
  2.1853 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976
  2.1854  msgid "Linkable packages"
  2.1855  msgstr "Paquetes enlazables"
  2.1856  
  2.1857 -#: pkgs.cgi:297
  2.1858 +#: pkgs.cgi:298
  2.1859  msgid "Link"
  2.1860  msgstr "Enlace"
  2.1861  
  2.1862 -#: pkgs.cgi:355
  2.1863 +#: pkgs.cgi:356
  2.1864  #, sh-format
  2.1865  msgid "Category: $category"
  2.1866  msgstr "Categoría: $category"
  2.1867  
  2.1868 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852
  2.1869 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856
  2.1870  #, sh-format
  2.1871  msgid "Repository: $Repo_Name"
  2.1872  msgstr "Repositorio: $Repo_Name"
  2.1873  
  2.1874 -#: pkgs.cgi:407
  2.1875 +#: pkgs.cgi:411
  2.1876  msgid "Searching packages..."
  2.1877  msgstr "Buscando paquetes..."
  2.1878  
  2.1879 -#: pkgs.cgi:410
  2.1880 +#: pkgs.cgi:414
  2.1881  msgid "Search packages"
  2.1882  msgstr "Buscar paquetes"
  2.1883  
  2.1884 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527
  2.1885 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  2.1886  msgid "Toogle all"
  2.1887  msgstr "Marcar todos"
  2.1888  
  2.1889 -#: pkgs.cgi:437
  2.1890 +#: pkgs.cgi:441
  2.1891  msgid "File"
  2.1892  msgstr "Fila"
  2.1893  
  2.1894 -#: pkgs.cgi:478
  2.1895 +#: pkgs.cgi:482
  2.1896  msgid "Recharging lists..."
  2.1897  msgstr "Recargando lista..."
  2.1898  
  2.1899 -#: pkgs.cgi:481
  2.1900 +#: pkgs.cgi:485
  2.1901  msgid "Recharge"
  2.1902  msgstr "Recargar"
  2.1903  
  2.1904 -#: pkgs.cgi:486
  2.1905 +#: pkgs.cgi:490
  2.1906  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  2.1907  msgstr "Chequear en busca de paquetes actualizados o nuevos"
  2.1908  
  2.1909 -#: pkgs.cgi:498
  2.1910 +#: pkgs.cgi:502
  2.1911  msgid "Recharging packages list"
  2.1912  msgstr "Recargando lista de paquetes"
  2.1913  
  2.1914 -#: pkgs.cgi:503
  2.1915 +#: pkgs.cgi:507
  2.1916  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  2.1917  msgstr ""
  2.1918  "Las listas de paquetes se han puesto al día. Usted debe comprobar si hay "
  2.1919  "actualizaciones ahora."
  2.1920  
  2.1921 -#: pkgs.cgi:516
  2.1922 +#: pkgs.cgi:520
  2.1923  msgid "Checking for upgrades..."
  2.1924  msgstr "Comprobar actualizaciónes..."
  2.1925  
  2.1926 -#: pkgs.cgi:519
  2.1927 +#: pkgs.cgi:523
  2.1928  msgid "Up packages"
  2.1929  msgstr "Actualizar paquetes"
  2.1930  
  2.1931 -#: pkgs.cgi:588
  2.1932 +#: pkgs.cgi:592
  2.1933  msgid "Performing tasks on packages"
  2.1934  msgstr "Realizando tareas en los paquetes"
  2.1935  
  2.1936 -#: pkgs.cgi:598
  2.1937 +#: pkgs.cgi:602
  2.1938  #, sh-format
  2.1939  msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  2.1940  msgstr "Ejecutando $cmd para: $pkgs"
  2.1941  
  2.1942 -#: pkgs.cgi:604
  2.1943 +#: pkgs.cgi:608
  2.1944  msgid "y"
  2.1945  msgstr ""
  2.1946  
  2.1947 -#: pkgs.cgi:623
  2.1948 +#: pkgs.cgi:627
  2.1949  msgid "Getting package info..."
  2.1950  msgstr "Obteniendo información del paquete..."
  2.1951  
  2.1952 -#: pkgs.cgi:639
  2.1953 +#: pkgs.cgi:643
  2.1954  #, sh-format
  2.1955  msgid "Package $PACKAGE"
  2.1956  msgstr "Paquete $PACKAGE"
  2.1957  
  2.1958 -#: pkgs.cgi:647
  2.1959 +#: pkgs.cgi:651
  2.1960  msgid "Install (Non Free)"
  2.1961  msgstr "Instalar (Non Free)"
  2.1962  
  2.1963 -#: pkgs.cgi:655
  2.1964 +#: pkgs.cgi:659
  2.1965  msgid "Unblock"
  2.1966  msgstr "Desbloquear"
  2.1967  
  2.1968 -#: pkgs.cgi:659
  2.1969 +#: pkgs.cgi:663
  2.1970  msgid "Block"
  2.1971  msgstr "Bloquear"
  2.1972  
  2.1973 -#: pkgs.cgi:663
  2.1974 +#: pkgs.cgi:667
  2.1975  msgid "Repack"
  2.1976  msgstr "re-empaquetar"
  2.1977  
  2.1978 -#: pkgs.cgi:679
  2.1979 +#: pkgs.cgi:683
  2.1980  msgid "Name:"
  2.1981  msgstr "Nombre:"
  2.1982  
  2.1983 -#: pkgs.cgi:680
  2.1984 +#: pkgs.cgi:684
  2.1985  msgid "Version:"
  2.1986  msgstr "Versión:"
  2.1987  
  2.1988 -#: pkgs.cgi:681
  2.1989 +#: pkgs.cgi:685
  2.1990  msgid "Description:"
  2.1991  msgstr "Descripción:"
  2.1992  
  2.1993 -#: pkgs.cgi:682
  2.1994 +#: pkgs.cgi:686
  2.1995  msgid "Category:"
  2.1996  msgstr "Categoría:"
  2.1997  
  2.1998 -#: pkgs.cgi:686
  2.1999 +#: pkgs.cgi:690
  2.2000  msgid "Maintainer:"
  2.2001  msgstr "Encargado:"
  2.2002  
  2.2003 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716
  2.2004 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720
  2.2005  msgid "Website:"
  2.2006  msgstr "Sitio web:"
  2.2007  
  2.2008 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717
  2.2009 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721
  2.2010  msgid "Sizes:"
  2.2011  msgstr "Tamaños:"
  2.2012  
  2.2013 -#: pkgs.cgi:691
  2.2014 +#: pkgs.cgi:695
  2.2015  msgid "Depends:"
  2.2016  msgstr "Dependencias:"
  2.2017  
  2.2018 -#: pkgs.cgi:698
  2.2019 +#: pkgs.cgi:702
  2.2020  msgid "Suggested:"
  2.2021  msgstr "Sugerido:"
  2.2022  
  2.2023 -#: pkgs.cgi:704
  2.2024 +#: pkgs.cgi:708
  2.2025  msgid "Tags:"
  2.2026  msgstr "Etiquetas:"
  2.2027  
  2.2028 -#: pkgs.cgi:710
  2.2029 +#: pkgs.cgi:714
  2.2030  #, sh-format
  2.2031  msgid "Installed files: $I_FILES"
  2.2032  msgstr "Archivos instalados: $I_FILES"
  2.2033  
  2.2034 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898
  2.2035 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902
  2.2036  msgid "Set link"
  2.2037  msgstr "Establecer link"
  2.2038  
  2.2039 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899
  2.2040 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903
  2.2041  msgid "Remove link"
  2.2042  msgstr "Remover link"
  2.2043  
  2.2044 -#: pkgs.cgi:780
  2.2045 +#: pkgs.cgi:784
  2.2046  msgid "TazPkg administration and settings"
  2.2047  msgstr "Administración y configuración TazPkg"
  2.2048  
  2.2049 -#: pkgs.cgi:784
  2.2050 +#: pkgs.cgi:788
  2.2051  msgid "Save configuration"
  2.2052  msgstr "Guardar configuración"
  2.2053  
  2.2054 -#: pkgs.cgi:786
  2.2055 +#: pkgs.cgi:790
  2.2056  msgid "List configuration files"
  2.2057  msgstr "Lista los archivos de configuración"
  2.2058  
  2.2059 -#: pkgs.cgi:788
  2.2060 +#: pkgs.cgi:792
  2.2061  msgid "Quick check"
  2.2062  msgstr "Comprobación rápida"
  2.2063  
  2.2064 -#: pkgs.cgi:790
  2.2065 +#: pkgs.cgi:794
  2.2066  msgid "Full check"
  2.2067  msgstr "Comprobación total"
  2.2068  
  2.2069 -#: pkgs.cgi:795
  2.2070 +#: pkgs.cgi:799
  2.2071  msgid "Creating the package..."
  2.2072  msgstr "Creando el paquete..."
  2.2073  
  2.2074 -#: pkgs.cgi:800
  2.2075 +#: pkgs.cgi:804
  2.2076  msgid "Path:"
  2.2077  msgstr "Ruta:"
  2.2078  
  2.2079 -#: pkgs.cgi:816
  2.2080 +#: pkgs.cgi:820
  2.2081  msgid "Checking packages consistency..."
  2.2082  msgstr "Comprobando consistencia de los paquetes..."
  2.2083  
  2.2084 -#: pkgs.cgi:822
  2.2085 +#: pkgs.cgi:826
  2.2086  msgid "Full packages check..."
  2.2087  msgstr "Comprobación total de paquetes..."
  2.2088  
  2.2089 -#: pkgs.cgi:829
  2.2090 +#: pkgs.cgi:833
  2.2091  msgid "Packages cache"
  2.2092  msgstr "Cache de paquetes"
  2.2093  
  2.2094 -#: pkgs.cgi:834
  2.2095 +#: pkgs.cgi:838
  2.2096  #, sh-format
  2.2097  msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  2.2098  msgstr "Paquetes en el cache: $cache_files ($cache_size)"
  2.2099  
  2.2100 -#: pkgs.cgi:841
  2.2101 +#: pkgs.cgi:845
  2.2102  msgid "Default mirror"
  2.2103  msgstr "Espejo por defecto"
  2.2104  
  2.2105 -#: pkgs.cgi:845
  2.2106 +#: pkgs.cgi:849
  2.2107  msgid "Current mirror list"
  2.2108  msgstr "Lista de Espejos actuales"
  2.2109  
  2.2110 -#: pkgs.cgi:869
  2.2111 +#: pkgs.cgi:873
  2.2112  msgid "Private repositories"
  2.2113  msgstr "Repositorios privados"
  2.2114  
  2.2115 -#: pkgs.cgi:882
  2.2116 +#: pkgs.cgi:886
  2.2117  msgid "mirror"
  2.2118  msgstr "Espejo"
  2.2119  
  2.2120 -#: pkgs.cgi:888
  2.2121 +#: pkgs.cgi:892
  2.2122  msgid "Link to another SliTaz installation"
  2.2123  msgstr "Enlazar a otra instalación SliTaz"
  2.2124  
  2.2125 -#: pkgs.cgi:890
  2.2126 +#: pkgs.cgi:894
  2.2127  msgid ""
  2.2128  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  2.2129  "able to install packages using soft links to it."
  2.2130 @@ -1711,40 +1682,40 @@
  2.2131  "Este enlace apunta a la raíz de otra instalación de SliTaz. Usted será capaz "
  2.2132  "de instalar paquetes utilizando enlaces simbólicos a la misma."
  2.2133  
  2.2134 -#: pkgs.cgi:906
  2.2135 +#: pkgs.cgi:910
  2.2136  msgid "SliTaz packages DVD"
  2.2137  msgstr "Paquetes DVD SliTaz"
  2.2138  
  2.2139 -#: pkgs.cgi:908
  2.2140 -#, sh-format
  2.2141 +#: pkgs.cgi:912
  2.2142 +#, fuzzy, sh-format
  2.2143  msgid ""
  2.2144 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  2.2145 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  2.2146 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  2.2147 -"USB key."
  2.2148 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n"
  2.2149 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n"
  2.2150 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n"
  2.2151 +"installed on a DVD or a USB key."
  2.2152  msgstr ""
  2.2153  "Una imagen de DVD de arranque de todos los paquetes disponibles para la "
  2.2154  "version $version se genera cada día. También contiene una copia de la página "
  2.2155  "web y se puede utilizar sin conexión a Internet. Esta imagen puede ser "
  2.2156  "instalado en un DVD o una llave USB."
  2.2157  
  2.2158 -#: pkgs.cgi:918
  2.2159 +#: pkgs.cgi:922
  2.2160  msgid "Download DVD image"
  2.2161  msgstr "Descargar la imágen DVD"
  2.2162  
  2.2163 -#: pkgs.cgi:920
  2.2164 +#: pkgs.cgi:924
  2.2165  msgid "Install from DVD/USB key"
  2.2166  msgstr "Instalar desde disco DVD/USB"
  2.2167  
  2.2168 -#: pkgs.cgi:923
  2.2169 +#: pkgs.cgi:927
  2.2170  msgid "Install from ISO image:"
  2.2171  msgstr "Instalar desde imágen ISO:"
  2.2172  
  2.2173 -#: pkgs.cgi:962
  2.2174 +#: pkgs.cgi:966
  2.2175  msgid "Summary"
  2.2176  msgstr ""
  2.2177  
  2.2178 -#: pkgs.cgi:986
  2.2179 +#: pkgs.cgi:990
  2.2180  msgid "Latest log entries"
  2.2181  msgstr "Últimas entradas en el registro"
  2.2182  
  2.2183 @@ -1801,5 +1772,24 @@
  2.2184  msgid "System is up to date - $text"
  2.2185  msgstr "El sistema está actualizado - $text"
  2.2186  
  2.2187 +#~ msgid "Package $PACKAGE:"
  2.2188 +#~ msgstr "Paquete $PACKAGE:"
  2.2189 +
  2.2190 +#, fuzzy
  2.2191 +#~ msgid "0 files found for: $pkg"
  2.2192 +#~ msgstr "0 filas encontradas para: $pkg"
  2.2193 +
  2.2194 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN"
  2.2195 +#~ msgstr "0 paquetes disponibles encontrados para : $PATTERN"
  2.2196 +
  2.2197 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\""
  2.2198 +#~ msgstr "0 paquetes instalados para : %s"
  2.2199 +
  2.2200 +#~ msgid "$pkg_name is installed."
  2.2201 +#~ msgstr "$pkg_name está instalado."
  2.2202 +
  2.2203 +#~ msgid "$num files removed from cache."
  2.2204 +#~ msgstr "$num archivo removido de la caché."
  2.2205 +
  2.2206  #~ msgid "Extracting the pseudo fs..."
  2.2207  #~ msgstr "Extrayendo el pseudo fs..."
     3.1 --- a/po/fr.po	Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200
     3.2 +++ b/po/fr.po	Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200
     3.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     3.4  msgstr ""
     3.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     3.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     3.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     3.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n"
     3.9  "PO-Revision-Date: 2014-02-16 14:06+0100\n"
    3.10  "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
    3.11  "Language-Team: French\n"
    3.12 @@ -19,1251 +19,1157 @@
    3.13  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    3.14  "X-Poedit-Language: French\n"
    3.15  
    3.16 -#: tazpkg:39
    3.17 -#: pkgs.cgi:159
    3.18 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159
    3.19  msgid "base-system"
    3.20  msgstr "base-système"
    3.21  
    3.22 -#: tazpkg:39
    3.23 -#: pkgs.cgi:160
    3.24 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160
    3.25  msgid "x-window"
    3.26  msgstr "fenêtre-x"
    3.27  
    3.28 -#: tazpkg:39
    3.29 -#: pkgs.cgi:161
    3.30 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161
    3.31  msgid "utilities"
    3.32  msgstr "utilitaires"
    3.33  
    3.34 -#: tazpkg:40
    3.35 -#: pkgs.cgi:162
    3.36 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162
    3.37  msgid "network"
    3.38  msgstr "réseau"
    3.39  
    3.40 -#: tazpkg:40
    3.41 -#: pkgs.cgi:164
    3.42 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164
    3.43  msgid "graphics"
    3.44  msgstr "graphisme"
    3.45  
    3.46 -#: tazpkg:40
    3.47 -#: pkgs.cgi:166
    3.48 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166
    3.49  msgid "multimedia"
    3.50  msgstr "multimédia"
    3.51  
    3.52 -#: tazpkg:41
    3.53 -#: pkgs.cgi:165
    3.54 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165
    3.55  msgid "office"
    3.56  msgstr "bureautique"
    3.57  
    3.58 -#: tazpkg:41
    3.59 -#: pkgs.cgi:167
    3.60 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167
    3.61  msgid "development"
    3.62  msgstr "développement"
    3.63  
    3.64 -#: tazpkg:41
    3.65 -#: pkgs.cgi:168
    3.66 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168
    3.67  msgid "system-tools"
    3.68  msgstr "outils-système"
    3.69  
    3.70 -#: tazpkg:42
    3.71 -#: pkgs.cgi:169
    3.72 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169
    3.73  msgid "security"
    3.74  msgstr "sécurité"
    3.75  
    3.76 -#: tazpkg:42
    3.77 -#: pkgs.cgi:163
    3.78 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163
    3.79  msgid "games"
    3.80  msgstr "jeux"
    3.81  
    3.82 -#: tazpkg:42
    3.83 -#: pkgs.cgi:170
    3.84 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170
    3.85  msgid "misc"
    3.86  msgstr "divers"
    3.87  
    3.88 -#: tazpkg:42
    3.89 -#: pkgs.cgi:171
    3.90 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171
    3.91  msgid "meta"
    3.92  msgstr "méta"
    3.93  
    3.94 -#: tazpkg:43
    3.95 -#: pkgs.cgi:172
    3.96 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172
    3.97  msgid "non-free"
    3.98  msgstr "non-libre"
    3.99  
   3.100 -#: tazpkg:112
   3.101 -#, sh-format
   3.102 -msgid "SliTaz package manager - Version:"
   3.103 -msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version:"
   3.104 +#: tazpkg:147
   3.105 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
   3.106 +msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version : %s"
   3.107  
   3.108 -#: tazpkg:114
   3.109 -#: tazpkg-box:24
   3.110 -#: tazpkg-notify:61
   3.111 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
   3.112  msgid "Usage:"
   3.113 -msgstr "Utilisation:"
   3.114 +msgstr "Utilisation :"
   3.115  
   3.116 -#: tazpkg:115
   3.117 +#: tazpkg:150
   3.118  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   3.119  msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]"
   3.120  
   3.121 -#: tazpkg:117
   3.122 +#: tazpkg:152
   3.123  msgid "SHell:"
   3.124 -msgstr "SHell:"
   3.125 +msgstr "SHell :"
   3.126  
   3.127 -#: tazpkg:119
   3.128 +#: tazpkg:154
   3.129  msgid "Commands:"
   3.130 -msgstr "Commandes:"
   3.131 +msgstr "Commandes :"
   3.132  
   3.133 -#: tazpkg:120
   3.134 +#: tazpkg:155
   3.135  msgid "Print this short usage"
   3.136  msgstr "Affiche cette notice d'utilisation"
   3.137  
   3.138 -#: tazpkg:121
   3.139 +#: tazpkg:156
   3.140  msgid "Show known bugs in packages"
   3.141  msgstr "Affiche les bugs connus des paquets"
   3.142  
   3.143 -#: tazpkg:122
   3.144 +#: tazpkg:157
   3.145  msgid "Show TazPKG activity log"
   3.146  msgstr "Affiche les denières activités de TazPKG"
   3.147  
   3.148 -#: tazpkg:123
   3.149 +#: tazpkg:158
   3.150  msgid "List installed packages on the system by category or all"
   3.151  msgstr "Liste les paquets installés par catégorie, ou tous"
   3.152  
   3.153 -#: tazpkg:124
   3.154 +#: tazpkg:159
   3.155  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
   3.156  msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)"
   3.157  
   3.158 -#: tazpkg:125
   3.159 +#: tazpkg:160
   3.160  msgid "Print information about a package"
   3.161  msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet"
   3.162  
   3.163 -#: tazpkg:126
   3.164 +#: tazpkg:161
   3.165  msgid "Print description of a package (if it exists)"
   3.166  msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)"
   3.167  
   3.168 -#: tazpkg:127
   3.169 +#: tazpkg:162
   3.170  msgid "List the files installed with a package"
   3.171  msgstr "liste les fichiers installés par un paquet"
   3.172  
   3.173 -#: tazpkg:128
   3.174 +#: tazpkg:163
   3.175  msgid "List the configuration files"
   3.176  msgstr "Liste les fichiers de configuration"
   3.177  
   3.178 -#: tazpkg:129
   3.179 +#: tazpkg:164
   3.180  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   3.181 -msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)"
   3.182 +msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options : -i|-l|-m)"
   3.183  
   3.184 -#: tazpkg:130
   3.185 +#: tazpkg:165
   3.186  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   3.187  msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier"
   3.188  
   3.189 -#: tazpkg:131
   3.190 +#: tazpkg:166
   3.191  msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   3.192  msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés"
   3.193  
   3.194 -#: tazpkg:132
   3.195 +#: tazpkg:167
   3.196  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   3.197  msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)"
   3.198  
   3.199 -#: tazpkg:133
   3.200 +#: tazpkg:168
   3.201  msgid "Install all packages from a list of packages."
   3.202  msgstr "Installe tous les paquets d'une liste."
   3.203  
   3.204 -#: tazpkg:134
   3.205 +#: tazpkg:169
   3.206  msgid "Remove the specified package and all installed files"
   3.207  msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers"
   3.208  
   3.209 -#: tazpkg:135
   3.210 +#: tazpkg:170
   3.211  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   3.212  msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire"
   3.213  
   3.214 -#: tazpkg:136
   3.215 +#: tazpkg:171
   3.216  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   3.217 -msgstr "Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci"
   3.218 +msgstr ""
   3.219 +"Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci"
   3.220  
   3.221 -#: tazpkg:137
   3.222 +#: tazpkg:172
   3.223  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   3.224  msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir"
   3.225  
   3.226 -#: tazpkg:138
   3.227 -#, sh-format
   3.228 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   3.229 -msgstr "Vérifiez le $CHECKSUM du paquet à la liste et installer la dernière mise à jour"
   3.230 +#: tazpkg:173
   3.231 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   3.232 +msgstr ""
   3.233 +"Vérifiez le %s du paquet à la liste et installer la dernière mise à jour"
   3.234  
   3.235 -#: tazpkg:139
   3.236 +#: tazpkg:174
   3.237  msgid "Create a package archive from an installed package"
   3.238  msgstr "Re-créé un paquet depuis le paquet installé"
   3.239  
   3.240 -#: tazpkg:140
   3.241 +#: tazpkg:175
   3.242  msgid "Create a package archive with configuration files"
   3.243  msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système"
   3.244  
   3.245 -#: tazpkg:141
   3.246 +#: tazpkg:176
   3.247  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   3.248  msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression"
   3.249  
   3.250 -#: tazpkg:142
   3.251 +#: tazpkg:177
   3.252  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   3.253  msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour"
   3.254  
   3.255 -#: tazpkg:143
   3.256 +#: tazpkg:178
   3.257  msgid "Download a package into the current directory"
   3.258  msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant"
   3.259  
   3.260 -#: tazpkg:144
   3.261 +#: tazpkg:179
   3.262  msgid "Download and install a package from the mirror"
   3.263  msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir"
   3.264  
   3.265 -#: tazpkg:145
   3.266 +#: tazpkg:180
   3.267  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   3.268  msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets"
   3.269  
   3.270 -#: tazpkg:146
   3.271 +#: tazpkg:181
   3.272  msgid "Verify consistency of installed packages"
   3.273  msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés"
   3.274  
   3.275 -#: tazpkg:147
   3.276 +#: tazpkg:182
   3.277  msgid "Install the flavor list of packages"
   3.278  msgstr "Installe les paquets d'une saveur"
   3.279  
   3.280 -#: tazpkg:148
   3.281 +#: tazpkg:183
   3.282  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   3.283  msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres"
   3.284  
   3.285 -#: tazpkg:149
   3.286 +#: tazpkg:184
   3.287  msgid "Change release and update packages"
   3.288  msgstr "Change de version et met à jour les paquets"
   3.289  
   3.290 -#: tazpkg:150
   3.291 +#: tazpkg:185
   3.292  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   3.293  msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache"
   3.294  
   3.295 -#: tazpkg:151
   3.296 +#: tazpkg:186
   3.297  msgid "Display dependencies tree"
   3.298  msgstr "Affiche l'arbre des dépendances"
   3.299  
   3.300 -#: tazpkg:152
   3.301 +#: tazpkg:187
   3.302  msgid "Display reverse dependencies tree"
   3.303  msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses"
   3.304  
   3.305 -#: tazpkg:153
   3.306 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   3.307 -msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk  vers SliTaz"
   3.308 +#: tazpkg:188
   3.309 +msgid "Convert alien package to tazpkg"
   3.310 +msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk vers SliTaz"
   3.311  
   3.312 -#: tazpkg:154
   3.313 +#: tazpkg:189
   3.314  msgid "Link a package from another slitaz installation"
   3.315  msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz"
   3.316  
   3.317 -#: tazpkg:155
   3.318 +#: tazpkg:190
   3.319  msgid "Change the mirror url configuration"
   3.320  msgstr "Change l'URL du miroir"
   3.321  
   3.322 -#: tazpkg:156
   3.323 +#: tazpkg:191
   3.324  msgid "List undigest mirrors"
   3.325  msgstr "Liste les miroirs indigestes"
   3.326  
   3.327 -#: tazpkg:157
   3.328 +#: tazpkg:192
   3.329  msgid "Remove an undigest mirror"
   3.330  msgstr "Retire un miroir indigeste"
   3.331  
   3.332 -#: tazpkg:158
   3.333 +#: tazpkg:193
   3.334  msgid "Add an undigest mirror"
   3.335  msgstr "Ajoute un miroir indigeste"
   3.336  
   3.337 -#: tazpkg:159
   3.338 +#: tazpkg:194
   3.339  msgid "Update an undigest mirror"
   3.340  msgstr "Met à jour un miroir indigeste"
   3.341  
   3.342 -#: tazpkg:160
   3.343 +#: tazpkg:195
   3.344  msgid "Replay post install script from package"
   3.345  msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet"
   3.346  
   3.347 -#: tazpkg:167
   3.348 +#: tazpkg:203
   3.349  msgid "Usage for command up:"
   3.350 -msgstr "Usage pour la commande up:"
   3.351 +msgstr "Usage pour la commande up :"
   3.352  
   3.353 -#: tazpkg:167
   3.354 +#: tazpkg:203
   3.355  msgid "option"
   3.356  msgstr "option"
   3.357  
   3.358 -#: tazpkg:169
   3.359 +#: tazpkg:205
   3.360  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   3.361  msgstr "Sans options d'execution en mode interactif et poser avant d'installer"
   3.362  
   3.363 -#: tazpkg:171
   3.364 +#: tazpkg:207
   3.365  msgid "Where options are:"
   3.366 -msgstr "Lorsque les options sont:"
   3.367 +msgstr "Lorsque les options sont :"
   3.368  
   3.369 -#: tazpkg:172
   3.370 +#: tazpkg:208
   3.371  msgid "Check only for available upgrades"
   3.372  msgstr "Mises à jour disponibles"
   3.373  
   3.374 -#: tazpkg:173
   3.375 +#: tazpkg:209
   3.376  msgid "Force recharge of packages list and check"
   3.377  msgstr "Recharge votre liste packages depuis un miroir."
   3.378  
   3.379 -#: tazpkg:174
   3.380 +#: tazpkg:210
   3.381  msgid "Check for upgrades and install them all"
   3.382  msgstr "Vérifier la mise à jour et installer tous"
   3.383  
   3.384 -#: tazpkg:176
   3.385 -#: tazpkg:1790
   3.386 -#: tazpkg:1813
   3.387 -#: tazpkg:1872
   3.388 -#: tazpkg:1988
   3.389 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722
   3.390  msgid "Example:"
   3.391 -msgstr "Exemple:"
   3.392 +msgstr "Exemple :"
   3.393  
   3.394 -#: tazpkg:187
   3.395 -#, sh-format
   3.396 -msgid "Creating $FOLDER..."
   3.397 -msgstr "Création $FOLDER..."
   3.398 +#: tazpkg:225
   3.399 +msgid "Creating folder \"%s\"..."
   3.400 +msgstr "Création « %s »..."
   3.401  
   3.402 -#: tazpkg:215
   3.403 +#: tazpkg:257
   3.404  msgid "Please specify a package name on the command line."
   3.405  msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes."
   3.406  
   3.407 -#: tazpkg:226
   3.408 -#, sh-format
   3.409 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   3.410 -msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE"
   3.411 +#: tazpkg:270 tazpkg:394
   3.412 +msgid "Unable to find file \"%s\""
   3.413 +msgstr "Ne peut trouver « %s »"
   3.414  
   3.415 -#: tazpkg:238
   3.416 -#, sh-format
   3.417 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   3.418 -msgstr "Ne peut trouver la recette: $receipt_path"
   3.419 +#: tazpkg:284
   3.420 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   3.421 +msgstr "Ne peut trouver la recette « %s »"
   3.422  
   3.423 -#: tazpkg:293
   3.424 -msgid ""
   3.425 -"package is already installed.\n"
   3.426 -"You can use the --forced option to force installation."
   3.427 -msgstr ""
   3.428 -"le paquet est déjà installé.\n"
   3.429 -"Vous pouvez utiliser l'option --forced pour forcer son installation."
   3.430 +#: tazpkg:346
   3.431 +msgid "\"%s\" package is already installed."
   3.432 +msgstr "Le paquet « %s » est déjà installé."
   3.433  
   3.434 -#: tazpkg:310
   3.435 -#, sh-format
   3.436 -msgid "Unable to find the list: $list_path"
   3.437 -msgstr "Ne peut trouver la liste: $list_path"
   3.438 +#: tazpkg:347
   3.439 +msgid "You can use the --forced option to force installation."
   3.440 +msgstr "Vous pouvez utiliser l'option --forced pour forcer son installation."
   3.441  
   3.442 -#: tazpkg:312
   3.443 +#: tazpkg:364
   3.444 +msgid "Unable to find the list \"%s\""
   3.445 +msgstr "Ne peut trouver la liste : %s"
   3.446 +
   3.447 +#: tazpkg:366
   3.448  msgid ""
   3.449  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   3.450  "packages available on the mirror."
   3.451  msgstr ""
   3.452 -"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin d'obtenir\n"
   3.453 +"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin "
   3.454 +"d'obtenir\n"
   3.455  "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir."
   3.456  
   3.457 -#: tazpkg:430
   3.458 -#, sh-format
   3.459 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   3.460 -msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroir."
   3.461 +#: tazpkg:383
   3.462 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   3.463 +msgstr ""
   3.464  
   3.465 -#: tazpkg:503
   3.466 -#, sh-format
   3.467 -msgid "Extracting $PACKAGE..."
   3.468 -msgstr "Extraction de $PACKAGE..."
   3.469 +#: tazpkg:395
   3.470 +msgid "Please run tazpkg as root."
   3.471 +msgstr ""
   3.472  
   3.473 -#: tazpkg:570
   3.474 -#, sh-format
   3.475 -msgid "Installation of: $PACKAGE"
   3.476 -msgstr "Installation de: $PACKAGE"
   3.477 +#: tazpkg:516
   3.478 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   3.479 +msgstr "Ne peut trouver: %s dans la liste des paquets du miroir."
   3.480  
   3.481 -#: tazpkg:571
   3.482 -#, sh-format
   3.483 -msgid "Copying $PACKAGE..."
   3.484 -msgstr "Copie de $PACKAGE..."
   3.485 +#: tazpkg:603
   3.486 +msgid "Extracting package..."
   3.487 +msgstr "Extraction..."
   3.488  
   3.489 -#: tazpkg:583
   3.490 +#: tazpkg:679
   3.491 +msgid "Installation of package \"%s\""
   3.492 +msgstr "Installation de : %s"
   3.493 +
   3.494 +#: tazpkg:681
   3.495 +msgid "Copying package..."
   3.496 +msgstr "Copie de paquet..."
   3.497 +
   3.498 +#: tazpkg:697
   3.499  msgid "Checking post install dependencies..."
   3.500  msgstr "Vérification des dépendances avant installation..."
   3.501  
   3.502 -#: tazpkg:587
   3.503 -#, sh-format
   3.504 -msgid "Please run '$command' in / and retry."
   3.505 -msgstr "Veuillez lancer '$command' dans / et réessayer."
   3.506 +#: tazpkg:700
   3.507 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   3.508 +msgstr "Veuillez lancer '%s' dans / et réessayer."
   3.509  
   3.510 -#: tazpkg:661
   3.511 -#, sh-format
   3.512 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   3.513 -msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE..."
   3.514 +#: tazpkg:782
   3.515 +msgid "Saving configuration files..."
   3.516 +msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration..."
   3.517  
   3.518 -#: tazpkg:675
   3.519 -#, sh-format
   3.520 -msgid "Installing $PACKAGE..."
   3.521 -msgstr "Installation de $PACKAGE..."
   3.522 +#: tazpkg:798
   3.523 +msgid "Installing package..."
   3.524 +msgstr "Installation..."
   3.525  
   3.526 -#: tazpkg:679
   3.527 -#, sh-format
   3.528 -msgid "Removing old $PACKAGE..."
   3.529 -msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE..."
   3.530 +#: tazpkg:803
   3.531 +msgid "Removing old package..."
   3.532 +msgstr "Suppression de l'ancien..."
   3.533  
   3.534 -#: tazpkg:687
   3.535 +#: tazpkg:812
   3.536  msgid "Removing all tmp files..."
   3.537  msgstr "Suppression des fichiers temporaires..."
   3.538  
   3.539 -#: tazpkg:716
   3.540 -#, sh-format
   3.541 -msgid "$pkg_name is installed."
   3.542 -msgstr "$pkg_name est installé."
   3.543 +#: tazpkg:854
   3.544 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   3.545 +msgstr "Le paquet %s (%s) n'est pas installé."
   3.546  
   3.547 -#: tazpkg:825
   3.548 -#, sh-format
   3.549 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   3.550 -msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i."
   3.551 +#: tazpkg:893
   3.552 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   3.553 +msgstr ""
   3.554  
   3.555 -#: tazpkg:830
   3.556 -#, sh-format
   3.557 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   3.558 -msgstr "Rechercher des dépendances pour: $PACKAGE"
   3.559 +#: tazpkg:987
   3.560 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   3.561 +msgstr "ATTENTION ! Boucle de dépendance entre %s et %s."
   3.562  
   3.563 -#: tazpkg:836
   3.564 -#, sh-format
   3.565 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   3.566 -msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE"
   3.567 +#: tazpkg:992
   3.568 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   3.569 +msgstr "Rechercher des dépendances pour : %s"
   3.570  
   3.571 -#: tazpkg:841
   3.572 +#: tazpkg:997
   3.573 +msgid "Missing package \"%s\""
   3.574 +msgstr "Manque : %s"
   3.575 +
   3.576 +#: tazpkg:1001
   3.577  #, sh-format
   3.578  msgid "$num missing package to install."
   3.579  msgid_plural "$num missing packages to install."
   3.580  msgstr[0] "$num paquet manquant à installer."
   3.581  msgstr[1] "$num paquets manquants à installer."
   3.582  
   3.583 -#: tazpkg:858
   3.584 +#: tazpkg:1020
   3.585  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   3.586  msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes ? (o/N)"
   3.587  
   3.588 -#: tazpkg:874
   3.589 -#, sh-format
   3.590 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   3.591 -msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale..."
   3.592 +#: tazpkg:1035
   3.593 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   3.594 +msgstr "Vérification de l'existance de %s dans la liste locale..."
   3.595  
   3.596 -#: tazpkg:901
   3.597 -#, sh-format
   3.598 -msgid ""
   3.599 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   3.600 -"The package is installed but will probably not work."
   3.601 -msgstr ""
   3.602 -"Dépendances pour $PACKAGE irésolues.\n"
   3.603 -"Le paquet est installé mais ne va probablement pas fonctionner."
   3.604 +#: tazpkg:1061
   3.605 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   3.606 +msgstr "Dépendances pour %s irésolues."
   3.607  
   3.608 -#: tazpkg:910
   3.609 +#: tazpkg:1062
   3.610 +msgid "The package is installed but will probably not work."
   3.611 +msgstr "Le paquet est installé mais ne va probablement pas fonctionner."
   3.612 +
   3.613 +#: tazpkg:1072
   3.614  msgid "Installed packages"
   3.615  msgstr "Paquets installés"
   3.616  
   3.617 -#: tazpkg:924
   3.618 -#, sh-format
   3.619 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   3.620 -msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN"
   3.621 -
   3.622 -#: tazpkg:928
   3.623 +#: tazpkg:1084
   3.624  #, sh-format
   3.625  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   3.626  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   3.627  msgstr[0] "$num paquet installé pour : $PATTERN"
   3.628  msgstr[1] "$num paquets installés pour : $PATTERN"
   3.629  
   3.630 -#: tazpkg:936
   3.631 +#: tazpkg:1093
   3.632  msgid "Available packages name-version"
   3.633  msgstr "Paquets disponibles nom-version"
   3.634  
   3.635 -#: tazpkg:946
   3.636 +#: tazpkg:1104
   3.637  msgid ""
   3.638  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   3.639  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   3.640  msgstr ""
   3.641 -"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résulats,\n"
   3.642 +"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour "
   3.643 +"plus de résulats,\n"
   3.644  "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
   3.645  
   3.646 -#: tazpkg:951
   3.647 -#: tazpkg:979
   3.648 -#, sh-format
   3.649 -msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   3.650 -msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN"
   3.651 -
   3.652 -#: tazpkg:955
   3.653 -#: tazpkg:983
   3.654 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134
   3.655  #, sh-format
   3.656  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   3.657  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   3.658 -msgstr[0] "$num paquet trouvé pour: $PATTERN"
   3.659 -msgstr[1] "$num paquets trouvé pour: $PATTERN"
   3.660 +msgstr[0] "$num paquet trouvé pour : $PATTERN"
   3.661 +msgstr[1] "$num paquets trouvé pour : $PATTERN"
   3.662  
   3.663 -#: tazpkg:964
   3.664 +#: tazpkg:1119
   3.665  msgid "Matching packages name with version and desc"
   3.666  msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc"
   3.667  
   3.668 -#: tazpkg:974
   3.669 +#: tazpkg:1129
   3.670  msgid ""
   3.671  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   3.672  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   3.673  msgstr ""
   3.674 -"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résultats,\n"
   3.675 +"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de "
   3.676 +"résultats,\n"
   3.677  "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
   3.678  
   3.679 -#: tazpkg:1030
   3.680 -#, sh-format
   3.681 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   3.682 -msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon."
   3.683 +#: tazpkg:1185
   3.684 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   3.685 +msgstr "Ne peut trouver la saveur « %s ». Abandon."
   3.686  
   3.687 -#: tazpkg:1043
   3.688 +#: tazpkg:1200
   3.689  msgid "Current mirror(s)"
   3.690  msgstr "Miroir(s) actuel(s)"
   3.691  
   3.692 -#: tazpkg:1046
   3.693 +#: tazpkg:1203
   3.694  msgid ""
   3.695 -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n"
   3.696 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   3.697 +"specify\n"
   3.698  "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   3.699  msgstr ""
   3.700 -"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous devez spécifier\n"
   3.701 +"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous "
   3.702 +"devez spécifier\n"
   3.703  "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets."
   3.704  
   3.705 -#: tazpkg:1049
   3.706 +#: tazpkg:1206
   3.707  msgid "New mirror(s) URL: "
   3.708 -msgstr "URL du nouveau miroir: "
   3.709 +msgstr "URL du nouveau miroir : "
   3.710  
   3.711 -#: tazpkg:1057
   3.712 +#: tazpkg:1214
   3.713  msgid "Nothing has been changed."
   3.714  msgstr "Rien n'a été changé"
   3.715  
   3.716 -#: tazpkg:1059
   3.717 -#, sh-format
   3.718 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   3.719 -msgstr "Nouvelle URL pour le mirroir: $NEW_MIRROR_URL"
   3.720 +#: tazpkg:1216
   3.721 +#, fuzzy
   3.722 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
   3.723 +msgstr "Nouvelle URL pour le mirroir : %s"
   3.724  
   3.725 -#: tazpkg:1181
   3.726 -msgid "No dependency for"
   3.727 -msgstr "Pas de dépendance pour"
   3.728 -
   3.729 -#: tazpkg:1183
   3.730 -#, sh-format
   3.731 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   3.732 -msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib"
   3.733 -
   3.734 -#: tazpkg:1250
   3.735 -#: tazpkg:1514
   3.736 -#, sh-format
   3.737 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   3.738 -msgstr "Cible invalide: $target (i386 attendu)"
   3.739 -
   3.740 -#: tazpkg:1287
   3.741 -#, sh-format
   3.742 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   3.743 -msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !"
   3.744 -
   3.745 -#: tazpkg:1350
   3.746 -#, sh-format
   3.747 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   3.748 -msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
   3.749 -
   3.750 -#: tazpkg:1381
   3.751 -#, sh-format
   3.752 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   3.753 -msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
   3.754 -
   3.755 -#: tazpkg:1459
   3.756 -#, sh-format
   3.757 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   3.758 -msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
   3.759 -
   3.760 -#: tazpkg:1563
   3.761 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   3.762 -msgstr "Impossible d'extraire le paquet RPM avec l'outil standard (rpm2cpio)."
   3.763 -
   3.764 -#: tazpkg:1564
   3.765 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   3.766 -msgstr "Voulez-vous installer le paquet 'p7zip-full'"
   3.767 -
   3.768 -#: tazpkg:1630
   3.769 +#: tazpkg:1341
   3.770  msgid "Blocked packages"
   3.771  msgstr "Paquets bloqués"
   3.772  
   3.773 -#: tazpkg:1634
   3.774 +#: tazpkg:1345
   3.775  msgid "No blocked packages found."
   3.776  msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé."
   3.777  
   3.778 -#: tazpkg:1640
   3.779 +#: tazpkg:1351
   3.780  msgid "Packages categories"
   3.781  msgstr "Catégories des paquets"
   3.782  
   3.783 -#: tazpkg:1647
   3.784 +#: tazpkg:1355
   3.785  #, sh-format
   3.786  msgid "$num category"
   3.787  msgid_plural "$num categories"
   3.788  msgstr[0] "$num catégories"
   3.789  msgstr[1] "$num catégories"
   3.790  
   3.791 -#: tazpkg:1654
   3.792 +#: tazpkg:1360
   3.793 +msgid "List of all installed packages"
   3.794 +msgstr "Liste des paquets installés"
   3.795 +
   3.796 +#: tazpkg:1368
   3.797  #, sh-format
   3.798 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   3.799 -msgstr "Paquets installés de la catégorie : $ASKED_CATEGORY_I18N"
   3.800 +msgid "$num package installed."
   3.801 +msgid_plural "$num packages installed."
   3.802 +msgstr[0] "$num paquets installés."
   3.803 +msgstr[1] "$num paquets installés."
   3.804  
   3.805 -#: tazpkg:1667
   3.806 +#: tazpkg:1375
   3.807 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
   3.808 +msgstr "Paquets installés de la catégorie : %s"
   3.809 +
   3.810 +#: tazpkg:1388
   3.811  #, sh-format
   3.812  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   3.813  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   3.814  msgstr[0] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name."
   3.815  msgstr[1] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name."
   3.816  
   3.817 -#: tazpkg:1672
   3.818 -msgid "List of all installed packages"
   3.819 -msgstr "Liste des paquets installés"
   3.820 -
   3.821 -#: tazpkg:1683
   3.822 -#, sh-format
   3.823 -msgid "$num package installed."
   3.824 -msgid_plural "$num packages installed."
   3.825 -msgstr[0] "$num paquets installés."
   3.826 -msgstr[1] "$num paquets installés."
   3.827 -
   3.828 -#: tazpkg:1693
   3.829 -#: tazpkg:2433
   3.830 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203
   3.831  msgid "Mirrored packages diff"
   3.832  msgstr "Diff des paquets du miroir"
   3.833  
   3.834 -#: tazpkg:1697
   3.835 +#: tazpkg:1405
   3.836  #, sh-format
   3.837  msgid "$num new package listed on the mirror."
   3.838  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   3.839  msgstr[0] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir."
   3.840  msgstr[1] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir."
   3.841  
   3.842 -#: tazpkg:1701
   3.843 +#: tazpkg:1409
   3.844  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   3.845  msgstr "Impossible de lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé."
   3.846  
   3.847 -#: tazpkg:1702
   3.848 +#: tazpkg:1410
   3.849  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   3.850  msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff."
   3.851  
   3.852 -#: tazpkg:1706
   3.853 +#: tazpkg:1414
   3.854  msgid "List of available packages on the mirror"
   3.855  msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir."
   3.856  
   3.857 -#: tazpkg:1712
   3.858 +#: tazpkg:1420
   3.859  #, sh-format
   3.860  msgid "$num package in the last recharged list."
   3.861  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   3.862  msgstr[0] "$num paquets dans la dernière liste rechargée."
   3.863  msgstr[1] "$num paquets dans la dernière liste rechargée."
   3.864  
   3.865 -#: tazpkg:1719
   3.866 -#, sh-format
   3.867 -msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   3.868 -msgstr "Fichiers installés avec: $PACKAGE"
   3.869 +#: tazpkg:1429
   3.870 +msgid "Installed files by \"%s\""
   3.871 +msgstr "Fichiers installés avec : %s"
   3.872  
   3.873 -#: tazpkg:1724
   3.874 +#: tazpkg:1434
   3.875  #, sh-format
   3.876  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   3.877  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   3.878  msgstr[0] "$num fichier installé avec $PACKAGE"
   3.879  msgstr[1] "$num fichiers installés avec $PACKAGE"
   3.880  
   3.881 -#: tazpkg:1733
   3.882 +#: tazpkg:1445
   3.883  msgid "TazPKG information"
   3.884  msgstr "TazPKG information"
   3.885  
   3.886 -#: tazpkg:1740
   3.887 -msgid "Package    :"
   3.888 -msgstr "Paquet              :"
   3.889 +#: tazpkg:1455
   3.890 +msgid "Package    : %s"
   3.891 +msgstr "Paquet              : %s"
   3.892  
   3.893 -#: tazpkg:1741
   3.894 -msgid "Version    :"
   3.895 -msgstr "Version             :"
   3.896 +#: tazpkg:1456
   3.897 +msgid "Version    : %s"
   3.898 +msgstr "Version             : %s"
   3.899  
   3.900 -#: tazpkg:1742
   3.901 -msgid "Category   :"
   3.902 -msgstr "Catégorie           :"
   3.903 +#: tazpkg:1457
   3.904 +msgid "Category   : %s"
   3.905 +msgstr "Catégorie           : %s"
   3.906  
   3.907 -#: tazpkg:1743
   3.908 -msgid "Short desc :"
   3.909 -msgstr "Description         :"
   3.910 +#: tazpkg:1458
   3.911 +msgid "Short desc : %s"
   3.912 +msgstr "Description         : %s"
   3.913  
   3.914 -#: tazpkg:1744
   3.915 -msgid "Maintainer :"
   3.916 -msgstr "Mainteneur          :"
   3.917 +#: tazpkg:1459
   3.918 +msgid "Maintainer : %s"
   3.919 +msgstr "Mainteneur          : %s"
   3.920  
   3.921 -#: tazpkg:1745
   3.922 -msgid "License    :"
   3.923 -msgstr "License    :"
   3.924 +#: tazpkg:1460
   3.925 +msgid "License    : %s"
   3.926 +msgstr "License             : %s"
   3.927  
   3.928 -#: tazpkg:1746
   3.929 -msgid "Depends    :"
   3.930 -msgstr "Dépendances         :"
   3.931 +#: tazpkg:1461
   3.932 +msgid "Depends    : %s"
   3.933 +msgstr "Dépendances         : %s"
   3.934  
   3.935 -#: tazpkg:1747
   3.936 -msgid "Suggested  :"
   3.937 -msgstr "Suggérés            :"
   3.938 +#: tazpkg:1462
   3.939 +msgid "Suggested  : %s"
   3.940 +msgstr "Suggérés            : %s"
   3.941  
   3.942 -#: tazpkg:1748
   3.943 -msgid "Build deps :"
   3.944 -msgstr "Dép. de compilation :"
   3.945 +#: tazpkg:1463
   3.946 +msgid "Build deps : %s"
   3.947 +msgstr "Dép. de compilation : %s"
   3.948  
   3.949 -#: tazpkg:1749
   3.950 -msgid "Wanted src :"
   3.951 -msgstr "Paquet source       :"
   3.952 +#: tazpkg:1464
   3.953 +msgid "Wanted src : %s"
   3.954 +msgstr "Paquet source       : %s"
   3.955  
   3.956 -#: tazpkg:1750
   3.957 -msgid "Web site   :"
   3.958 -msgstr "Site web            :"
   3.959 +#: tazpkg:1465
   3.960 +msgid "Web site   : %s"
   3.961 +msgstr "Site web            : %s"
   3.962  
   3.963 -#: tazpkg:1756
   3.964 -#, sh-format
   3.965 -msgid "Description of: $PACKAGE"
   3.966 -msgstr "Description de: $PACKAGE"
   3.967 +#: tazpkg:1466
   3.968 +msgid "Tags       : %s"
   3.969 +msgstr ""
   3.970  
   3.971 -#: tazpkg:1761
   3.972 +#: tazpkg:1474
   3.973 +msgid "Description of package \"%s\""
   3.974 +msgstr "Description de : %s"
   3.975 +
   3.976 +#: tazpkg:1479
   3.977  msgid "Sorry, no description available for this package."
   3.978  msgstr "Désolé, pas de description disponible pour ce paquet."
   3.979  
   3.980 -#: tazpkg:1768
   3.981 +#: tazpkg:1487
   3.982  msgid "TazPKG Activity"
   3.983  msgstr "Activité de TazPKG"
   3.984  
   3.985 -#: tazpkg:1789
   3.986 +#: tazpkg:1510
   3.987  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   3.988  msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher."
   3.989  
   3.990 -#: tazpkg:1794
   3.991 -#, sh-format
   3.992 -msgid "Search result for: $PATTERN"
   3.993 -msgstr "Résulat de la recherche pour: $PATTERN"
   3.994 +#: tazpkg:1515
   3.995 +msgid "Search result for \"%s\""
   3.996 +msgstr "Résulat de la recherche pour : %s"
   3.997  
   3.998 -#: tazpkg:1812
   3.999 -#: tazpkg:1871
  3.1000 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595
  3.1001  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
  3.1002  msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher."
  3.1003  
  3.1004 -#: tazpkg:1818
  3.1005 -#, sh-format
  3.1006 -msgid "Search result for file $s_file"
  3.1007 -msgstr "Résultat de la recherche pour le fichier $s_file"
  3.1008 +#: tazpkg:1539
  3.1009 +msgid "Search result for file \"%s\""
  3.1010 +msgstr "Résultat de la recherche pour le fichier \"%s\""
  3.1011  
  3.1012 -#: tazpkg:1849
  3.1013 -#, sh-format
  3.1014 -msgid "Package $PACKAGE:"
  3.1015 -msgstr "Paquet $PACKAGE:"
  3.1016 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568
  3.1017 +msgid "Package %s:"
  3.1018 +msgstr "Paquet %s :"
  3.1019  
  3.1020 -#: tazpkg:1859
  3.1021 -#, sh-format
  3.1022 -msgid "0 file found for: $pkg"
  3.1023 -msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg"
  3.1024 -
  3.1025 -#: tazpkg:1863
  3.1026 +#: tazpkg:1586
  3.1027  #, sh-format
  3.1028  msgid "$num file found for: $pkg"
  3.1029  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
  3.1030 -msgstr[0] "$num fichier trouvé pour: $pkg"
  3.1031 -msgstr[1] "$num fichiers trouvé pour: $pkg"
  3.1032 +msgstr[0] "$num fichier trouvé pour : $pkg"
  3.1033 +msgstr[1] "$num fichiers trouvé pour : $pkg"
  3.1034  
  3.1035 -#: tazpkg:1877
  3.1036 -#, sh-format
  3.1037 -msgid "Search result for package $s_pkg"
  3.1038 -msgstr "Résultat de la recherche pour le paquet $s_pkg"
  3.1039 +#: tazpkg:1600
  3.1040 +msgid "Search result for package \"%s\""
  3.1041 +msgstr "Résultat de la recherche pour le paquet %s"
  3.1042  
  3.1043 -#: tazpkg:1889
  3.1044 +#: tazpkg:1612
  3.1045  #, sh-format
  3.1046  msgid "No file found for: $file"
  3.1047  msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file"
  3.1048  
  3.1049 -#: tazpkg:1894
  3.1050 +#: tazpkg:1617
  3.1051  #, sh-format
  3.1052  msgid "$num package found with file: $file"
  3.1053  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
  3.1054 -msgstr[0] "$num paquet trouvé contenant le fichier: $file"
  3.1055 -msgstr[1] "$num paquets trouvés contenant le fichier: $file"
  3.1056 +msgstr[0] "$num paquet trouvé contenant le fichier : $file"
  3.1057 +msgstr[1] "$num paquets trouvés contenant le fichier : $file"
  3.1058  
  3.1059 -#: tazpkg:1935
  3.1060 +#: tazpkg:1663
  3.1061  msgid ""
  3.1062  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
  3.1063  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
  3.1064  msgstr ""
  3.1065 -"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier la\n"
  3.1066 +"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier "
  3.1067 +"la\n"
  3.1068  "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list"
  3.1069  
  3.1070 -#: tazpkg:1942
  3.1071 +#: tazpkg:1670
  3.1072  #, sh-format
  3.1073  msgid "Unable to find: $list_file"
  3.1074 -msgstr "Ne peut trouver: $list_file"
  3.1075 +msgstr "Ne peut trouver : $list_file"
  3.1076  
  3.1077 -#: tazpkg:1965
  3.1078 +#: tazpkg:1693
  3.1079  #, sh-format
  3.1080  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
  3.1081  msgstr "Ajoute la dépendance implicite $pkg ..."
  3.1082  
  3.1083 -#: tazpkg:1987
  3.1084 +#: tazpkg:1721
  3.1085  msgid "Please specify the release you want on the command line."
  3.1086  msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser."
  3.1087  
  3.1088 -#: tazpkg:2013
  3.1089 +#: tazpkg:1750
  3.1090  #, sh-format
  3.1091  msgid "$PACKAGE is not installed."
  3.1092  msgstr "$PACKAGE n'est pas installé."
  3.1093  
  3.1094 -#: tazpkg:2031
  3.1095 +#: tazpkg:1768
  3.1096  #, sh-format
  3.1097  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
  3.1098  msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:"
  3.1099  
  3.1100 -#: tazpkg:2038
  3.1101 +#: tazpkg:1775
  3.1102  #, sh-format
  3.1103  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
  3.1104  msgstr "Les paquets suivant ont été modifié par $PACKAGE:"
  3.1105  
  3.1106 -#: tazpkg:2046
  3.1107 +#: tazpkg:1783
  3.1108  #, sh-format
  3.1109  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
  3.1110  msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ? (o/N)"
  3.1111  
  3.1112 -#: tazpkg:2050
  3.1113 +#: tazpkg:1787
  3.1114  #, sh-format
  3.1115  msgid "Removing: $PACKAGE"
  3.1116 -msgstr "Suppression de: $PACKAGE"
  3.1117 +msgstr "Suppression de : $PACKAGE"
  3.1118  
  3.1119 -#: tazpkg:2055
  3.1120 +#: tazpkg:1792
  3.1121  msgid "Removing all files installed..."
  3.1122  msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..."
  3.1123  
  3.1124 -#: tazpkg:2076
  3.1125 +#: tazpkg:1811
  3.1126  msgid "Removing package receipt..."
  3.1127  msgstr "Suppression de la recette du paquet..."
  3.1128  
  3.1129 -#: tazpkg:2087
  3.1130 +#: tazpkg:1828
  3.1131  #, sh-format
  3.1132  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)"
  3.1133  msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE ? (o/N)"
  3.1134  
  3.1135 -#: tazpkg:2102
  3.1136 +#: tazpkg:1843
  3.1137  #, sh-format
  3.1138  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)"
  3.1139  msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE ? (o/N)"
  3.1140  
  3.1141 -#: tazpkg:2108
  3.1142 +#: tazpkg:1849
  3.1143  #, sh-format
  3.1144  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  3.1145  msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation"
  3.1146  
  3.1147 -#: tazpkg:2118
  3.1148 +#: tazpkg:1859
  3.1149  #, sh-format
  3.1150  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  3.1151  msgstr "Désinstallation de $PACKAGE annulée."
  3.1152  
  3.1153 -#: tazpkg:2125
  3.1154 +#: tazpkg:1868
  3.1155  #, sh-format
  3.1156  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  3.1157 -msgstr "Extraction de: $PACKAGE"
  3.1158 +msgstr "Extraction de : $PACKAGE"
  3.1159  
  3.1160 -#: tazpkg:2134
  3.1161 -#: tazpkg:2147
  3.1162 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896
  3.1163  msgid "Copying original package..."
  3.1164  msgstr "Copie du paquet original..."
  3.1165  
  3.1166 -#: tazpkg:2139
  3.1167 +#: tazpkg:1885
  3.1168  #, sh-format
  3.1169  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  3.1170 -msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR"
  3.1171 +msgstr "$PACKAGE est extrait vers : $DESTDIR"
  3.1172  
  3.1173 -#: tazpkg:2145
  3.1174 +#: tazpkg:1893
  3.1175  #, sh-format
  3.1176  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  3.1177 -msgstr "Recompression: $PACKAGE"
  3.1178 +msgstr "Recompression : $PACKAGE"
  3.1179  
  3.1180 -#: tazpkg:2152
  3.1181 +#: tazpkg:1903
  3.1182  msgid "Recompressing the fs..."
  3.1183  msgstr "Recompression du système de fichiers..."
  3.1184  
  3.1185 -#: tazpkg:2156
  3.1186 +#: tazpkg:1908
  3.1187  msgid "Creating new package..."
  3.1188  msgstr "Création d'un nouveau paquet..."
  3.1189  
  3.1190 -#: tazpkg:2175
  3.1191 +#: tazpkg:1930
  3.1192  msgid "File lost"
  3.1193  msgstr "Fichier perdu"
  3.1194  
  3.1195 -#: tazpkg:2188
  3.1196 -#: pkgs.cgi:803
  3.1197 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807
  3.1198  msgid "Configuration files"
  3.1199  msgstr "Fichiers de configurations"
  3.1200  
  3.1201 -#: tazpkg:2224
  3.1202 +#: tazpkg:1981
  3.1203  #, sh-format
  3.1204  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  3.1205  msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le $pkg_date"
  3.1206  
  3.1207 -#: tazpkg:2239
  3.1208 +#: tazpkg:1998
  3.1209  #, sh-format
  3.1210  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  3.1211 -msgstr "Empaquetage de: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  3.1212 +msgstr "Empaquetage de : $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  3.1213  
  3.1214 -#: tazpkg:2241
  3.1215 +#: tazpkg:2000
  3.1216  #, sh-format
  3.1217  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  3.1218  msgstr "Impossible de réempaqueter $PACKAGE"
  3.1219  
  3.1220 -#: tazpkg:2245
  3.1221 +#: tazpkg:2004
  3.1222  #, sh-format
  3.1223  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  3.1224 -msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par:"
  3.1225 +msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par :"
  3.1226  
  3.1227 -#: tazpkg:2257
  3.1228 +#: tazpkg:2016
  3.1229  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  3.1230 -msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:"
  3.1231 +msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu :"
  3.1232  
  3.1233 -#: tazpkg:2284
  3.1234 +#: tazpkg:2043
  3.1235  #, sh-format
  3.1236  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  3.1237  msgstr "Impossible de réempaqueter, erreur $CHECKSUM."
  3.1238  
  3.1239 -#: tazpkg:2295
  3.1240 +#: tazpkg:2054
  3.1241  #, sh-format
  3.1242  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  3.1243  msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès."
  3.1244  
  3.1245 -#: tazpkg:2297
  3.1246 -#: tazpkg:2351
  3.1247 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112
  3.1248  #, sh-format
  3.1249  msgid "Size: $pkg_size"
  3.1250 -msgstr "Taille: $pkg_size"
  3.1251 +msgstr "Taille : $pkg_size"
  3.1252  
  3.1253 -#: tazpkg:2305
  3.1254 +#: tazpkg:2066
  3.1255  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  3.1256  msgstr "La recette n'a pas été trouvée. Veuillez lire la documentation."
  3.1257  
  3.1258 -#: tazpkg:2308
  3.1259 +#: tazpkg:2069
  3.1260  #, sh-format
  3.1261  msgid "Packing: $PACKAGE"
  3.1262 -msgstr "Empaquetage de: $PACKAGE"
  3.1263 +msgstr "Empaquetage de : $PACKAGE"
  3.1264  
  3.1265 -#: tazpkg:2310
  3.1266 +#: tazpkg:2071
  3.1267  msgid "Creating the list of files..."
  3.1268  msgstr "Création de la liste des fichiers..."
  3.1269  
  3.1270 -#: tazpkg:2316
  3.1271 +#: tazpkg:2077
  3.1272  #, sh-format
  3.1273  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  3.1274  msgstr "Création de la somme $CHECKSUM des fichiers..."
  3.1275  
  3.1276 -#: tazpkg:2330
  3.1277 +#: tazpkg:2091
  3.1278  msgid "Compressing the fs..."
  3.1279  msgstr "Compression du système de fichiers..."
  3.1280  
  3.1281 -#: tazpkg:2337
  3.1282 +#: tazpkg:2098
  3.1283  msgid "Updating receipt sizes..."
  3.1284  msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..."
  3.1285  
  3.1286 -#: tazpkg:2342
  3.1287 +#: tazpkg:2103
  3.1288  msgid "Creating full cpio archive..."
  3.1289  msgstr "Création de l'archive cpio complète..."
  3.1290  
  3.1291 -#: tazpkg:2345
  3.1292 +#: tazpkg:2106
  3.1293  msgid "Restoring original package tree..."
  3.1294  msgstr "Restauration de l'arbre original du paquet..."
  3.1295  
  3.1296 -#: tazpkg:2349
  3.1297 +#: tazpkg:2110
  3.1298  #, sh-format
  3.1299  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  3.1300  msgstr "Paquet $PACKAGE compressé avec succès."
  3.1301  
  3.1302 -#: tazpkg:2374
  3.1303 +#: tazpkg:2137
  3.1304  #, sh-format
  3.1305  msgid "$repo doesn't exist."
  3.1306  msgstr "$repo n'existe pas."
  3.1307  
  3.1308 -#: tazpkg:2393
  3.1309 +#: tazpkg:2155
  3.1310  #, sh-format
  3.1311  msgid "Undigest $base_path"
  3.1312  msgstr "Indigeste $base_path"
  3.1313  
  3.1314 -#: tazpkg:2395
  3.1315 +#: tazpkg:2157
  3.1316  #, sh-format
  3.1317  msgid "$repository_name is up to date."
  3.1318  msgstr "$repository_name est à jour."
  3.1319  
  3.1320 -#: tazpkg:2410
  3.1321 +#: tazpkg:2172
  3.1322  #, sh-format
  3.1323  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  3.1324 -msgstr "Recharge indigeste $base_path:"
  3.1325 +msgstr "Recharge indigeste $base_path :"
  3.1326  
  3.1327 -#: tazpkg:2414
  3.1328 +#: tazpkg:2176
  3.1329  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  3.1330  msgstr "Création d'une sauvegarde de la dernière liste de paquets..."
  3.1331  
  3.1332 -#: tazpkg:2439
  3.1333 +#: tazpkg:2209
  3.1334  #, sh-format
  3.1335  msgid "$num new package on the mirror."
  3.1336  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  3.1337  msgstr[0] "$num nouveau paquet sur le miroir."
  3.1338  msgstr[1] "$num nouveaux paquets sur le miroir."
  3.1339  
  3.1340 -#: tazpkg:2442
  3.1341 +#: tazpkg:2212
  3.1342  msgid "No new packages on the mirror."
  3.1343  msgstr "Aucun nouveaux paquets sur le miroir."
  3.1344  
  3.1345 -#: tazpkg:2447
  3.1346 +#: tazpkg:2217
  3.1347  msgid ""
  3.1348  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  3.1349  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  3.1350  "packages."
  3.1351  msgstr ""
  3.1352 -"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la prochaine\n"
  3.1353 -"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les nouveaux\n"
  3.1354 +"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la "
  3.1355 +"prochaine\n"
  3.1356 +"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les "
  3.1357 +"nouveaux\n"
  3.1358  "paquets et les mises à jour disponibles."
  3.1359  
  3.1360 -#: tazpkg:2486
  3.1361 +#: tazpkg:2256
  3.1362  #, sh-format
  3.1363  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  3.1364  msgstr "$pkg_list est vieux de plus d'une semaine... rechargement"
  3.1365  
  3.1366 -#: tazpkg:2490
  3.1367 -#: pkgs.cgi:436
  3.1368 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440
  3.1369  msgid "Package"
  3.1370  msgstr "Paquet"
  3.1371  
  3.1372 -#: tazpkg:2490
  3.1373 -#: pkgs.cgi:146
  3.1374 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146
  3.1375  msgid "Version"
  3.1376  msgstr "Version"
  3.1377  
  3.1378 -#: tazpkg:2490
  3.1379 +#: tazpkg:2260
  3.1380  msgid "Status"
  3.1381  msgstr "Status"
  3.1382  
  3.1383 -#: tazpkg:2515
  3.1384 +#: tazpkg:2285
  3.1385  msgid "Blocked"
  3.1386  msgstr "Bloqués"
  3.1387  
  3.1388 -#: tazpkg:2522
  3.1389 +#: tazpkg:2292
  3.1390  msgid "New build"
  3.1391  msgstr "Reconstruit"
  3.1392  
  3.1393 -#: tazpkg:2524
  3.1394 +#: tazpkg:2294
  3.1395  #, sh-format
  3.1396  msgid "New version $new"
  3.1397  msgstr "Nouvelle Version $new"
  3.1398  
  3.1399 -#: tazpkg:2537
  3.1400 +#: tazpkg:2307
  3.1401  msgid "System is up-to-date..."
  3.1402  msgstr "Le système est à jour..."
  3.1403  
  3.1404 -#: tazpkg:2541
  3.1405 +#: tazpkg:2311
  3.1406  #, sh-format
  3.1407  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  3.1408  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  3.1409  msgstr[0] "$num paquet installé scanné en ${time}s"
  3.1410  msgstr[1] "$num paquets installés scannés en ${time}s"
  3.1411  
  3.1412 -#: tazpkg:2546
  3.1413 +#: tazpkg:2316
  3.1414  #, sh-format
  3.1415  msgid "$num blocked"
  3.1416  msgid_plural "$num blocked"
  3.1417  msgstr[0] "$num bloqué"
  3.1418  msgstr[1] "$num bloqués"
  3.1419  
  3.1420 -#: tazpkg:2548
  3.1421 +#: tazpkg:2319
  3.1422  msgid "0 blocked"
  3.1423  msgstr "0 bloqué"
  3.1424  
  3.1425 -#: tazpkg:2552
  3.1426 +#: tazpkg:2323
  3.1427  #, fuzzy, sh-format
  3.1428  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  3.1429  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  3.1430  msgstr[0] "Vous avez $num mises à jour disponible ($blocked)"
  3.1431  msgstr[1] "Vous avez $num mises à jour disponibles ($blocked)"
  3.1432  
  3.1433 -#: tazpkg:2562
  3.1434 +#: tazpkg:2333
  3.1435  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  3.1436 -msgstr "Voulez-vous les installer maintenant: o/n ? "
  3.1437 +msgstr "Voulez-vous les installer maintenant : o/n ? "
  3.1438  
  3.1439 -#: tazpkg:2575
  3.1440 +#: tazpkg:2345
  3.1441  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  3.1442  msgstr "Sortie sans avoir installé des mises à jours."
  3.1443  
  3.1444 -#: tazpkg:2587
  3.1445 +#: tazpkg:2359
  3.1446  msgid "No known bugs."
  3.1447  msgstr "Aucun bug connu."
  3.1448  
  3.1449 -#: tazpkg:2593
  3.1450 +#: tazpkg:2365
  3.1451  msgid "Bug list completed"
  3.1452  msgstr "Liste des bugs complètée"
  3.1453  
  3.1454 -#: tazpkg:2595
  3.1455 +#: tazpkg:2367
  3.1456  #, sh-format
  3.1457  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1458  msgstr "Bugs dans le paquet $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1459  
  3.1460 -#: tazpkg:2612
  3.1461 +#: tazpkg:2386
  3.1462  #, sh-format
  3.1463  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  3.1464  msgstr "L'installation du paquet $PACKAGE n'est pas complète"
  3.1465  
  3.1466 -#: tazpkg:2620
  3.1467 +#: tazpkg:2393
  3.1468  #, fuzzy, sh-format
  3.1469  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  3.1470 -msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par:"
  3.1471 +msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par :"
  3.1472  
  3.1473 -#: tazpkg:2625
  3.1474 +#: tazpkg:2398
  3.1475  #, fuzzy, sh-format
  3.1476  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1477  msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
  3.1478  
  3.1479 -#: tazpkg:2629
  3.1480 +#: tazpkg:2402
  3.1481  msgid "target of symlink"
  3.1482  msgstr "cible du lien symbolique"
  3.1483  
  3.1484 -#: tazpkg:2634
  3.1485 +#: tazpkg:2407
  3.1486  #, fuzzy, sh-format
  3.1487  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1488  msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
  3.1489  
  3.1490 -#: tazpkg:2641
  3.1491 +#: tazpkg:2414
  3.1492  #, fuzzy, sh-format
  3.1493  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  3.1494  msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i."
  3.1495  
  3.1496 -#: tazpkg:2645
  3.1497 +#: tazpkg:2419
  3.1498  #, fuzzy
  3.1499  msgid "Looking for known bugs..."
  3.1500  msgstr "Recherche de bugs connus..."
  3.1501  
  3.1502 -#: tazpkg:2670
  3.1503 +#: tazpkg:2445
  3.1504  #, fuzzy, sh-format
  3.1505  msgid "The following packages provide $file:"
  3.1506  msgstr "Les paquets suivants contiennent $file :"
  3.1507  
  3.1508 -#: tazpkg:2676
  3.1509 +#: tazpkg:2451
  3.1510  #, sh-format
  3.1511  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  3.1512  msgstr "(remplacé par $pkg_list)"
  3.1513  
  3.1514 -#: tazpkg:2684
  3.1515 +#: tazpkg:2459
  3.1516  #, fuzzy
  3.1517  msgid "No package has installed the following files:"
  3.1518  msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants"
  3.1519  
  3.1520 -#: tazpkg:2693
  3.1521 +#: tazpkg:2468
  3.1522  msgid "Check completed."
  3.1523  msgstr "Vérification complétée."
  3.1524  
  3.1525 -#: tazpkg:2700
  3.1526 +#: tazpkg:2477
  3.1527  #, sh-format
  3.1528  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  3.1529  msgstr "$PACKAGE est déjà dans la liste des paquets bloqués."
  3.1530  
  3.1531 -#: tazpkg:2704
  3.1532 +#: tazpkg:2479
  3.1533  #, sh-format
  3.1534  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  3.1535 -msgstr "Ajout de $PACKAGE à: $BLOCKED..."
  3.1536 +msgstr "Ajout de $PACKAGE à : $BLOCKED..."
  3.1537  
  3.1538 -#: tazpkg:2718
  3.1539 +#: tazpkg:2495
  3.1540  #, fuzzy, sh-format
  3.1541  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  3.1542 -msgstr "Suppression de $PACKAGE dans: $BLOCKED..."
  3.1543 +msgstr "Suppression de $PACKAGE dans : $BLOCKED..."
  3.1544  
  3.1545 -#: tazpkg:2726
  3.1546 +#: tazpkg:2503
  3.1547  #, sh-format
  3.1548  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  3.1549  msgstr "$PACKAGE n'est pas dans la liste des paquets bloqués."
  3.1550  
  3.1551 -#: tazpkg:2744
  3.1552 -#: tazpkg:2789
  3.1553 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566
  3.1554  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  3.1555  msgstr "rootconfig nécessite l'utilisation de l'option --root="
  3.1556  
  3.1557 -#: tazpkg:2757
  3.1558 -#: tazpkg:2821
  3.1559 -#, sh-format
  3.1560 -msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  3.1561 -msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache: $CACHE_DIR"
  3.1562 +#: tazpkg:2533
  3.1563 +#, fuzzy, sh-format
  3.1564 +msgid "$PACKAGE already in the cache"
  3.1565 +msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR"
  3.1566  
  3.1567 -#: tazpkg:2760
  3.1568 -#: tazpkg:2824
  3.1569 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600
  3.1570  #, sh-format
  3.1571  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  3.1572  msgstr "Continue le téléchargement de $PACKAGE"
  3.1573  
  3.1574 -#: tazpkg:2846
  3.1575 +#: tazpkg:2597
  3.1576 +#, sh-format
  3.1577 +msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  3.1578 +msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR"
  3.1579 +
  3.1580 +#: tazpkg:2623
  3.1581  #, sh-format
  3.1582  msgid "Path: $CACHE_DIR"
  3.1583 -msgstr "Chemin: $CACHE_DIR"
  3.1584 +msgstr "Chemin : $CACHE_DIR"
  3.1585  
  3.1586 -#: tazpkg:2847
  3.1587 +#: tazpkg:2624
  3.1588  msgid "Cleaning cache directory..."
  3.1589  msgstr "Nettoyage du répertoire cache..."
  3.1590  
  3.1591 -#: tazpkg:2852
  3.1592 +#: tazpkg:2630
  3.1593  #, fuzzy, sh-format
  3.1594  msgid "$num file removed from cache."
  3.1595 -msgstr "$num fichier supprimé du cache."
  3.1596 +msgid_plural "$num files removed from cache."
  3.1597 +msgstr[0] "$num fichier supprimé du cache."
  3.1598 +msgstr[1] "$num fichier supprimé du cache."
  3.1599  
  3.1600 -#: tazpkg:2854
  3.1601 -#, fuzzy, sh-format
  3.1602 -msgid "$num files removed from cache."
  3.1603 -msgstr "$num fichier supprimé du cache."
  3.1604 -
  3.1605 -#: tazpkg:2865
  3.1606 +#: tazpkg:2644
  3.1607  msgid "Current undigest(s)"
  3.1608  msgstr "Indigestes actuel(s)"
  3.1609  
  3.1610 -#: tazpkg:2868
  3.1611 +#: tazpkg:2647
  3.1612  msgid "No undigest mirror found."
  3.1613  msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé."
  3.1614  
  3.1615 -#: tazpkg:2880
  3.1616 +#: tazpkg:2661
  3.1617  #, sh-format
  3.1618  msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)"
  3.1619  msgstr "Supprimer le miroir $undigest ? (o/N)"
  3.1620  
  3.1621 -#: tazpkg:2882
  3.1622 +#: tazpkg:2663
  3.1623  #, sh-format
  3.1624  msgid "Removing $undigest undigest..."
  3.1625  msgstr "Suppression du miroir $undigest..."
  3.1626  
  3.1627 -#: tazpkg:2888
  3.1628 +#: tazpkg:2669
  3.1629  #, sh-format
  3.1630  msgid "Undigest $undigest not found"
  3.1631  msgstr "Miroir $undigest manquant."
  3.1632  
  3.1633 -#: tazpkg:2903
  3.1634 +#: tazpkg:2686
  3.1635  #, sh-format
  3.1636  msgid "Creating new undigest $undigest."
  3.1637  msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste $undigest."
  3.1638  
  3.1639 -#: tazpkg:2922
  3.1640 +#: tazpkg:2711
  3.1641  #, sh-format
  3.1642  msgid "Unknown option $u_opt."
  3.1643 -msgstr "Option inconnue: $u_opt"
  3.1644 +msgstr "Option inconnue : $u_opt"
  3.1645  
  3.1646 -#: tazpkg:2937
  3.1647 +#: tazpkg:2726
  3.1648  #, sh-format
  3.1649  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  3.1650  msgstr "Rien à faire pour $PACKAGE."
  3.1651  
  3.1652 -#: tazpkg:2941
  3.1653 +#: tazpkg:2730
  3.1654  #, sh-format
  3.1655  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  3.1656  msgstr "Le paquet $PACKAGE n'est pas installé."
  3.1657  
  3.1658 -#: tazpkg:2942
  3.1659 +#: tazpkg:2731
  3.1660  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  3.1661  msgstr "Installez un paquet avec 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'"
  3.1662  
  3.1663 -#: tazpkg:2954
  3.1664 +#: tazpkg:2745
  3.1665  msgid "TazPKG SHell."
  3.1666  msgstr "SHell TazPKG"
  3.1667  
  3.1668 -#: tazpkg:2955
  3.1669 +#: tazpkg:2746
  3.1670  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  3.1671  msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir."
  3.1672  
  3.1673 -#: tazpkg:2965
  3.1674 +#: tazpkg:2755
  3.1675  #, fuzzy
  3.1676  msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  3.1677  msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell TazPkg."
  3.1678  
  3.1679 -#: tazpkg:3015
  3.1680 -msgid "Unsupported format"
  3.1681 -msgstr "Format non supporté"
  3.1682 -
  3.1683 -#: tazpkg:3023
  3.1684 +#: tazpkg:2796
  3.1685  msgid ""
  3.1686  "\n"
  3.1687  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  3.1688 @@ -1271,33 +1177,84 @@
  3.1689  "         your running system ram.\n"
  3.1690  msgstr ""
  3.1691  "\n"
  3.1692 -"usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  3.1693 -"exemple: 'tazpkg link openoffice /mnt' utilisera moins de 100k\n"
  3.1694 -"         en mémoire sur votre système.\n"
  3.1695 +"usage :   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  3.1696 +"exemple : 'tazpkg link openoffice /mnt' utilisera moins de 100k\n"
  3.1697 +"          en mémoire sur votre système.\n"
  3.1698  
  3.1699 -#: tazpkg:3031
  3.1700 +#: tazpkg:2804
  3.1701  #, sh-format
  3.1702  msgid "$PACKAGE is already installed."
  3.1703  msgstr "$PACKAGE est déjà installé."
  3.1704  
  3.1705 -#: tazpkg:3040
  3.1706 +#: tazpkg:2813
  3.1707  #, sh-format
  3.1708  msgid "Missing: $i"
  3.1709 -msgstr "Manque: $i"
  3.1710 +msgstr "Manque : $i"
  3.1711  
  3.1712 -#: tazpkg:3044
  3.1713 +#: tazpkg:2817
  3.1714  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
  3.1715  msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes ? (o/N)"
  3.1716  
  3.1717 -#: tazpkg:3053
  3.1718 +#: tazpkg:2826
  3.1719  #, fuzzy, sh-format
  3.1720  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  3.1721  msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue."
  3.1722  
  3.1723 -#: tazpkg:3054
  3.1724 +#: tazpkg:2827
  3.1725  msgid "The package is installed but probably will not work."
  3.1726  msgstr "Le paquet est installé mais ne fonctionnera probablement pas."
  3.1727  
  3.1728 +#: tazpkg-convert:29
  3.1729 +msgid "No dependency for"
  3.1730 +msgstr "Pas de dépendance pour"
  3.1731 +
  3.1732 +#: tazpkg-convert:32
  3.1733 +#, sh-format
  3.1734 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
  3.1735 +msgstr "ATTENTION : dépendance inconnue pour $lib"
  3.1736 +
  3.1737 +#: tazpkg-convert:87
  3.1738 +#, fuzzy, sh-format
  3.1739 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!"
  3.1740 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
  3.1741 +
  3.1742 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482
  3.1743 +#, sh-format
  3.1744 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
  3.1745 +msgstr "Cible invalide : $target (i386 attendu)"
  3.1746 +
  3.1747 +#: tazpkg-convert:244
  3.1748 +#, sh-format
  3.1749 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
  3.1750 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !"
  3.1751 +
  3.1752 +#: tazpkg-convert:312
  3.1753 +#, sh-format
  3.1754 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
  3.1755 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
  3.1756 +
  3.1757 +#: tazpkg-convert:347
  3.1758 +#, sh-format
  3.1759 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
  3.1760 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
  3.1761 +
  3.1762 +#: tazpkg-convert:427
  3.1763 +#, sh-format
  3.1764 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
  3.1765 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
  3.1766 +
  3.1767 +#: tazpkg-convert:533
  3.1768 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  3.1769 +msgstr "Impossible d'extraire le paquet RPM avec l'outil standard (rpm2cpio)."
  3.1770 +
  3.1771 +#: tazpkg-convert:534
  3.1772 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
  3.1773 +msgstr "Voulez-vous installer le paquet 'p7zip-full'"
  3.1774 +
  3.1775 +#: tazpkg-convert:660
  3.1776 +msgid "Unsupported format"
  3.1777 +msgstr "Format non supporté"
  3.1778 +
  3.1779  #: tazpkg-box:17
  3.1780  msgid "TazPKG"
  3.1781  msgstr "TazPKG"
  3.1782 @@ -1310,8 +1267,7 @@
  3.1783  msgid "package"
  3.1784  msgstr "paquet"
  3.1785  
  3.1786 -#: tazpkg-box:58
  3.1787 -#: pkgs.cgi:635
  3.1788 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639
  3.1789  msgid "Install"
  3.1790  msgstr "Installer"
  3.1791  
  3.1792 @@ -1322,32 +1278,19 @@
  3.1793  #: tazpkg-box:79
  3.1794  #, sh-format
  3.1795  msgid "Downloading: $pkg"
  3.1796 -msgstr "Téléchargements: $pkg"
  3.1797 +msgstr "Téléchargements : $pkg"
  3.1798  
  3.1799  #: pkgs:5
  3.1800  msgid "Packages"
  3.1801  msgstr "Paquets"
  3.1802  
  3.1803 -#: pkgs:8
  3.1804 -#: pkgs.cgi:231
  3.1805 -#: pkgs.cgi:371
  3.1806 -#: pkgs.cgi:425
  3.1807 -#: pkgs.cgi:492
  3.1808 -#: pkgs.cgi:533
  3.1809 -#: pkgs.cgi:593
  3.1810 -#: pkgs.cgi:673
  3.1811 -#: pkgs.cgi:966
  3.1812 -#: tazpkg-notify:50
  3.1813 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537
  3.1814 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50
  3.1815  msgid "My packages"
  3.1816  msgstr "Mes paquets"
  3.1817  
  3.1818 -#: pkgs:10
  3.1819 -#: pkgs.cgi:241
  3.1820 -#: pkgs.cgi:301
  3.1821 -#: pkgs.cgi:367
  3.1822 -#: pkgs.cgi:421
  3.1823 -#: pkgs.cgi:531
  3.1824 -#: pkgs.cgi:976
  3.1825 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535
  3.1826 +#: pkgs.cgi:980
  3.1827  msgid "Recharge list"
  3.1828  msgstr "Recharger la liste"
  3.1829  
  3.1830 @@ -1355,9 +1298,7 @@
  3.1831  msgid "Check updates"
  3.1832  msgstr "Mettre à jour"
  3.1833  
  3.1834 -#: pkgs:14
  3.1835 -#: pkgs.cgi:778
  3.1836 -#: pkgs.cgi:980
  3.1837 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984
  3.1838  msgid "Administration"
  3.1839  msgstr "Administration"
  3.1840  
  3.1841 @@ -1367,7 +1308,7 @@
  3.1842  
  3.1843  #: pkgs.cgi:62
  3.1844  msgid "Last recharge:"
  3.1845 -msgstr "Dernier rafraichissement:"
  3.1846 +msgstr "Dernier rafraichissement :"
  3.1847  
  3.1848  #: pkgs.cgi:69
  3.1849  msgid "(Older than 10 days)"
  3.1850 @@ -1392,10 +1333,9 @@
  3.1851  msgid "Upgradeable packages:"
  3.1852  msgstr "Mises à jour disponibles :"
  3.1853  
  3.1854 -#: pkgs.cgi:81
  3.1855 -#: pkgs.cgi:721
  3.1856 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725
  3.1857  msgid "Installed files:"
  3.1858 -msgstr "Fichiers installés:"
  3.1859 +msgstr "Fichiers installés :"
  3.1860  
  3.1861  #: pkgs.cgi:83
  3.1862  #, fuzzy
  3.1863 @@ -1418,8 +1358,7 @@
  3.1864  msgid "Files"
  3.1865  msgstr "Fichiers"
  3.1866  
  3.1867 -#: pkgs.cgi:145
  3.1868 -#: pkgs.cgi:881
  3.1869 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885
  3.1870  msgid "Name"
  3.1871  msgstr "Nom"
  3.1872  
  3.1873 @@ -1439,305 +1378,308 @@
  3.1874  msgid "all"
  3.1875  msgstr "Tous"
  3.1876  
  3.1877 -#: pkgs.cgi:179
  3.1878 +#: pkgs.cgi:174
  3.1879 +#, fuzzy
  3.1880 +msgid "extra"
  3.1881 +msgstr "Extraire"
  3.1882 +
  3.1883 +#: pkgs.cgi:180
  3.1884  msgid "Repositories"
  3.1885  msgstr "Dépôts"
  3.1886  
  3.1887 -#: pkgs.cgi:180
  3.1888 +#: pkgs.cgi:181
  3.1889  msgid "Public"
  3.1890  msgstr "Public"
  3.1891  
  3.1892 -#: pkgs.cgi:188
  3.1893 +#: pkgs.cgi:189
  3.1894  msgid "Any"
  3.1895  msgstr "Tout"
  3.1896  
  3.1897 -#: pkgs.cgi:228
  3.1898 -#: pkgs.cgi:352
  3.1899 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353
  3.1900  msgid "Listing packages..."
  3.1901  msgstr "Listage des paquets..."
  3.1902  
  3.1903 -#: pkgs.cgi:236
  3.1904 -#: pkgs.cgi:296
  3.1905 -#: pkgs.cgi:360
  3.1906 -#: pkgs.cgi:414
  3.1907 -#: pkgs.cgi:524
  3.1908 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528
  3.1909  msgid "Selection:"
  3.1910 -msgstr "Séléction:"
  3.1911 +msgstr "Séléction :"
  3.1912  
  3.1913 -#: pkgs.cgi:237
  3.1914 -#: pkgs.cgi:620
  3.1915 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624
  3.1916  msgid "Remove"
  3.1917  msgstr "Supprimer"
  3.1918  
  3.1919 -#: pkgs.cgi:243
  3.1920 -#: pkgs.cgi:303
  3.1921 -#: pkgs.cgi:369
  3.1922 -#: pkgs.cgi:423
  3.1923 -#: pkgs.cgi:490
  3.1924 -#: pkgs.cgi:978
  3.1925 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494
  3.1926 +#: pkgs.cgi:982
  3.1927  msgid "Check upgrades"
  3.1928  msgstr "Vérifier la mise à niveau"
  3.1929  
  3.1930 -#: pkgs.cgi:287
  3.1931 +#: pkgs.cgi:288
  3.1932  #, fuzzy
  3.1933  msgid "Listing linkable packages..."
  3.1934  msgstr "Listage des paquets liables..."
  3.1935  
  3.1936 -#: pkgs.cgi:290
  3.1937 -#: pkgs.cgi:972
  3.1938 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976
  3.1939  msgid "Linkable packages"
  3.1940  msgstr "Paquets liables"
  3.1941  
  3.1942 -#: pkgs.cgi:297
  3.1943 +#: pkgs.cgi:298
  3.1944  msgid "Link"
  3.1945  msgstr "Lien"
  3.1946  
  3.1947 -#: pkgs.cgi:355
  3.1948 +#: pkgs.cgi:356
  3.1949  #, sh-format
  3.1950  msgid "Category: $category"
  3.1951 -msgstr "Catégorie: $category"
  3.1952 +msgstr "Catégorie : $category"
  3.1953  
  3.1954 -#: pkgs.cgi:379
  3.1955 -#: pkgs.cgi:852
  3.1956 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856
  3.1957  #, sh-format
  3.1958  msgid "Repository: $Repo_Name"
  3.1959 -msgstr "Dépôt: $Repo_Name"
  3.1960 +msgstr "Dépôt : $Repo_Name"
  3.1961  
  3.1962 -#: pkgs.cgi:407
  3.1963 +#: pkgs.cgi:411
  3.1964  msgid "Searching packages..."
  3.1965  msgstr "Recherche de paquets..."
  3.1966  
  3.1967 -#: pkgs.cgi:410
  3.1968 +#: pkgs.cgi:414
  3.1969  msgid "Search packages"
  3.1970  msgstr "Recherche de paquets"
  3.1971  
  3.1972 -#: pkgs.cgi:417
  3.1973 -#: pkgs.cgi:527
  3.1974 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  3.1975  msgid "Toogle all"
  3.1976  msgstr "Tout séléctionner"
  3.1977  
  3.1978 -#: pkgs.cgi:437
  3.1979 +#: pkgs.cgi:441
  3.1980  msgid "File"
  3.1981  msgstr "Fichier"
  3.1982  
  3.1983 -#: pkgs.cgi:478
  3.1984 +#: pkgs.cgi:482
  3.1985  msgid "Recharging lists..."
  3.1986  msgstr "Rechargement de la liste..."
  3.1987  
  3.1988 -#: pkgs.cgi:481
  3.1989 +#: pkgs.cgi:485
  3.1990  msgid "Recharge"
  3.1991  msgstr "Recharger"
  3.1992  
  3.1993 -#: pkgs.cgi:486
  3.1994 +#: pkgs.cgi:490
  3.1995  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  3.1996  msgstr "Relancer la vérification de nouveaux ou mise à jours de paquets"
  3.1997  
  3.1998 -#: pkgs.cgi:498
  3.1999 +#: pkgs.cgi:502
  3.2000  msgid "Recharging packages list"
  3.2001  msgstr "Rechargement de la liste de paquets"
  3.2002  
  3.2003 -#: pkgs.cgi:503
  3.2004 +#: pkgs.cgi:507
  3.2005  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  3.2006 -msgstr "Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises à jour maintenant."
  3.2007 +msgstr ""
  3.2008 +"Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises "
  3.2009 +"à jour maintenant."
  3.2010  
  3.2011 -#: pkgs.cgi:516
  3.2012 +#: pkgs.cgi:520
  3.2013  msgid "Checking for upgrades..."
  3.2014  msgstr "Vérification des mises à jours..."
  3.2015  
  3.2016 -#: pkgs.cgi:519
  3.2017 +#: pkgs.cgi:523
  3.2018  msgid "Up packages"
  3.2019  msgstr "Mettre à jour"
  3.2020  
  3.2021 -#: pkgs.cgi:588
  3.2022 +#: pkgs.cgi:592
  3.2023  msgid "Performing tasks on packages"
  3.2024  msgstr "Opérations en cours sur les paquets"
  3.2025  
  3.2026 -#: pkgs.cgi:598
  3.2027 +#: pkgs.cgi:602
  3.2028  #, sh-format
  3.2029  msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  3.2030 -msgstr "Execution de la commande $cmd pour: $pkgs"
  3.2031 +msgstr "Execution de la commande $cmd pour : $pkgs"
  3.2032  
  3.2033 -#: pkgs.cgi:604
  3.2034 +#: pkgs.cgi:608
  3.2035  msgid "y"
  3.2036  msgstr "o"
  3.2037  
  3.2038 -#: pkgs.cgi:623
  3.2039 +#: pkgs.cgi:627
  3.2040  msgid "Getting package info..."
  3.2041  msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..."
  3.2042  
  3.2043 -#: pkgs.cgi:639
  3.2044 +#: pkgs.cgi:643
  3.2045  #, sh-format
  3.2046  msgid "Package $PACKAGE"
  3.2047  msgstr "Paquet $PACKAGE"
  3.2048  
  3.2049 -#: pkgs.cgi:647
  3.2050 +#: pkgs.cgi:651
  3.2051  msgid "Install (Non Free)"
  3.2052  msgstr "Installer (non-libre)"
  3.2053  
  3.2054 -#: pkgs.cgi:655
  3.2055 +#: pkgs.cgi:659
  3.2056  msgid "Unblock"
  3.2057  msgstr "Débloquer"
  3.2058  
  3.2059 -#: pkgs.cgi:659
  3.2060 +#: pkgs.cgi:663
  3.2061  msgid "Block"
  3.2062  msgstr "Bloquer"
  3.2063  
  3.2064 -#: pkgs.cgi:663
  3.2065 +#: pkgs.cgi:667
  3.2066  msgid "Repack"
  3.2067  msgstr "Réempaqueter"
  3.2068  
  3.2069 -#: pkgs.cgi:679
  3.2070 +#: pkgs.cgi:683
  3.2071  msgid "Name:"
  3.2072 -msgstr "Nom:"
  3.2073 +msgstr "Nom :"
  3.2074  
  3.2075 -#: pkgs.cgi:680
  3.2076 +#: pkgs.cgi:684
  3.2077  msgid "Version:"
  3.2078 -msgstr "Version:"
  3.2079 +msgstr "Version :"
  3.2080  
  3.2081 -#: pkgs.cgi:681
  3.2082 +#: pkgs.cgi:685
  3.2083  msgid "Description:"
  3.2084 -msgstr "Description"
  3.2085 -
  3.2086 -#: pkgs.cgi:682
  3.2087 -msgid "Category:"
  3.2088 -msgstr "Catégorie:"
  3.2089 +msgstr "Description :"
  3.2090  
  3.2091  #: pkgs.cgi:686
  3.2092 +msgid "Category:"
  3.2093 +msgstr "Catégorie :"
  3.2094 +
  3.2095 +#: pkgs.cgi:690
  3.2096  msgid "Maintainer:"
  3.2097 -msgstr "Mainteneur:"
  3.2098 +msgstr "Mainteneur :"
  3.2099  
  3.2100 -#: pkgs.cgi:687
  3.2101 -#: pkgs.cgi:716
  3.2102 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720
  3.2103  msgid "Website:"
  3.2104 -msgstr "Site Web:"
  3.2105 +msgstr "Site Web :"
  3.2106  
  3.2107 -#: pkgs.cgi:688
  3.2108 -#: pkgs.cgi:717
  3.2109 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721
  3.2110  msgid "Sizes:"
  3.2111 -msgstr "Taille:"
  3.2112 +msgstr "Taille :"
  3.2113  
  3.2114 -#: pkgs.cgi:691
  3.2115 +#: pkgs.cgi:695
  3.2116  msgid "Depends:"
  3.2117 -msgstr "Dépendances:"
  3.2118 +msgstr "Dépendances :"
  3.2119  
  3.2120 -#: pkgs.cgi:698
  3.2121 +#: pkgs.cgi:702
  3.2122  msgid "Suggested:"
  3.2123 -msgstr "Suggéré:"
  3.2124 +msgstr "Suggéré :"
  3.2125  
  3.2126 -#: pkgs.cgi:704
  3.2127 +#: pkgs.cgi:708
  3.2128  msgid "Tags:"
  3.2129 -msgstr "Drapeaux:"
  3.2130 +msgstr "Drapeaux :"
  3.2131  
  3.2132 -#: pkgs.cgi:710
  3.2133 +#: pkgs.cgi:714
  3.2134  #, sh-format
  3.2135  msgid "Installed files: $I_FILES"
  3.2136 -msgstr "Fichiers installés: $I_FILES"
  3.2137 +msgstr "Fichiers installés : $I_FILES"
  3.2138  
  3.2139 -#: pkgs.cgi:769
  3.2140 -#: pkgs.cgi:898
  3.2141 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902
  3.2142  msgid "Set link"
  3.2143  msgstr "Créer un lien"
  3.2144  
  3.2145 -#: pkgs.cgi:772
  3.2146 -#: pkgs.cgi:899
  3.2147 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903
  3.2148  msgid "Remove link"
  3.2149  msgstr "Supprimer le lien"
  3.2150  
  3.2151 -#: pkgs.cgi:780
  3.2152 +#: pkgs.cgi:784
  3.2153  msgid "TazPkg administration and settings"
  3.2154  msgstr "Administration et paramètres de TazPkg"
  3.2155  
  3.2156 -#: pkgs.cgi:784
  3.2157 +#: pkgs.cgi:788
  3.2158  msgid "Save configuration"
  3.2159  msgstr "Enregistrer la configuration"
  3.2160  
  3.2161 -#: pkgs.cgi:786
  3.2162 +#: pkgs.cgi:790
  3.2163  msgid "List configuration files"
  3.2164  msgstr "Lister les fichiers de configuration"
  3.2165  
  3.2166 -#: pkgs.cgi:788
  3.2167 +#: pkgs.cgi:792
  3.2168  msgid "Quick check"
  3.2169  msgstr "Contrôle rapide"
  3.2170  
  3.2171 -#: pkgs.cgi:790
  3.2172 +#: pkgs.cgi:794
  3.2173  msgid "Full check"
  3.2174  msgstr "Vérifier tout"
  3.2175  
  3.2176 -#: pkgs.cgi:795
  3.2177 +#: pkgs.cgi:799
  3.2178  msgid "Creating the package..."
  3.2179  msgstr "Création du paquet..."
  3.2180  
  3.2181 -#: pkgs.cgi:800
  3.2182 +#: pkgs.cgi:804
  3.2183  msgid "Path:"
  3.2184 -msgstr "Chemin:"
  3.2185 +msgstr "Chemin :"
  3.2186  
  3.2187 -#: pkgs.cgi:816
  3.2188 +#: pkgs.cgi:820
  3.2189  msgid "Checking packages consistency..."
  3.2190  msgstr "Vérification de la cohérence des paquets..."
  3.2191  
  3.2192 -#: pkgs.cgi:822
  3.2193 +#: pkgs.cgi:826
  3.2194  msgid "Full packages check..."
  3.2195  msgstr "Vérifier tous les paquets..."
  3.2196  
  3.2197 -#: pkgs.cgi:829
  3.2198 +#: pkgs.cgi:833
  3.2199  msgid "Packages cache"
  3.2200  msgstr "Cache des paquets"
  3.2201  
  3.2202 -#: pkgs.cgi:834
  3.2203 +#: pkgs.cgi:838
  3.2204  #, sh-format
  3.2205  msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  3.2206 -msgstr "Paquets dans le cache: $cache_files ($cache_size)"
  3.2207 +msgstr "Paquets dans le cache : $cache_files ($cache_size)"
  3.2208  
  3.2209 -#: pkgs.cgi:841
  3.2210 +#: pkgs.cgi:845
  3.2211  msgid "Default mirror"
  3.2212  msgstr "Miroir par défaut"
  3.2213  
  3.2214 -#: pkgs.cgi:845
  3.2215 +#: pkgs.cgi:849
  3.2216  msgid "Current mirror list"
  3.2217  msgstr "Liste des miroirs actuels"
  3.2218  
  3.2219 -#: pkgs.cgi:869
  3.2220 +#: pkgs.cgi:873
  3.2221  msgid "Private repositories"
  3.2222  msgstr "Dépôts privés"
  3.2223  
  3.2224 -#: pkgs.cgi:882
  3.2225 +#: pkgs.cgi:886
  3.2226  msgid "mirror"
  3.2227  msgstr "Miroir"
  3.2228  
  3.2229 -#: pkgs.cgi:888
  3.2230 +#: pkgs.cgi:892
  3.2231  msgid "Link to another SliTaz installation"
  3.2232  msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz"
  3.2233  
  3.2234 -#: pkgs.cgi:890
  3.2235 -msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it."
  3.2236 -msgstr "Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers elle."
  3.2237 +#: pkgs.cgi:894
  3.2238 +msgid ""
  3.2239 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  3.2240 +"able to install packages using soft links to it."
  3.2241 +msgstr ""
  3.2242 +"Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez "
  3.2243 +"en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers "
  3.2244 +"elle."
  3.2245  
  3.2246 -#: pkgs.cgi:906
  3.2247 +#: pkgs.cgi:910
  3.2248  msgid "SliTaz packages DVD"
  3.2249  msgstr "DVD des paquets SliTaz"
  3.2250  
  3.2251 -#: pkgs.cgi:908
  3.2252 -#, sh-format
  3.2253 -msgid "A bootable DVD image of all available packages for the $version version is generated every day. It also contains a copy of the website and can be used without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an USB key."
  3.2254 -msgstr "Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version $version générée tout les jours. Elle contient également une copie du site web et peut être utilisé sans connection Internet. Cette image peut être gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB"
  3.2255 +#: pkgs.cgi:912
  3.2256 +#, fuzzy, sh-format
  3.2257 +msgid ""
  3.2258 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n"
  3.2259 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n"
  3.2260 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n"
  3.2261 +"installed on a DVD or a USB key."
  3.2262 +msgstr ""
  3.2263 +"Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version "
  3.2264 +"$version générée tout les jours. Elle contient également une copie du site "
  3.2265 +"web et peut être utilisé sans connection Internet. Cette image peut être "
  3.2266 +"gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB"
  3.2267  
  3.2268 -#: pkgs.cgi:918
  3.2269 +#: pkgs.cgi:922
  3.2270  msgid "Download DVD image"
  3.2271  msgstr "Télécharger l'image DVD"
  3.2272  
  3.2273 -#: pkgs.cgi:920
  3.2274 +#: pkgs.cgi:924
  3.2275  msgid "Install from DVD/USB key"
  3.2276  msgstr "Installer à partir d'un(e) DVD / clé USB"
  3.2277  
  3.2278 -#: pkgs.cgi:923
  3.2279 +#: pkgs.cgi:927
  3.2280  msgid "Install from ISO image:"
  3.2281 -msgstr "Installer à partir d'une image ISO:"
  3.2282 +msgstr "Installer à partir d'une image ISO :"
  3.2283  
  3.2284 -#: pkgs.cgi:962
  3.2285 +#: pkgs.cgi:966
  3.2286  msgid "Summary"
  3.2287  msgstr "Résumé"
  3.2288  
  3.2289 -#: pkgs.cgi:986
  3.2290 +#: pkgs.cgi:990
  3.2291  msgid "Latest log entries"
  3.2292  msgstr "Dernières entrées de journal"
  3.2293  
  3.2294 @@ -1794,6 +1736,24 @@
  3.2295  msgid "System is up to date - $text"
  3.2296  msgstr "Le system est à jour - $text"
  3.2297  
  3.2298 +#, fuzzy
  3.2299 +#~ msgid "0 files found for: $pkg"
  3.2300 +#~ msgstr "0 fichiers trouvés pour : $pkg"
  3.2301 +
  3.2302 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN"
  3.2303 +#~ msgstr "0 paquet trouvé pour : $PATTERN"
  3.2304 +
  3.2305 +#, fuzzy
  3.2306 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\""
  3.2307 +#~ msgstr "0 paquets installés pour : %s"
  3.2308 +
  3.2309 +#~ msgid "$pkg_name is installed."
  3.2310 +#~ msgstr "$pkg_name est installé."
  3.2311 +
  3.2312 +#, fuzzy
  3.2313 +#~ msgid "$num files removed from cache."
  3.2314 +#~ msgstr "$num fichier supprimé du cache."
  3.2315 +
  3.2316  #~ msgid "Extracting the pseudo fs..."
  3.2317  #~ msgstr "Extraction du pseudo fs..."
  3.2318  
     4.1 --- a/po/pl.po	Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200
     4.2 +++ b/po/pl.po	Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200
     4.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     4.4  msgstr ""
     4.5  "Project-Id-Version: Tazpkg 5.0\n"
     4.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     4.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     4.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n"
     4.9  "PO-Revision-Date: 2013-08-07 13:34+0100\n"
    4.10  "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
    4.11  "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
    4.12 @@ -21,381 +21,336 @@
    4.13  "X-Poedit-Country: POLAND\n"
    4.14  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    4.15  
    4.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    4.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159
    4.18  msgid "base-system"
    4.19  msgstr "podstawowy-system"
    4.20  
    4.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    4.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160
    4.23  msgid "x-window"
    4.24  msgstr "x-window"
    4.25  
    4.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    4.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161
    4.28  msgid "utilities"
    4.29  msgstr "narzędzia"
    4.30  
    4.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    4.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162
    4.33  msgid "network"
    4.34  msgstr "sieć"
    4.35  
    4.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    4.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164
    4.38  msgid "graphics"
    4.39  msgstr "grafika"
    4.40  
    4.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    4.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166
    4.43  msgid "multimedia"
    4.44  msgstr "multimedia"
    4.45  
    4.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    4.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165
    4.48  msgid "office"
    4.49  msgstr "biuro"
    4.50  
    4.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    4.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167
    4.53  msgid "development"
    4.54  msgstr "narzędzia-programistyczne"
    4.55  
    4.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    4.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168
    4.58  msgid "system-tools"
    4.59  msgstr "narzędzia-systemowe"
    4.60  
    4.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    4.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169
    4.63  msgid "security"
    4.64  msgstr "bezpieczeństwo"
    4.65  
    4.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    4.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163
    4.68  msgid "games"
    4.69  msgstr "gry"
    4.70  
    4.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    4.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170
    4.73  msgid "misc"
    4.74  msgstr "różne"
    4.75  
    4.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    4.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171
    4.78  msgid "meta"
    4.79  msgstr "meta-pakiety"
    4.80  
    4.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    4.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172
    4.83  msgid "non-free"
    4.84  msgstr "nie-wolne"
    4.85  
    4.86 -#: tazpkg:112
    4.87 -#, fuzzy, sh-format
    4.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:"
    4.89 -msgstr "Menadżer pakietów SliTaz - Wersja: $VERSION"
    4.90 +#: tazpkg:147
    4.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
    4.92 +msgstr "Menadżer pakietów SliTaz - Wersja: %s"
    4.93  
    4.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    4.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    4.96  msgid "Usage:"
    4.97  msgstr "Użycie:"
    4.98  
    4.99 -#: tazpkg:115
   4.100 +#: tazpkg:150
   4.101  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   4.102  msgstr ""
   4.103  "tazpkg [komenda] [pakiet|katalog|wzór|lista|kategoria|--opt] [katalog|--opt]"
   4.104  
   4.105 -#: tazpkg:117
   4.106 +#: tazpkg:152
   4.107  msgid "SHell:"
   4.108  msgstr "SHell:"
   4.109  
   4.110 -#: tazpkg:119
   4.111 +#: tazpkg:154
   4.112  msgid "Commands:"
   4.113  msgstr "Komendy:"
   4.114  
   4.115 -#: tazpkg:120
   4.116 -#, fuzzy
   4.117 +#: tazpkg:155
   4.118  msgid "Print this short usage"
   4.119  msgstr "Pokazuje tą krótką informację o użyciu"
   4.120  
   4.121 -#: tazpkg:121
   4.122 -#, fuzzy
   4.123 +#: tazpkg:156
   4.124  msgid "Show known bugs in packages"
   4.125  msgstr "Pokazuje znane błędy w pakietach"
   4.126  
   4.127 -#: tazpkg:122
   4.128 +#: tazpkg:157
   4.129  msgid "Show TazPKG activity log"
   4.130  msgstr ""
   4.131  
   4.132 -#: tazpkg:123
   4.133 -#, fuzzy
   4.134 +#: tazpkg:158
   4.135  msgid "List installed packages on the system by category or all"
   4.136  msgstr ""
   4.137  "Wyświetla zainstalowane w systemie pakiety według\n"
   4.138  "                   kategorii, albo wszystkie"
   4.139  
   4.140 -#: tazpkg:124
   4.141 -#, fuzzy
   4.142 +#: tazpkg:159
   4.143  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
   4.144  msgstr ""
   4.145  "Wyświetl wszystkie dostępne pakiety na serwerze (mirror)\n"
   4.146  "                   (użyj --diff aby wyświetlić nowe)"
   4.147  
   4.148 -#: tazpkg:125
   4.149 -#, fuzzy
   4.150 +#: tazpkg:160
   4.151  msgid "Print information about a package"
   4.152  msgstr "Wyświetla informacje na temat pakietu"
   4.153  
   4.154 -#: tazpkg:126
   4.155 -#, fuzzy
   4.156 +#: tazpkg:161
   4.157  msgid "Print description of a package (if it exists)"
   4.158  msgstr "Wyświetla opis pakietu (jeśli istnieje)"
   4.159  
   4.160 -#: tazpkg:127
   4.161 -#, fuzzy
   4.162 +#: tazpkg:162
   4.163  msgid "List the files installed with a package"
   4.164  msgstr "Wyświetla listę plików zainstalowanych razem z pakietem"
   4.165  
   4.166 -#: tazpkg:128
   4.167 -#, fuzzy
   4.168 +#: tazpkg:163
   4.169  msgid "List the configuration files"
   4.170  msgstr "Wyświetla listę plików konfiguracyjnych"
   4.171  
   4.172 -#: tazpkg:129
   4.173 -#, fuzzy
   4.174 +#: tazpkg:164
   4.175  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   4.176  msgstr ""
   4.177  "Wyszukuje pakiety wg nazwy albo szablonu (pattern)\n"
   4.178  "                   (dostępne opcje: -i|-l|-m)"
   4.179  
   4.180 -#: tazpkg:130
   4.181 -#, fuzzy
   4.182 +#: tazpkg:165
   4.183  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   4.184  msgstr ""
   4.185  "Szukaj na serwerze (mirror) pakietu posiadającego\n"
   4.186  "                   konkretny plik"
   4.187  
   4.188 -#: tazpkg:131
   4.189 -#, fuzzy
   4.190 +#: tazpkg:166
   4.191  msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   4.192  msgstr "Szukaj pliku(plików) we wszystkich zainstalowanych pakietach"
   4.193  
   4.194 -#: tazpkg:132
   4.195 -#, fuzzy
   4.196 +#: tazpkg:167
   4.197  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   4.198  msgstr ""
   4.199  "Zainstaluj lokalny pakiet (*.tazpkg)\n"
   4.200  "                   (Użyj --forced aby wymusić)"
   4.201  
   4.202 -#: tazpkg:133
   4.203 +#: tazpkg:168
   4.204  msgid "Install all packages from a list of packages."
   4.205  msgstr "Zainstaluj wszystkie pakiety z listy pakietów"
   4.206  
   4.207 -#: tazpkg:134
   4.208 -#, fuzzy
   4.209 +#: tazpkg:169
   4.210  msgid "Remove the specified package and all installed files"
   4.211  msgstr "Usuń wskazany pakiet i wszystkie zainstalowane pliki"
   4.212  
   4.213 -#: tazpkg:135
   4.214 -#, fuzzy
   4.215 +#: tazpkg:170
   4.216  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   4.217  msgstr "Wypakuj pakiet (*.tazpkg) do katalogu"
   4.218  
   4.219 -#: tazpkg:136
   4.220 -#, fuzzy
   4.221 +#: tazpkg:171
   4.222  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   4.223  msgstr ""
   4.224  "Pakuje rozpakowane albo przygotowane drzewo katalogów\n"
   4.225  "                   pakietu"
   4.226  
   4.227 -#: tazpkg:137
   4.228 -#, fuzzy
   4.229 +#: tazpkg:172
   4.230  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   4.231  msgstr ""
   4.232  "Załaduj listę pakietów packages.list z serwera lustrzanego\n"
   4.233  "                   (mirror)"
   4.234  
   4.235 -#: tazpkg:138
   4.236 -#, fuzzy, sh-format
   4.237 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   4.238 +#: tazpkg:173
   4.239 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   4.240  msgstr ""
   4.241 -"Sprawdza sumy $CHECKSUM pakietów aby wyświetlić i\n"
   4.242 +"Sprawdza sumy %s pakietów aby wyświetlić i\n"
   4.243  "                   zainstalować najnowsze aktualizacje"
   4.244  
   4.245 -#: tazpkg:139
   4.246 -#, fuzzy
   4.247 +#: tazpkg:174
   4.248  msgid "Create a package archive from an installed package"
   4.249  msgstr "Tworzy archiwum pakietu z już zainstalowanego pakietu"
   4.250  
   4.251 -#: tazpkg:140
   4.252 -#, fuzzy
   4.253 +#: tazpkg:175
   4.254  msgid "Create a package archive with configuration files"
   4.255  msgstr "Tworzy archiwum pakietu z plikami konfiguracyjnymi"
   4.256  
   4.257 -#: tazpkg:141
   4.258 -#, fuzzy
   4.259 +#: tazpkg:176
   4.260  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   4.261  msgstr "Przebudowuje pakiet używając lepszej kompresji"
   4.262  
   4.263 -#: tazpkg:142
   4.264 -#, fuzzy
   4.265 +#: tazpkg:177
   4.266  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   4.267  msgstr ""
   4.268  "Blokuje zainstalowaną wersję pakietu, albo odblokowuje ją\n"
   4.269  "                   do aktualizacji"
   4.270  
   4.271 -#: tazpkg:143
   4.272 -#, fuzzy
   4.273 +#: tazpkg:178
   4.274  msgid "Download a package into the current directory"
   4.275  msgstr "Pobiera pakiet do aktualnego katalogu"
   4.276  
   4.277 -#: tazpkg:144
   4.278 -#, fuzzy
   4.279 +#: tazpkg:179
   4.280  msgid "Download and install a package from the mirror"
   4.281  msgstr "Pobiera i instaluje pakiet z serwera (mirror)"
   4.282  
   4.283 -#: tazpkg:145
   4.284 -#, fuzzy
   4.285 +#: tazpkg:180
   4.286  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   4.287  msgstr "Pobiera i instaluje listę pakietów z serwera (mirror)"
   4.288  
   4.289 -#: tazpkg:146
   4.290 -#, fuzzy
   4.291 +#: tazpkg:181
   4.292  msgid "Verify consistency of installed packages"
   4.293  msgstr "Sprawdza zgodność i zależności zainstalowanych pakietów"
   4.294  
   4.295 -#: tazpkg:147
   4.296 -#, fuzzy
   4.297 +#: tazpkg:182
   4.298  msgid "Install the flavor list of packages"
   4.299  msgstr "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji"
   4.300  
   4.301 -#: tazpkg:148
   4.302 -#, fuzzy
   4.303 +#: tazpkg:183
   4.304  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   4.305  msgstr ""
   4.306  "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji i usuwa\n"
   4.307  "                   wszystkie inne"
   4.308  
   4.309 -#: tazpkg:149
   4.310 -#, fuzzy
   4.311 +#: tazpkg:184
   4.312  msgid "Change release and update packages"
   4.313  msgstr "Zmień wydanie i zaktualizuj pakiety"
   4.314  
   4.315 -#: tazpkg:150
   4.316 -#, fuzzy
   4.317 +#: tazpkg:185
   4.318  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   4.319  msgstr "Czyści wszystkie pakiety pobrane do katalogu tymczasowego"
   4.320  
   4.321 -#: tazpkg:151
   4.322 -#, fuzzy
   4.323 +#: tazpkg:186
   4.324  msgid "Display dependencies tree"
   4.325  msgstr "Pokazuje drzewo zależności"
   4.326  
   4.327 -#: tazpkg:152
   4.328 -#, fuzzy
   4.329 +#: tazpkg:187
   4.330  msgid "Display reverse dependencies tree"
   4.331  msgstr "Pokazuje odwrotne drzewo zależności"
   4.332  
   4.333 -#: tazpkg:153
   4.334 -#, fuzzy
   4.335 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   4.336 +#: tazpkg:188
   4.337 +msgid "Convert alien package to tazpkg"
   4.338  msgstr ""
   4.339  "Konwertuje pakiet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk na format\n"
   4.340  "                   pakietów SliTaz (*.tazpkg)"
   4.341  
   4.342 -#: tazpkg:154
   4.343 -#, fuzzy
   4.344 +#: tazpkg:189
   4.345  msgid "Link a package from another slitaz installation"
   4.346  msgstr "Dowiązanie do pakietu z innej instalacji SliTaz"
   4.347  
   4.348 -#: tazpkg:155
   4.349 -#, fuzzy
   4.350 +#: tazpkg:190
   4.351  msgid "Change the mirror url configuration"
   4.352  msgstr "Zmienia konfigurację url serwera"
   4.353  
   4.354 -#: tazpkg:156
   4.355 -#, fuzzy
   4.356 +#: tazpkg:191
   4.357  msgid "List undigest mirrors"
   4.358  msgstr "Wyświetla listę prywatnych repozytoriów"
   4.359  
   4.360 -#: tazpkg:157
   4.361 -#, fuzzy
   4.362 +#: tazpkg:192
   4.363  msgid "Remove an undigest mirror"
   4.364  msgstr "Usuwa prywatne repozytorium"
   4.365  
   4.366 -#: tazpkg:158
   4.367 -#, fuzzy
   4.368 +#: tazpkg:193
   4.369  msgid "Add an undigest mirror"
   4.370  msgstr "Dodaje prywatne repozytorium"
   4.371  
   4.372 -#: tazpkg:159
   4.373 -#, fuzzy
   4.374 +#: tazpkg:194
   4.375  msgid "Update an undigest mirror"
   4.376  msgstr "Aktualizuje prywatne repozytorium"
   4.377  
   4.378 -#: tazpkg:160
   4.379 -#, fuzzy
   4.380 +#: tazpkg:195
   4.381  msgid "Replay post install script from package"
   4.382  msgstr "Ponawia skrypt po-instalacyjny dla pakietu"
   4.383  
   4.384 -#: tazpkg:167
   4.385 -#, fuzzy
   4.386 +#: tazpkg:203
   4.387  msgid "Usage for command up:"
   4.388  msgstr "TazPkg użycie poleceń:"
   4.389  
   4.390 -#: tazpkg:167
   4.391 +#: tazpkg:203
   4.392  msgid "option"
   4.393  msgstr "opcja"
   4.394  
   4.395 -#: tazpkg:169
   4.396 +#: tazpkg:205
   4.397  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   4.398  msgstr ""
   4.399  "W przypadku braku podania opcji - uruchamia w trybie interaktywnym i wymaga\n"
   4.400  "  potwierdzenia przed instalacją"
   4.401  
   4.402 -#: tazpkg:171
   4.403 +#: tazpkg:207
   4.404  msgid "Where options are:"
   4.405  msgstr "Gdzie opcje to:"
   4.406  
   4.407 -#: tazpkg:172
   4.408 +#: tazpkg:208
   4.409  msgid "Check only for available upgrades"
   4.410  msgstr "Sprawdza tylko dostępne aktualizacje"
   4.411  
   4.412 -#: tazpkg:173
   4.413 +#: tazpkg:209
   4.414  msgid "Force recharge of packages list and check"
   4.415  msgstr "Wymusza pobranie i sprawdzenie listy pakietów "
   4.416  
   4.417 -#: tazpkg:174
   4.418 +#: tazpkg:210
   4.419  msgid "Check for upgrades and install them all"
   4.420  msgstr ""
   4.421  "Sprawdza czy są uaktualnienie, a następnie instaluje\n"
   4.422  "                   wszystkie dostępne"
   4.423  
   4.424 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   4.425 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722
   4.426  msgid "Example:"
   4.427  msgstr "Przykład:"
   4.428  
   4.429 -#: tazpkg:187
   4.430 -#, sh-format
   4.431 -msgid "Creating $FOLDER..."
   4.432 -msgstr "Tworzenie $FOLDER..."
   4.433 +#: tazpkg:225
   4.434 +msgid "Creating folder \"%s\"..."
   4.435 +msgstr "Tworzenie \"%s\"..."
   4.436  
   4.437 -#: tazpkg:215
   4.438 +#: tazpkg:257
   4.439  msgid "Please specify a package name on the command line."
   4.440  msgstr "Proszę podać nazwę pakietu w linii poleceń."
   4.441  
   4.442 -#: tazpkg:226
   4.443 -#, sh-format
   4.444 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   4.445 -msgstr "Nie można odnaleźć: $PACKAGE_FILE"
   4.446 +#: tazpkg:270 tazpkg:394
   4.447 +msgid "Unable to find file \"%s\""
   4.448 +msgstr "Nie można odnaleźć: \"%s\""
   4.449  
   4.450 -#: tazpkg:238
   4.451 -#, sh-format
   4.452 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   4.453 -msgstr "Nie można odnaleźć recepty: $receipt_path"
   4.454 +#: tazpkg:284
   4.455 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   4.456 +msgstr "Nie można odnaleźć recepty: %s"
   4.457  
   4.458 -#: tazpkg:293
   4.459 -#, fuzzy
   4.460 -msgid ""
   4.461 -"package is already installed.\n"
   4.462 -"You can use the --forced option to force installation."
   4.463 +#: tazpkg:346
   4.464 +msgid "\"%s\" package is already installed."
   4.465 +msgstr "Pakiet \"%s\" już jest zainstalowany."
   4.466 +
   4.467 +#: tazpkg:347
   4.468 +msgid "You can use the --forced option to force installation."
   4.469  msgstr ""
   4.470 -"Pakiet $PACKAGE już jest zainstalowany.\n"
   4.471  "Można użyć opcji --forced aby wymusić instalację, albo usunąć\n"
   4.472  "go zainstalować ponownie."
   4.473  
   4.474 -#: tazpkg:310
   4.475 -#, sh-format
   4.476 -msgid "Unable to find the list: $list_path"
   4.477 -msgstr "Nie można odnaleźć listy: $list_path"
   4.478 +#: tazpkg:364
   4.479 +msgid "Unable to find the list \"%s\""
   4.480 +msgstr "Nie można odnaleźć listy: %s"
   4.481  
   4.482 -#: tazpkg:312
   4.483 +#: tazpkg:366
   4.484  msgid ""
   4.485  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   4.486  "packages available on the mirror."
   4.487 @@ -403,75 +358,75 @@
   4.488  "Prawdopodobnie należy uruchomić 'tazpkg recharge' jako administrator\n"
   4.489  "aby pobrać najnowszą listę pakietów dostępnych na serwerze."
   4.490  
   4.491 -#: tazpkg:430
   4.492 -#, sh-format
   4.493 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   4.494 -msgstr "Nie można znaleźć: $PACKAGE na liście pakietów na serwerze."
   4.495 +#: tazpkg:383
   4.496 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   4.497 +msgstr ""
   4.498  
   4.499 -#: tazpkg:503
   4.500 -#, sh-format
   4.501 -msgid "Extracting $PACKAGE..."
   4.502 -msgstr "Rozpakowywanie $PACKAGE..."
   4.503 +#: tazpkg:395
   4.504 +msgid "Please run tazpkg as root."
   4.505 +msgstr ""
   4.506  
   4.507 -#: tazpkg:570
   4.508 -#, sh-format
   4.509 -msgid "Installation of: $PACKAGE"
   4.510 -msgstr "Instalacja: $PACKAGE"
   4.511 +#: tazpkg:516
   4.512 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   4.513 +msgstr "Nie można znaleźć: %s na liście pakietów na serwerze."
   4.514  
   4.515 -#: tazpkg:571
   4.516 -#, sh-format
   4.517 -msgid "Copying $PACKAGE..."
   4.518 -msgstr "Kopiowanie  $PACKAGE..."
   4.519 +#: tazpkg:603
   4.520 +msgid "Extracting package..."
   4.521 +msgstr "Rozpakowywanie..."
   4.522  
   4.523 -#: tazpkg:583
   4.524 +#: tazpkg:679
   4.525 +msgid "Installation of package \"%s\""
   4.526 +msgstr "Instalacja: %s"
   4.527 +
   4.528 +#: tazpkg:681
   4.529 +msgid "Copying package..."
   4.530 +msgstr "Kopiowanie..."
   4.531 +
   4.532 +#: tazpkg:697
   4.533  msgid "Checking post install dependencies..."
   4.534  msgstr "Sprawdzanie po instalacyjnych zależności..."
   4.535  
   4.536 -#: tazpkg:587
   4.537 -#, sh-format
   4.538 -msgid "Please run '$command' in / and retry."
   4.539 -msgstr "Proszę wykonać '$command' w głównym katalogu / i ponowić próbę."
   4.540 +#: tazpkg:700
   4.541 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   4.542 +msgstr "Proszę wykonać '%s' w głównym katalogu / i ponowić próbę."
   4.543  
   4.544 -#: tazpkg:661
   4.545 -#, sh-format
   4.546 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   4.547 -msgstr "Zachowywanie plików konfiguracyjnych dla $PACKAGE..."
   4.548 +#: tazpkg:782
   4.549 +msgid "Saving configuration files..."
   4.550 +msgstr "Zachowywanie plików konfiguracyjnych..."
   4.551  
   4.552 -#: tazpkg:675
   4.553 -#, sh-format
   4.554 -msgid "Installing $PACKAGE..."
   4.555 -msgstr "Instalowanie $PACKAGE..."
   4.556 +#: tazpkg:798
   4.557 +msgid "Installing package..."
   4.558 +msgstr "Instalowanie..."
   4.559  
   4.560 -#: tazpkg:679
   4.561 -#, sh-format
   4.562 -msgid "Removing old $PACKAGE..."
   4.563 -msgstr "Usuwanie starej wersji $PACKAGE..."
   4.564 +#: tazpkg:803
   4.565 +msgid "Removing old package..."
   4.566 +msgstr "Usuwanie starej wersji..."
   4.567  
   4.568 -#: tazpkg:687
   4.569 +#: tazpkg:812
   4.570  msgid "Removing all tmp files..."
   4.571  msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..."
   4.572  
   4.573 -#: tazpkg:716
   4.574 -#, sh-format
   4.575 -msgid "$pkg_name is installed."
   4.576 -msgstr "$pkg_name jest zainstalowany."
   4.577 +#: tazpkg:854
   4.578 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   4.579 +msgstr "Pakiet %s (%s) nie jest zainstalowany."
   4.580  
   4.581 -#: tazpkg:825
   4.582 -#, sh-format
   4.583 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   4.584 -msgstr "OSTRZEŻENIE Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE a $i."
   4.585 +#: tazpkg:893
   4.586 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   4.587 +msgstr ""
   4.588  
   4.589 -#: tazpkg:830
   4.590 -#, sh-format
   4.591 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   4.592 -msgstr "Śledzenie zależności dla: $PACKAGE"
   4.593 +#: tazpkg:987
   4.594 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   4.595 +msgstr "OSTRZEŻENIE! Pętla zależności pomiędzy %s a %s."
   4.596  
   4.597 -#: tazpkg:836
   4.598 -#, sh-format
   4.599 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   4.600 -msgstr "Brakujące: $MISSING_PACKAGE"
   4.601 +#: tazpkg:992
   4.602 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   4.603 +msgstr "Śledzenie zależności dla: %s"
   4.604  
   4.605 -#: tazpkg:841
   4.606 +#: tazpkg:997
   4.607 +msgid "Missing package \"%s\""
   4.608 +msgstr "Brakujące: %s"
   4.609 +
   4.610 +#: tazpkg:1001
   4.611  #, sh-format
   4.612  msgid "$num missing package to install."
   4.613  msgid_plural "$num missing packages to install."
   4.614 @@ -479,34 +434,27 @@
   4.615  msgstr[1] "$num brakujące pakiety do instalacji."
   4.616  msgstr[2] "$num brakujących pakietów do instalacji."
   4.617  
   4.618 -#: tazpkg:858
   4.619 +#: tazpkg:1020
   4.620  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   4.621  msgstr "Zainstaluj wszystkie brakujące zalezności? (t/N)"
   4.622  
   4.623 -#: tazpkg:874
   4.624 -#, sh-format
   4.625 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   4.626 -msgstr "Sprawdzanie czy $pkg istnieje na lokalnej liście pakietów..."
   4.627 +#: tazpkg:1035
   4.628 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   4.629 +msgstr "Sprawdzanie czy %s istnieje na lokalnej liście pakietów..."
   4.630  
   4.631 -#: tazpkg:901
   4.632 -#, sh-format
   4.633 -msgid ""
   4.634 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   4.635 -"The package is installed but will probably not work."
   4.636 -msgstr ""
   4.637 -"Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla $PACKAGE.\n"
   4.638 -"Pakiet jest zainstalowany ale prawdopodobnie nie będzie działał."
   4.639 +#: tazpkg:1061
   4.640 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   4.641 +msgstr "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla %s."
   4.642  
   4.643 -#: tazpkg:910
   4.644 +#: tazpkg:1062
   4.645 +msgid "The package is installed but will probably not work."
   4.646 +msgstr "Pakiet jest zainstalowany ale prawdopodobnie nie będzie działał."
   4.647 +
   4.648 +#: tazpkg:1072
   4.649  msgid "Installed packages"
   4.650  msgstr "Zainstalowane pakiety"
   4.651  
   4.652 -#: tazpkg:924
   4.653 -#, sh-format
   4.654 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   4.655 -msgstr "Nie znaleziono zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN"
   4.656 -
   4.657 -#: tazpkg:928
   4.658 +#: tazpkg:1084
   4.659  #, sh-format
   4.660  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   4.661  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   4.662 @@ -514,11 +462,11 @@
   4.663  msgstr[1] "Znaleziono $num zainstalowane pakiety dla: $PATTERN"
   4.664  msgstr[2] "Znaleziono $num zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN"
   4.665  
   4.666 -#: tazpkg:936
   4.667 +#: tazpkg:1093
   4.668  msgid "Available packages name-version"
   4.669  msgstr "Dostępne pakiety nazwa-wersja"
   4.670  
   4.671 -#: tazpkg:946
   4.672 +#: tazpkg:1104
   4.673  msgid ""
   4.674  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   4.675  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   4.676 @@ -527,12 +475,7 @@
   4.677  "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n"
   4.678  "informacji podczas wyszukiwania."
   4.679  
   4.680 -#: tazpkg:951 tazpkg:979
   4.681 -#, sh-format
   4.682 -msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   4.683 -msgstr "Nie znaleziono dostępnych pakietów dla: $PATTERN"
   4.684 -
   4.685 -#: tazpkg:955 tazpkg:983
   4.686 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134
   4.687  #, sh-format
   4.688  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   4.689  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   4.690 @@ -540,11 +483,11 @@
   4.691  msgstr[1] "Znaleziono $num dostępne pakiety dla: $PATTERN"
   4.692  msgstr[2] "Znaleziono $num dostępnych pakietów dla: $PATTERN"
   4.693  
   4.694 -#: tazpkg:964
   4.695 +#: tazpkg:1119
   4.696  msgid "Matching packages name with version and desc"
   4.697  msgstr "Pasujące nazwy pakietów wraz z wersją i opisem"
   4.698  
   4.699 -#: tazpkg:974
   4.700 +#: tazpkg:1129
   4.701  msgid ""
   4.702  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   4.703  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   4.704 @@ -553,16 +496,15 @@
   4.705  "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n"
   4.706  "informacji podczas wyszukiwania."
   4.707  
   4.708 -#: tazpkg:1030
   4.709 -#, sh-format
   4.710 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   4.711 -msgstr "Nie można odnaleźć konfiguracji dla odmiany $FLAVOR. Przerwano."
   4.712 +#: tazpkg:1185
   4.713 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   4.714 +msgstr "Nie można odnaleźć konfiguracji dla odmiany %s. Przerwano."
   4.715  
   4.716 -#: tazpkg:1043
   4.717 +#: tazpkg:1200
   4.718  msgid "Current mirror(s)"
   4.719  msgstr "Aktualne serwer(y)"
   4.720  
   4.721 -#: tazpkg:1046
   4.722 +#: tazpkg:1203
   4.723  msgid ""
   4.724  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   4.725  "specify\n"
   4.726 @@ -572,75 +514,31 @@
   4.727  "Należy\n"
   4.728  "wprowadzić kompletny adres do katalogu pakietów i pliku packages.list ."
   4.729  
   4.730 -#: tazpkg:1049
   4.731 +#: tazpkg:1206
   4.732  msgid "New mirror(s) URL: "
   4.733  msgstr "Nowy URL serwera(ów)"
   4.734  
   4.735 -#: tazpkg:1057
   4.736 +#: tazpkg:1214
   4.737  msgid "Nothing has been changed."
   4.738  msgstr "Nic nie zostało zmienione"
   4.739  
   4.740 -#: tazpkg:1059
   4.741 -#, sh-format
   4.742 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   4.743 -msgstr "Ustawianie serwera na: $NEW_MIRROR_URL"
   4.744 +#: tazpkg:1216
   4.745 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
   4.746 +msgstr "Ustawianie serwera na: %s"
   4.747  
   4.748 -#: tazpkg:1181
   4.749 -msgid "No dependency for"
   4.750 -msgstr "Brak zależności dla"
   4.751 -
   4.752 -#: tazpkg:1183
   4.753 -#, sh-format
   4.754 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   4.755 -msgstr "OSTRZEŻENIE: nierozpoznana zależność dla $lib"
   4.756 -
   4.757 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   4.758 -#, sh-format
   4.759 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   4.760 -msgstr "Błędna platforma docelowa: $target (spodziewana to i386)"
   4.761 -
   4.762 -#: tazpkg:1287
   4.763 -#, sh-format
   4.764 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   4.765 -msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemów Archlinux/Alpine!"
   4.766 -
   4.767 -#: tazpkg:1350
   4.768 -#, fuzzy, sh-format
   4.769 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   4.770 -msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!"
   4.771 -
   4.772 -#: tazpkg:1381
   4.773 -#, fuzzy, sh-format
   4.774 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   4.775 -msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!"
   4.776 -
   4.777 -#: tazpkg:1459
   4.778 -#, sh-format
   4.779 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   4.780 -msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!"
   4.781 -
   4.782 -#: tazpkg:1563
   4.783 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   4.784 -msgstr ""
   4.785 -"Nie można rozpakować pliku RPM używając standardowych narzędzi (rpm2cpio)."
   4.786 -
   4.787 -#: tazpkg:1564
   4.788 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   4.789 -msgstr "Czy chcesz zainstalować pakiet 'p7zip-full'"
   4.790 -
   4.791 -#: tazpkg:1630
   4.792 +#: tazpkg:1341
   4.793  msgid "Blocked packages"
   4.794  msgstr "Zablokowane pakiety"
   4.795  
   4.796 -#: tazpkg:1634
   4.797 +#: tazpkg:1345
   4.798  msgid "No blocked packages found."
   4.799  msgstr "Nie znaleziono zablokowanych pakietów."
   4.800  
   4.801 -#: tazpkg:1640
   4.802 +#: tazpkg:1351
   4.803  msgid "Packages categories"
   4.804  msgstr "Kategorie pakietów"
   4.805  
   4.806 -#: tazpkg:1647
   4.807 +#: tazpkg:1355
   4.808  #, sh-format
   4.809  msgid "$num category"
   4.810  msgid_plural "$num categories"
   4.811 @@ -648,12 +546,23 @@
   4.812  msgstr[1] "$num kategorie"
   4.813  msgstr[2] "$num kategorii"
   4.814  
   4.815 -#: tazpkg:1654
   4.816 +#: tazpkg:1360
   4.817 +msgid "List of all installed packages"
   4.818 +msgstr "Sporządza listę wszystkich zainstalowanych pakietów"
   4.819 +
   4.820 +#: tazpkg:1368
   4.821  #, sh-format
   4.822 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   4.823 -msgstr "Zainstalowanych pakietów w kategorii: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   4.824 +msgid "$num package installed."
   4.825 +msgid_plural "$num packages installed."
   4.826 +msgstr[0] "$num zainstalowany pakiet."
   4.827 +msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety."
   4.828 +msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów."
   4.829  
   4.830 -#: tazpkg:1667
   4.831 +#: tazpkg:1375
   4.832 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
   4.833 +msgstr "Zainstalowanych pakietów w kategorii: %s"
   4.834 +
   4.835 +#: tazpkg:1388
   4.836  #, sh-format
   4.837  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   4.838  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   4.839 @@ -661,23 +570,11 @@
   4.840  msgstr[1] "Zainstalowano $num pakiety w kategorii $cat_name."
   4.841  msgstr[2] "Zainstalowano $num pakietów w kategorii $cat_name."
   4.842  
   4.843 -#: tazpkg:1672
   4.844 -msgid "List of all installed packages"
   4.845 -msgstr "Sporządza listę wszystkich zainstalowanych pakietów"
   4.846 -
   4.847 -#: tazpkg:1683
   4.848 -#, sh-format
   4.849 -msgid "$num package installed."
   4.850 -msgid_plural "$num packages installed."
   4.851 -msgstr[0] "$num zainstalowany pakiet."
   4.852 -msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety."
   4.853 -msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów."
   4.854 -
   4.855 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   4.856 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203
   4.857  msgid "Mirrored packages diff"
   4.858  msgstr "Różnice (diff) w liście pakietów na serwerze"
   4.859  
   4.860 -#: tazpkg:1697
   4.861 +#: tazpkg:1405
   4.862  #, sh-format
   4.863  msgid "$num new package listed on the mirror."
   4.864  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   4.865 @@ -685,20 +582,20 @@
   4.866  msgstr[1] "$num nowe pakiety wymienione na liście z serwera."
   4.867  msgstr[2] "$num nowych pakietów wymienionych na liście z serwera."
   4.868  
   4.869 -#: tazpkg:1701
   4.870 +#: tazpkg:1409
   4.871  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   4.872  msgstr "Nie można sporządzić listy, nie znaleziono pliku packages.diff."
   4.873  
   4.874 -#: tazpkg:1702
   4.875 +#: tazpkg:1410
   4.876  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   4.877  msgstr ""
   4.878  "Odśwież aktualną listę pakietów  aby utworzy pierwszy plik różnic (diff)."
   4.879  
   4.880 -#: tazpkg:1706
   4.881 +#: tazpkg:1414
   4.882  msgid "List of available packages on the mirror"
   4.883  msgstr "Sporządza listę pakietów dostępnych na serwerze"
   4.884  
   4.885 -#: tazpkg:1712
   4.886 +#: tazpkg:1420
   4.887  #, sh-format
   4.888  msgid "$num package in the last recharged list."
   4.889  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   4.890 @@ -706,12 +603,11 @@
   4.891  msgstr[1] "$num pakiety w ostatnio pobranej liście pakietów."
   4.892  msgstr[2] "$num pakietów w ostatnio pobranej liście pakietów."
   4.893  
   4.894 -#: tazpkg:1719
   4.895 -#, sh-format
   4.896 -msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   4.897 -msgstr "Pliki zainstalowane przez: $PACKAGE"
   4.898 +#: tazpkg:1429
   4.899 +msgid "Installed files by \"%s\""
   4.900 +msgstr "Pliki zainstalowane przez: %s"
   4.901  
   4.902 -#: tazpkg:1724
   4.903 +#: tazpkg:1434
   4.904  #, sh-format
   4.905  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   4.906  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   4.907 @@ -719,97 +615,92 @@
   4.908  msgstr[1] "$num pliki zainstalowane przez $PACKAGE"
   4.909  msgstr[2] "$num plików zainstalowanych przez $PACKAGE"
   4.910  
   4.911 -#: tazpkg:1733
   4.912 +#: tazpkg:1445
   4.913  #, fuzzy
   4.914  msgid "TazPKG information"
   4.915  msgstr "Informacje TazPkg"
   4.916  
   4.917 -#: tazpkg:1740
   4.918 -msgid "Package    :"
   4.919 -msgstr "Pakiet     :"
   4.920 +#: tazpkg:1455
   4.921 +msgid "Package    : %s"
   4.922 +msgstr "Pakiet     : %s"
   4.923  
   4.924 -#: tazpkg:1741
   4.925 -msgid "Version    :"
   4.926 -msgstr "Wersja     :"
   4.927 +#: tazpkg:1456
   4.928 +msgid "Version    : %s"
   4.929 +msgstr "Wersja     : %s"
   4.930  
   4.931 -#: tazpkg:1742
   4.932 -msgid "Category   :"
   4.933 -msgstr "Kategoria  :"
   4.934 +#: tazpkg:1457
   4.935 +msgid "Category   : %s"
   4.936 +msgstr "Kategoria  : %s"
   4.937  
   4.938 -#: tazpkg:1743
   4.939 -msgid "Short desc :"
   4.940 -msgstr "Krótki opis:"
   4.941 +#: tazpkg:1458
   4.942 +msgid "Short desc : %s"
   4.943 +msgstr "Krótki opis: %s"
   4.944  
   4.945 -#: tazpkg:1744
   4.946 -msgid "Maintainer :"
   4.947 -msgstr "Opiekun    :"
   4.948 +#: tazpkg:1459
   4.949 +msgid "Maintainer : %s"
   4.950 +msgstr "Opiekun    : %s"
   4.951  
   4.952 -#: tazpkg:1745
   4.953 -msgid "License    :"
   4.954 -msgstr "Licencja   :"
   4.955 +#: tazpkg:1460
   4.956 +msgid "License    : %s"
   4.957 +msgstr "Licencja   : %s"
   4.958  
   4.959 -#: tazpkg:1746
   4.960 -msgid "Depends    :"
   4.961 -msgstr "Zależności :"
   4.962 +#: tazpkg:1461
   4.963 +msgid "Depends    : %s"
   4.964 +msgstr "Zależności : %s"
   4.965  
   4.966 -#: tazpkg:1747
   4.967 -msgid "Suggested  :"
   4.968 -msgstr "Sugerowane :"
   4.969 +#: tazpkg:1462
   4.970 +msgid "Suggested  : %s"
   4.971 +msgstr "Sugerowane : %s"
   4.972  
   4.973 -#: tazpkg:1748
   4.974 -msgid "Build deps :"
   4.975 -msgstr "Zależności budowania:"
   4.976 +#: tazpkg:1463
   4.977 +msgid "Build deps : %s"
   4.978 +msgstr "Zależności budowania: %s"
   4.979  
   4.980 -#: tazpkg:1749
   4.981 -msgid "Wanted src :"
   4.982 -msgstr "Wymagane źródła:"
   4.983 +#: tazpkg:1464
   4.984 +msgid "Wanted src : %s"
   4.985 +msgstr "Wymagane źródła: %s"
   4.986  
   4.987 -#: tazpkg:1750
   4.988 -msgid "Web site   :"
   4.989 -msgstr "Strona www :"
   4.990 +#: tazpkg:1465
   4.991 +msgid "Web site   : %s"
   4.992 +msgstr "Strona www : %s"
   4.993  
   4.994 -#: tazpkg:1756
   4.995 -#, sh-format
   4.996 -msgid "Description of: $PACKAGE"
   4.997 -msgstr "Opis dla: $PACKAGE"
   4.998 +#: tazpkg:1466
   4.999 +msgid "Tags       : %s"
  4.1000 +msgstr ""
  4.1001  
  4.1002 -#: tazpkg:1761
  4.1003 +#: tazpkg:1474
  4.1004 +msgid "Description of package \"%s\""
  4.1005 +msgstr "Opis dla: %s"
  4.1006 +
  4.1007 +#: tazpkg:1479
  4.1008  msgid "Sorry, no description available for this package."
  4.1009  msgstr "Przepraszamy, brak dostępnego opisu dla tego pakietu."
  4.1010  
  4.1011 -#: tazpkg:1768
  4.1012 +#: tazpkg:1487
  4.1013  msgid "TazPKG Activity"
  4.1014  msgstr ""
  4.1015  
  4.1016 -#: tazpkg:1789
  4.1017 +#: tazpkg:1510
  4.1018  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
  4.1019  msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pakietu."
  4.1020  
  4.1021 -#: tazpkg:1794
  4.1022 -#, sh-format
  4.1023 -msgid "Search result for: $PATTERN"
  4.1024 -msgstr "Rezultat wyszukiwania dla: $PATTERN"
  4.1025 +#: tazpkg:1515
  4.1026 +msgid "Search result for \"%s\""
  4.1027 +msgstr "Rezultat wyszukiwania dla: %s"
  4.1028  
  4.1029 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
  4.1030 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595
  4.1031  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
  4.1032  msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pliku."
  4.1033  
  4.1034 -#: tazpkg:1818
  4.1035 -#, sh-format
  4.1036 -msgid "Search result for file $s_file"
  4.1037 -msgstr "Rezultat wyszukiwania dla pliku $s_file"
  4.1038 +#: tazpkg:1539
  4.1039 +msgid "Search result for file \"%s\""
  4.1040 +msgstr "Rezultat wyszukiwania dla pliku %s"
  4.1041  
  4.1042 -#: tazpkg:1849
  4.1043 -#, sh-format
  4.1044 -msgid "Package $PACKAGE:"
  4.1045 -msgstr "Pakiet $PACKAGE:"
  4.1046 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568
  4.1047 +msgid "Package %s:"
  4.1048 +msgstr "Pakiet %s:"
  4.1049  
  4.1050 -#: tazpkg:1859
  4.1051 -#, sh-format
  4.1052 -msgid "0 file found for: $pkg"
  4.1053 -msgstr "Nie znaleziono plików dla: $pkg"
  4.1054 -
  4.1055 -#: tazpkg:1863
  4.1056 +#: tazpkg:1586
  4.1057  #, sh-format
  4.1058  msgid "$num file found for: $pkg"
  4.1059  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
  4.1060 @@ -817,17 +708,16 @@
  4.1061  msgstr[1] "Znaleziono $num pliki dla: $pkg"
  4.1062  msgstr[2] "Znaleziono $num plików dla: $pkg"
  4.1063  
  4.1064 -#: tazpkg:1877
  4.1065 -#, sh-format
  4.1066 -msgid "Search result for package $s_pkg"
  4.1067 -msgstr "Rezultat wyszukiwania pakietu $s_pkg"
  4.1068 +#: tazpkg:1600
  4.1069 +msgid "Search result for package \"%s\""
  4.1070 +msgstr "Rezultat wyszukiwania pakietu %s"
  4.1071  
  4.1072 -#: tazpkg:1889
  4.1073 +#: tazpkg:1612
  4.1074  #, sh-format
  4.1075  msgid "No file found for: $file"
  4.1076  msgstr "Nie znaleziono plików dla: $file"
  4.1077  
  4.1078 -#: tazpkg:1894
  4.1079 +#: tazpkg:1617
  4.1080  #, sh-format
  4.1081  msgid "$num package found with file: $file"
  4.1082  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
  4.1083 @@ -835,7 +725,7 @@
  4.1084  msgstr[1] "Znaleziono $num pakiety z plikiem: $file"
  4.1085  msgstr[2] "Znaleziono $num pakietów z plikiem: $file"
  4.1086  
  4.1087 -#: tazpkg:1935
  4.1088 +#: tazpkg:1663
  4.1089  msgid ""
  4.1090  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
  4.1091  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
  4.1092 @@ -843,211 +733,211 @@
  4.1093  "Proszę zmienić katalog (cd) na repozytorium pakietów i wprowadzić\n"
  4.1094  "listę pakietów do instalacji. Przykład:  tazpkg install-list packages.list"
  4.1095  
  4.1096 -#: tazpkg:1942
  4.1097 +#: tazpkg:1670
  4.1098  #, sh-format
  4.1099  msgid "Unable to find: $list_file"
  4.1100  msgstr "Nie można znaleźć: $list_file"
  4.1101  
  4.1102 -#: tazpkg:1965
  4.1103 +#: tazpkg:1693
  4.1104  #, sh-format
  4.1105  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
  4.1106  msgstr "Dodawanie domyślnych zależności $pkg..."
  4.1107  
  4.1108 -#: tazpkg:1987
  4.1109 +#: tazpkg:1721
  4.1110  msgid "Please specify the release you want on the command line."
  4.1111  msgstr "Proszę sprecyzować wersję wydania w linii poleceń."
  4.1112  
  4.1113 -#: tazpkg:2013
  4.1114 +#: tazpkg:1750
  4.1115  #, sh-format
  4.1116  msgid "$PACKAGE is not installed."
  4.1117  msgstr "$PACKAGE nie jest zainstalowany."
  4.1118  
  4.1119 -#: tazpkg:2031
  4.1120 +#: tazpkg:1768
  4.1121  #, sh-format
  4.1122  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
  4.1123  msgstr "Poniższe pakiety mają w zależnościach $PACKAGE:"
  4.1124  
  4.1125 -#: tazpkg:2038
  4.1126 +#: tazpkg:1775
  4.1127  #, sh-format
  4.1128  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
  4.1129  msgstr "Poniższe pakiety zostały zmodyfikowane przez $PACKAGE:"
  4.1130  
  4.1131 -#: tazpkg:2046
  4.1132 +#: tazpkg:1783
  4.1133  #, sh-format
  4.1134  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
  4.1135  msgstr "Usuwa $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (t/N)"
  4.1136  
  4.1137 -#: tazpkg:2050
  4.1138 +#: tazpkg:1787
  4.1139  #, sh-format
  4.1140  msgid "Removing: $PACKAGE"
  4.1141  msgstr "Usuwanie: $PACKAGE"
  4.1142  
  4.1143 -#: tazpkg:2055
  4.1144 +#: tazpkg:1792
  4.1145  msgid "Removing all files installed..."
  4.1146  msgstr "Usuwania wszystkich zainstalowanych plików..."
  4.1147  
  4.1148 -#: tazpkg:2076
  4.1149 +#: tazpkg:1811
  4.1150  msgid "Removing package receipt..."
  4.1151  msgstr "Usuwanie recepty dla pakietu..."
  4.1152  
  4.1153 -#: tazpkg:2087
  4.1154 +#: tazpkg:1828
  4.1155  #, sh-format
  4.1156  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)"
  4.1157  msgstr "Usunąć pakiety zależne od $PACKAGE? (t/N)"
  4.1158  
  4.1159 -#: tazpkg:2102
  4.1160 +#: tazpkg:1843
  4.1161  #, sh-format
  4.1162  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)"
  4.1163  msgstr "Zainstalować ponownie pakiety zmodyfikowane przez $PACKAGE? (t/N)"
  4.1164  
  4.1165 -#: tazpkg:2108
  4.1166 +#: tazpkg:1849
  4.1167  #, sh-format
  4.1168  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  4.1169  msgstr "Sprawdza $INSTALLED/$i w poszukiwaniu reinstalacji"
  4.1170  
  4.1171 -#: tazpkg:2118
  4.1172 +#: tazpkg:1859
  4.1173  #, sh-format
  4.1174  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  4.1175  msgstr "Usuwanie pakietu $PACKAGE zostało anulowane."
  4.1176  
  4.1177 -#: tazpkg:2125
  4.1178 +#: tazpkg:1868
  4.1179  #, sh-format
  4.1180  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  4.1181  msgstr "Rozpakowywanie: $PACKAGE"
  4.1182  
  4.1183 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  4.1184 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896
  4.1185  msgid "Copying original package..."
  4.1186  msgstr "Kopiowanie oryginalnego pakietu..."
  4.1187  
  4.1188 -#: tazpkg:2139
  4.1189 +#: tazpkg:1885
  4.1190  #, sh-format
  4.1191  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  4.1192  msgstr "Pakiet $PACKAGE został rozpakowany do: $DESTDIR"
  4.1193  
  4.1194 -#: tazpkg:2145
  4.1195 +#: tazpkg:1893
  4.1196  #, sh-format
  4.1197  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  4.1198  msgstr "Rekompresowanie: $PACKAGE"
  4.1199  
  4.1200 -#: tazpkg:2152
  4.1201 +#: tazpkg:1903
  4.1202  msgid "Recompressing the fs..."
  4.1203  msgstr "Rekompresowanie systemu plików..."
  4.1204  
  4.1205 -#: tazpkg:2156
  4.1206 +#: tazpkg:1908
  4.1207  msgid "Creating new package..."
  4.1208  msgstr "Tworzenie nowego pakietu..."
  4.1209  
  4.1210 -#: tazpkg:2175
  4.1211 +#: tazpkg:1930
  4.1212  msgid "File lost"
  4.1213  msgstr "Brakujący plik"
  4.1214  
  4.1215 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  4.1216 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807
  4.1217  msgid "Configuration files"
  4.1218  msgstr "Pliki konfiguracyjne"
  4.1219  
  4.1220 -#: tazpkg:2224
  4.1221 +#: tazpkg:1981
  4.1222  #, sh-format
  4.1223  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  4.1224  msgstr "Kopia zapasowa ustawień użytkownika z $pkg_date"
  4.1225  
  4.1226 -#: tazpkg:2239
  4.1227 +#: tazpkg:1998
  4.1228  #, sh-format
  4.1229  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  4.1230  msgstr "Przepakowywanie: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  4.1231  
  4.1232 -#: tazpkg:2241
  4.1233 +#: tazpkg:2000
  4.1234  #, sh-format
  4.1235  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  4.1236  msgstr "Nie można przepakować $PACKAGE"
  4.1237  
  4.1238 -#: tazpkg:2245
  4.1239 +#: tazpkg:2004
  4.1240  #, sh-format
  4.1241  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  4.1242  msgstr "Nie można przepakować, pliki z $PACKAGE zostały zmodyfikowane przez:"
  4.1243  
  4.1244 -#: tazpkg:2257
  4.1245 +#: tazpkg:2016
  4.1246  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  4.1247  msgstr "Nie można przepakować, brakuje następujących plików:"
  4.1248  
  4.1249 -#: tazpkg:2284
  4.1250 +#: tazpkg:2043
  4.1251  #, sh-format
  4.1252  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  4.1253  msgstr "Nie można przepakować, błąd $CHECKSUM."
  4.1254  
  4.1255 -#: tazpkg:2295
  4.1256 +#: tazpkg:2054
  4.1257  #, sh-format
  4.1258  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  4.1259  msgstr "Pakiet $PACKAGE został z powodzeniem przepakowany."
  4.1260  
  4.1261 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  4.1262 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112
  4.1263  #, sh-format
  4.1264  msgid "Size: $pkg_size"
  4.1265  msgstr "Rozmiar: $pkg_size"
  4.1266  
  4.1267 -#: tazpkg:2305
  4.1268 +#: tazpkg:2066
  4.1269  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  4.1270  msgstr "Brakuje recepty. Proszę zapoznać się z dokumentacją."
  4.1271  
  4.1272 -#: tazpkg:2308
  4.1273 +#: tazpkg:2069
  4.1274  #, sh-format
  4.1275  msgid "Packing: $PACKAGE"
  4.1276  msgstr "Pakowanie:  $PACKAGE"
  4.1277  
  4.1278 -#: tazpkg:2310
  4.1279 +#: tazpkg:2071
  4.1280  msgid "Creating the list of files..."
  4.1281  msgstr "Tworzenie listy plików..."
  4.1282  
  4.1283 -#: tazpkg:2316
  4.1284 +#: tazpkg:2077
  4.1285  #, sh-format
  4.1286  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  4.1287  msgstr "Tworzenie $CHECKSUM dla plików..."
  4.1288  
  4.1289 -#: tazpkg:2330
  4.1290 +#: tazpkg:2091
  4.1291  msgid "Compressing the fs..."
  4.1292  msgstr "Kompresowanie systemu plików..."
  4.1293  
  4.1294 -#: tazpkg:2337
  4.1295 +#: tazpkg:2098
  4.1296  msgid "Updating receipt sizes..."
  4.1297  msgstr "Aktualizacja rozmiarów recepty..."
  4.1298  
  4.1299 -#: tazpkg:2342
  4.1300 +#: tazpkg:2103
  4.1301  msgid "Creating full cpio archive..."
  4.1302  msgstr "Tworzenie pełnego archiwum cpio..."
  4.1303  
  4.1304 -#: tazpkg:2345
  4.1305 +#: tazpkg:2106
  4.1306  msgid "Restoring original package tree..."
  4.1307  msgstr "Odtwarzanie oryginalnego drzewa pakietu..."
  4.1308  
  4.1309 -#: tazpkg:2349
  4.1310 +#: tazpkg:2110
  4.1311  #, sh-format
  4.1312  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  4.1313  msgstr "Pakiet $PACKAGE został pomyślnie skompresowany."
  4.1314  
  4.1315 -#: tazpkg:2374
  4.1316 +#: tazpkg:2137
  4.1317  #, sh-format
  4.1318  msgid "$repo doesn't exist."
  4.1319  msgstr "$repo nie istnieje."
  4.1320  
  4.1321 -#: tazpkg:2393
  4.1322 +#: tazpkg:2155
  4.1323  #, sh-format
  4.1324  msgid "Undigest $base_path"
  4.1325  msgstr "Prywatne repozytorium $base_path"
  4.1326  
  4.1327 -#: tazpkg:2395
  4.1328 +#: tazpkg:2157
  4.1329  #, sh-format
  4.1330  msgid "$repository_name is up to date."
  4.1331  msgstr "Repozytorium $repository_name jest aktualne."
  4.1332  
  4.1333 -#: tazpkg:2410
  4.1334 +#: tazpkg:2172
  4.1335  #, sh-format
  4.1336  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  4.1337  msgstr "Pobieranie świeżej listy dla prywatnego repozytorium  $base_path:"
  4.1338  
  4.1339 -#: tazpkg:2414
  4.1340 +#: tazpkg:2176
  4.1341  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  4.1342  msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ostatniej listy pakietów..."
  4.1343  
  4.1344 -#: tazpkg:2439
  4.1345 +#: tazpkg:2209
  4.1346  #, sh-format
  4.1347  msgid "$num new package on the mirror."
  4.1348  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  4.1349 @@ -1055,11 +945,11 @@
  4.1350  msgstr[1] "$num nowe pakiety na serwerze."
  4.1351  msgstr[2] "$num nowych pakietów na serwerze."
  4.1352  
  4.1353 -#: tazpkg:2442
  4.1354 +#: tazpkg:2212
  4.1355  msgid "No new packages on the mirror."
  4.1356  msgstr "Brak nowych pakietów na serwerze."
  4.1357  
  4.1358 -#: tazpkg:2447
  4.1359 +#: tazpkg:2217
  4.1360  msgid ""
  4.1361  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  4.1362  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  4.1363 @@ -1070,41 +960,41 @@
  4.1364  "pakietów zostanie wyświetlona lista różnic aby pokazać nowe i zaktualizowane "
  4.1365  "pakiety."
  4.1366  
  4.1367 -#: tazpkg:2486
  4.1368 +#: tazpkg:2256
  4.1369  #, sh-format
  4.1370  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  4.1371  msgstr "$pkg_list jest starsza niż jeden tydzień... pobieranie nowej"
  4.1372  
  4.1373 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  4.1374 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440
  4.1375  msgid "Package"
  4.1376  msgstr "Pakiet"
  4.1377  
  4.1378 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  4.1379 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146
  4.1380  msgid "Version"
  4.1381  msgstr "Wersja"
  4.1382  
  4.1383 -#: tazpkg:2490
  4.1384 +#: tazpkg:2260
  4.1385  msgid "Status"
  4.1386  msgstr "Status"
  4.1387  
  4.1388 -#: tazpkg:2515
  4.1389 +#: tazpkg:2285
  4.1390  msgid "Blocked"
  4.1391  msgstr "Zablokowany"
  4.1392  
  4.1393 -#: tazpkg:2522
  4.1394 +#: tazpkg:2292
  4.1395  msgid "New build"
  4.1396  msgstr "Nowy build"
  4.1397  
  4.1398 -#: tazpkg:2524
  4.1399 +#: tazpkg:2294
  4.1400  #, sh-format
  4.1401  msgid "New version $new"
  4.1402  msgstr "Nowa wersja $new"
  4.1403  
  4.1404 -#: tazpkg:2537
  4.1405 +#: tazpkg:2307
  4.1406  msgid "System is up-to-date..."
  4.1407  msgstr "System jest aktualny..."
  4.1408  
  4.1409 -#: tazpkg:2541
  4.1410 +#: tazpkg:2311
  4.1411  #, sh-format
  4.1412  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  4.1413  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  4.1414 @@ -1112,7 +1002,7 @@
  4.1415  msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety przeskanowane w ${time}s"
  4.1416  msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów przeskanowanych w ${time}s"
  4.1417  
  4.1418 -#: tazpkg:2546
  4.1419 +#: tazpkg:2316
  4.1420  #, sh-format
  4.1421  msgid "$num blocked"
  4.1422  msgid_plural "$num blocked"
  4.1423 @@ -1120,12 +1010,12 @@
  4.1424  msgstr[1] "$num zablokowane"
  4.1425  msgstr[2] "$num zablokowanych"
  4.1426  
  4.1427 -#: tazpkg:2548
  4.1428 +#: tazpkg:2319
  4.1429  #, fuzzy
  4.1430  msgid "0 blocked"
  4.1431  msgstr "$num zablokowany"
  4.1432  
  4.1433 -#: tazpkg:2552
  4.1434 +#: tazpkg:2323
  4.1435  #, sh-format
  4.1436  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  4.1437  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  4.1438 @@ -1133,201 +1023,200 @@
  4.1439  msgstr[1] "Dostępne są $num aktualizacje ($blocked)"
  4.1440  msgstr[2] "Dostępnych jest $num aktualizacji ($blocked)"
  4.1441  
  4.1442 -#: tazpkg:2562
  4.1443 +#: tazpkg:2333
  4.1444  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  4.1445  msgstr "Czy chcesz je teraz zainstalować: y/n ?"
  4.1446  
  4.1447 -#: tazpkg:2575
  4.1448 +#: tazpkg:2345
  4.1449  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  4.1450  msgstr "Kończenie bez instalacji jakichkolwiek aktualizacji."
  4.1451  
  4.1452 -#: tazpkg:2587
  4.1453 +#: tazpkg:2359
  4.1454  msgid "No known bugs."
  4.1455  msgstr "Brak znanych błędów."
  4.1456  
  4.1457 -#: tazpkg:2593
  4.1458 +#: tazpkg:2365
  4.1459  msgid "Bug list completed"
  4.1460  msgstr "Lista błędów skompletowana"
  4.1461  
  4.1462 -#: tazpkg:2595
  4.1463 +#: tazpkg:2367
  4.1464  #, sh-format
  4.1465  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1466  msgstr "Błędy w pakiecie $PACKAGE wersja $VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1467  
  4.1468 -#: tazpkg:2612
  4.1469 +#: tazpkg:2386
  4.1470  #, sh-format
  4.1471  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  4.1472  msgstr "Instalacja pakietu $PACKAGE nie została zakończona pomyśłnie"
  4.1473  
  4.1474 -#: tazpkg:2620
  4.1475 +#: tazpkg:2393
  4.1476  #, sh-format
  4.1477  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  4.1478  msgstr "Pakiet $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION został zmodyfikowany przez:"
  4.1479  
  4.1480 -#: tazpkg:2625
  4.1481 +#: tazpkg:2398
  4.1482  #, sh-format
  4.1483  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1484  msgstr "Brakujące pliki pochodzące z $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1485  
  4.1486 -#: tazpkg:2629
  4.1487 +#: tazpkg:2402
  4.1488  msgid "target of symlink"
  4.1489  msgstr "cel dla dowiązania symbolicznego"
  4.1490  
  4.1491 -#: tazpkg:2634
  4.1492 +#: tazpkg:2407
  4.1493  #, sh-format
  4.1494  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1495  msgstr "Brakujące zależności dla $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1496  
  4.1497 -#: tazpkg:2641
  4.1498 +#: tazpkg:2414
  4.1499  #, sh-format
  4.1500  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  4.1501  msgstr "Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE i:"
  4.1502  
  4.1503 -#: tazpkg:2645
  4.1504 +#: tazpkg:2419
  4.1505  msgid "Looking for known bugs..."
  4.1506  msgstr "Sprawdzanie listy znanych błędów..."
  4.1507  
  4.1508 -#: tazpkg:2670
  4.1509 +#: tazpkg:2445
  4.1510  #, sh-format
  4.1511  msgid "The following packages provide $file:"
  4.1512  msgstr "Poniższe pakiety dostarczają plik $file:"
  4.1513  
  4.1514 -#: tazpkg:2676
  4.1515 +#: tazpkg:2451
  4.1516  #, sh-format
  4.1517  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  4.1518  msgstr "(pominięta przez $pkg_list)"
  4.1519  
  4.1520 -#: tazpkg:2684
  4.1521 +#: tazpkg:2459
  4.1522  msgid "No package has installed the following files:"
  4.1523  msgstr "Poniższe pliki nie zostały zainstalowane przez pakiety:"
  4.1524  
  4.1525 -#: tazpkg:2693
  4.1526 +#: tazpkg:2468
  4.1527  msgid "Check completed."
  4.1528  msgstr "Sprawdzanie zakończone."
  4.1529  
  4.1530 -#: tazpkg:2700
  4.1531 +#: tazpkg:2477
  4.1532  #, sh-format
  4.1533  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  4.1534  msgstr "$PACKAGE jest aktualnie na liście blokowanych pakietów."
  4.1535  
  4.1536 -#: tazpkg:2704
  4.1537 +#: tazpkg:2479
  4.1538  #, sh-format
  4.1539  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  4.1540  msgstr "Dodaje $PACKAGE do: $BLOCKED..."
  4.1541  
  4.1542 -#: tazpkg:2718
  4.1543 +#: tazpkg:2495
  4.1544  #, sh-format
  4.1545  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  4.1546  msgstr "Usuwanie $PACKAGE z:  $BLOCKED..."
  4.1547  
  4.1548 -#: tazpkg:2726
  4.1549 +#: tazpkg:2503
  4.1550  #, sh-format
  4.1551  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  4.1552  msgstr "$PACKAGE nie znajduje się na liście zablokowanych pakietów."
  4.1553  
  4.1554 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  4.1555 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566
  4.1556  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  4.1557  msgstr "Użycie rootconfig wymaga użycia opcji -root="
  4.1558  
  4.1559 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  4.1560 +#: tazpkg:2533
  4.1561 +#, fuzzy, sh-format
  4.1562 +msgid "$PACKAGE already in the cache"
  4.1563 +msgstr "$PACKAGE aktualnie w pamięci podręcznej: $CACHE_DIR"
  4.1564 +
  4.1565 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600
  4.1566 +#, sh-format
  4.1567 +msgid "Continuing $PACKAGE download"
  4.1568 +msgstr "Kontynuowanie pobierania $PACKAGE"
  4.1569 +
  4.1570 +#: tazpkg:2597
  4.1571  #, sh-format
  4.1572  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  4.1573  msgstr "$PACKAGE aktualnie w pamięci podręcznej: $CACHE_DIR"
  4.1574  
  4.1575 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  4.1576 -#, sh-format
  4.1577 -msgid "Continuing $PACKAGE download"
  4.1578 -msgstr "Kontynuowanie pobierania $PACKAGE"
  4.1579 -
  4.1580 -#: tazpkg:2846
  4.1581 +#: tazpkg:2623
  4.1582  #, fuzzy, sh-format
  4.1583  msgid "Path: $CACHE_DIR"
  4.1584  msgstr "Wyczyść pamięć podręczną:  $CACHE_DIR"
  4.1585  
  4.1586 -#: tazpkg:2847
  4.1587 +#: tazpkg:2624
  4.1588  msgid "Cleaning cache directory..."
  4.1589  msgstr "Czyszczenie katalogu pamięci podręcznej..."
  4.1590  
  4.1591 -#: tazpkg:2852
  4.1592 +#: tazpkg:2630
  4.1593  #, fuzzy, sh-format
  4.1594  msgid "$num file removed from cache."
  4.1595 -msgstr "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej."
  4.1596 +msgid_plural "$num files removed from cache."
  4.1597 +msgstr[0] "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej."
  4.1598 +msgstr[1] "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej."
  4.1599 +msgstr[2] "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej."
  4.1600  
  4.1601 -#: tazpkg:2854
  4.1602 -#, fuzzy, sh-format
  4.1603 -msgid "$num files removed from cache."
  4.1604 -msgstr "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej."
  4.1605 -
  4.1606 -#: tazpkg:2865
  4.1607 +#: tazpkg:2644
  4.1608  msgid "Current undigest(s)"
  4.1609  msgstr "Aktualne prywatne repozytoria"
  4.1610  
  4.1611 -#: tazpkg:2868
  4.1612 +#: tazpkg:2647
  4.1613  msgid "No undigest mirror found."
  4.1614  msgstr "Nie znaleziono prywatnych repozytoriów."
  4.1615  
  4.1616 -#: tazpkg:2880
  4.1617 +#: tazpkg:2661
  4.1618  #, sh-format
  4.1619  msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)"
  4.1620  msgstr "Usuwa prywatne repozytorium $undigest? (t/N)"
  4.1621  
  4.1622 -#: tazpkg:2882
  4.1623 +#: tazpkg:2663
  4.1624  #, sh-format
  4.1625  msgid "Removing $undigest undigest..."
  4.1626  msgstr "Usuwanie prywatnego repozytorium $undigest..."
  4.1627  
  4.1628 -#: tazpkg:2888
  4.1629 +#: tazpkg:2669
  4.1630  #, sh-format
  4.1631  msgid "Undigest $undigest not found"
  4.1632  msgstr "Nie znaleziono prywatnego repozytorium $undigest"
  4.1633  
  4.1634 -#: tazpkg:2903
  4.1635 +#: tazpkg:2686
  4.1636  #, sh-format
  4.1637  msgid "Creating new undigest $undigest."
  4.1638  msgstr "Tworzenie nowego prywatnego repozytorium $undigest."
  4.1639  
  4.1640 -#: tazpkg:2922
  4.1641 +#: tazpkg:2711
  4.1642  #, sh-format
  4.1643  msgid "Unknown option $u_opt."
  4.1644  msgstr "Nierozpoznana opcja $u_opt."
  4.1645  
  4.1646 -#: tazpkg:2937
  4.1647 +#: tazpkg:2726
  4.1648  #, sh-format
  4.1649  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  4.1650  msgstr "Brak działań do wykonania na $PACKAGE."
  4.1651  
  4.1652 -#: tazpkg:2941
  4.1653 +#: tazpkg:2730
  4.1654  #, sh-format
  4.1655  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  4.1656  msgstr "Pakiet $PACKAGE nie jest zainstalowany."
  4.1657  
  4.1658 -#: tazpkg:2942
  4.1659 +#: tazpkg:2731
  4.1660  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  4.1661  msgstr ""
  4.1662  "Instalacja pakietu przy pomocy 'tazpkg install' albo 'tazpkg get-install'"
  4.1663  
  4.1664 -#: tazpkg:2954
  4.1665 +#: tazpkg:2745
  4.1666  #, fuzzy
  4.1667  msgid "TazPKG SHell."
  4.1668  msgstr "TazPkg SHell."
  4.1669  
  4.1670 -#: tazpkg:2955
  4.1671 +#: tazpkg:2746
  4.1672  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  4.1673  msgstr ""
  4.1674  "Wpisz 'usage' aby wyświetlić listę dostępnych poleceń, albo 'quit' lub 'q' "
  4.1675  "aby\n"
  4.1676  "zakończyć."
  4.1677  
  4.1678 -#: tazpkg:2965
  4.1679 +#: tazpkg:2755
  4.1680  #, fuzzy
  4.1681  msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  4.1682  msgstr "Tazpkg SHell jest już uruchomiony."
  4.1683  
  4.1684 -#: tazpkg:3015
  4.1685 -msgid "Unsupported format"
  4.1686 -msgstr "Nieobsługiwany format"
  4.1687 -
  4.1688 -#: tazpkg:3023
  4.1689 +#: tazpkg:2796
  4.1690  msgid ""
  4.1691  "\n"
  4.1692  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  4.1693 @@ -1339,29 +1228,81 @@
  4.1694  "przykład: 'tazpkg link openoffice /mnt' użyje mniej niż 100k w\n"
  4.1695  "          pamięci ram w uruchomionym systemie.\n"
  4.1696  
  4.1697 -#: tazpkg:3031
  4.1698 +#: tazpkg:2804
  4.1699  #, sh-format
  4.1700  msgid "$PACKAGE is already installed."
  4.1701  msgstr "$PACKAGE jest już zainstalowany."
  4.1702  
  4.1703 -#: tazpkg:3040
  4.1704 +#: tazpkg:2813
  4.1705  #, sh-format
  4.1706  msgid "Missing: $i"
  4.1707  msgstr "Brakujące: $i"
  4.1708  
  4.1709 -#: tazpkg:3044
  4.1710 +#: tazpkg:2817
  4.1711  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
  4.1712  msgstr "Tworzy dowiązanie wszystkich brakujących zależnośći? (t/N)"
  4.1713  
  4.1714 -#: tazpkg:3053
  4.1715 +#: tazpkg:2826
  4.1716  #, sh-format
  4.1717  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  4.1718  msgstr "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla: $PACKAGE"
  4.1719  
  4.1720 -#: tazpkg:3054
  4.1721 +#: tazpkg:2827
  4.1722  msgid "The package is installed but probably will not work."
  4.1723  msgstr "Pakiet jest zainstalowany, ale prawdopodobnie nie będzie działać."
  4.1724  
  4.1725 +#: tazpkg-convert:29
  4.1726 +msgid "No dependency for"
  4.1727 +msgstr "Brak zależności dla"
  4.1728 +
  4.1729 +#: tazpkg-convert:32
  4.1730 +#, sh-format
  4.1731 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
  4.1732 +msgstr "OSTRZEŻENIE: nierozpoznana zależność dla $lib"
  4.1733 +
  4.1734 +#: tazpkg-convert:87
  4.1735 +#, fuzzy, sh-format
  4.1736 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!"
  4.1737 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!"
  4.1738 +
  4.1739 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482
  4.1740 +#, sh-format
  4.1741 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
  4.1742 +msgstr "Błędna platforma docelowa: $target (spodziewana to i386)"
  4.1743 +
  4.1744 +#: tazpkg-convert:244
  4.1745 +#, sh-format
  4.1746 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
  4.1747 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemów Archlinux/Alpine!"
  4.1748 +
  4.1749 +#: tazpkg-convert:312
  4.1750 +#, fuzzy, sh-format
  4.1751 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
  4.1752 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!"
  4.1753 +
  4.1754 +#: tazpkg-convert:347
  4.1755 +#, fuzzy, sh-format
  4.1756 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
  4.1757 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!"
  4.1758 +
  4.1759 +#: tazpkg-convert:427
  4.1760 +#, sh-format
  4.1761 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
  4.1762 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!"
  4.1763 +
  4.1764 +#: tazpkg-convert:533
  4.1765 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  4.1766 +msgstr ""
  4.1767 +"Nie można rozpakować pliku RPM używając standardowych narzędzi (rpm2cpio)."
  4.1768 +
  4.1769 +#: tazpkg-convert:534
  4.1770 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
  4.1771 +msgstr "Czy chcesz zainstalować pakiet 'p7zip-full'"
  4.1772 +
  4.1773 +#: tazpkg-convert:660
  4.1774 +msgid "Unsupported format"
  4.1775 +msgstr "Nieobsługiwany format"
  4.1776 +
  4.1777  #: tazpkg-box:17
  4.1778  msgid "TazPKG"
  4.1779  msgstr ""
  4.1780 @@ -1375,7 +1316,7 @@
  4.1781  msgid "package"
  4.1782  msgstr "pakiet"
  4.1783  
  4.1784 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635
  4.1785 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639
  4.1786  msgid "Install"
  4.1787  msgstr "Instaluj"
  4.1788  
  4.1789 @@ -1392,13 +1333,13 @@
  4.1790  msgid "Packages"
  4.1791  msgstr "Pakiety"
  4.1792  
  4.1793 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533
  4.1794 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50
  4.1795 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537
  4.1796 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50
  4.1797  msgid "My packages"
  4.1798  msgstr "Moje pakiety"
  4.1799  
  4.1800 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  4.1801 -#: pkgs.cgi:976
  4.1802 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535
  4.1803 +#: pkgs.cgi:980
  4.1804  msgid "Recharge list"
  4.1805  msgstr "Pobierz świeżą listę"
  4.1806  
  4.1807 @@ -1406,7 +1347,7 @@
  4.1808  msgid "Check updates"
  4.1809  msgstr "Sprawdź aktualizacje"
  4.1810  
  4.1811 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980
  4.1812 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984
  4.1813  msgid "Administration"
  4.1814  msgstr "Administracja"
  4.1815  
  4.1816 @@ -1438,7 +1379,7 @@
  4.1817  msgid "Upgradeable packages:"
  4.1818  msgstr "Pakiety do aktualizacji:"
  4.1819  
  4.1820 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721
  4.1821 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725
  4.1822  msgid "Installed files:"
  4.1823  msgstr "Zainstalowane pliki:"
  4.1824  
  4.1825 @@ -1462,7 +1403,7 @@
  4.1826  msgid "Files"
  4.1827  msgstr "Pliki"
  4.1828  
  4.1829 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881
  4.1830 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885
  4.1831  msgid "Name"
  4.1832  msgstr "Nazwa"
  4.1833  
  4.1834 @@ -1482,260 +1423,265 @@
  4.1835  msgid "all"
  4.1836  msgstr "wszystko"
  4.1837  
  4.1838 -#: pkgs.cgi:179
  4.1839 +#: pkgs.cgi:174
  4.1840 +#, fuzzy
  4.1841 +msgid "extra"
  4.1842 +msgstr "Wypakuj"
  4.1843 +
  4.1844 +#: pkgs.cgi:180
  4.1845  msgid "Repositories"
  4.1846  msgstr "Repozytoria"
  4.1847  
  4.1848 -#: pkgs.cgi:180
  4.1849 +#: pkgs.cgi:181
  4.1850  msgid "Public"
  4.1851  msgstr "Publiczne"
  4.1852  
  4.1853 -#: pkgs.cgi:188
  4.1854 +#: pkgs.cgi:189
  4.1855  msgid "Any"
  4.1856  msgstr "Wszystkie"
  4.1857  
  4.1858 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352
  4.1859 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353
  4.1860  msgid "Listing packages..."
  4.1861  msgstr "Sporządzanie listy pakietów..."
  4.1862  
  4.1863 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524
  4.1864 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528
  4.1865  msgid "Selection:"
  4.1866  msgstr "Zaznaczenie:"
  4.1867  
  4.1868 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620
  4.1869 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624
  4.1870  msgid "Remove"
  4.1871  msgstr "Usuń"
  4.1872  
  4.1873 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490
  4.1874 -#: pkgs.cgi:978
  4.1875 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494
  4.1876 +#: pkgs.cgi:982
  4.1877  msgid "Check upgrades"
  4.1878  msgstr "Sprawdź uaktualnienia"
  4.1879  
  4.1880 -#: pkgs.cgi:287
  4.1881 +#: pkgs.cgi:288
  4.1882  msgid "Listing linkable packages..."
  4.1883  msgstr "Tworzenie listy pakietów mogących być dowiązanymi..."
  4.1884  
  4.1885 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972
  4.1886 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976
  4.1887  msgid "Linkable packages"
  4.1888  msgstr "Pakiety mogące być dowiązanymi"
  4.1889  
  4.1890 -#: pkgs.cgi:297
  4.1891 +#: pkgs.cgi:298
  4.1892  msgid "Link"
  4.1893  msgstr "Dowiązanie"
  4.1894  
  4.1895 -#: pkgs.cgi:355
  4.1896 +#: pkgs.cgi:356
  4.1897  #, sh-format
  4.1898  msgid "Category: $category"
  4.1899  msgstr "Kategoria: $category"
  4.1900  
  4.1901 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852
  4.1902 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856
  4.1903  #, sh-format
  4.1904  msgid "Repository: $Repo_Name"
  4.1905  msgstr "Repozytorium: $Repo_Name"
  4.1906  
  4.1907 -#: pkgs.cgi:407
  4.1908 +#: pkgs.cgi:411
  4.1909  msgid "Searching packages..."
  4.1910  msgstr "Wyszukiwanie pakietów..."
  4.1911  
  4.1912 -#: pkgs.cgi:410
  4.1913 +#: pkgs.cgi:414
  4.1914  msgid "Search packages"
  4.1915  msgstr "Szukaj pakietów"
  4.1916  
  4.1917 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527
  4.1918 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  4.1919  msgid "Toogle all"
  4.1920  msgstr "Zmień wszystkie"
  4.1921  
  4.1922 -#: pkgs.cgi:437
  4.1923 +#: pkgs.cgi:441
  4.1924  msgid "File"
  4.1925  msgstr "Plik"
  4.1926  
  4.1927 -#: pkgs.cgi:478
  4.1928 +#: pkgs.cgi:482
  4.1929  msgid "Recharging lists..."
  4.1930  msgstr "Pobieranie świeżej listy pakietów..."
  4.1931  
  4.1932 -#: pkgs.cgi:481
  4.1933 +#: pkgs.cgi:485
  4.1934  msgid "Recharge"
  4.1935  msgstr "Pobierz świeżą listę pakietów"
  4.1936  
  4.1937 -#: pkgs.cgi:486
  4.1938 +#: pkgs.cgi:490
  4.1939  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  4.1940  msgstr ""
  4.1941  "Odświeżenie listy pakietów sprawdza serwer w poszukiwaniu nowych albo "
  4.1942  "zaktualizowanych pakietów"
  4.1943  
  4.1944 -#: pkgs.cgi:498
  4.1945 +#: pkgs.cgi:502
  4.1946  msgid "Recharging packages list"
  4.1947  msgstr "Pobieranie świeżej listy pakietów"
  4.1948  
  4.1949 -#: pkgs.cgi:503
  4.1950 +#: pkgs.cgi:507
  4.1951  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  4.1952  msgstr "Listy pakietów są już aktualne. Należy teraz sprawdzić aktualizacje."
  4.1953  
  4.1954 -#: pkgs.cgi:516
  4.1955 +#: pkgs.cgi:520
  4.1956  msgid "Checking for upgrades..."
  4.1957  msgstr "Sprawdzanie uaktualnień..."
  4.1958  
  4.1959 -#: pkgs.cgi:519
  4.1960 +#: pkgs.cgi:523
  4.1961  msgid "Up packages"
  4.1962  msgstr "Uaktualnij pakiety"
  4.1963  
  4.1964 -#: pkgs.cgi:588
  4.1965 +#: pkgs.cgi:592
  4.1966  msgid "Performing tasks on packages"
  4.1967  msgstr "Wykonywanie działań na pakietach"
  4.1968  
  4.1969 -#: pkgs.cgi:598
  4.1970 +#: pkgs.cgi:602
  4.1971  #, sh-format
  4.1972  msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  4.1973  msgstr "Wykonywanie $cmd dla: $pkgs"
  4.1974  
  4.1975 -#: pkgs.cgi:604
  4.1976 +#: pkgs.cgi:608
  4.1977  msgid "y"
  4.1978  msgstr "t"
  4.1979  
  4.1980 -#: pkgs.cgi:623
  4.1981 +#: pkgs.cgi:627
  4.1982  msgid "Getting package info..."
  4.1983  msgstr "Pobieranie informacji o pakiecie..."
  4.1984  
  4.1985 -#: pkgs.cgi:639
  4.1986 +#: pkgs.cgi:643
  4.1987  #, sh-format
  4.1988  msgid "Package $PACKAGE"
  4.1989  msgstr "Pakiet $PACKAGE"
  4.1990  
  4.1991 -#: pkgs.cgi:647
  4.1992 +#: pkgs.cgi:651
  4.1993  msgid "Install (Non Free)"
  4.1994  msgstr "Zainstaluj (Nie-Wolne)"
  4.1995  
  4.1996 -#: pkgs.cgi:655
  4.1997 +#: pkgs.cgi:659
  4.1998  msgid "Unblock"
  4.1999  msgstr "Odblokuj"
  4.2000  
  4.2001 -#: pkgs.cgi:659
  4.2002 +#: pkgs.cgi:663
  4.2003  msgid "Block"
  4.2004  msgstr "Zablokuj"
  4.2005  
  4.2006 -#: pkgs.cgi:663
  4.2007 +#: pkgs.cgi:667
  4.2008  msgid "Repack"
  4.2009  msgstr "Przepakuj"
  4.2010  
  4.2011 -#: pkgs.cgi:679
  4.2012 +#: pkgs.cgi:683
  4.2013  msgid "Name:"
  4.2014  msgstr "Nazwa:"
  4.2015  
  4.2016 -#: pkgs.cgi:680
  4.2017 +#: pkgs.cgi:684
  4.2018  msgid "Version:"
  4.2019  msgstr "Wersja:"
  4.2020  
  4.2021 -#: pkgs.cgi:681
  4.2022 +#: pkgs.cgi:685
  4.2023  msgid "Description:"
  4.2024  msgstr "Opis:"
  4.2025  
  4.2026 -#: pkgs.cgi:682
  4.2027 +#: pkgs.cgi:686
  4.2028  msgid "Category:"
  4.2029  msgstr "Kategoria:"
  4.2030  
  4.2031 -#: pkgs.cgi:686
  4.2032 +#: pkgs.cgi:690
  4.2033  msgid "Maintainer:"
  4.2034  msgstr "Opiekun:"
  4.2035  
  4.2036 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716
  4.2037 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720
  4.2038  msgid "Website:"
  4.2039  msgstr "Strona internetowa:"
  4.2040  
  4.2041 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717
  4.2042 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721
  4.2043  msgid "Sizes:"
  4.2044  msgstr "Rozmiary:"
  4.2045  
  4.2046 -#: pkgs.cgi:691
  4.2047 +#: pkgs.cgi:695
  4.2048  msgid "Depends:"
  4.2049  msgstr "Zależności:"
  4.2050  
  4.2051 -#: pkgs.cgi:698
  4.2052 +#: pkgs.cgi:702
  4.2053  msgid "Suggested:"
  4.2054  msgstr "Sugerowane :"
  4.2055  
  4.2056 -#: pkgs.cgi:704
  4.2057 +#: pkgs.cgi:708
  4.2058  msgid "Tags:"
  4.2059  msgstr "Tagi:"
  4.2060  
  4.2061 -#: pkgs.cgi:710
  4.2062 +#: pkgs.cgi:714
  4.2063  #, sh-format
  4.2064  msgid "Installed files: $I_FILES"
  4.2065  msgstr "Zainstalowanych plików: $I_FILES"
  4.2066  
  4.2067 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898
  4.2068 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902
  4.2069  msgid "Set link"
  4.2070  msgstr "Ustaw dowiązanie"
  4.2071  
  4.2072 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899
  4.2073 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903
  4.2074  msgid "Remove link"
  4.2075  msgstr "Usuń dowiązanie"
  4.2076  
  4.2077 -#: pkgs.cgi:780
  4.2078 +#: pkgs.cgi:784
  4.2079  msgid "TazPkg administration and settings"
  4.2080  msgstr "TazPkg administracja i ustawienia"
  4.2081  
  4.2082 -#: pkgs.cgi:784
  4.2083 +#: pkgs.cgi:788
  4.2084  msgid "Save configuration"
  4.2085  msgstr "Zapisz konfigurację"
  4.2086  
  4.2087 -#: pkgs.cgi:786
  4.2088 +#: pkgs.cgi:790
  4.2089  msgid "List configuration files"
  4.2090  msgstr "Wyświetla listę plików konfiguracyjnych"
  4.2091  
  4.2092 -#: pkgs.cgi:788
  4.2093 +#: pkgs.cgi:792
  4.2094  msgid "Quick check"
  4.2095  msgstr "Szybkie sprawdzenie spójności"
  4.2096  
  4.2097 -#: pkgs.cgi:790
  4.2098 +#: pkgs.cgi:794
  4.2099  msgid "Full check"
  4.2100  msgstr "Dogłębne sprawdzenie spójności"
  4.2101  
  4.2102 -#: pkgs.cgi:795
  4.2103 +#: pkgs.cgi:799
  4.2104  msgid "Creating the package..."
  4.2105  msgstr "Tworzenie pakietu..."
  4.2106  
  4.2107 -#: pkgs.cgi:800
  4.2108 +#: pkgs.cgi:804
  4.2109  msgid "Path:"
  4.2110  msgstr "Ścieżka:"
  4.2111  
  4.2112 -#: pkgs.cgi:816
  4.2113 +#: pkgs.cgi:820
  4.2114  msgid "Checking packages consistency..."
  4.2115  msgstr "Sprawdzanie spójności pakietów..."
  4.2116  
  4.2117 -#: pkgs.cgi:822
  4.2118 +#: pkgs.cgi:826
  4.2119  msgid "Full packages check..."
  4.2120  msgstr "Dogłębne sprawdzanie pakietów..."
  4.2121  
  4.2122 -#: pkgs.cgi:829
  4.2123 +#: pkgs.cgi:833
  4.2124  msgid "Packages cache"
  4.2125  msgstr "Pamięć podręczna pakietów"
  4.2126  
  4.2127 -#: pkgs.cgi:834
  4.2128 +#: pkgs.cgi:838
  4.2129  #, sh-format
  4.2130  msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  4.2131  msgstr "Pakiety w pamięci podręcznej: $cache_files ($cache_size)"
  4.2132  
  4.2133 -#: pkgs.cgi:841
  4.2134 +#: pkgs.cgi:845
  4.2135  msgid "Default mirror"
  4.2136  msgstr "Domyślny serwer"
  4.2137  
  4.2138 -#: pkgs.cgi:845
  4.2139 +#: pkgs.cgi:849
  4.2140  msgid "Current mirror list"
  4.2141  msgstr "Aktualna lista serwerów"
  4.2142  
  4.2143 -#: pkgs.cgi:869
  4.2144 +#: pkgs.cgi:873
  4.2145  msgid "Private repositories"
  4.2146  msgstr "Prywatne repozytoria"
  4.2147  
  4.2148 -#: pkgs.cgi:882
  4.2149 +#: pkgs.cgi:886
  4.2150  msgid "mirror"
  4.2151  msgstr "serwer"
  4.2152  
  4.2153 -#: pkgs.cgi:888
  4.2154 +#: pkgs.cgi:892
  4.2155  msgid "Link to another SliTaz installation"
  4.2156  msgstr "Dowiązanie do innej instalacji SliTaz"
  4.2157  
  4.2158 -#: pkgs.cgi:890
  4.2159 +#: pkgs.cgi:894
  4.2160  msgid ""
  4.2161  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  4.2162  "able to install packages using soft links to it."
  4.2163 @@ -1743,40 +1689,40 @@
  4.2164  "To dowiązanie wskazuje do głównego katalogu innej instalacji SliTaz. Możliwa "
  4.2165  "będzie instalacja pakietów używając miękkich dowiązań do niego."
  4.2166  
  4.2167 -#: pkgs.cgi:906
  4.2168 +#: pkgs.cgi:910
  4.2169  msgid "SliTaz packages DVD"
  4.2170  msgstr "DVD z pakietami SliTaz"
  4.2171  
  4.2172 -#: pkgs.cgi:908
  4.2173 -#, sh-format
  4.2174 +#: pkgs.cgi:912
  4.2175 +#, fuzzy, sh-format
  4.2176  msgid ""
  4.2177 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  4.2178 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  4.2179 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  4.2180 -"USB key."
  4.2181 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n"
  4.2182 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n"
  4.2183 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n"
  4.2184 +"installed on a DVD or a USB key."
  4.2185  msgstr ""
  4.2186  "Botowalny obraz DVD zawierający wszystkie dostępne pakiety dla wersji "
  4.2187  "$version jest generowany każdego dnia. Zawiera on również kopię strony "
  4.2188  "internetowej i może być używany bez dostępu do internetu. Obraz ten może być "
  4.2189  "zainstalowany jedynie na nośniku DVD bądź USB."
  4.2190  
  4.2191 -#: pkgs.cgi:918
  4.2192 +#: pkgs.cgi:922
  4.2193  msgid "Download DVD image"
  4.2194  msgstr "Pobierz obraz DVD"
  4.2195  
  4.2196 -#: pkgs.cgi:920
  4.2197 +#: pkgs.cgi:924
  4.2198  msgid "Install from DVD/USB key"
  4.2199  msgstr "Zainstaluj z nośnika DVD/USB"
  4.2200  
  4.2201 -#: pkgs.cgi:923
  4.2202 +#: pkgs.cgi:927
  4.2203  msgid "Install from ISO image:"
  4.2204  msgstr "Zainstaluj z obrazu ISO:"
  4.2205  
  4.2206 -#: pkgs.cgi:962
  4.2207 +#: pkgs.cgi:966
  4.2208  msgid "Summary"
  4.2209  msgstr "Podsumowanie"
  4.2210  
  4.2211 -#: pkgs.cgi:986
  4.2212 +#: pkgs.cgi:990
  4.2213  msgid "Latest log entries"
  4.2214  msgstr "Ostatnie wpisy logów"
  4.2215  
  4.2216 @@ -1835,6 +1781,24 @@
  4.2217  msgid "System is up to date - $text"
  4.2218  msgstr "System jest aktualny - $text"
  4.2219  
  4.2220 +#, fuzzy
  4.2221 +#~ msgid "0 files found for: $pkg"
  4.2222 +#~ msgstr "Nie znaleziono plików dla: $pkg"
  4.2223 +
  4.2224 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN"
  4.2225 +#~ msgstr "Nie znaleziono dostępnych pakietów dla: $PATTERN"
  4.2226 +
  4.2227 +#, fuzzy
  4.2228 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\""
  4.2229 +#~ msgstr "Nie znaleziono zainstalowanych pakietów dla: %s"
  4.2230 +
  4.2231 +#~ msgid "$pkg_name is installed."
  4.2232 +#~ msgstr "$pkg_name jest zainstalowany."
  4.2233 +
  4.2234 +#, fuzzy
  4.2235 +#~ msgid "$num files removed from cache."
  4.2236 +#~ msgstr "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej."
  4.2237 +
  4.2238  #~ msgid "Extracting the pseudo fs..."
  4.2239  #~ msgstr "Rozpakowywanie pseudo fs..."
  4.2240  
     5.1 --- a/po/pt_BR.po	Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200
     5.2 +++ b/po/pt_BR.po	Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200
     5.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     5.4  msgstr ""
     5.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     5.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     5.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     5.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n"
     5.9  "PO-Revision-Date: 2014-03-06 22:34-0300\n"
    5.10  "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
    5.11  "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    5.12 @@ -17,313 +17,307 @@
    5.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    5.14  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    5.15  
    5.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    5.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159
    5.18  msgid "base-system"
    5.19  msgstr "base-system"
    5.20  
    5.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    5.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160
    5.23  msgid "x-window"
    5.24  msgstr "x-window"
    5.25  
    5.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    5.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161
    5.28  msgid "utilities"
    5.29  msgstr "utilitários"
    5.30  
    5.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    5.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162
    5.33  msgid "network"
    5.34  msgstr "network"
    5.35  
    5.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    5.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164
    5.38  msgid "graphics"
    5.39  msgstr "gráficos"
    5.40  
    5.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    5.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166
    5.43  msgid "multimedia"
    5.44  msgstr "multimídia"
    5.45  
    5.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    5.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165
    5.48  msgid "office"
    5.49  msgstr "escritório"
    5.50  
    5.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    5.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167
    5.53  msgid "development"
    5.54  msgstr "desenvolvimento"
    5.55  
    5.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    5.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168
    5.58  msgid "system-tools"
    5.59  msgstr "ferramentas-do-sistema"
    5.60  
    5.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    5.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169
    5.63  msgid "security"
    5.64  msgstr "segurança"
    5.65  
    5.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    5.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163
    5.68  msgid "games"
    5.69  msgstr "jogos"
    5.70  
    5.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    5.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170
    5.73  msgid "misc"
    5.74  msgstr "misc"
    5.75  
    5.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    5.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171
    5.78  msgid "meta"
    5.79  msgstr "meta"
    5.80  
    5.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    5.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172
    5.83  msgid "non-free"
    5.84  msgstr "não-livre"
    5.85  
    5.86 -#: tazpkg:112
    5.87 -msgid "SliTaz package manager - Version:"
    5.88 -msgstr "Gerenciador de Pacotes TazPkg - Versão:"
    5.89 +#: tazpkg:147
    5.90 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
    5.91 +msgstr "Gerenciador de Pacotes TazPkg - Versão: %s"
    5.92  
    5.93 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    5.94 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    5.95  msgid "Usage:"
    5.96  msgstr "Utilização:"
    5.97  
    5.98 -#: tazpkg:115
    5.99 +#: tazpkg:150
   5.100  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   5.101  msgstr "tazpkg [comando] [pacote|dir|padrão|lista|cat|--opt] [dir|--opt]"
   5.102  
   5.103 -#: tazpkg:117
   5.104 +#: tazpkg:152
   5.105  msgid "SHell:"
   5.106  msgstr "SHell:"
   5.107  
   5.108 -#: tazpkg:119
   5.109 +#: tazpkg:154
   5.110  msgid "Commands:"
   5.111  msgstr "Comandos:"
   5.112  
   5.113 -#: tazpkg:120
   5.114 +#: tazpkg:155
   5.115  msgid "Print this short usage"
   5.116  msgstr "Mostra esta utilização."
   5.117  
   5.118 -#: tazpkg:121
   5.119 +#: tazpkg:156
   5.120  msgid "Show known bugs in packages"
   5.121  msgstr "Mostra bugs conhecidos dos pacotes"
   5.122  
   5.123 -#: tazpkg:122
   5.124 +#: tazpkg:157
   5.125  msgid "Show TazPKG activity log"
   5.126  msgstr "Mostra o log de atividade do TazPKG"
   5.127  
   5.128 -#: tazpkg:123
   5.129 +#: tazpkg:158
   5.130  msgid "List installed packages on the system by category or all"
   5.131  msgstr "Lista pacotes instalados no sistema por categoria ou todos"
   5.132  
   5.133 -#: tazpkg:124
   5.134 +#: tazpkg:159
   5.135  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
   5.136  msgstr "Lista os pacotes disponíveis no mirror (--diff para novos)"
   5.137  
   5.138 -#: tazpkg:125
   5.139 +#: tazpkg:160
   5.140  msgid "Print information about a package"
   5.141  msgstr "Mostra informação sobre o pacote"
   5.142  
   5.143 -#: tazpkg:126
   5.144 +#: tazpkg:161
   5.145  msgid "Print description of a package (if it exists)"
   5.146  msgstr "Mostra a descrição do pacote (se existir)"
   5.147  
   5.148 -#: tazpkg:127
   5.149 +#: tazpkg:162
   5.150  msgid "List the files installed with a package"
   5.151  msgstr "Lista arquivos instalados pelo pacote"
   5.152  
   5.153 -#: tazpkg:128
   5.154 +#: tazpkg:163
   5.155  msgid "List the configuration files"
   5.156  msgstr "Lista arquivos de configuração"
   5.157  
   5.158 -#: tazpkg:129
   5.159 +#: tazpkg:164
   5.160  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   5.161  msgstr "Busca pacote por padrão ou nome (opções: -i|-l|-m)"
   5.162  
   5.163 -#: tazpkg:130
   5.164 +#: tazpkg:165
   5.165  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   5.166  msgstr "Busca no mirror pacote que possui um arquivo em particular"
   5.167  
   5.168 -#: tazpkg:131
   5.169 +#: tazpkg:166
   5.170  msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   5.171  msgstr "Busca por arquivo(s) em todos os pacotes instalados"
   5.172  
   5.173 -#: tazpkg:132
   5.174 +#: tazpkg:167
   5.175  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   5.176  msgstr "Instala um pacote (*.tazpkg) local (--forced para forçar)"
   5.177  
   5.178 -#: tazpkg:133
   5.179 +#: tazpkg:168
   5.180  msgid "Install all packages from a list of packages."
   5.181  msgstr "Instala todos os pacotes de uma lista de pacotes."
   5.182  
   5.183 -#: tazpkg:134
   5.184 +#: tazpkg:169
   5.185  msgid "Remove the specified package and all installed files"
   5.186  msgstr "Remove o pacote especificado e todos os arquivos instalados"
   5.187  
   5.188 -#: tazpkg:135
   5.189 +#: tazpkg:170
   5.190  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   5.191  msgstr "Extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório"
   5.192  
   5.193 -#: tazpkg:136
   5.194 +#: tazpkg:171
   5.195  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   5.196  msgstr "Empacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote"
   5.197  
   5.198 -#: tazpkg:137
   5.199 +#: tazpkg:172
   5.200  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   5.201  msgstr "Recarrega o arquivo packages.list a partir do mirror"
   5.202  
   5.203 -#: tazpkg:138
   5.204 -#, sh-format
   5.205 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   5.206 -msgstr ""
   5.207 -"Verifica o $CHECKSUM dos pacotes listados e instala a última atualização"
   5.208 +#: tazpkg:173
   5.209 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   5.210 +msgstr "Verifica o %s dos pacotes listados e instala a última atualização"
   5.211  
   5.212 -#: tazpkg:139
   5.213 +#: tazpkg:174
   5.214  msgid "Create a package archive from an installed package"
   5.215  msgstr "Cria um arquivo de pacote instalado"
   5.216  
   5.217 -#: tazpkg:140
   5.218 +#: tazpkg:175
   5.219  msgid "Create a package archive with configuration files"
   5.220  msgstr "Cria um pacote dos arquivos de configuração"
   5.221  
   5.222 -#: tazpkg:141
   5.223 +#: tazpkg:176
   5.224  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   5.225  msgstr "Reconstrói um pacote com melhor compressão"
   5.226  
   5.227 -#: tazpkg:142
   5.228 +#: tazpkg:177
   5.229  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   5.230  msgstr "Bloqueia pacote instalado ou desbloqueia para atualização"
   5.231  
   5.232 -#: tazpkg:143
   5.233 +#: tazpkg:178
   5.234  msgid "Download a package into the current directory"
   5.235  msgstr "Baixa um pacote para o diretório atual"
   5.236  
   5.237 -#: tazpkg:144
   5.238 +#: tazpkg:179
   5.239  msgid "Download and install a package from the mirror"
   5.240  msgstr "Baixa e instala um pacote a partir mirror"
   5.241  
   5.242 -#: tazpkg:145
   5.243 +#: tazpkg:180
   5.244  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   5.245  msgstr "Baixa e instala uma lista de pacotes a partir mirror"
   5.246  
   5.247 -#: tazpkg:146
   5.248 +#: tazpkg:181
   5.249  msgid "Verify consistency of installed packages"
   5.250  msgstr "Verifica a consistência de pacotes instalados"
   5.251  
   5.252 -#: tazpkg:147
   5.253 +#: tazpkg:182
   5.254  msgid "Install the flavor list of packages"
   5.255  msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes"
   5.256  
   5.257 -#: tazpkg:148
   5.258 +#: tazpkg:183
   5.259  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   5.260  msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes e remove outros"
   5.261  
   5.262 -#: tazpkg:149
   5.263 +#: tazpkg:184
   5.264  msgid "Change release and update packages"
   5.265  msgstr "Muda a versão de lançamento e atualiza pacotes"
   5.266  
   5.267 -#: tazpkg:150
   5.268 +#: tazpkg:185
   5.269  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   5.270  msgstr "Limpa todos os pacotes baixados do diretório de cache"
   5.271  
   5.272 -#: tazpkg:151
   5.273 +#: tazpkg:186
   5.274  msgid "Display dependencies tree"
   5.275  msgstr "Mostra árvore de dependências"
   5.276  
   5.277 -#: tazpkg:152
   5.278 +#: tazpkg:187
   5.279  msgid "Display reverse dependencies tree"
   5.280  msgstr "Mostra árvore de dependências reversa"
   5.281  
   5.282 -#: tazpkg:153
   5.283 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   5.284 +#: tazpkg:188
   5.285 +msgid "Convert alien package to tazpkg"
   5.286  msgstr "Converte um pacote deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk para tazpkg"
   5.287  
   5.288 -#: tazpkg:154
   5.289 +#: tazpkg:189
   5.290  msgid "Link a package from another slitaz installation"
   5.291  msgstr "Liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz"
   5.292  
   5.293 -#: tazpkg:155
   5.294 +#: tazpkg:190
   5.295  msgid "Change the mirror url configuration"
   5.296  msgstr "Muda a configuração de url do mirror"
   5.297  
   5.298 -#: tazpkg:156
   5.299 +#: tazpkg:191
   5.300  msgid "List undigest mirrors"
   5.301  msgstr "Lista mirrors undigest"
   5.302  
   5.303 -#: tazpkg:157
   5.304 +#: tazpkg:192
   5.305  msgid "Remove an undigest mirror"
   5.306  msgstr "Remove um mirror undigest"
   5.307  
   5.308 -#: tazpkg:158
   5.309 +#: tazpkg:193
   5.310  msgid "Add an undigest mirror"
   5.311  msgstr "Adiciona um mirror undigest"
   5.312  
   5.313 -#: tazpkg:159
   5.314 +#: tazpkg:194
   5.315  msgid "Update an undigest mirror"
   5.316  msgstr "Atualiza um mirror undigest"
   5.317  
   5.318 -#: tazpkg:160
   5.319 +#: tazpkg:195
   5.320  msgid "Replay post install script from package"
   5.321  msgstr "Executa novamente funções de pós instalação do pacote"
   5.322  
   5.323 -#: tazpkg:167
   5.324 +#: tazpkg:203
   5.325  msgid "Usage for command up:"
   5.326  msgstr "Utilização para o commando up:"
   5.327  
   5.328 -#: tazpkg:167
   5.329 +#: tazpkg:203
   5.330  msgid "option"
   5.331  msgstr "opção"
   5.332  
   5.333 -#: tazpkg:169
   5.334 +#: tazpkg:205
   5.335  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   5.336  msgstr "Execução em modo interativo e com confirmação antes da instalação"
   5.337  
   5.338 -#: tazpkg:171
   5.339 +#: tazpkg:207
   5.340  msgid "Where options are:"
   5.341  msgstr "Quando as opções são:"
   5.342  
   5.343 -#: tazpkg:172
   5.344 +#: tazpkg:208
   5.345  msgid "Check only for available upgrades"
   5.346  msgstr "Checa somente atualizações disponíveis"
   5.347  
   5.348 -#: tazpkg:173
   5.349 +#: tazpkg:209
   5.350  msgid "Force recharge of packages list and check"
   5.351  msgstr "Recarrega e verifica o arquivo packages.list."
   5.352  
   5.353 -#: tazpkg:174
   5.354 +#: tazpkg:210
   5.355  msgid "Check for upgrades and install them all"
   5.356  msgstr "Verifica se há atualizações e as instala"
   5.357  
   5.358 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   5.359 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722
   5.360  msgid "Example:"
   5.361  msgstr "Exemplo:"
   5.362  
   5.363 -#: tazpkg:187
   5.364 -#, sh-format
   5.365 -msgid "Creating $FOLDER..."
   5.366 -msgstr "Criando $FOLDER..."
   5.367 +#: tazpkg:225
   5.368 +msgid "Creating folder \"%s\"..."
   5.369 +msgstr "Criando \"%s\"..."
   5.370  
   5.371 -#: tazpkg:215
   5.372 +#: tazpkg:257
   5.373  msgid "Please specify a package name on the command line."
   5.374  msgstr "Por favor especifique o nome de um pacote na linha de comando."
   5.375  
   5.376 -#: tazpkg:226
   5.377 -#, sh-format
   5.378 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   5.379 -msgstr "Não encontrado: $PACKAGE_FILE"
   5.380 +#: tazpkg:270 tazpkg:394
   5.381 +msgid "Unable to find file \"%s\""
   5.382 +msgstr "Não encontrado: \"%s\""
   5.383  
   5.384 -#: tazpkg:238
   5.385 -#, sh-format
   5.386 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   5.387 -msgstr "Arquivo receipt não encontrado: $receipt_path"
   5.388 +#: tazpkg:284
   5.389 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   5.390 +msgstr "Arquivo receipt não encontrado: %s"
   5.391  
   5.392 -#: tazpkg:293
   5.393 -msgid ""
   5.394 -"package is already installed.\n"
   5.395 -"You can use the --forced option to force installation."
   5.396 -msgstr ""
   5.397 -"O pacote $PACKAGE já está instalado.\n"
   5.398 -"Você pode usar a opção --forced para forçar a instalação."
   5.399 +#: tazpkg:346
   5.400 +msgid "\"%s\" package is already installed."
   5.401 +msgstr "O pacote \"%s\" já está instalado."
   5.402  
   5.403 -#: tazpkg:310
   5.404 -#, sh-format
   5.405 -msgid "Unable to find the list: $list_path"
   5.406 -msgstr "Lista não encontrada: $list_path"
   5.407 +#: tazpkg:347
   5.408 +msgid "You can use the --forced option to force installation."
   5.409 +msgstr "Você pode usar a opção --forced para forçar a instalação."
   5.410  
   5.411 -#: tazpkg:312
   5.412 +#: tazpkg:364
   5.413 +msgid "Unable to find the list \"%s\""
   5.414 +msgstr "Lista não encontrada: %s"
   5.415 +
   5.416 +#: tazpkg:366
   5.417  msgid ""
   5.418  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   5.419  "packages available on the mirror."
   5.420 @@ -331,120 +325,113 @@
   5.421  "Você provavelmente deve executar 'tazpkg recharge' como root para obter uma\n"
   5.422  "lista de pacotes atualizada a partir do mirror."
   5.423  
   5.424 -#: tazpkg:430
   5.425 -#, sh-format
   5.426 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   5.427 -msgstr "Não encontrado: $PACKAGE na lista de pacotes do mirror."
   5.428 +#: tazpkg:383
   5.429 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   5.430 +msgstr ""
   5.431  
   5.432 -#: tazpkg:503
   5.433 -#, sh-format
   5.434 -msgid "Extracting $PACKAGE..."
   5.435 -msgstr "Extraindo $PACKAGE..."
   5.436 +#: tazpkg:395
   5.437 +msgid "Please run tazpkg as root."
   5.438 +msgstr ""
   5.439  
   5.440 -#: tazpkg:570
   5.441 -#, sh-format
   5.442 -msgid "Installation of: $PACKAGE"
   5.443 -msgstr "Instalação de: $PACKAGE"
   5.444 +#: tazpkg:516
   5.445 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   5.446 +msgstr "Não encontrado: %s na lista de pacotes do mirror."
   5.447  
   5.448 -#: tazpkg:571
   5.449 -#, sh-format
   5.450 -msgid "Copying $PACKAGE..."
   5.451 -msgstr "Copiando $PACKAGE..."
   5.452 +#: tazpkg:603
   5.453 +msgid "Extracting package..."
   5.454 +msgstr "Extraindo..."
   5.455  
   5.456 -#: tazpkg:583
   5.457 +#: tazpkg:679
   5.458 +msgid "Installation of package \"%s\""
   5.459 +msgstr "Instalação de: %s"
   5.460 +
   5.461 +#: tazpkg:681
   5.462 +msgid "Copying package..."
   5.463 +msgstr "Copiando..."
   5.464 +
   5.465 +#: tazpkg:697
   5.466  msgid "Checking post install dependencies..."
   5.467  msgstr "Checando dependências de pós instalação..."
   5.468  
   5.469 -#: tazpkg:587
   5.470 -#, sh-format
   5.471 -msgid "Please run '$command' in / and retry."
   5.472 -msgstr "Execute '$command' em / e tente novamente."
   5.473 +#: tazpkg:700
   5.474 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   5.475 +msgstr "Execute '%s' em / e tente novamente."
   5.476  
   5.477 -#: tazpkg:661
   5.478 -#, sh-format
   5.479 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   5.480 -msgstr "Salvando arquivos de configuração para $PACKAGE..."
   5.481 +#: tazpkg:782
   5.482 +msgid "Saving configuration files..."
   5.483 +msgstr "Salvando arquivos de configuração..."
   5.484  
   5.485 -#: tazpkg:675
   5.486 -#, sh-format
   5.487 -msgid "Installing $PACKAGE..."
   5.488 -msgstr "Instalando $PACKAGE..."
   5.489 +#: tazpkg:798
   5.490 +msgid "Installing package..."
   5.491 +msgstr "Instalando..."
   5.492  
   5.493 -#: tazpkg:679
   5.494 -#, sh-format
   5.495 -msgid "Removing old $PACKAGE..."
   5.496 -msgstr "Removendo $PACKAGE antigo..."
   5.497 +#: tazpkg:803
   5.498 +msgid "Removing old package..."
   5.499 +msgstr "Removendo antigo..."
   5.500  
   5.501 -#: tazpkg:687
   5.502 +#: tazpkg:812
   5.503  msgid "Removing all tmp files..."
   5.504  msgstr "Removendo todos os arquivos temporários..."
   5.505  
   5.506 -#: tazpkg:716
   5.507 -#, sh-format
   5.508 -msgid "$pkg_name is installed."
   5.509 -msgstr "$pkg_name instalado."
   5.510 +#: tazpkg:854
   5.511 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   5.512 +msgstr "Pacote %s (%s) não está instalado."
   5.513  
   5.514 -#: tazpkg:825
   5.515 -#, sh-format
   5.516 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   5.517 -msgstr "AVISO Loop de dependências entre $PACKAGE e $i."
   5.518 +#: tazpkg:893
   5.519 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   5.520 +msgstr ""
   5.521  
   5.522 -#: tazpkg:830
   5.523 -#, sh-format
   5.524 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   5.525 -msgstr "Checando dependências para: $PACKAGE"
   5.526 +#: tazpkg:987
   5.527 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   5.528 +msgstr "AVISO! Loop de dependências entre %s e %s."
   5.529  
   5.530 -#: tazpkg:836
   5.531 -#, sh-format
   5.532 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   5.533 -msgstr "Falta: $MISSING_PACKAGE"
   5.534 +#: tazpkg:992
   5.535 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   5.536 +msgstr "Checando dependências para: %s"
   5.537  
   5.538 -#: tazpkg:841
   5.539 +#: tazpkg:997
   5.540 +msgid "Missing package \"%s\""
   5.541 +msgstr "Falta: %s"
   5.542 +
   5.543 +#: tazpkg:1001
   5.544  #, sh-format
   5.545  msgid "$num missing package to install."
   5.546  msgid_plural "$num missing packages to install."
   5.547  msgstr[0] "$num faltante para instalar."
   5.548  msgstr[1] "$num faltantes para instalar."
   5.549  
   5.550 -#: tazpkg:858
   5.551 +#: tazpkg:1020
   5.552  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   5.553  msgstr "Instalando todas as dependências faltantes? (y/N)"
   5.554  
   5.555 -#: tazpkg:874
   5.556 -#, sh-format
   5.557 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   5.558 -msgstr "Checando se $pkg existe na lista local..."
   5.559 +#: tazpkg:1035
   5.560 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   5.561 +msgstr "Checando se %s existe na lista local..."
   5.562  
   5.563 -#: tazpkg:901
   5.564 -#, sh-format
   5.565 -msgid ""
   5.566 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   5.567 -"The package is installed but will probably not work."
   5.568 -msgstr ""
   5.569 -"Deixando dependências para $PACKAGE não resolvidas.\n"
   5.570 -"O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará."
   5.571 +#: tazpkg:1061
   5.572 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   5.573 +msgstr "Deixando dependências para %s não resolvidas."
   5.574  
   5.575 -#: tazpkg:910
   5.576 +#: tazpkg:1062
   5.577 +msgid "The package is installed but will probably not work."
   5.578 +msgstr "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará."
   5.579 +
   5.580 +#: tazpkg:1072
   5.581  msgid "Installed packages"
   5.582  msgstr "Pacotes instalados"
   5.583  
   5.584 -#: tazpkg:924
   5.585 -#, sh-format
   5.586 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   5.587 -msgstr "0 pacotes instalados encontrados para: $PATTERN"
   5.588 -
   5.589 -#: tazpkg:928
   5.590 +#: tazpkg:1084
   5.591  #, sh-format
   5.592  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   5.593  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   5.594  msgstr[0] "$num pacote instalado encontrado para: $PATTERN"
   5.595  msgstr[1] "$num pacotes instalados encontrados para: $PATTERN"
   5.596  
   5.597 -#: tazpkg:936
   5.598 +#: tazpkg:1093
   5.599  msgid "Available packages name-version"
   5.600  msgstr "Pacotes disponíveis nome-versão"
   5.601  
   5.602 -#: tazpkg:946
   5.603 +#: tazpkg:1104
   5.604  msgid ""
   5.605  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   5.606  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   5.607 @@ -452,23 +439,18 @@
   5.608  "Arquivo 'packages.list' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n"
   5.609  "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar."
   5.610  
   5.611 -#: tazpkg:951 tazpkg:979
   5.612 -#, sh-format
   5.613 -msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   5.614 -msgstr "0 pacotes disponíveis para: $PATTERN"
   5.615 -
   5.616 -#: tazpkg:955 tazpkg:983
   5.617 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134
   5.618  #, sh-format
   5.619  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   5.620  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   5.621  msgstr[0] "$num pacote disponível encontrado para: $PATTERN"
   5.622  msgstr[1] "$num pacotes disponíveis encontrados para: $PATTERN"
   5.623  
   5.624 -#: tazpkg:964
   5.625 +#: tazpkg:1119
   5.626  msgid "Matching packages name with version and desc"
   5.627  msgstr "Identificando nomes de pacote com versão e descrição"
   5.628  
   5.629 -#: tazpkg:974
   5.630 +#: tazpkg:1129
   5.631  msgid ""
   5.632  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   5.633  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   5.634 @@ -476,16 +458,15 @@
   5.635  "Arquivo 'packages.txt' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n"
   5.636  "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar."
   5.637  
   5.638 -#: tazpkg:1030
   5.639 -#, sh-format
   5.640 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   5.641 -msgstr "Variante $FLAVOR não encontrada. Abortando."
   5.642 +#: tazpkg:1185
   5.643 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   5.644 +msgstr "Variante %s não encontrada. Abortando."
   5.645  
   5.646 -#: tazpkg:1043
   5.647 +#: tazpkg:1200
   5.648  msgid "Current mirror(s)"
   5.649  msgstr "Mirrors atuais"
   5.650  
   5.651 -#: tazpkg:1046
   5.652 +#: tazpkg:1203
   5.653  msgid ""
   5.654  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   5.655  "specify\n"
   5.656 @@ -496,259 +477,208 @@
   5.657  "arquivo\n"
   5.658  "packages.list."
   5.659  
   5.660 -#: tazpkg:1049
   5.661 +#: tazpkg:1206
   5.662  msgid "New mirror(s) URL: "
   5.663  msgstr "Nova URL de mirror: "
   5.664  
   5.665 -#: tazpkg:1057
   5.666 +#: tazpkg:1214
   5.667  msgid "Nothing has been changed."
   5.668  msgstr "Nada mudado."
   5.669  
   5.670 -#: tazpkg:1059
   5.671 -#, sh-format
   5.672 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   5.673 -msgstr "Configurando mirror(s) para: $NEW_MIRROR_URL"
   5.674 +#: tazpkg:1216
   5.675 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
   5.676 +msgstr "Configurando mirror(s) para: %s"
   5.677  
   5.678 -#: tazpkg:1181
   5.679 -msgid "No dependency for"
   5.680 -msgstr "Nenhuma dependência para"
   5.681 -
   5.682 -#: tazpkg:1183
   5.683 -#, sh-format
   5.684 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   5.685 -msgstr "AVISO: dependência desconhecida para $lib"
   5.686 -
   5.687 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   5.688 -#, sh-format
   5.689 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   5.690 -msgstr "Alvo inválido: $target (esperado i386)"
   5.691 -
   5.692 -#: tazpkg:1287
   5.693 -#, sh-format
   5.694 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   5.695 -msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Archlinux/Alpine!"
   5.696 -
   5.697 -#: tazpkg:1350
   5.698 -#, sh-format
   5.699 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   5.700 -msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote do Puppy!"
   5.701 -
   5.702 -#: tazpkg:1381
   5.703 -#, sh-format
   5.704 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   5.705 -msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote do Slax!"
   5.706 -
   5.707 -#: tazpkg:1459
   5.708 -#, sh-format
   5.709 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   5.710 -msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!"
   5.711 -
   5.712 -#: tazpkg:1563
   5.713 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   5.714 -msgstr "Não foi possível extrair o RPM com o programa padrão (rmp2cpio)."
   5.715 -
   5.716 -#: tazpkg:1564
   5.717 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   5.718 -msgstr "Você deseja instalar o pacote 'p7zip-full'"
   5.719 -
   5.720 -#: tazpkg:1630
   5.721 +#: tazpkg:1341
   5.722  msgid "Blocked packages"
   5.723  msgstr "Pacotes bloqueados"
   5.724  
   5.725 -#: tazpkg:1634
   5.726 +#: tazpkg:1345
   5.727  msgid "No blocked packages found."
   5.728  msgstr "Nenhum pacote bloqueado foi encontrado."
   5.729  
   5.730 -#: tazpkg:1640
   5.731 +#: tazpkg:1351
   5.732  msgid "Packages categories"
   5.733  msgstr "Categorias de Pacotes"
   5.734  
   5.735 -#: tazpkg:1647
   5.736 +#: tazpkg:1355
   5.737  #, sh-format
   5.738  msgid "$num category"
   5.739  msgid_plural "$num categories"
   5.740  msgstr[0] "$num categoria"
   5.741  msgstr[1] "$num categorias"
   5.742  
   5.743 -#: tazpkg:1654
   5.744 +#: tazpkg:1360
   5.745 +msgid "List of all installed packages"
   5.746 +msgstr "Lista de todos os pacotes instalados"
   5.747 +
   5.748 +#: tazpkg:1368
   5.749  #, sh-format
   5.750 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   5.751 -msgstr "Pacotes instalados da categoria: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   5.752 +msgid "$num package installed."
   5.753 +msgid_plural "$num packages installed."
   5.754 +msgstr[0] "$num pacote instalado."
   5.755 +msgstr[1] "$num pacotes instalados."
   5.756  
   5.757 -#: tazpkg:1667
   5.758 +#: tazpkg:1375
   5.759 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
   5.760 +msgstr "Pacotes instalados da categoria: %s"
   5.761 +
   5.762 +#: tazpkg:1388
   5.763  #, sh-format
   5.764  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   5.765  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   5.766  msgstr[0] "$num pacote instalado da categoria $cat_name."
   5.767  msgstr[1] "$num pacotes instalados da categoria $cat_name."
   5.768  
   5.769 -#: tazpkg:1672
   5.770 -msgid "List of all installed packages"
   5.771 -msgstr "Lista de todos os pacotes instalados"
   5.772 -
   5.773 -#: tazpkg:1683
   5.774 -#, sh-format
   5.775 -msgid "$num package installed."
   5.776 -msgid_plural "$num packages installed."
   5.777 -msgstr[0] "$num pacote instalado."
   5.778 -msgstr[1] "$num pacotes instalados."
   5.779 -
   5.780 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   5.781 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203
   5.782  msgid "Mirrored packages diff"
   5.783  msgstr "Diferença dos pacotes no mirror"
   5.784  
   5.785 -#: tazpkg:1697
   5.786 +#: tazpkg:1405
   5.787  #, sh-format
   5.788  msgid "$num new package listed on the mirror."
   5.789  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   5.790  msgstr[0] "$num novo pacote listado no mirror."
   5.791  msgstr[1] "$num novos pacotes listados no mirror."
   5.792  
   5.793 -#: tazpkg:1701
   5.794 +#: tazpkg:1409
   5.795  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   5.796  msgstr "Não foi possível listar, arquivo packages.diff não encontrado."
   5.797  
   5.798 -#: tazpkg:1702
   5.799 +#: tazpkg:1410
   5.800  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   5.801  msgstr "Recarregue sua lista atual para obter a primeira diferença."
   5.802  
   5.803 -#: tazpkg:1706
   5.804 +#: tazpkg:1414
   5.805  msgid "List of available packages on the mirror"
   5.806  msgstr "Lista de pacotes disponíveis no mirror"
   5.807  
   5.808 -#: tazpkg:1712
   5.809 +#: tazpkg:1420
   5.810  #, sh-format
   5.811  msgid "$num package in the last recharged list."
   5.812  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   5.813  msgstr[0] "$num pacote na última lista recarregada."
   5.814  msgstr[1] "$num pacotes na última lista recarregada."
   5.815  
   5.816 -#: tazpkg:1719
   5.817 -#, sh-format
   5.818 -msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   5.819 -msgstr "Arquivos instalados por: $PACKAGE"
   5.820 +#: tazpkg:1429
   5.821 +msgid "Installed files by \"%s\""
   5.822 +msgstr "Arquivos instalados por: %s"
   5.823  
   5.824 -#: tazpkg:1724
   5.825 +#: tazpkg:1434
   5.826  #, sh-format
   5.827  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   5.828  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   5.829  msgstr[0] "$num instalado por $PACKAGE."
   5.830  msgstr[1] "$num instalados com $PACKAGE."
   5.831  
   5.832 -#: tazpkg:1733
   5.833 +#: tazpkg:1445
   5.834  msgid "TazPKG information"
   5.835  msgstr "Informação do TazPkg"
   5.836  
   5.837 -#: tazpkg:1740
   5.838 -msgid "Package    :"
   5.839 -msgstr "Pacote     :"
   5.840 +#: tazpkg:1455
   5.841 +msgid "Package    : %s"
   5.842 +msgstr "Pacote     : %s"
   5.843  
   5.844 -#: tazpkg:1741
   5.845 -msgid "Version    :"
   5.846 -msgstr "Versão     :"
   5.847 +#: tazpkg:1456
   5.848 +msgid "Version    : %s"
   5.849 +msgstr "Versão     : %s"
   5.850  
   5.851 -#: tazpkg:1742
   5.852 -msgid "Category   :"
   5.853 -msgstr "Categoria  :"
   5.854 +#: tazpkg:1457
   5.855 +msgid "Category   : %s"
   5.856 +msgstr "Categoria  : %s"
   5.857  
   5.858 -#: tazpkg:1743
   5.859 -msgid "Short desc :"
   5.860 -msgstr "Descrição  :"
   5.861 +#: tazpkg:1458
   5.862 +msgid "Short desc : %s"
   5.863 +msgstr "Descrição  : %s"
   5.864  
   5.865 -#: tazpkg:1744
   5.866 -msgid "Maintainer :"
   5.867 -msgstr "Mantenedor :"
   5.868 +#: tazpkg:1459
   5.869 +msgid "Maintainer : %s"
   5.870 +msgstr "Mantenedor : %s"
   5.871  
   5.872 -#: tazpkg:1745
   5.873 -msgid "License    :"
   5.874 -msgstr "Licença    :"
   5.875 +#: tazpkg:1460
   5.876 +msgid "License    : %s"
   5.877 +msgstr "Licença    : %s"
   5.878  
   5.879 -#: tazpkg:1746
   5.880 -msgid "Depends    :"
   5.881 -msgstr "Depende de :"
   5.882 +#: tazpkg:1461
   5.883 +msgid "Depends    : %s"
   5.884 +msgstr "Depende de : %s"
   5.885  
   5.886 -#: tazpkg:1747
   5.887 -msgid "Suggested  :"
   5.888 -msgstr "Sugeridos  :"
   5.889 +#: tazpkg:1462
   5.890 +msgid "Suggested  : %s"
   5.891 +msgstr "Sugeridos  : %s"
   5.892  
   5.893 -#: tazpkg:1748
   5.894 -msgid "Build deps :"
   5.895 -msgstr "Depedências de compilação :"
   5.896 +#: tazpkg:1463
   5.897 +msgid "Build deps : %s"
   5.898 +msgstr "Depedências de compilação : %s"
   5.899  
   5.900 -#: tazpkg:1749
   5.901 -msgid "Wanted src :"
   5.902 -msgstr "Fontes requeridos :"
   5.903 +#: tazpkg:1464
   5.904 +msgid "Wanted src : %s"
   5.905 +msgstr "Fontes requeridos : %s"
   5.906  
   5.907 -#: tazpkg:1750
   5.908 -msgid "Web site   :"
   5.909 -msgstr "Web site   :"
   5.910 +#: tazpkg:1465
   5.911 +msgid "Web site   : %s"
   5.912 +msgstr "Web site   : %s"
   5.913  
   5.914 -#: tazpkg:1756
   5.915 -#, sh-format
   5.916 -msgid "Description of: $PACKAGE"
   5.917 -msgstr "Descrição de: $PACKAGE"
   5.918 +#: tazpkg:1466
   5.919 +msgid "Tags       : %s"
   5.920 +msgstr ""
   5.921  
   5.922 -#: tazpkg:1761
   5.923 +#: tazpkg:1474
   5.924 +msgid "Description of package \"%s\""
   5.925 +msgstr "Descrição de: %s"
   5.926 +
   5.927 +#: tazpkg:1479
   5.928  msgid "Sorry, no description available for this package."
   5.929  msgstr "Desculpe, nenhuma descrição disponível para esse pacote."
   5.930  
   5.931 -#: tazpkg:1768
   5.932 +#: tazpkg:1487
   5.933  msgid "TazPKG Activity"
   5.934  msgstr "Atividade do TazPKG"
   5.935  
   5.936 -#: tazpkg:1789
   5.937 +#: tazpkg:1510
   5.938  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   5.939  msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de pacote para buscar."
   5.940  
   5.941 -#: tazpkg:1794
   5.942 -#, sh-format
   5.943 -msgid "Search result for: $PATTERN"
   5.944 -msgstr "Resultados da busca para: $PATTERN"
   5.945 +#: tazpkg:1515
   5.946 +msgid "Search result for \"%s\""
   5.947 +msgstr "Resultados da busca para: %s"
   5.948  
   5.949 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
   5.950 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595
   5.951  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   5.952  msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de arquivo para buscar."
   5.953  
   5.954 -#: tazpkg:1818
   5.955 -#, sh-format
   5.956 -msgid "Search result for file $s_file"
   5.957 -msgstr "Resultados da busca para arquivo $s_file"
   5.958 +#: tazpkg:1539
   5.959 +msgid "Search result for file \"%s\""
   5.960 +msgstr "Resultados da busca para arquivo %s"
   5.961  
   5.962 -#: tazpkg:1849
   5.963 -#, sh-format
   5.964 -msgid "Package $PACKAGE:"
   5.965 -msgstr "Pacote $PACKAGE:"
   5.966 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568
   5.967 +msgid "Package %s:"
   5.968 +msgstr "Pacote %s:"
   5.969  
   5.970 -#: tazpkg:1859
   5.971 -#, sh-format
   5.972 -msgid "0 file found for: $pkg"
   5.973 -msgstr "0 arquivos encontrados para: $pkg"
   5.974 -
   5.975 -#: tazpkg:1863
   5.976 +#: tazpkg:1586
   5.977  #, sh-format
   5.978  msgid "$num file found for: $pkg"
   5.979  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   5.980  msgstr[0] "$num arquivo encontrado para: $pkg"
   5.981  msgstr[1] "$num arquivos encontrados para: $pkg"
   5.982  
   5.983 -#: tazpkg:1877
   5.984 -#, sh-format
   5.985 -msgid "Search result for package $s_pkg"
   5.986 -msgstr "Resultados da busca para pacote $s_pkg"
   5.987 +#: tazpkg:1600
   5.988 +msgid "Search result for package \"%s\""
   5.989 +msgstr "Resultados da busca para pacote %s"
   5.990  
   5.991 -#: tazpkg:1889
   5.992 +#: tazpkg:1612
   5.993  #, sh-format
   5.994  msgid "No file found for: $file"
   5.995  msgstr "0 arquivos encontrados para: $file"
   5.996  
   5.997 -#: tazpkg:1894
   5.998 +#: tazpkg:1617
   5.999  #, sh-format
  5.1000  msgid "$num package found with file: $file"
  5.1001  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
  5.1002  msgstr[0] "$num pacote encontrado para arquivo: $file"
  5.1003  msgstr[1] "$num pacotes encontrados para arquivo: $file"
  5.1004  
  5.1005 -#: tazpkg:1935
  5.1006 +#: tazpkg:1663
  5.1007  msgid ""
  5.1008  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
  5.1009  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
  5.1010 @@ -756,222 +686,222 @@
  5.1011  "Por favor mude de diretório (cd) para o repositório de pacotes e indique\n"
  5.1012  "a lista de pacotes para instalar. Exemplo: tazpkg install-list packages.list"
  5.1013  
  5.1014 -#: tazpkg:1942
  5.1015 +#: tazpkg:1670
  5.1016  #, sh-format
  5.1017  msgid "Unable to find: $list_file"
  5.1018  msgstr "Não encontrado: $list_file"
  5.1019  
  5.1020 -#: tazpkg:1965
  5.1021 +#: tazpkg:1693
  5.1022  #, sh-format
  5.1023  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
  5.1024  msgstr "Adicionando dependências implicitas $pkg..."
  5.1025  
  5.1026 -#: tazpkg:1987
  5.1027 +#: tazpkg:1721
  5.1028  msgid "Please specify the release you want on the command line."
  5.1029  msgstr "Por favor indique o lançamento desejado na linha de comando."
  5.1030  
  5.1031 -#: tazpkg:2013
  5.1032 +#: tazpkg:1750
  5.1033  #, sh-format
  5.1034  msgid "$PACKAGE is not installed."
  5.1035  msgstr "$PACKAGE não está instalado."
  5.1036  
  5.1037 -#: tazpkg:2031
  5.1038 +#: tazpkg:1768
  5.1039  #, sh-format
  5.1040  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
  5.1041  msgstr "Os seguintes pacotes dependem de $PACKAGE:"
  5.1042  
  5.1043 -#: tazpkg:2038
  5.1044 +#: tazpkg:1775
  5.1045  #, sh-format
  5.1046  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
  5.1047  msgstr "Os seguintes pacotes foram modificados por $PACKAGE:"
  5.1048  
  5.1049 -#: tazpkg:2046
  5.1050 +#: tazpkg:1783
  5.1051  #, sh-format
  5.1052  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
  5.1053  msgstr "Remover $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
  5.1054  
  5.1055 -#: tazpkg:2050
  5.1056 +#: tazpkg:1787
  5.1057  #, sh-format
  5.1058  msgid "Removing: $PACKAGE"
  5.1059  msgstr "Removendo: $PACKAGE"
  5.1060  
  5.1061 -#: tazpkg:2055
  5.1062 +#: tazpkg:1792
  5.1063  msgid "Removing all files installed..."
  5.1064  msgstr "Removendo todos os arquivos instalados..."
  5.1065  
  5.1066 -#: tazpkg:2076
  5.1067 +#: tazpkg:1811
  5.1068  msgid "Removing package receipt..."
  5.1069  msgstr "Removendo arquivos receipt..."
  5.1070  
  5.1071 -#: tazpkg:2087
  5.1072 +#: tazpkg:1828
  5.1073  #, sh-format
  5.1074  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)"
  5.1075  msgstr "Removendo pacotes que dependem de $PACKAGE? (y/N)"
  5.1076  
  5.1077 -#: tazpkg:2102
  5.1078 +#: tazpkg:1843
  5.1079  #, sh-format
  5.1080  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)"
  5.1081  msgstr "Reinstala pacotes modificados por $PACKAGE? (y/N)"
  5.1082  
  5.1083 -#: tazpkg:2108
  5.1084 +#: tazpkg:1849
  5.1085  #, sh-format
  5.1086  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  5.1087  msgstr "Verifica $INSTALLED/$i para reinstalação"
  5.1088  
  5.1089 -#: tazpkg:2118
  5.1090 +#: tazpkg:1859
  5.1091  #, sh-format
  5.1092  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  5.1093  msgstr "Desinstalação de $PACKAGE cancelada."
  5.1094  
  5.1095 -#: tazpkg:2125
  5.1096 +#: tazpkg:1868
  5.1097  #, sh-format
  5.1098  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  5.1099  msgstr "Extraindo: $PACKAGE"
  5.1100  
  5.1101 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  5.1102 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896
  5.1103  msgid "Copying original package..."
  5.1104  msgstr "Copiando pacote original..."
  5.1105  
  5.1106 -#: tazpkg:2139
  5.1107 +#: tazpkg:1885
  5.1108  #, sh-format
  5.1109  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  5.1110  msgstr "$PACKAGE extraído para: $DESTDIR"
  5.1111  
  5.1112 -#: tazpkg:2145
  5.1113 +#: tazpkg:1893
  5.1114  #, sh-format
  5.1115  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  5.1116  msgstr "Recomprimindo: $PACKAGE"
  5.1117  
  5.1118 -#: tazpkg:2152
  5.1119 +#: tazpkg:1903
  5.1120  msgid "Recompressing the fs..."
  5.1121  msgstr "Recomprimindo o sistema de arquivos..."
  5.1122  
  5.1123 -#: tazpkg:2156
  5.1124 +#: tazpkg:1908
  5.1125  msgid "Creating new package..."
  5.1126  msgstr "Criando novo pacote..."
  5.1127  
  5.1128 -#: tazpkg:2175
  5.1129 +#: tazpkg:1930
  5.1130  msgid "File lost"
  5.1131  msgstr "Arquivo perdido"
  5.1132  
  5.1133 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  5.1134 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807
  5.1135  msgid "Configuration files"
  5.1136  msgstr "Arquivos de configuração"
  5.1137  
  5.1138 -#: tazpkg:2224
  5.1139 +#: tazpkg:1981
  5.1140  #, sh-format
  5.1141  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  5.1142  msgstr "Backup das configurações de usuário em $pkg_date"
  5.1143  
  5.1144 -#: tazpkg:2239
  5.1145 +#: tazpkg:1998
  5.1146  #, sh-format
  5.1147  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  5.1148  msgstr "Reempacotando: $PACKAGE-($VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg)"
  5.1149  
  5.1150 -#: tazpkg:2241
  5.1151 +#: tazpkg:2000
  5.1152  #, sh-format
  5.1153  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  5.1154  msgstr "Impossível reempacotar $PACKAGE"
  5.1155  
  5.1156 -#: tazpkg:2245
  5.1157 +#: tazpkg:2004
  5.1158  #, sh-format
  5.1159  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  5.1160  msgstr "Impossível reempacotar, os arquivos do $PACKAGE foram modificados por:"
  5.1161  
  5.1162 -#: tazpkg:2257
  5.1163 +#: tazpkg:2016
  5.1164  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  5.1165  msgstr "Impossível reempacotar, os seguintes arquivos foram perdidos:"
  5.1166  
  5.1167 -#: tazpkg:2284
  5.1168 +#: tazpkg:2043
  5.1169  #, sh-format
  5.1170  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  5.1171  msgstr "Impossível reempacotar, erro $CHECKSUM."
  5.1172  
  5.1173 -#: tazpkg:2295
  5.1174 +#: tazpkg:2054
  5.1175  #, sh-format
  5.1176  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  5.1177  msgstr "Pacote $PACKAGE reempacotado com sucesso."
  5.1178  
  5.1179 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  5.1180 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112
  5.1181  #, sh-format
  5.1182  msgid "Size: $pkg_size"
  5.1183  msgstr "Tamanho: $pkg_size"
  5.1184  
  5.1185 -#: tazpkg:2305
  5.1186 +#: tazpkg:2066
  5.1187  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  5.1188  msgstr "Arquivo receipt não encontrado. Por favor leia a documentação."
  5.1189  
  5.1190 -#: tazpkg:2308
  5.1191 +#: tazpkg:2069
  5.1192  #, sh-format
  5.1193  msgid "Packing: $PACKAGE"
  5.1194  msgstr "Extraindo: $PACKAGE"
  5.1195  
  5.1196 -#: tazpkg:2310
  5.1197 +#: tazpkg:2071
  5.1198  msgid "Creating the list of files..."
  5.1199  msgstr "Criando lista de arquivos..."
  5.1200  
  5.1201 -#: tazpkg:2316
  5.1202 +#: tazpkg:2077
  5.1203  #, sh-format
  5.1204  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  5.1205  msgstr "Criando $CHECKSUM dos arquivos..."
  5.1206  
  5.1207 -#: tazpkg:2330
  5.1208 +#: tazpkg:2091
  5.1209  msgid "Compressing the fs..."
  5.1210  msgstr "Comprimindo o sistema de arquivos..."
  5.1211  
  5.1212 -#: tazpkg:2337
  5.1213 +#: tazpkg:2098
  5.1214  msgid "Updating receipt sizes..."
  5.1215  msgstr "Atualizando tamanhos no arquivo receipt... "
  5.1216  
  5.1217 -#: tazpkg:2342
  5.1218 +#: tazpkg:2103
  5.1219  msgid "Creating full cpio archive..."
  5.1220  msgstr "Criando arquivo cpio..."
  5.1221  
  5.1222 -#: tazpkg:2345
  5.1223 +#: tazpkg:2106
  5.1224  msgid "Restoring original package tree..."
  5.1225  msgstr "Restaurando a árvore de arquivos original..."
  5.1226  
  5.1227 -#: tazpkg:2349
  5.1228 +#: tazpkg:2110
  5.1229  #, sh-format
  5.1230  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  5.1231  msgstr "Pacote $PACKAGE comprimido com sucesso"
  5.1232  
  5.1233 -#: tazpkg:2374
  5.1234 +#: tazpkg:2137
  5.1235  #, sh-format
  5.1236  msgid "$repo doesn't exist."
  5.1237  msgstr "$repo não existe."
  5.1238  
  5.1239 -#: tazpkg:2393
  5.1240 +#: tazpkg:2155
  5.1241  #, sh-format
  5.1242  msgid "Undigest $base_path"
  5.1243  msgstr "Undigest $base_path"
  5.1244  
  5.1245 -#: tazpkg:2395
  5.1246 +#: tazpkg:2157
  5.1247  #, sh-format
  5.1248  msgid "$repository_name is up to date."
  5.1249  msgstr "$repository_name atualizado."
  5.1250  
  5.1251 -#: tazpkg:2410
  5.1252 +#: tazpkg:2172
  5.1253  #, sh-format
  5.1254  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  5.1255  msgstr "Recarregando mirror undigest $base_path:"
  5.1256  
  5.1257 -#: tazpkg:2414
  5.1258 +#: tazpkg:2176
  5.1259  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  5.1260  msgstr "Criando backup da lista de pacotes mais recente..."
  5.1261  
  5.1262 -#: tazpkg:2439
  5.1263 +#: tazpkg:2209
  5.1264  #, sh-format
  5.1265  msgid "$num new package on the mirror."
  5.1266  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  5.1267  msgstr[0] "$num novo pacote no mirror."
  5.1268  msgstr[1] "$num novos pacotes no mirror."
  5.1269  
  5.1270 -#: tazpkg:2442
  5.1271 +#: tazpkg:2212
  5.1272  msgid "No new packages on the mirror."
  5.1273  msgstr "Nenhum pacote novo no mirror."
  5.1274  
  5.1275 -#: tazpkg:2447
  5.1276 +#: tazpkg:2217
  5.1277  msgid ""
  5.1278  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  5.1279  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  5.1280 @@ -981,254 +911,252 @@
  5.1281  "que a lista for recarregada, serão listadas diferenças referentes aos\n"
  5.1282  "pacotes novos e os que necessitam de atualização."
  5.1283  
  5.1284 -#: tazpkg:2486
  5.1285 +#: tazpkg:2256
  5.1286  #, sh-format
  5.1287  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  5.1288  msgstr "$pkg_list possui mais de uma semana... aualizando"
  5.1289  
  5.1290 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  5.1291 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440
  5.1292  msgid "Package"
  5.1293  msgstr "Pacote"
  5.1294  
  5.1295 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  5.1296 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146
  5.1297  msgid "Version"
  5.1298  msgstr "Versão"
  5.1299  
  5.1300 -#: tazpkg:2490
  5.1301 +#: tazpkg:2260
  5.1302  msgid "Status"
  5.1303  msgstr "Status"
  5.1304  
  5.1305 -#: tazpkg:2515
  5.1306 +#: tazpkg:2285
  5.1307  msgid "Blocked"
  5.1308  msgstr "Bloqueados"
  5.1309  
  5.1310 -#: tazpkg:2522
  5.1311 +#: tazpkg:2292
  5.1312  msgid "New build"
  5.1313  msgstr "Nova compilação:"
  5.1314  
  5.1315 -#: tazpkg:2524
  5.1316 +#: tazpkg:2294
  5.1317  #, sh-format
  5.1318  msgid "New version $new"
  5.1319  msgstr "Nova Versão $new"
  5.1320  
  5.1321 -#: tazpkg:2537
  5.1322 +#: tazpkg:2307
  5.1323  msgid "System is up-to-date..."
  5.1324  msgstr "Sistema atualizado..."
  5.1325  
  5.1326 -#: tazpkg:2541
  5.1327 +#: tazpkg:2311
  5.1328  #, sh-format
  5.1329  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  5.1330  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  5.1331  msgstr[0] "$num pacote instalado buscado em ${time}s"
  5.1332  msgstr[1] "$num pacotes instalados buscados em ${time}s"
  5.1333  
  5.1334 -#: tazpkg:2546
  5.1335 +#: tazpkg:2316
  5.1336  #, sh-format
  5.1337  msgid "$num blocked"
  5.1338  msgid_plural "$num blocked"
  5.1339  msgstr[0] "$num bloqueado"
  5.1340  msgstr[1] "$num bloqueados"
  5.1341  
  5.1342 -#: tazpkg:2548
  5.1343 +#: tazpkg:2319
  5.1344  msgid "0 blocked"
  5.1345  msgstr "0 bloqueado"
  5.1346  
  5.1347 -#: tazpkg:2552
  5.1348 +#: tazpkg:2323
  5.1349  #, sh-format
  5.1350  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  5.1351  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  5.1352  msgstr[0] "Há $num atualização disponível ($blocked)"
  5.1353  msgstr[1] "Há $num atualizações disponíveis ($blocked)"
  5.1354  
  5.1355 -#: tazpkg:2562
  5.1356 +#: tazpkg:2333
  5.1357  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  5.1358  msgstr "Você gostaria de instalá-los agora: y=sim n=não?"
  5.1359  
  5.1360 -#: tazpkg:2575
  5.1361 +#: tazpkg:2345
  5.1362  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  5.1363  msgstr "Saindo sem instalar atualizações."
  5.1364  
  5.1365 -#: tazpkg:2587
  5.1366 +#: tazpkg:2359
  5.1367  msgid "No known bugs."
  5.1368  msgstr "Sem bugs conhecidos."
  5.1369  
  5.1370 -#: tazpkg:2593
  5.1371 +#: tazpkg:2365
  5.1372  msgid "Bug list completed"
  5.1373  msgstr "Lista de Bugs completa."
  5.1374  
  5.1375 -#: tazpkg:2595
  5.1376 +#: tazpkg:2367
  5.1377  #, sh-format
  5.1378  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1379  msgstr "Bugs no pacote $PACKAGE versão $VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1380  
  5.1381 -#: tazpkg:2612
  5.1382 +#: tazpkg:2386
  5.1383  #, sh-format
  5.1384  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  5.1385  msgstr "A instalação do pacote $PACKAGE não se completou"
  5.1386  
  5.1387 -#: tazpkg:2620
  5.1388 +#: tazpkg:2393
  5.1389  #, sh-format
  5.1390  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  5.1391  msgstr "O pacote $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION foi modificado por:"
  5.1392  
  5.1393 -#: tazpkg:2625
  5.1394 +#: tazpkg:2398
  5.1395  #, sh-format
  5.1396  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1397  msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1398  
  5.1399 -#: tazpkg:2629
  5.1400 +#: tazpkg:2402
  5.1401  msgid "target of symlink"
  5.1402  msgstr "alvo do link simbólico"
  5.1403  
  5.1404 -#: tazpkg:2634
  5.1405 +#: tazpkg:2407
  5.1406  #, sh-format
  5.1407  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1408  msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1409  
  5.1410 -#: tazpkg:2641
  5.1411 +#: tazpkg:2414
  5.1412  #, sh-format
  5.1413  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  5.1414  msgstr "Loop de dependências entre $PACKAGE e:"
  5.1415  
  5.1416 -#: tazpkg:2645
  5.1417 +#: tazpkg:2419
  5.1418  msgid "Looking for known bugs..."
  5.1419  msgstr "Procurando por bugs conhecidos..."
  5.1420  
  5.1421 -#: tazpkg:2670
  5.1422 +#: tazpkg:2445
  5.1423  #, sh-format
  5.1424  msgid "The following packages provide $file:"
  5.1425  msgstr "Os seguintes pacotes fornecem $file:"
  5.1426  
  5.1427 -#: tazpkg:2676
  5.1428 +#: tazpkg:2451
  5.1429  #, sh-format
  5.1430  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  5.1431  msgstr "(substituído por $pkg_list)"
  5.1432  
  5.1433 -#: tazpkg:2684
  5.1434 +#: tazpkg:2459
  5.1435  msgid "No package has installed the following files:"
  5.1436  msgstr "Nenhum pacote instalou os seguintes arquivos:"
  5.1437  
  5.1438 -#: tazpkg:2693
  5.1439 +#: tazpkg:2468
  5.1440  msgid "Check completed."
  5.1441  msgstr "Checagem completa."
  5.1442  
  5.1443 -#: tazpkg:2700
  5.1444 +#: tazpkg:2477
  5.1445  #, sh-format
  5.1446  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  5.1447  msgstr "$PACKAGE já está na lista de pacotes bloqueados."
  5.1448  
  5.1449 -#: tazpkg:2704
  5.1450 +#: tazpkg:2479
  5.1451  #, sh-format
  5.1452  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  5.1453  msgstr "Adicionando $PACKAGE para: $BLOCKED..."
  5.1454  
  5.1455 -#: tazpkg:2718
  5.1456 +#: tazpkg:2495
  5.1457  #, sh-format
  5.1458  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  5.1459  msgstr "Removendo $PACKAGE de: $BLOCKED..."
  5.1460  
  5.1461 -#: tazpkg:2726
  5.1462 +#: tazpkg:2503
  5.1463  #, sh-format
  5.1464  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  5.1465  msgstr "$PACKAGE não está na lista de pacotes bloqueados."
  5.1466  
  5.1467 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  5.1468 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566
  5.1469  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  5.1470  msgstr "rootconfig necessita que a opção --root= seja usada."
  5.1471  
  5.1472 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  5.1473 +#: tazpkg:2533
  5.1474 +#, fuzzy, sh-format
  5.1475 +msgid "$PACKAGE already in the cache"
  5.1476 +msgstr "$PACKAGE já está no cache: $CACHE_DIR"
  5.1477 +
  5.1478 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600
  5.1479 +#, sh-format
  5.1480 +msgid "Continuing $PACKAGE download"
  5.1481 +msgstr "Continuando o download de $PACKAGE"
  5.1482 +
  5.1483 +#: tazpkg:2597
  5.1484  #, sh-format
  5.1485  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  5.1486  msgstr "$PACKAGE já está no cache: $CACHE_DIR"
  5.1487  
  5.1488 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  5.1489 -#, sh-format
  5.1490 -msgid "Continuing $PACKAGE download"
  5.1491 -msgstr "Continuando o download de $PACKAGE"
  5.1492 -
  5.1493 -#: tazpkg:2846
  5.1494 +#: tazpkg:2623
  5.1495  #, sh-format
  5.1496  msgid "Path: $CACHE_DIR"
  5.1497  msgstr "Caminho: $CACHE_DIR"
  5.1498  
  5.1499 -#: tazpkg:2847
  5.1500 +#: tazpkg:2624
  5.1501  msgid "Cleaning cache directory..."
  5.1502  msgstr "Limpando o diretório de cache..."
  5.1503  
  5.1504 -#: tazpkg:2852
  5.1505 -#, sh-format
  5.1506 +#: tazpkg:2630
  5.1507 +#, fuzzy, sh-format
  5.1508  msgid "$num file removed from cache."
  5.1509 -msgstr "$num arquivo removido do cache."
  5.1510 +msgid_plural "$num files removed from cache."
  5.1511 +msgstr[0] "$num arquivo removido do cache."
  5.1512 +msgstr[1] "$num arquivo removido do cache."
  5.1513  
  5.1514 -#: tazpkg:2854
  5.1515 -#, sh-format
  5.1516 -msgid "$num files removed from cache."
  5.1517 -msgstr "$num arquivos removidos do cache."
  5.1518 -
  5.1519 -#: tazpkg:2865
  5.1520 +#: tazpkg:2644
  5.1521  msgid "Current undigest(s)"
  5.1522  msgstr "Undigest(s) atuais"
  5.1523  
  5.1524 -#: tazpkg:2868
  5.1525 +#: tazpkg:2647
  5.1526  msgid "No undigest mirror found."
  5.1527  msgstr "Nenhum mirror undigest encontrado."
  5.1528  
  5.1529 -#: tazpkg:2880
  5.1530 +#: tazpkg:2661
  5.1531  #, sh-format
  5.1532  msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)"
  5.1533  msgstr "Remove undigest $undigest? (y/N)"
  5.1534  
  5.1535 -#: tazpkg:2882
  5.1536 +#: tazpkg:2663
  5.1537  #, sh-format
  5.1538  msgid "Removing $undigest undigest..."
  5.1539  msgstr "Removendo undigest $undigest..."
  5.1540  
  5.1541 -#: tazpkg:2888
  5.1542 +#: tazpkg:2669
  5.1543  #, sh-format
  5.1544  msgid "Undigest $undigest not found"
  5.1545  msgstr "Undigest $undigest não encontrado"
  5.1546  
  5.1547 -#: tazpkg:2903
  5.1548 +#: tazpkg:2686
  5.1549  #, sh-format
  5.1550  msgid "Creating new undigest $undigest."
  5.1551  msgstr "Criando novo undigest $undigest."
  5.1552  
  5.1553 -#: tazpkg:2922
  5.1554 +#: tazpkg:2711
  5.1555  #, sh-format
  5.1556  msgid "Unknown option $u_opt."
  5.1557  msgstr "Opção desconhecida $u_opt."
  5.1558  
  5.1559 -#: tazpkg:2937
  5.1560 +#: tazpkg:2726
  5.1561  #, sh-format
  5.1562  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  5.1563  msgstr "Nada a se fazer para $PACKAGE."
  5.1564  
  5.1565 -#: tazpkg:2941
  5.1566 +#: tazpkg:2730
  5.1567  #, sh-format
  5.1568  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  5.1569  msgstr "Pacote $PACKAGE não está instalado."
  5.1570  
  5.1571 -#: tazpkg:2942
  5.1572 +#: tazpkg:2731
  5.1573  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  5.1574  msgstr "Instale o pacote com 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'"
  5.1575  
  5.1576 -#: tazpkg:2954
  5.1577 +#: tazpkg:2745
  5.1578  msgid "TazPKG SHell."
  5.1579  msgstr "TazPkg SHell."
  5.1580  
  5.1581 -#: tazpkg:2955
  5.1582 +#: tazpkg:2746
  5.1583  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  5.1584  msgstr "Digite 'usage' para comandos disponíveis ou 'quit' ou 'q' para sair."
  5.1585  
  5.1586 -#: tazpkg:2965
  5.1587 +#: tazpkg:2755
  5.1588  msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  5.1589  msgstr "Você já está usando o TazPkg SHell."
  5.1590  
  5.1591 -#: tazpkg:3015
  5.1592 -msgid "Unsupported format"
  5.1593 -msgstr "Formato não suportado"
  5.1594 -
  5.1595 -#: tazpkg:3023
  5.1596 +#: tazpkg:2796
  5.1597  msgid ""
  5.1598  "\n"
  5.1599  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  5.1600 @@ -1240,29 +1168,80 @@
  5.1601  "exemplo:    'tazpkg link openoffice /mnt' utilizará menos de 100k na\n"
  5.1602  "            memória RAM do sistema.\n"
  5.1603  
  5.1604 -#: tazpkg:3031
  5.1605 +#: tazpkg:2804
  5.1606  #, sh-format
  5.1607  msgid "$PACKAGE is already installed."
  5.1608  msgstr "$PACKAGE já está instalado."
  5.1609  
  5.1610 -#: tazpkg:3040
  5.1611 +#: tazpkg:2813
  5.1612  #, sh-format
  5.1613  msgid "Missing: $i"
  5.1614  msgstr "Falta: $i"
  5.1615  
  5.1616 -#: tazpkg:3044
  5.1617 +#: tazpkg:2817
  5.1618  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
  5.1619  msgstr "Liga todas as dependências perdidas? (y/N)"
  5.1620  
  5.1621 -#: tazpkg:3053
  5.1622 +#: tazpkg:2826
  5.1623  #, sh-format
  5.1624  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  5.1625  msgstr "Deixando dependências não resolvidas para: $PACKAGE"
  5.1626  
  5.1627 -#: tazpkg:3054
  5.1628 +#: tazpkg:2827
  5.1629  msgid "The package is installed but probably will not work."
  5.1630  msgstr "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará."
  5.1631  
  5.1632 +#: tazpkg-convert:29
  5.1633 +msgid "No dependency for"
  5.1634 +msgstr "Nenhuma dependência para"
  5.1635 +
  5.1636 +#: tazpkg-convert:32
  5.1637 +#, sh-format
  5.1638 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
  5.1639 +msgstr "AVISO: dependência desconhecida para $lib"
  5.1640 +
  5.1641 +#: tazpkg-convert:87
  5.1642 +#, fuzzy, sh-format
  5.1643 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!"
  5.1644 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote do Puppy!"
  5.1645 +
  5.1646 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482
  5.1647 +#, sh-format
  5.1648 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
  5.1649 +msgstr "Alvo inválido: $target (esperado i386)"
  5.1650 +
  5.1651 +#: tazpkg-convert:244
  5.1652 +#, sh-format
  5.1653 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
  5.1654 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Archlinux/Alpine!"
  5.1655 +
  5.1656 +#: tazpkg-convert:312
  5.1657 +#, sh-format
  5.1658 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
  5.1659 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote do Puppy!"
  5.1660 +
  5.1661 +#: tazpkg-convert:347
  5.1662 +#, sh-format
  5.1663 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
  5.1664 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote do Slax!"
  5.1665 +
  5.1666 +#: tazpkg-convert:427
  5.1667 +#, sh-format
  5.1668 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
  5.1669 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!"
  5.1670 +
  5.1671 +#: tazpkg-convert:533
  5.1672 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  5.1673 +msgstr "Não foi possível extrair o RPM com o programa padrão (rmp2cpio)."
  5.1674 +
  5.1675 +#: tazpkg-convert:534
  5.1676 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
  5.1677 +msgstr "Você deseja instalar o pacote 'p7zip-full'"
  5.1678 +
  5.1679 +#: tazpkg-convert:660
  5.1680 +msgid "Unsupported format"
  5.1681 +msgstr "Formato não suportado"
  5.1682 +
  5.1683  #: tazpkg-box:17
  5.1684  msgid "TazPKG"
  5.1685  msgstr "TazPKG"
  5.1686 @@ -1275,7 +1254,7 @@
  5.1687  msgid "package"
  5.1688  msgstr "pacote"
  5.1689  
  5.1690 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635
  5.1691 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639
  5.1692  msgid "Install"
  5.1693  msgstr "Instalar"
  5.1694  
  5.1695 @@ -1292,13 +1271,13 @@
  5.1696  msgid "Packages"
  5.1697  msgstr "Pacotes"
  5.1698  
  5.1699 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533
  5.1700 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50
  5.1701 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537
  5.1702 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50
  5.1703  msgid "My packages"
  5.1704  msgstr "Meus pacotes"
  5.1705  
  5.1706 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  5.1707 -#: pkgs.cgi:976
  5.1708 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535
  5.1709 +#: pkgs.cgi:980
  5.1710  msgid "Recharge list"
  5.1711  msgstr "Recarregar lista"
  5.1712  
  5.1713 @@ -1306,7 +1285,7 @@
  5.1714  msgid "Check updates"
  5.1715  msgstr "Checar atualizações"
  5.1716  
  5.1717 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980
  5.1718 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984
  5.1719  msgid "Administration"
  5.1720  msgstr "Administração"
  5.1721  
  5.1722 @@ -1338,7 +1317,7 @@
  5.1723  msgid "Upgradeable packages:"
  5.1724  msgstr "Pacotes atualizáveis:"
  5.1725  
  5.1726 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721
  5.1727 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725
  5.1728  msgid "Installed files:"
  5.1729  msgstr "Pacotes instalados:"
  5.1730  
  5.1731 @@ -1362,7 +1341,7 @@
  5.1732  msgid "Files"
  5.1733  msgstr "Arquivos"
  5.1734  
  5.1735 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881
  5.1736 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885
  5.1737  msgid "Name"
  5.1738  msgstr "Nome"
  5.1739  
  5.1740 @@ -1382,258 +1361,263 @@
  5.1741  msgid "all"
  5.1742  msgstr "Todos"
  5.1743  
  5.1744 -#: pkgs.cgi:179
  5.1745 +#: pkgs.cgi:174
  5.1746 +#, fuzzy
  5.1747 +msgid "extra"
  5.1748 +msgstr "Extrair"
  5.1749 +
  5.1750 +#: pkgs.cgi:180
  5.1751  msgid "Repositories"
  5.1752  msgstr "Repositórios"
  5.1753  
  5.1754 -#: pkgs.cgi:180
  5.1755 +#: pkgs.cgi:181
  5.1756  msgid "Public"
  5.1757  msgstr "Público"
  5.1758  
  5.1759 -#: pkgs.cgi:188
  5.1760 +#: pkgs.cgi:189
  5.1761  msgid "Any"
  5.1762  msgstr "Qualquer"
  5.1763  
  5.1764 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352
  5.1765 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353
  5.1766  msgid "Listing packages..."
  5.1767  msgstr "Listando pacotes..."
  5.1768  
  5.1769 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524
  5.1770 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528
  5.1771  msgid "Selection:"
  5.1772  msgstr "Seleção:"
  5.1773  
  5.1774 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620
  5.1775 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624
  5.1776  msgid "Remove"
  5.1777  msgstr "Remover"
  5.1778  
  5.1779 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490
  5.1780 -#: pkgs.cgi:978
  5.1781 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494
  5.1782 +#: pkgs.cgi:982
  5.1783  msgid "Check upgrades"
  5.1784  msgstr "Checar atualizações"
  5.1785  
  5.1786 -#: pkgs.cgi:287
  5.1787 +#: pkgs.cgi:288
  5.1788  msgid "Listing linkable packages..."
  5.1789  msgstr "Listando pacotes ligados..."
  5.1790  
  5.1791 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972
  5.1792 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976
  5.1793  msgid "Linkable packages"
  5.1794  msgstr "Pacotes ligáveis"
  5.1795  
  5.1796 -#: pkgs.cgi:297
  5.1797 +#: pkgs.cgi:298
  5.1798  msgid "Link"
  5.1799  msgstr "Ligação"
  5.1800  
  5.1801 -#: pkgs.cgi:355
  5.1802 +#: pkgs.cgi:356
  5.1803  #, sh-format
  5.1804  msgid "Category: $category"
  5.1805  msgstr "Categoria: $category"
  5.1806  
  5.1807 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852
  5.1808 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856
  5.1809  #, sh-format
  5.1810  msgid "Repository: $Repo_Name"
  5.1811  msgstr "Repositório: $Repo_Name"
  5.1812  
  5.1813 -#: pkgs.cgi:407
  5.1814 +#: pkgs.cgi:411
  5.1815  msgid "Searching packages..."
  5.1816  msgstr "Buscando pacotes..."
  5.1817  
  5.1818 -#: pkgs.cgi:410
  5.1819 +#: pkgs.cgi:414
  5.1820  msgid "Search packages"
  5.1821  msgstr "Buscar pacotes"
  5.1822  
  5.1823 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527
  5.1824 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  5.1825  msgid "Toogle all"
  5.1826  msgstr "Alternar todos"
  5.1827  
  5.1828 -#: pkgs.cgi:437
  5.1829 +#: pkgs.cgi:441
  5.1830  msgid "File"
  5.1831  msgstr "Arquivo"
  5.1832  
  5.1833 -#: pkgs.cgi:478
  5.1834 +#: pkgs.cgi:482
  5.1835  msgid "Recharging lists..."
  5.1836  msgstr "Recarregando lista..."
  5.1837  
  5.1838 -#: pkgs.cgi:481
  5.1839 +#: pkgs.cgi:485
  5.1840  msgid "Recharge"
  5.1841  msgstr "Recarregar"
  5.1842  
  5.1843 -#: pkgs.cgi:486
  5.1844 +#: pkgs.cgi:490
  5.1845  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  5.1846  msgstr "Opção recharge checa por pacotes novos ou atualizáveis"
  5.1847  
  5.1848 -#: pkgs.cgi:498
  5.1849 +#: pkgs.cgi:502
  5.1850  msgid "Recharging packages list"
  5.1851  msgstr "Recarregando lista de pacotes"
  5.1852  
  5.1853 -#: pkgs.cgi:503
  5.1854 +#: pkgs.cgi:507
  5.1855  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  5.1856  msgstr "A lista de pacotes está atualizada. Cheque as atualizações."
  5.1857  
  5.1858 -#: pkgs.cgi:516
  5.1859 +#: pkgs.cgi:520
  5.1860  msgid "Checking for upgrades..."
  5.1861  msgstr "Checando atualizações"
  5.1862  
  5.1863 -#: pkgs.cgi:519
  5.1864 +#: pkgs.cgi:523
  5.1865  msgid "Up packages"
  5.1866  msgstr "Pacotes atualizados"
  5.1867  
  5.1868 -#: pkgs.cgi:588
  5.1869 +#: pkgs.cgi:592
  5.1870  msgid "Performing tasks on packages"
  5.1871  msgstr "Executando tarefas nos pacotes"
  5.1872  
  5.1873 -#: pkgs.cgi:598
  5.1874 +#: pkgs.cgi:602
  5.1875  #, sh-format
  5.1876  msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  5.1877  msgstr "Executando $cmd para: $pkgs"
  5.1878  
  5.1879 -#: pkgs.cgi:604
  5.1880 +#: pkgs.cgi:608
  5.1881  msgid "y"
  5.1882  msgstr "y"
  5.1883  
  5.1884 -#: pkgs.cgi:623
  5.1885 +#: pkgs.cgi:627
  5.1886  msgid "Getting package info..."
  5.1887  msgstr "Obtendo informação de pacote..."
  5.1888  
  5.1889 -#: pkgs.cgi:639
  5.1890 +#: pkgs.cgi:643
  5.1891  #, sh-format
  5.1892  msgid "Package $PACKAGE"
  5.1893  msgstr "Pacote $PACKAGE"
  5.1894  
  5.1895 -#: pkgs.cgi:647
  5.1896 +#: pkgs.cgi:651
  5.1897  msgid "Install (Non Free)"
  5.1898  msgstr "Instalar (Não livre)"
  5.1899  
  5.1900 -#: pkgs.cgi:655
  5.1901 +#: pkgs.cgi:659
  5.1902  msgid "Unblock"
  5.1903  msgstr "Desbloquear"
  5.1904  
  5.1905 -#: pkgs.cgi:659
  5.1906 +#: pkgs.cgi:663
  5.1907  msgid "Block"
  5.1908  msgstr "Bloquear"
  5.1909  
  5.1910 -#: pkgs.cgi:663
  5.1911 +#: pkgs.cgi:667
  5.1912  msgid "Repack"
  5.1913  msgstr "Reempacotar"
  5.1914  
  5.1915 -#: pkgs.cgi:679
  5.1916 +#: pkgs.cgi:683
  5.1917  msgid "Name:"
  5.1918  msgstr "Nome:"
  5.1919  
  5.1920 -#: pkgs.cgi:680
  5.1921 +#: pkgs.cgi:684
  5.1922  msgid "Version:"
  5.1923  msgstr "Versão:"
  5.1924  
  5.1925 -#: pkgs.cgi:681
  5.1926 +#: pkgs.cgi:685
  5.1927  msgid "Description:"
  5.1928  msgstr "Descrição:"
  5.1929  
  5.1930 -#: pkgs.cgi:682
  5.1931 +#: pkgs.cgi:686
  5.1932  msgid "Category:"
  5.1933  msgstr "Categoria:"
  5.1934  
  5.1935 -#: pkgs.cgi:686
  5.1936 +#: pkgs.cgi:690
  5.1937  msgid "Maintainer:"
  5.1938  msgstr "Mantenedor:"
  5.1939  
  5.1940 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716
  5.1941 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720
  5.1942  msgid "Website:"
  5.1943  msgstr "Website:"
  5.1944  
  5.1945 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717
  5.1946 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721
  5.1947  msgid "Sizes:"
  5.1948  msgstr "Tamanho:"
  5.1949  
  5.1950 -#: pkgs.cgi:691
  5.1951 +#: pkgs.cgi:695
  5.1952  msgid "Depends:"
  5.1953  msgstr "Dependências:"
  5.1954  
  5.1955 -#: pkgs.cgi:698
  5.1956 +#: pkgs.cgi:702
  5.1957  msgid "Suggested:"
  5.1958  msgstr "Sugeridos:"
  5.1959  
  5.1960 -#: pkgs.cgi:704
  5.1961 +#: pkgs.cgi:708
  5.1962  msgid "Tags:"
  5.1963  msgstr "Tags:"
  5.1964  
  5.1965 -#: pkgs.cgi:710
  5.1966 +#: pkgs.cgi:714
  5.1967  #, sh-format
  5.1968  msgid "Installed files: $I_FILES"
  5.1969  msgstr "Arquivos instalados: $I_FILES"
  5.1970  
  5.1971 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898
  5.1972 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902
  5.1973  msgid "Set link"
  5.1974  msgstr "Configurar ligação"
  5.1975  
  5.1976 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899
  5.1977 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903
  5.1978  msgid "Remove link"
  5.1979  msgstr "Remover ligação"
  5.1980  
  5.1981 -#: pkgs.cgi:780
  5.1982 +#: pkgs.cgi:784
  5.1983  msgid "TazPkg administration and settings"
  5.1984  msgstr "Administração e configuração do TazPkg"
  5.1985  
  5.1986 -#: pkgs.cgi:784
  5.1987 +#: pkgs.cgi:788
  5.1988  msgid "Save configuration"
  5.1989  msgstr "Salvar configuração"
  5.1990  
  5.1991 -#: pkgs.cgi:786
  5.1992 +#: pkgs.cgi:790
  5.1993  msgid "List configuration files"
  5.1994  msgstr "Listar arquivos de configuração"
  5.1995  
  5.1996 -#: pkgs.cgi:788
  5.1997 +#: pkgs.cgi:792
  5.1998  msgid "Quick check"
  5.1999  msgstr "Checagem rápida"
  5.2000  
  5.2001 -#: pkgs.cgi:790
  5.2002 +#: pkgs.cgi:794
  5.2003  msgid "Full check"
  5.2004  msgstr "Checagem completa"
  5.2005  
  5.2006 -#: pkgs.cgi:795
  5.2007 +#: pkgs.cgi:799
  5.2008  msgid "Creating the package..."
  5.2009  msgstr "Criando o pacote..."
  5.2010  
  5.2011 -#: pkgs.cgi:800
  5.2012 +#: pkgs.cgi:804
  5.2013  msgid "Path:"
  5.2014  msgstr "Caminho:"
  5.2015  
  5.2016 -#: pkgs.cgi:816
  5.2017 +#: pkgs.cgi:820
  5.2018  msgid "Checking packages consistency..."
  5.2019  msgstr "Checando consistência dos pacotes..."
  5.2020  
  5.2021 -#: pkgs.cgi:822
  5.2022 +#: pkgs.cgi:826
  5.2023  msgid "Full packages check..."
  5.2024  msgstr "Checagem completa de pacotes..."
  5.2025  
  5.2026 -#: pkgs.cgi:829
  5.2027 +#: pkgs.cgi:833
  5.2028  msgid "Packages cache"
  5.2029  msgstr "Cache de pacotes"
  5.2030  
  5.2031 -#: pkgs.cgi:834
  5.2032 +#: pkgs.cgi:838
  5.2033  #, sh-format
  5.2034  msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  5.2035  msgstr "Pacotes no cache: $cache_files ($cache_size)"
  5.2036  
  5.2037 -#: pkgs.cgi:841
  5.2038 +#: pkgs.cgi:845
  5.2039  msgid "Default mirror"
  5.2040  msgstr "Mirror padrão"
  5.2041  
  5.2042 -#: pkgs.cgi:845
  5.2043 +#: pkgs.cgi:849
  5.2044  msgid "Current mirror list"
  5.2045  msgstr "Lista de mirror atual"
  5.2046  
  5.2047 -#: pkgs.cgi:869
  5.2048 +#: pkgs.cgi:873
  5.2049  msgid "Private repositories"
  5.2050  msgstr "Repositórios privados"
  5.2051  
  5.2052 -#: pkgs.cgi:882
  5.2053 +#: pkgs.cgi:886
  5.2054  msgid "mirror"
  5.2055  msgstr "mirror"
  5.2056  
  5.2057 -#: pkgs.cgi:888
  5.2058 +#: pkgs.cgi:892
  5.2059  msgid "Link to another SliTaz installation"
  5.2060  msgstr "Ligação para outra instalação do SliTaz"
  5.2061  
  5.2062 -#: pkgs.cgi:890
  5.2063 +#: pkgs.cgi:894
  5.2064  msgid ""
  5.2065  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  5.2066  "able to install packages using soft links to it."
  5.2067 @@ -1641,40 +1625,40 @@
  5.2068  "Esta ligação aponta para a raiz de uma outra instalação do SliTaz. Você será "
  5.2069  "capaz de instalar pacotes utilizando links para ela."
  5.2070  
  5.2071 -#: pkgs.cgi:906
  5.2072 +#: pkgs.cgi:910
  5.2073  msgid "SliTaz packages DVD"
  5.2074  msgstr "DVD de pacotes do SliTaz"
  5.2075  
  5.2076 -#: pkgs.cgi:908
  5.2077 -#, sh-format
  5.2078 +#: pkgs.cgi:912
  5.2079 +#, fuzzy, sh-format
  5.2080  msgid ""
  5.2081 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  5.2082 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  5.2083 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  5.2084 -"USB key."
  5.2085 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n"
  5.2086 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n"
  5.2087 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n"
  5.2088 +"installed on a DVD or a USB key."
  5.2089  msgstr ""
  5.2090  "Uma imagem de DVD iniciável com todos os pacotes disponíveis para a versão "
  5.2091  "$version é gerada diariamente. Ela também possui uma cópia do website e pode "
  5.2092  "ser utilizada sem uma conexão à internet. Esta imagem pode ser copiada para "
  5.2093  "um DVD ou mídia USB."
  5.2094  
  5.2095 -#: pkgs.cgi:918
  5.2096 +#: pkgs.cgi:922
  5.2097  msgid "Download DVD image"
  5.2098  msgstr "Baixar imagem de DVD"
  5.2099  
  5.2100 -#: pkgs.cgi:920
  5.2101 +#: pkgs.cgi:924
  5.2102  msgid "Install from DVD/USB key"
  5.2103  msgstr "Instalar do DVD/Mídia USB"
  5.2104  
  5.2105 -#: pkgs.cgi:923
  5.2106 +#: pkgs.cgi:927
  5.2107  msgid "Install from ISO image:"
  5.2108  msgstr "Instalar de imagem ISO:"
  5.2109  
  5.2110 -#: pkgs.cgi:962
  5.2111 +#: pkgs.cgi:966
  5.2112  msgid "Summary"
  5.2113  msgstr "Sumário"
  5.2114  
  5.2115 -#: pkgs.cgi:986
  5.2116 +#: pkgs.cgi:990
  5.2117  msgid "Latest log entries"
  5.2118  msgstr "Últimas entradas de log"
  5.2119  
  5.2120 @@ -1730,3 +1714,20 @@
  5.2121  #, sh-format
  5.2122  msgid "System is up to date - $text"
  5.2123  msgstr "Sistema está atualizado - $text"
  5.2124 +
  5.2125 +#, fuzzy
  5.2126 +#~ msgid "0 files found for: $pkg"
  5.2127 +#~ msgstr "0 arquivos encontrados para: $pkg"
  5.2128 +
  5.2129 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN"
  5.2130 +#~ msgstr "0 pacotes disponíveis para: $PATTERN"
  5.2131 +
  5.2132 +#, fuzzy
  5.2133 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\""
  5.2134 +#~ msgstr "0 pacotes instalados encontrados para: %s"
  5.2135 +
  5.2136 +#~ msgid "$pkg_name is installed."
  5.2137 +#~ msgstr "$pkg_name instalado."
  5.2138 +
  5.2139 +#~ msgid "$num files removed from cache."
  5.2140 +#~ msgstr "$num arquivos removidos do cache."
     6.1 --- a/po/ru.po	Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200
     6.2 +++ b/po/ru.po	Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200
     6.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     6.4  msgstr ""
     6.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     6.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     6.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     6.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n"
     6.9  "PO-Revision-Date: 2013-07-23 03:24+0300\n"
    6.10  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    6.11  "Language-Team: Russian\n"
    6.12 @@ -21,436 +21,389 @@
    6.13  "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
    6.14  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    6.15  
    6.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    6.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159
    6.18  msgid "base-system"
    6.19  msgstr "базовая-система"
    6.20  
    6.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    6.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160
    6.23  msgid "x-window"
    6.24  msgstr "иксы"
    6.25  
    6.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    6.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161
    6.28  msgid "utilities"
    6.29  msgstr "утилиты"
    6.30  
    6.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    6.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162
    6.33  msgid "network"
    6.34  msgstr "сеть"
    6.35  
    6.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    6.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164
    6.38  msgid "graphics"
    6.39  msgstr "графика"
    6.40  
    6.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    6.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166
    6.43  msgid "multimedia"
    6.44  msgstr "мультимедиа"
    6.45  
    6.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    6.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165
    6.48  msgid "office"
    6.49  msgstr "офис"
    6.50  
    6.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    6.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167
    6.53  msgid "development"
    6.54  msgstr "разработка"
    6.55  
    6.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    6.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168
    6.58  msgid "system-tools"
    6.59  msgstr "система"
    6.60  
    6.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    6.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169
    6.63  msgid "security"
    6.64  msgstr "безопасность"
    6.65  
    6.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    6.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163
    6.68  msgid "games"
    6.69  msgstr "игры"
    6.70  
    6.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    6.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170
    6.73  msgid "misc"
    6.74  msgstr "прочее"
    6.75  
    6.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    6.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171
    6.78  msgid "meta"
    6.79  msgstr "мета"
    6.80  
    6.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    6.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172
    6.83  msgid "non-free"
    6.84  msgstr "несвободные"
    6.85  
    6.86 -#: tazpkg:112
    6.87 -#, fuzzy, sh-format
    6.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:"
    6.89 -msgstr "Менеджер пакетов SliTaz, версия $VERSION"
    6.90 +#: tazpkg:147
    6.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
    6.92 +msgstr "Менеджер пакетов SliTaz, версия %s"
    6.93  
    6.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    6.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    6.96  msgid "Usage:"
    6.97  msgstr "Использование:"
    6.98  
    6.99 -#: tazpkg:115
   6.100 +#: tazpkg:150
   6.101  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   6.102  msgstr ""
   6.103  "tazpkg [команда] [пакет|папка|шаблон|список|категория|--опции] [папка|--"
   6.104  "опции]"
   6.105  
   6.106 -#: tazpkg:117
   6.107 +#: tazpkg:152
   6.108  msgid "SHell:"
   6.109  msgstr "Оболочка:"
   6.110  
   6.111 -#: tazpkg:119
   6.112 +#: tazpkg:154
   6.113  msgid "Commands:"
   6.114  msgstr "Команды:"
   6.115  
   6.116 -#: tazpkg:120
   6.117 -#, fuzzy
   6.118 +#: tazpkg:155
   6.119  msgid "Print this short usage"
   6.120  msgstr "Эта короткая справка"
   6.121  
   6.122 -#: tazpkg:121
   6.123 -#, fuzzy
   6.124 +#: tazpkg:156
   6.125  msgid "Show known bugs in packages"
   6.126  msgstr "Известные ошибки в пакетах"
   6.127  
   6.128 -#: tazpkg:122
   6.129 +#: tazpkg:157
   6.130  msgid "Show TazPKG activity log"
   6.131 -msgstr ""
   6.132 +msgstr "Показать журнал действий TazPkg"
   6.133  
   6.134 -#: tazpkg:123
   6.135 -#, fuzzy
   6.136 +#: tazpkg:158
   6.137  msgid "List installed packages on the system by category or all"
   6.138  msgstr "Список установленных пакетов, всех или по категориям"
   6.139  
   6.140 -#: tazpkg:124
   6.141 -#, fuzzy
   6.142 +#: tazpkg:159
   6.143  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
   6.144 -msgstr "Список всех доступных на зеркале пакетов (--diff для новых)"
   6.145 +msgstr "Список всех доступных в репозитории пакетов (--diff для новых)"
   6.146  
   6.147 -#: tazpkg:125
   6.148 -#, fuzzy
   6.149 +#: tazpkg:160
   6.150  msgid "Print information about a package"
   6.151  msgstr "Информация о пакете"
   6.152  
   6.153 -#: tazpkg:126
   6.154 -#, fuzzy
   6.155 +#: tazpkg:161
   6.156  msgid "Print description of a package (if it exists)"
   6.157  msgstr "Описание пакета (если существует)"
   6.158  
   6.159 -#: tazpkg:127
   6.160 -#, fuzzy
   6.161 +#: tazpkg:162
   6.162  msgid "List the files installed with a package"
   6.163  msgstr "Список файлов пакета"
   6.164  
   6.165 -#: tazpkg:128
   6.166 -#, fuzzy
   6.167 +#: tazpkg:163
   6.168  msgid "List the configuration files"
   6.169  msgstr "Список всех конфигурационных файлов"
   6.170  
   6.171 -#: tazpkg:129
   6.172 -#, fuzzy
   6.173 +#: tazpkg:164
   6.174  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   6.175  msgstr "Поиск пакета по шаблону или названию (опции: -i|-l|-m)"
   6.176  
   6.177 -#: tazpkg:130
   6.178 -#, fuzzy
   6.179 +#: tazpkg:165
   6.180  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   6.181 -msgstr "Поиск на зеркале пакета, имеющего указанный файл"
   6.182 +msgstr "Поиск в репозитории пакета, имеющего указанный файл"
   6.183  
   6.184 -#: tazpkg:131
   6.185 -#, fuzzy
   6.186 +#: tazpkg:166
   6.187  msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   6.188  msgstr "Поиск файла(ов) среди файлов всех установленных пакетов"
   6.189  
   6.190 -#: tazpkg:132
   6.191 -#, fuzzy
   6.192 +#: tazpkg:167
   6.193  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   6.194  msgstr "Установить локальный пакет *.tazpkg (--forced принудительно)"
   6.195  
   6.196 -#: tazpkg:133
   6.197 +#: tazpkg:168
   6.198  msgid "Install all packages from a list of packages."
   6.199  msgstr "Установить все пакеты из списка пакетов"
   6.200  
   6.201 -#: tazpkg:134
   6.202 -#, fuzzy
   6.203 +#: tazpkg:169
   6.204  msgid "Remove the specified package and all installed files"
   6.205  msgstr "Удалить указанный пакет и все установленные им файлы"
   6.206  
   6.207 -#: tazpkg:135
   6.208 -#, fuzzy
   6.209 +#: tazpkg:170
   6.210  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   6.211  msgstr "Распаковать пакет (*.tazpkg) в папку"
   6.212  
   6.213 -#: tazpkg:136
   6.214 -#, fuzzy
   6.215 +#: tazpkg:171
   6.216  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   6.217  msgstr "Упаковать распакованное или подготовленное дерево пакета"
   6.218  
   6.219 -#: tazpkg:137
   6.220 -#, fuzzy
   6.221 +#: tazpkg:172
   6.222  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   6.223 -msgstr "Получить свежий список пакетов (packages.list) с зеркала"
   6.224 +msgstr "Получить свежий список пакетов репозитория"
   6.225  
   6.226 -#: tazpkg:138
   6.227 -#, fuzzy, sh-format
   6.228 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   6.229 -msgstr "Проверить $CHECKSUM пакетов, показать и установить обновления"
   6.230 +#: tazpkg:173
   6.231 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   6.232 +msgstr "Проверить %s пакетов, показать и установить обновления"
   6.233  
   6.234 -#: tazpkg:139
   6.235 -#, fuzzy
   6.236 +#: tazpkg:174
   6.237  msgid "Create a package archive from an installed package"
   6.238  msgstr "Создать пакет из файлов установленного пакета"
   6.239  
   6.240 -#: tazpkg:140
   6.241 -#, fuzzy
   6.242 +#: tazpkg:175
   6.243  msgid "Create a package archive with configuration files"
   6.244  msgstr "Создать пакет со всеми конфигурационными файлами"
   6.245  
   6.246 -#: tazpkg:141
   6.247 -#, fuzzy
   6.248 +#: tazpkg:176
   6.249  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   6.250  msgstr "Перепаковать пакет с лучшей степенью сжатия"
   6.251  
   6.252 -#: tazpkg:142
   6.253 -#, fuzzy
   6.254 +#: tazpkg:177
   6.255  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   6.256  msgstr "Блокировать|разблокировать установленный пакет для обновлений"
   6.257  
   6.258 -#: tazpkg:143
   6.259 -#, fuzzy
   6.260 +#: tazpkg:178
   6.261  msgid "Download a package into the current directory"
   6.262  msgstr "Загрузить пакет в текущую папку"
   6.263  
   6.264 -#: tazpkg:144
   6.265 -#, fuzzy
   6.266 +#: tazpkg:179
   6.267  msgid "Download and install a package from the mirror"
   6.268 -msgstr "Загрузить пакет с зеркала и установить его"
   6.269 +msgstr "Загрузить пакет из репозитория и установить его"
   6.270  
   6.271 -#: tazpkg:145
   6.272 -#, fuzzy
   6.273 +#: tazpkg:180
   6.274  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   6.275 -msgstr "Загрузить с зеркала список пакетов и установить их"
   6.276 +msgstr "Загрузить из репозитория список пакетов и установить их"
   6.277  
   6.278 -#: tazpkg:146
   6.279 -#, fuzzy
   6.280 +#: tazpkg:181
   6.281  msgid "Verify consistency of installed packages"
   6.282  msgstr "Проверить целостность установленных пакетов"
   6.283  
   6.284 -#: tazpkg:147
   6.285 -#, fuzzy
   6.286 +#: tazpkg:182
   6.287  msgid "Install the flavor list of packages"
   6.288  msgstr "Установить список пакетов flavor"
   6.289  
   6.290 -#: tazpkg:148
   6.291 -#, fuzzy
   6.292 +#: tazpkg:183
   6.293  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   6.294  msgstr "Установить список пакетов flavor и удалить прочие"
   6.295  
   6.296 -#: tazpkg:149
   6.297 -#, fuzzy
   6.298 +#: tazpkg:184
   6.299  msgid "Change release and update packages"
   6.300  msgstr "Изменить релиз и обновить пакеты"
   6.301  
   6.302 -#: tazpkg:150
   6.303 -#, fuzzy
   6.304 +#: tazpkg:185
   6.305  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   6.306  msgstr "Очистить кэш загруженных пакетов"
   6.307  
   6.308 -#: tazpkg:151
   6.309 -#, fuzzy
   6.310 +#: tazpkg:186
   6.311  msgid "Display dependencies tree"
   6.312  msgstr "Показать дерево зависимостей"
   6.313  
   6.314 -#: tazpkg:152
   6.315 -#, fuzzy
   6.316 +#: tazpkg:187
   6.317  msgid "Display reverse dependencies tree"
   6.318  msgstr "Показать дерево обратных зависимостей"
   6.319  
   6.320 -#: tazpkg:153
   6.321 -#, fuzzy
   6.322 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   6.323 -msgstr ""
   6.324 -"Конвертировать пакеты deb|rpm|tgz|pet|sfs|sb|arch|ipk\n"
   6.325 -"                   в формат tazpkg"
   6.326 +#: tazpkg:188
   6.327 +msgid "Convert alien package to tazpkg"
   6.328 +msgstr "Конвертировать «чужой» пакет в формат tazpkg"
   6.329  
   6.330 -#: tazpkg:154
   6.331 -#, fuzzy
   6.332 +#: tazpkg:189
   6.333  msgid "Link a package from another slitaz installation"
   6.334  msgstr "Присоединить пакет из другого установленного SliTaz"
   6.335  
   6.336 -#: tazpkg:155
   6.337 -#, fuzzy
   6.338 +#: tazpkg:190
   6.339  msgid "Change the mirror url configuration"
   6.340 -msgstr "Изменить настройки URL зеркала"
   6.341 +msgstr "Изменить настройки URL репозитория"
   6.342  
   6.343 -#: tazpkg:156
   6.344 -#, fuzzy
   6.345 +#: tazpkg:191
   6.346  msgid "List undigest mirrors"
   6.347 -msgstr "Список неофициальных зеркал"
   6.348 +msgstr "Список неофициальных репозиториев"
   6.349  
   6.350 -#: tazpkg:157
   6.351 -#, fuzzy
   6.352 +#: tazpkg:192
   6.353  msgid "Remove an undigest mirror"
   6.354 -msgstr "Удалить неофициальное зеркало"
   6.355 +msgstr "Удалить неофициальный репозиторий"
   6.356  
   6.357 -#: tazpkg:158
   6.358 -#, fuzzy
   6.359 +#: tazpkg:193
   6.360  msgid "Add an undigest mirror"
   6.361 -msgstr "Добавить неофициальное зеркало"
   6.362 +msgstr "Добавить неофициальный репозиторий"
   6.363  
   6.364 -#: tazpkg:159
   6.365 -#, fuzzy
   6.366 +#: tazpkg:194
   6.367  msgid "Update an undigest mirror"
   6.368 -msgstr "Обновить неофициальное зеркало"
   6.369 +msgstr "Обновить неофициальный репозиторий"
   6.370  
   6.371 -#: tazpkg:160
   6.372 -#, fuzzy
   6.373 +#: tazpkg:195
   6.374  msgid "Replay post install script from package"
   6.375  msgstr "Повторно выполнить пост-установочный скрипт из пакета"
   6.376  
   6.377 -#: tazpkg:167
   6.378 -#, fuzzy
   6.379 +#: tazpkg:203
   6.380  msgid "Usage for command up:"
   6.381 -msgstr "Использование команды up в TazPkg:"
   6.382 +msgstr "Использование команды up:"
   6.383  
   6.384 -#: tazpkg:167
   6.385 +#: tazpkg:203
   6.386  msgid "option"
   6.387  msgstr "параметр"
   6.388  
   6.389 -#: tazpkg:169
   6.390 +#: tazpkg:205
   6.391  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   6.392  msgstr ""
   6.393  "Без параметров запускается в интерактивном режиме с подтверждением установки"
   6.394  
   6.395 -#: tazpkg:171
   6.396 +#: tazpkg:207
   6.397  msgid "Where options are:"
   6.398  msgstr "Список параметров:"
   6.399  
   6.400 -#: tazpkg:172
   6.401 +#: tazpkg:208
   6.402  msgid "Check only for available upgrades"
   6.403  msgstr "Только проверить наличие обновлений"
   6.404  
   6.405 -#: tazpkg:173
   6.406 +#: tazpkg:209
   6.407  msgid "Force recharge of packages list and check"
   6.408  msgstr "Принудительно перезагрузить список пакетов и проверить"
   6.409  
   6.410 -#: tazpkg:174
   6.411 +#: tazpkg:210
   6.412  msgid "Check for upgrades and install them all"
   6.413  msgstr "Проверить обновления и установить их все"
   6.414  
   6.415 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   6.416 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722
   6.417  msgid "Example:"
   6.418  msgstr "Пример:"
   6.419  
   6.420 -#: tazpkg:187
   6.421 -#, sh-format
   6.422 -msgid "Creating $FOLDER..."
   6.423 -msgstr "Создание папки $FOLDER…"
   6.424 +#: tazpkg:225
   6.425 +msgid "Creating folder \"%s\"..."
   6.426 +msgstr "Создание папки «%s»…"
   6.427  
   6.428 -#: tazpkg:215
   6.429 +#: tazpkg:257
   6.430  msgid "Please specify a package name on the command line."
   6.431  msgstr "Укажите название пакета в командной строке."
   6.432  
   6.433 -#: tazpkg:226
   6.434 -#, sh-format
   6.435 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   6.436 -msgstr "Не удалось найти $PACKAGE_FILE"
   6.437 +#: tazpkg:270 tazpkg:394
   6.438 +msgid "Unable to find file \"%s\""
   6.439 +msgstr "Не удалось найти файл «%s»"
   6.440  
   6.441 -#: tazpkg:238
   6.442 -#, sh-format
   6.443 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   6.444 -msgstr "Не удалось найти рецепт $receipt_path"
   6.445 +#: tazpkg:284
   6.446 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   6.447 +msgstr "Не удалось найти рецепт «%s»"
   6.448  
   6.449 -#: tazpkg:293
   6.450 -#, fuzzy
   6.451 -msgid ""
   6.452 -"package is already installed.\n"
   6.453 -"You can use the --forced option to force installation."
   6.454 +#: tazpkg:346
   6.455 +msgid "\"%s\" package is already installed."
   6.456 +msgstr "Пакет «%s» уже был установлен."
   6.457 +
   6.458 +#: tazpkg:347
   6.459 +msgid "You can use the --forced option to force installation."
   6.460  msgstr ""
   6.461 -"Пакет $PACKAGE уже был установлен.\n"
   6.462  "Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет, либо "
   6.463  "удалите\n"
   6.464  "и установите заново этот пакет."
   6.465  
   6.466 -#: tazpkg:310
   6.467 -#, sh-format
   6.468 -msgid "Unable to find the list: $list_path"
   6.469 -msgstr "Не удалось найти список $list_path"
   6.470 +#: tazpkg:364
   6.471 +msgid "Unable to find the list \"%s\""
   6.472 +msgstr "Не удалось найти список «%s»"
   6.473  
   6.474 -#: tazpkg:312
   6.475 +#: tazpkg:366
   6.476  msgid ""
   6.477  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   6.478  "packages available on the mirror."
   6.479  msgstr ""
   6.480  "Вы должны запустить «tazpkg recharge» от имени root, чтобы получить свежий\n"
   6.481 -"список пакетов, доступных на зеркале."
   6.482 +"список пакетов, доступных в репозитории."
   6.483  
   6.484 -#: tazpkg:430
   6.485 -#, sh-format
   6.486 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   6.487 -msgstr "Не удалось найти $PACKAGE в списке пакетов зеркала."
   6.488 +#: tazpkg:383
   6.489 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   6.490 +msgstr "Создаётся файл «%s». Пожалуйста, подождите…"
   6.491  
   6.492 -#: tazpkg:503
   6.493 -#, sh-format
   6.494 -msgid "Extracting $PACKAGE..."
   6.495 -msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE…"
   6.496 +#: tazpkg:395
   6.497 +msgid "Please run tazpkg as root."
   6.498 +msgstr "Пожалуйста, запустите tazpkg с правами root."
   6.499  
   6.500 -#: tazpkg:570
   6.501 -#, sh-format
   6.502 -msgid "Installation of: $PACKAGE"
   6.503 -msgstr "Установка пакета $PACKAGE"
   6.504 +#: tazpkg:516
   6.505 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   6.506 +msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в списке пакетов репозитория."
   6.507  
   6.508 -#: tazpkg:571
   6.509 -#, sh-format
   6.510 -msgid "Copying $PACKAGE..."
   6.511 -msgstr "Копирование пакета $PACKAGE… "
   6.512 -
   6.513 -#: tazpkg:583
   6.514 -msgid "Checking post install dependencies..."
   6.515 -msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей..."
   6.516 -
   6.517 -#: tazpkg:587
   6.518 -#, sh-format
   6.519 -msgid "Please run '$command' in / and retry."
   6.520 -msgstr "Выполните «$command» в «/» и повторите."
   6.521 -
   6.522 -#: tazpkg:661
   6.523 -#, sh-format
   6.524 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   6.525 -msgstr "Сохранение конфигурационных файлов в пакете $PACKAGE…"
   6.526 -
   6.527 -#: tazpkg:675
   6.528 -#, sh-format
   6.529 -msgid "Installing $PACKAGE..."
   6.530 -msgstr "Установка пакета $PACKAGE…"
   6.531 +#: tazpkg:603
   6.532 +msgid "Extracting package..."
   6.533 +msgstr "Распаковка пакета…"
   6.534  
   6.535  #: tazpkg:679
   6.536 -#, sh-format
   6.537 -msgid "Removing old $PACKAGE..."
   6.538 -msgstr "Удаление старого пакета $PACKAGE…"
   6.539 +msgid "Installation of package \"%s\""
   6.540 +msgstr "Установка пакета «%s»"
   6.541  
   6.542 -#: tazpkg:687
   6.543 +#: tazpkg:681
   6.544 +msgid "Copying package..."
   6.545 +msgstr "Копирование пакета…"
   6.546 +
   6.547 +#: tazpkg:697
   6.548 +msgid "Checking post install dependencies..."
   6.549 +msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей…"
   6.550 +
   6.551 +#: tazpkg:700
   6.552 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   6.553 +msgstr "Выполните «%s» в «/» и повторите."
   6.554 +
   6.555 +#: tazpkg:782
   6.556 +msgid "Saving configuration files..."
   6.557 +msgstr "Сохранение конфигурационных файлов…"
   6.558 +
   6.559 +#: tazpkg:798
   6.560 +msgid "Installing package..."
   6.561 +msgstr "Установка пакета…"
   6.562 +
   6.563 +#: tazpkg:803
   6.564 +msgid "Removing old package..."
   6.565 +msgstr "Удаление старого пакета…"
   6.566 +
   6.567 +#: tazpkg:812
   6.568  msgid "Removing all tmp files..."
   6.569  msgstr "Удаление всех временных файлов…"
   6.570  
   6.571 -#: tazpkg:716
   6.572 -#, sh-format
   6.573 -msgid "$pkg_name is installed."
   6.574 -msgstr "Пакет $pkg_name установлен."
   6.575 +#: tazpkg:854
   6.576 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   6.577 +msgstr "Пакет «%s» (%s) установлен."
   6.578  
   6.579 -#: tazpkg:825
   6.580 -#, sh-format
   6.581 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   6.582 -msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между $PACKAGE и $i."
   6.583 +#: tazpkg:893
   6.584 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   6.585 +msgstr "Не удалось загрузить «%s» по адресу «%s». Завершение."
   6.586  
   6.587 -#: tazpkg:830
   6.588 -#, sh-format
   6.589 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   6.590 -msgstr "Отслеживание зависимостей пакета $PACKAGE"
   6.591 +#: tazpkg:987
   6.592 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   6.593 +msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между «%s» и «%s»."
   6.594  
   6.595 -#: tazpkg:836
   6.596 -#, sh-format
   6.597 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   6.598 -msgstr "Отсутствует: $MISSING_PACKAGE"
   6.599 +#: tazpkg:992
   6.600 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   6.601 +msgstr "Отслеживание зависимостей пакета «%s»"
   6.602  
   6.603 -#: tazpkg:841
   6.604 +#: tazpkg:997
   6.605 +msgid "Missing package \"%s\""
   6.606 +msgstr "Отсутствует пакет «%s»"
   6.607 +
   6.608 +#: tazpkg:1001
   6.609  #, sh-format
   6.610  msgid "$num missing package to install."
   6.611  msgid_plural "$num missing packages to install."
   6.612 @@ -458,34 +411,27 @@
   6.613  msgstr[1] "Отсутствуют $num пакета для установки."
   6.614  msgstr[2] "Отсутствуют $num пакетов для установки."
   6.615  
   6.616 -#: tazpkg:858
   6.617 +#: tazpkg:1020
   6.618  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   6.619  msgstr "Установить все отсутствующие зависимости? (y/N)"
   6.620  
   6.621 -#: tazpkg:874
   6.622 -#, sh-format
   6.623 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   6.624 -msgstr "Проверка наличия пакета $pkg в локальном списке…"
   6.625 +#: tazpkg:1035
   6.626 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   6.627 +msgstr "Проверка наличия пакета «%s» в локальном списке…"
   6.628  
   6.629 -#: tazpkg:901
   6.630 -#, sh-format
   6.631 -msgid ""
   6.632 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   6.633 -"The package is installed but will probably not work."
   6.634 -msgstr ""
   6.635 -"Зависимости пакета $PACKAGE оставлены нерешенными.\n"
   6.636 -"Пакет установлен, но, возможно, не будет работать."
   6.637 +#: tazpkg:1061
   6.638 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   6.639 +msgstr "Зависимости пакета «%s» оставлены нерешенными."
   6.640  
   6.641 -#: tazpkg:910
   6.642 +#: tazpkg:1062
   6.643 +msgid "The package is installed but will probably not work."
   6.644 +msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать."
   6.645 +
   6.646 +#: tazpkg:1072
   6.647  msgid "Installed packages"
   6.648  msgstr "Установленные пакеты"
   6.649  
   6.650 -#: tazpkg:924
   6.651 -#, sh-format
   6.652 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   6.653 -msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного установленного пакета."
   6.654 -
   6.655 -#: tazpkg:928
   6.656 +#: tazpkg:1084
   6.657  #, sh-format
   6.658  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   6.659  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   6.660 @@ -493,11 +439,11 @@
   6.661  msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакета"
   6.662  msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакетов"
   6.663  
   6.664 -#: tazpkg:936
   6.665 +#: tazpkg:1093
   6.666  msgid "Available packages name-version"
   6.667  msgstr "Название-версия доступных пакетов"
   6.668  
   6.669 -#: tazpkg:946
   6.670 +#: tazpkg:1104
   6.671  msgid ""
   6.672  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   6.673  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   6.674 @@ -507,12 +453,7 @@
   6.675  "Чтобы получить больше информации, запустите «tazpkg recharge» от имени root\n"
   6.676  "перед тем, как искать."
   6.677  
   6.678 -#: tazpkg:951 tazpkg:979
   6.679 -#, sh-format
   6.680 -msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   6.681 -msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного доступного пакета."
   6.682 -
   6.683 -#: tazpkg:955 tazpkg:983
   6.684 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134
   6.685  #, sh-format
   6.686  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   6.687  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   6.688 @@ -520,11 +461,11 @@
   6.689  msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакета"
   6.690  msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакетов"
   6.691  
   6.692 -#: tazpkg:964
   6.693 +#: tazpkg:1119
   6.694  msgid "Matching packages name with version and desc"
   6.695  msgstr "Соответствие имени пакета, версии и описания"
   6.696  
   6.697 -#: tazpkg:974
   6.698 +#: tazpkg:1129
   6.699  msgid ""
   6.700  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   6.701  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   6.702 @@ -533,16 +474,15 @@
   6.703  "Для получения результатов, перед поиском выполните «tazpkg recharge»\n"
   6.704  "с правами root."
   6.705  
   6.706 -#: tazpkg:1030
   6.707 -#, sh-format
   6.708 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   6.709 -msgstr "Не удалось найти редакцию $FLAVOR. Остановлено."
   6.710 +#: tazpkg:1185
   6.711 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   6.712 +msgstr "Не удалось найти редакцию «%s». Остановлено."
   6.713  
   6.714 -#: tazpkg:1043
   6.715 +#: tazpkg:1200
   6.716  msgid "Current mirror(s)"
   6.717  msgstr "Текущие зеркала"
   6.718  
   6.719 -#: tazpkg:1046
   6.720 +#: tazpkg:1203
   6.721  msgid ""
   6.722  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   6.723  "specify\n"
   6.724 @@ -552,74 +492,31 @@
   6.725  "указать\n"
   6.726  "полный адрес к папке, содержащей пакеты и файл «packages.list»."
   6.727  
   6.728 -#: tazpkg:1049
   6.729 +#: tazpkg:1206
   6.730  msgid "New mirror(s) URL: "
   6.731  msgstr "Адреса новых зеркал:"
   6.732  
   6.733 -#: tazpkg:1057
   6.734 +#: tazpkg:1214
   6.735  msgid "Nothing has been changed."
   6.736  msgstr "Ничего не было изменено."
   6.737  
   6.738 -#: tazpkg:1059
   6.739 -#, sh-format
   6.740 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   6.741 -msgstr "Новый адрес зеркала: $NEW_MIRROR_URL"
   6.742 +#: tazpkg:1216
   6.743 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
   6.744 +msgstr "Новый адрес репозитория: «%s»"
   6.745  
   6.746 -#: tazpkg:1181
   6.747 -msgid "No dependency for"
   6.748 -msgstr "Нет зависимостей для"
   6.749 -
   6.750 -#: tazpkg:1183
   6.751 -#, sh-format
   6.752 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   6.753 -msgstr "ВНИМАНИЕ: неизвестная зависимость $lib"
   6.754 -
   6.755 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   6.756 -#, sh-format
   6.757 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   6.758 -msgstr "Неверная цель: $target (ожидалась i386)"
   6.759 -
   6.760 -#: tazpkg:1287
   6.761 -#, sh-format
   6.762 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   6.763 -msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Archlinux/Alpine!"
   6.764 -
   6.765 -#: tazpkg:1350
   6.766 -#, fuzzy, sh-format
   6.767 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   6.768 -msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!"
   6.769 -
   6.770 -#: tazpkg:1381
   6.771 -#, fuzzy, sh-format
   6.772 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   6.773 -msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!"
   6.774 -
   6.775 -#: tazpkg:1459
   6.776 -#, sh-format
   6.777 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   6.778 -msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!"
   6.779 -
   6.780 -#: tazpkg:1563
   6.781 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   6.782 -msgstr "Не удалось распаковать RPM, используя стандартные средства (rpm2cpio)."
   6.783 -
   6.784 -#: tazpkg:1564
   6.785 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   6.786 -msgstr "Установить пакет «p7zip-full»"
   6.787 -
   6.788 -#: tazpkg:1630
   6.789 +#: tazpkg:1341
   6.790  msgid "Blocked packages"
   6.791  msgstr "Заблокированные пакеты"
   6.792  
   6.793 -#: tazpkg:1634
   6.794 +#: tazpkg:1345
   6.795  msgid "No blocked packages found."
   6.796  msgstr "Заблокированные пакеты отсутствуют."
   6.797  
   6.798 -#: tazpkg:1640
   6.799 +#: tazpkg:1351
   6.800  msgid "Packages categories"
   6.801  msgstr "Категории пакетов"
   6.802  
   6.803 -#: tazpkg:1647
   6.804 +#: tazpkg:1355
   6.805  #, sh-format
   6.806  msgid "$num category"
   6.807  msgid_plural "$num categories"
   6.808 @@ -627,12 +524,23 @@
   6.809  msgstr[1] "$num категории"
   6.810  msgstr[2] "$num категорий"
   6.811  
   6.812 -#: tazpkg:1654
   6.813 +#: tazpkg:1360
   6.814 +msgid "List of all installed packages"
   6.815 +msgstr "Список всех установленных пакетов"
   6.816 +
   6.817 +#: tazpkg:1368
   6.818  #, sh-format
   6.819 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   6.820 -msgstr "Установленные пакеты категории «$ASKED_CATEGORY_I18N»"
   6.821 +msgid "$num package installed."
   6.822 +msgid_plural "$num packages installed."
   6.823 +msgstr[0] "Установлен $num пакет."
   6.824 +msgstr[1] "Установлены $num пакета."
   6.825 +msgstr[2] "Установлены $num пакетов."
   6.826  
   6.827 -#: tazpkg:1667
   6.828 +#: tazpkg:1375
   6.829 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
   6.830 +msgstr "Установленные пакеты категории «%s»"
   6.831 +
   6.832 +#: tazpkg:1388
   6.833  #, sh-format
   6.834  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   6.835  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   6.836 @@ -640,23 +548,11 @@
   6.837  msgstr[1] "В категории $cat_name установлены $num пакета."
   6.838  msgstr[2] "В категории $cat_name установлены $num пакетов."
   6.839  
   6.840 -#: tazpkg:1672
   6.841 -msgid "List of all installed packages"
   6.842 -msgstr "Список всех установленных пакетов"
   6.843 -
   6.844 -#: tazpkg:1683
   6.845 -#, sh-format
   6.846 -msgid "$num package installed."
   6.847 -msgid_plural "$num packages installed."
   6.848 -msgstr[0] "Установлен $num пакет."
   6.849 -msgstr[1] "Установлены $num пакета."
   6.850 -msgstr[2] "Установлены $num пакетов."
   6.851 -
   6.852 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   6.853 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203
   6.854  msgid "Mirrored packages diff"
   6.855  msgstr "Обновления в пакетах зеркала"
   6.856  
   6.857 -#: tazpkg:1697
   6.858 +#: tazpkg:1405
   6.859  #, sh-format
   6.860  msgid "$num new package listed on the mirror."
   6.861  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   6.862 @@ -664,19 +560,19 @@
   6.863  msgstr[1] "На зеркале появились $num новых пакета."
   6.864  msgstr[2] "На зеркале появились $num новых пакетов."
   6.865  
   6.866 -#: tazpkg:1701
   6.867 +#: tazpkg:1409
   6.868  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   6.869  msgstr "Невозможно вывести список, packages.diff не обнаружен."
   6.870  
   6.871 -#: tazpkg:1702
   6.872 +#: tazpkg:1410
   6.873  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   6.874  msgstr "Перезагрузите ваш текущий список для создания первой разницы."
   6.875  
   6.876 -#: tazpkg:1706
   6.877 +#: tazpkg:1414
   6.878  msgid "List of available packages on the mirror"
   6.879  msgstr "Список пакетов, доступных на зеркале"
   6.880  
   6.881 -#: tazpkg:1712
   6.882 +#: tazpkg:1420
   6.883  #, sh-format
   6.884  msgid "$num package in the last recharged list."
   6.885  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   6.886 @@ -684,12 +580,11 @@
   6.887  msgstr[1] "Последний обновленный список содержит $num пакета."
   6.888  msgstr[2] "Последний обновленный список содержит $num пакетов."
   6.889  
   6.890 -#: tazpkg:1719
   6.891 -#, sh-format
   6.892 -msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   6.893 -msgstr "Файлы, устанавливаемые с $PACKAGE:"
   6.894 +#: tazpkg:1429
   6.895 +msgid "Installed files by \"%s\""
   6.896 +msgstr "Файлы, устанавливаемые пакетом «%s»"
   6.897  
   6.898 -#: tazpkg:1724
   6.899 +#: tazpkg:1434
   6.900  #, sh-format
   6.901  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   6.902  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   6.903 @@ -697,115 +592,108 @@
   6.904  msgstr[1] "$num файла, устанавливаемых с $PACKAGE."
   6.905  msgstr[2] "$num файлов, устанавливаемых с $PACKAGE."
   6.906  
   6.907 -#: tazpkg:1733
   6.908 -#, fuzzy
   6.909 +#: tazpkg:1445
   6.910  msgid "TazPKG information"
   6.911  msgstr "Информация TazPkg"
   6.912  
   6.913 -#: tazpkg:1740
   6.914 -msgid "Package    :"
   6.915 -msgstr "Пакет      :"
   6.916 +#: tazpkg:1455
   6.917 +msgid "Package    : %s"
   6.918 +msgstr "Пакет      : %s"
   6.919  
   6.920 -#: tazpkg:1741
   6.921 -msgid "Version    :"
   6.922 -msgstr "Версия     :"
   6.923 +#: tazpkg:1456
   6.924 +msgid "Version    : %s"
   6.925 +msgstr "Версия     : %s"
   6.926  
   6.927 -#: tazpkg:1742
   6.928 -msgid "Category   :"
   6.929 -msgstr "Категория  :"
   6.930 +#: tazpkg:1457
   6.931 +msgid "Category   : %s"
   6.932 +msgstr "Категория  : %s"
   6.933  
   6.934 -#: tazpkg:1743
   6.935 -msgid "Short desc :"
   6.936 -msgstr "Описание   :"
   6.937 +#: tazpkg:1458
   6.938 +msgid "Short desc : %s"
   6.939 +msgstr "Описание   : %s"
   6.940  
   6.941 -#: tazpkg:1744
   6.942 -msgid "Maintainer :"
   6.943 -msgstr "Мэйнтейнер :"
   6.944 +#: tazpkg:1459
   6.945 +msgid "Maintainer : %s"
   6.946 +msgstr "Мэйнтейнер : %s"
   6.947  
   6.948 -#: tazpkg:1745
   6.949 -msgid "License    :"
   6.950 -msgstr "Лицензия   :"
   6.951 +#: tazpkg:1460
   6.952 +msgid "License    : %s"
   6.953 +msgstr "Лицензия   : %s"
   6.954  
   6.955 -#: tazpkg:1746
   6.956 -msgid "Depends    :"
   6.957 -msgstr "Зависимости:"
   6.958 +#: tazpkg:1461
   6.959 +msgid "Depends    : %s"
   6.960 +msgstr "Зависимости: %s"
   6.961  
   6.962 -#: tazpkg:1747
   6.963 -msgid "Suggested  :"
   6.964 -msgstr "Предложен  :"
   6.965 +#: tazpkg:1462
   6.966 +msgid "Suggested  : %s"
   6.967 +msgstr "Предлагает : %s"
   6.968  
   6.969 -#: tazpkg:1748
   6.970 -msgid "Build deps :"
   6.971 -msgstr "Зав.компил.:"
   6.972 +#: tazpkg:1463
   6.973 +msgid "Build deps : %s"
   6.974 +msgstr "Зав.компил.: %s"
   6.975  
   6.976 -#: tazpkg:1749
   6.977 -msgid "Wanted src :"
   6.978 -msgstr "Требуемые исходники:"
   6.979 +#: tazpkg:1464
   6.980 +msgid "Wanted src : %s"
   6.981 +msgstr "Исходники  : %s"
   6.982  
   6.983 -#: tazpkg:1750
   6.984 -msgid "Web site   :"
   6.985 -msgstr "Веб-сайт   :"
   6.986 +#: tazpkg:1465
   6.987 +msgid "Web site   : %s"
   6.988 +msgstr "Веб-сайт   : %s"
   6.989  
   6.990 -#: tazpkg:1756
   6.991 -#, sh-format
   6.992 -msgid "Description of: $PACKAGE"
   6.993 -msgstr "Описание пакета $PACKAGE"
   6.994 +#: tazpkg:1466
   6.995 +msgid "Tags       : %s"
   6.996 +msgstr "Ярлыки     : %s"
   6.997  
   6.998 -#: tazpkg:1761
   6.999 +#: tazpkg:1474
  6.1000 +msgid "Description of package \"%s\""
  6.1001 +msgstr "Описание пакета «%s»"
  6.1002 +
  6.1003 +#: tazpkg:1479
  6.1004  msgid "Sorry, no description available for this package."
  6.1005  msgstr "Описание для этого пакета недоступно."
  6.1006  
  6.1007 -#: tazpkg:1768
  6.1008 +#: tazpkg:1487
  6.1009  msgid "TazPKG Activity"
  6.1010 -msgstr ""
  6.1011 +msgstr "Журнал действий TazPkg"
  6.1012  
  6.1013 -#: tazpkg:1789
  6.1014 +#: tazpkg:1510
  6.1015  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
  6.1016  msgstr "Укажите шаблон или название пакета, который вы хотите найти."
  6.1017  
  6.1018 -#: tazpkg:1794
  6.1019 -#, sh-format
  6.1020 -msgid "Search result for: $PATTERN"
  6.1021 -msgstr "Результаты поиска $PATTERN"
  6.1022 +#: tazpkg:1515
  6.1023 +msgid "Search result for \"%s\""
  6.1024 +msgstr "Результаты поиска «%s»"
  6.1025  
  6.1026 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
  6.1027 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595
  6.1028  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
  6.1029  msgstr "Укажите шаблон или название файла, который вы хотите найти."
  6.1030  
  6.1031 -#: tazpkg:1818
  6.1032 -#, sh-format
  6.1033 -msgid "Search result for file $s_file"
  6.1034 -msgstr "Результаты поиска файла $s_file"
  6.1035 +#: tazpkg:1539
  6.1036 +msgid "Search result for file \"%s\""
  6.1037 +msgstr "Результаты поиска файла «%s»"
  6.1038  
  6.1039 -#: tazpkg:1849
  6.1040 -#, sh-format
  6.1041 -msgid "Package $PACKAGE:"
  6.1042 -msgstr "Пакет $PACKAGE:"
  6.1043 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568
  6.1044 +msgid "Package %s:"
  6.1045 +msgstr "Пакет %s:"
  6.1046  
  6.1047 -#: tazpkg:1859
  6.1048 -#, sh-format
  6.1049 -msgid "0 file found for: $pkg"
  6.1050 -msgstr "По запросу «$pkg» ничего не найдено"
  6.1051 -
  6.1052 -#: tazpkg:1863
  6.1053 +#: tazpkg:1586
  6.1054  #, sh-format
  6.1055  msgid "$num file found for: $pkg"
  6.1056  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
  6.1057  msgstr[0] "$num файл найден для «$pkg»"
  6.1058 -msgstr[1] "$num файла найдены для «$pkg»"
  6.1059 +msgstr[1] "$num файла найдено для «$pkg»"
  6.1060  msgstr[2] "$num файлов найдены для «$pkg»"
  6.1061  
  6.1062 -#: tazpkg:1877
  6.1063 -#, sh-format
  6.1064 -msgid "Search result for package $s_pkg"
  6.1065 -msgstr "Результаты поиска пакета $s_pkg"
  6.1066 +#: tazpkg:1600
  6.1067 +msgid "Search result for package \"%s\""
  6.1068 +msgstr "Результаты поиска пакета «%s»"
  6.1069  
  6.1070 -#: tazpkg:1889
  6.1071 +#: tazpkg:1612
  6.1072  #, sh-format
  6.1073  msgid "No file found for: $file"
  6.1074  msgstr "По запросу «$file» не найден ни один файл"
  6.1075  
  6.1076 -#: tazpkg:1894
  6.1077 +#: tazpkg:1617
  6.1078  #, sh-format
  6.1079  msgid "$num package found with file: $file"
  6.1080  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
  6.1081 @@ -813,7 +701,7 @@
  6.1082  msgstr[1] "Найдены $num пакета с файлом «$file»"
  6.1083  msgstr[2] "Найдены $num пакетов с файлом «$file»"
  6.1084  
  6.1085 -#: tazpkg:1935
  6.1086 +#: tazpkg:1663
  6.1087  msgid ""
  6.1088  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
  6.1089  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
  6.1090 @@ -821,211 +709,211 @@
  6.1091  "Перейдите (cd) в репозиторий пакетов и укажите список пакетов, которые\n"
  6.1092  "требуется установить. Пример: tazpkg install-list packages.list"
  6.1093  
  6.1094 -#: tazpkg:1942
  6.1095 +#: tazpkg:1670
  6.1096  #, sh-format
  6.1097  msgid "Unable to find: $list_file"
  6.1098  msgstr "Не удалось найти «$list_file»"
  6.1099  
  6.1100 -#: tazpkg:1965
  6.1101 +#: tazpkg:1693
  6.1102  #, sh-format
  6.1103  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
  6.1104  msgstr "Добавление неявных зависимостей $pkg..."
  6.1105  
  6.1106 -#: tazpkg:1987
  6.1107 +#: tazpkg:1721
  6.1108  msgid "Please specify the release you want on the command line."
  6.1109  msgstr "Укажите требуемый релиз в командной строке."
  6.1110  
  6.1111 -#: tazpkg:2013
  6.1112 +#: tazpkg:1750
  6.1113  #, sh-format
  6.1114  msgid "$PACKAGE is not installed."
  6.1115  msgstr "$PACKAGE не установлен."
  6.1116  
  6.1117 -#: tazpkg:2031
  6.1118 +#: tazpkg:1768
  6.1119  #, sh-format
  6.1120  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
  6.1121  msgstr "Следующие пакеты зависят от $PACKAGE:"
  6.1122  
  6.1123 -#: tazpkg:2038
  6.1124 +#: tazpkg:1775
  6.1125  #, sh-format
  6.1126  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
  6.1127  msgstr "Следующие пакеты были изменены пакетом $PACKAGE:"
  6.1128  
  6.1129 -#: tazpkg:2046
  6.1130 +#: tazpkg:1783
  6.1131  #, sh-format
  6.1132  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
  6.1133  msgstr "Удалить пакет $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
  6.1134  
  6.1135 -#: tazpkg:2050
  6.1136 +#: tazpkg:1787
  6.1137  #, sh-format
  6.1138  msgid "Removing: $PACKAGE"
  6.1139  msgstr "Удаление пакета $PACKAGE"
  6.1140  
  6.1141 -#: tazpkg:2055
  6.1142 +#: tazpkg:1792
  6.1143  msgid "Removing all files installed..."
  6.1144  msgstr "Удаление всех установленных файлов…"
  6.1145  
  6.1146 -#: tazpkg:2076
  6.1147 +#: tazpkg:1811
  6.1148  msgid "Removing package receipt..."
  6.1149  msgstr "Удаление рецепта пакета…"
  6.1150  
  6.1151 -#: tazpkg:2087
  6.1152 +#: tazpkg:1828
  6.1153  #, sh-format
  6.1154  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)"
  6.1155  msgstr "Удалить пакеты, зависящие от $PACKAGE? (y/N)"
  6.1156  
  6.1157 -#: tazpkg:2102
  6.1158 +#: tazpkg:1843
  6.1159  #, sh-format
  6.1160  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)"
  6.1161  msgstr "Переустановить пакеты, измененные $PACKAGE? (y/N)"
  6.1162  
  6.1163 -#: tazpkg:2108
  6.1164 +#: tazpkg:1849
  6.1165  #, sh-format
  6.1166  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  6.1167  msgstr "Проверка $INSTALLED/$i для переустановки"
  6.1168  
  6.1169 -#: tazpkg:2118
  6.1170 +#: tazpkg:1859
  6.1171  #, sh-format
  6.1172  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  6.1173  msgstr "Деинсталляция $PACKAGE отменена."
  6.1174  
  6.1175 -#: tazpkg:2125
  6.1176 +#: tazpkg:1868
  6.1177  #, sh-format
  6.1178  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  6.1179  msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE"
  6.1180  
  6.1181 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  6.1182 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896
  6.1183  msgid "Copying original package..."
  6.1184  msgstr "Копирование исходного пакета…"
  6.1185  
  6.1186 -#: tazpkg:2139
  6.1187 +#: tazpkg:1885
  6.1188  #, sh-format
  6.1189  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  6.1190  msgstr "Пакет $PACKAGE распакован в папку $DESTDIR"
  6.1191  
  6.1192 -#: tazpkg:2145
  6.1193 +#: tazpkg:1893
  6.1194  #, sh-format
  6.1195  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  6.1196  msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE"
  6.1197  
  6.1198 -#: tazpkg:2152
  6.1199 +#: tazpkg:1903
  6.1200  msgid "Recompressing the fs..."
  6.1201  msgstr "Перепаковка файловой системы…"
  6.1202  
  6.1203 -#: tazpkg:2156
  6.1204 +#: tazpkg:1908
  6.1205  msgid "Creating new package..."
  6.1206  msgstr "Создание нового пакета…"
  6.1207  
  6.1208 -#: tazpkg:2175
  6.1209 +#: tazpkg:1930
  6.1210  msgid "File lost"
  6.1211  msgstr "Нет файла"
  6.1212  
  6.1213 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  6.1214 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807
  6.1215  msgid "Configuration files"
  6.1216  msgstr "Конфигурационные файлы"
  6.1217  
  6.1218 -#: tazpkg:2224
  6.1219 +#: tazpkg:1981
  6.1220  #, sh-format
  6.1221  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  6.1222  msgstr "Настройки пользователя, сохранённые $pkg_date"
  6.1223  
  6.1224 -#: tazpkg:2239
  6.1225 +#: tazpkg:1998
  6.1226  #, sh-format
  6.1227  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  6.1228  msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  6.1229  
  6.1230 -#: tazpkg:2241
  6.1231 +#: tazpkg:2000
  6.1232  #, sh-format
  6.1233  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  6.1234  msgstr "Не удалось переупаковать $PACKAGE"
  6.1235  
  6.1236 -#: tazpkg:2245
  6.1237 +#: tazpkg:2004
  6.1238  #, sh-format
  6.1239  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  6.1240  msgstr "Не удалось переупаковать, файлы $PACKAGE были изменены пакетами:"
  6.1241  
  6.1242 -#: tazpkg:2257
  6.1243 +#: tazpkg:2016
  6.1244  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  6.1245  msgstr "Не удалось переупаковать, следующие файлы отсутствуют:"
  6.1246  
  6.1247 -#: tazpkg:2284
  6.1248 +#: tazpkg:2043
  6.1249  #, sh-format
  6.1250  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  6.1251  msgstr "Не удалось переупаковать, ошибка $CHECKSUM."
  6.1252  
  6.1253 -#: tazpkg:2295
  6.1254 +#: tazpkg:2054
  6.1255  #, sh-format
  6.1256  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  6.1257  msgstr "Пакет $PACKAGE успешно переупакован."
  6.1258  
  6.1259 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  6.1260 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112
  6.1261  #, sh-format
  6.1262  msgid "Size: $pkg_size"
  6.1263  msgstr "Размер: $pkg_size"
  6.1264  
  6.1265 -#: tazpkg:2305
  6.1266 +#: tazpkg:2066
  6.1267  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  6.1268  msgstr "Отсутствует рецепт. Обратитесь к документации."
  6.1269  
  6.1270 -#: tazpkg:2308
  6.1271 +#: tazpkg:2069
  6.1272  #, sh-format
  6.1273  msgid "Packing: $PACKAGE"
  6.1274  msgstr "Упаковка пакета $PACKAGE"
  6.1275  
  6.1276 -#: tazpkg:2310
  6.1277 +#: tazpkg:2071
  6.1278  msgid "Creating the list of files..."
  6.1279  msgstr "Создание списка файлов…"
  6.1280  
  6.1281 -#: tazpkg:2316
  6.1282 +#: tazpkg:2077
  6.1283  #, sh-format
  6.1284  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  6.1285  msgstr "Создание $CHECKSUM файлов…"
  6.1286  
  6.1287 -#: tazpkg:2330
  6.1288 +#: tazpkg:2091
  6.1289  msgid "Compressing the fs..."
  6.1290  msgstr "Сжатие файловой системы…"
  6.1291  
  6.1292 -#: tazpkg:2337
  6.1293 +#: tazpkg:2098
  6.1294  msgid "Updating receipt sizes..."
  6.1295  msgstr "Обновление размеров в рецепте…"
  6.1296  
  6.1297 -#: tazpkg:2342
  6.1298 +#: tazpkg:2103
  6.1299  msgid "Creating full cpio archive..."
  6.1300  msgstr "Создание полного архива cpio…"
  6.1301  
  6.1302 -#: tazpkg:2345
  6.1303 +#: tazpkg:2106
  6.1304  msgid "Restoring original package tree..."
  6.1305  msgstr "Восстановление исходного дерева пакета…"
  6.1306  
  6.1307 -#: tazpkg:2349
  6.1308 +#: tazpkg:2110
  6.1309  #, sh-format
  6.1310  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  6.1311  msgstr "Пакет $PACKAGE успешно сжат."
  6.1312  
  6.1313 -#: tazpkg:2374
  6.1314 +#: tazpkg:2137
  6.1315  #, sh-format
  6.1316  msgid "$repo doesn't exist."
  6.1317  msgstr "$repo не существует."
  6.1318  
  6.1319 -#: tazpkg:2393
  6.1320 +#: tazpkg:2155
  6.1321  #, sh-format
  6.1322  msgid "Undigest $base_path"
  6.1323  msgstr "Неофициальное зеркало $base_path"
  6.1324  
  6.1325 -#: tazpkg:2395
  6.1326 +#: tazpkg:2157
  6.1327  #, sh-format
  6.1328  msgid "$repository_name is up to date."
  6.1329  msgstr "$repository_name в актуальном состоянии."
  6.1330  
  6.1331 -#: tazpkg:2410
  6.1332 +#: tazpkg:2172
  6.1333  #, sh-format
  6.1334  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  6.1335  msgstr "Обновление с неофициального зеркала $base_path"
  6.1336  
  6.1337 -#: tazpkg:2414
  6.1338 +#: tazpkg:2176
  6.1339  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  6.1340  msgstr "Создание резервной копии последнего списка пакетов…"
  6.1341  
  6.1342 -#: tazpkg:2439
  6.1343 +#: tazpkg:2209
  6.1344  #, sh-format
  6.1345  msgid "$num new package on the mirror."
  6.1346  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  6.1347 @@ -1033,11 +921,11 @@
  6.1348  msgstr[1] "На зеркале имеются $num новых пакета."
  6.1349  msgstr[2] "На зеркале имеются $num новых пакетов."
  6.1350  
  6.1351 -#: tazpkg:2442
  6.1352 +#: tazpkg:2212
  6.1353  msgid "No new packages on the mirror."
  6.1354  msgstr "На зеркале нет новых пакетов."
  6.1355  
  6.1356 -#: tazpkg:2447
  6.1357 +#: tazpkg:2217
  6.1358  msgid ""
  6.1359  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  6.1360  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  6.1361 @@ -1047,41 +935,41 @@
  6.1362  "следующем обновлении списка будет отображен список различий, содержащий\n"
  6.1363  "новые и обновленные пакеты."
  6.1364  
  6.1365 -#: tazpkg:2486
  6.1366 +#: tazpkg:2256
  6.1367  #, sh-format
  6.1368  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  6.1369  msgstr "Список $pkg_list старше одной недели… Обновление"
  6.1370  
  6.1371 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  6.1372 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440
  6.1373  msgid "Package"
  6.1374  msgstr "Пакет"
  6.1375  
  6.1376 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  6.1377 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146
  6.1378  msgid "Version"
  6.1379  msgstr "Версия"
  6.1380  
  6.1381 -#: tazpkg:2490
  6.1382 +#: tazpkg:2260
  6.1383  msgid "Status"
  6.1384  msgstr "Состояние"
  6.1385  
  6.1386 -#: tazpkg:2515
  6.1387 +#: tazpkg:2285
  6.1388  msgid "Blocked"
  6.1389  msgstr "заблокирован"
  6.1390  
  6.1391 -#: tazpkg:2522
  6.1392 +#: tazpkg:2292
  6.1393  msgid "New build"
  6.1394  msgstr "Новая сборка"
  6.1395  
  6.1396 -#: tazpkg:2524
  6.1397 +#: tazpkg:2294
  6.1398  #, sh-format
  6.1399  msgid "New version $new"
  6.1400  msgstr "Новая версия $new"
  6.1401  
  6.1402 -#: tazpkg:2537
  6.1403 +#: tazpkg:2307
  6.1404  msgid "System is up-to-date..."
  6.1405  msgstr "Система в актуальном состоянии…"
  6.1406  
  6.1407 -#: tazpkg:2541
  6.1408 +#: tazpkg:2311
  6.1409  #, sh-format
  6.1410  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  6.1411  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  6.1412 @@ -1089,7 +977,7 @@
  6.1413  msgstr[1] "$num установленных пакета просканированы за $time с"
  6.1414  msgstr[2] "$num установленных пакетов просканированы за $time с"
  6.1415  
  6.1416 -#: tazpkg:2546
  6.1417 +#: tazpkg:2316
  6.1418  #, sh-format
  6.1419  msgid "$num blocked"
  6.1420  msgid_plural "$num blocked"
  6.1421 @@ -1097,12 +985,12 @@
  6.1422  msgstr[1] "$num заблокированы"
  6.1423  msgstr[2] "$num заблокированы"
  6.1424  
  6.1425 -#: tazpkg:2548
  6.1426 +#: tazpkg:2319
  6.1427  #, fuzzy
  6.1428  msgid "0 blocked"
  6.1429  msgstr "$num заблокирован"
  6.1430  
  6.1431 -#: tazpkg:2552
  6.1432 +#: tazpkg:2323
  6.1433  #, sh-format
  6.1434  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  6.1435  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  6.1436 @@ -1110,200 +998,199 @@
  6.1437  msgstr[1] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)"
  6.1438  msgstr[2] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)"
  6.1439  
  6.1440 -#: tazpkg:2562
  6.1441 +#: tazpkg:2333
  6.1442  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  6.1443  msgstr "Хотите установить их сейчас? (y/n)"
  6.1444  
  6.1445 -#: tazpkg:2575
  6.1446 +#: tazpkg:2345
  6.1447  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  6.1448  msgstr "Ничего не было обновлено."
  6.1449  
  6.1450 -#: tazpkg:2587
  6.1451 +#: tazpkg:2359
  6.1452  msgid "No known bugs."
  6.1453  msgstr "Нет известных ошибок."
  6.1454  
  6.1455 -#: tazpkg:2593
  6.1456 +#: tazpkg:2365
  6.1457  msgid "Bug list completed"
  6.1458  msgstr "Список ошибок завершен"
  6.1459  
  6.1460 -#: tazpkg:2595
  6.1461 +#: tazpkg:2367
  6.1462  #, sh-format
  6.1463  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1464  msgstr "Ошибки в пакете $PACKAGE версии $VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1465  
  6.1466 -#: tazpkg:2612
  6.1467 +#: tazpkg:2386
  6.1468  #, sh-format
  6.1469  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  6.1470  msgstr "Установка пакета $PACKAGE не была завершена"
  6.1471  
  6.1472 -#: tazpkg:2620
  6.1473 +#: tazpkg:2393
  6.1474  #, sh-format
  6.1475  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  6.1476  msgstr "Пакет $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION был изменен пакетами:"
  6.1477  
  6.1478 -#: tazpkg:2625
  6.1479 +#: tazpkg:2398
  6.1480  #, sh-format
  6.1481  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1482  msgstr ""
  6.1483  "Отсутствуют файлы, установленные пакетом $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1484  
  6.1485 -#: tazpkg:2629
  6.1486 +#: tazpkg:2402
  6.1487  msgid "target of symlink"
  6.1488  msgstr "цель ссылки"
  6.1489  
  6.1490 -#: tazpkg:2634
  6.1491 +#: tazpkg:2407
  6.1492  #, sh-format
  6.1493  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1494  msgstr "Отсутствующие зависимости для $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1495  
  6.1496 -#: tazpkg:2641
  6.1497 +#: tazpkg:2414
  6.1498  #, sh-format
  6.1499  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  6.1500  msgstr "Циклическая зависимость между пакетами $PACKAGE и:"
  6.1501  
  6.1502 -#: tazpkg:2645
  6.1503 +#: tazpkg:2419
  6.1504  msgid "Looking for known bugs..."
  6.1505  msgstr "Просмотр известных ошибок…"
  6.1506  
  6.1507 -#: tazpkg:2670
  6.1508 +#: tazpkg:2445
  6.1509  #, sh-format
  6.1510  msgid "The following packages provide $file:"
  6.1511  msgstr "Следующие пакеты содержат $file:"
  6.1512  
  6.1513 -#: tazpkg:2676
  6.1514 +#: tazpkg:2451
  6.1515  #, sh-format
  6.1516  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  6.1517  msgstr "(изменен пакетами $pkg_list)"
  6.1518  
  6.1519 -#: tazpkg:2684
  6.1520 +#: tazpkg:2459
  6.1521  msgid "No package has installed the following files:"
  6.1522  msgstr "Следующие файлы не были установлены ни одним из пакетов:"
  6.1523  
  6.1524 -#: tazpkg:2693
  6.1525 +#: tazpkg:2468
  6.1526  msgid "Check completed."
  6.1527  msgstr "Проверка завершена."
  6.1528  
  6.1529 -#: tazpkg:2700
  6.1530 +#: tazpkg:2477
  6.1531  #, sh-format
  6.1532  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  6.1533  msgstr "Пакет $PACKAGE уже содержится в списке заблокированных пакетов."
  6.1534  
  6.1535 -#: tazpkg:2704
  6.1536 +#: tazpkg:2479
  6.1537  #, sh-format
  6.1538  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  6.1539  msgstr "Добавление пакета $PACKAGE к $BLOCKED…"
  6.1540  
  6.1541 -#: tazpkg:2718
  6.1542 +#: tazpkg:2495
  6.1543  #, sh-format
  6.1544  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  6.1545  msgstr "Удаление пакета $PACKAGE из $BLOCKED…"
  6.1546  
  6.1547 -#: tazpkg:2726
  6.1548 +#: tazpkg:2503
  6.1549  #, sh-format
  6.1550  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  6.1551  msgstr "Пакет $PACKAGE отсутствует в списке заблокированных пакетов."
  6.1552  
  6.1553 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  6.1554 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566
  6.1555  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  6.1556  msgstr "Для rootconfig обязателен параметр --root="
  6.1557  
  6.1558 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  6.1559 +#: tazpkg:2533
  6.1560 +#, fuzzy, sh-format
  6.1561 +msgid "$PACKAGE already in the cache"
  6.1562 +msgstr "Пакет $PACKAGE уже находится в кеше: $CACHE_DIR"
  6.1563 +
  6.1564 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600
  6.1565 +#, sh-format
  6.1566 +msgid "Continuing $PACKAGE download"
  6.1567 +msgstr "Продолжение загрузки пакета $PACKAGE"
  6.1568 +
  6.1569 +#: tazpkg:2597
  6.1570  #, sh-format
  6.1571  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  6.1572  msgstr "Пакет $PACKAGE уже находится в кеше: $CACHE_DIR"
  6.1573  
  6.1574 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  6.1575 -#, sh-format
  6.1576 -msgid "Continuing $PACKAGE download"
  6.1577 -msgstr "Продолжение загрузки пакета $PACKAGE"
  6.1578 -
  6.1579 -#: tazpkg:2846
  6.1580 +#: tazpkg:2623
  6.1581  #, fuzzy, sh-format
  6.1582  msgid "Path: $CACHE_DIR"
  6.1583  msgstr "Очистка кэша $CACHE_DIR"
  6.1584  
  6.1585 -#: tazpkg:2847
  6.1586 +#: tazpkg:2624
  6.1587  msgid "Cleaning cache directory..."
  6.1588  msgstr "Очищается папка кэша…"
  6.1589  
  6.1590 -#: tazpkg:2852
  6.1591 +#: tazpkg:2630
  6.1592  #, fuzzy, sh-format
  6.1593  msgid "$num file removed from cache."
  6.1594 -msgstr "Из кэша удалён $num файл."
  6.1595 +msgid_plural "$num files removed from cache."
  6.1596 +msgstr[0] "Из кэша удалён $num файл."
  6.1597 +msgstr[1] "Из кэша удалён $num файл."
  6.1598 +msgstr[2] "Из кэша удалён $num файл."
  6.1599  
  6.1600 -#: tazpkg:2854
  6.1601 -#, fuzzy, sh-format
  6.1602 -msgid "$num files removed from cache."
  6.1603 -msgstr "Из кэша удалён $num файл."
  6.1604 -
  6.1605 -#: tazpkg:2865
  6.1606 +#: tazpkg:2644
  6.1607  msgid "Current undigest(s)"
  6.1608  msgstr "Текущие неофициальные зеркала"
  6.1609  
  6.1610 -#: tazpkg:2868
  6.1611 +#: tazpkg:2647
  6.1612  msgid "No undigest mirror found."
  6.1613  msgstr "Неофициальные зеркала не обнаружены."
  6.1614  
  6.1615 -#: tazpkg:2880
  6.1616 +#: tazpkg:2661
  6.1617  #, sh-format
  6.1618  msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)"
  6.1619  msgstr "Удалить неофициальное зеркало $undigest? (y/N)"
  6.1620  
  6.1621 -#: tazpkg:2882
  6.1622 +#: tazpkg:2663
  6.1623  #, sh-format
  6.1624  msgid "Removing $undigest undigest..."
  6.1625  msgstr "Удаление неофициального зеркала $undigest…"
  6.1626  
  6.1627 -#: tazpkg:2888
  6.1628 +#: tazpkg:2669
  6.1629  #, sh-format
  6.1630  msgid "Undigest $undigest not found"
  6.1631  msgstr "Неофициальное зеркало $undigest не обнаружено"
  6.1632  
  6.1633 -#: tazpkg:2903
  6.1634 +#: tazpkg:2686
  6.1635  #, sh-format
  6.1636  msgid "Creating new undigest $undigest."
  6.1637  msgstr "Создание нового неофициального зеркала $undigest."
  6.1638  
  6.1639 -#: tazpkg:2922
  6.1640 +#: tazpkg:2711
  6.1641  #, sh-format
  6.1642  msgid "Unknown option $u_opt."
  6.1643  msgstr "Неизвестный параметр «$u_opt»."
  6.1644  
  6.1645 -#: tazpkg:2937
  6.1646 +#: tazpkg:2726
  6.1647  #, sh-format
  6.1648  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  6.1649  msgstr "Пакет $PACKAGE не имеет пост-инсталляционных действий."
  6.1650  
  6.1651 -#: tazpkg:2941
  6.1652 +#: tazpkg:2730
  6.1653  #, sh-format
  6.1654  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  6.1655  msgstr "Пакет $PACKAGE не установлен."
  6.1656  
  6.1657 -#: tazpkg:2942
  6.1658 +#: tazpkg:2731
  6.1659  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  6.1660  msgstr "Установите пакет командой «tazpkg install» или «tazpkg get-install»"
  6.1661  
  6.1662 -#: tazpkg:2954
  6.1663 +#: tazpkg:2745
  6.1664  #, fuzzy
  6.1665  msgid "TazPKG SHell."
  6.1666  msgstr "Оболочка TazPkg."
  6.1667  
  6.1668 -#: tazpkg:2955
  6.1669 +#: tazpkg:2746
  6.1670  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  6.1671  msgstr ""
  6.1672  "Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — "
  6.1673  "выход."
  6.1674  
  6.1675 -#: tazpkg:2965
  6.1676 +#: tazpkg:2755
  6.1677  #, fuzzy
  6.1678  msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  6.1679  msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg."
  6.1680  
  6.1681 -#: tazpkg:3015
  6.1682 -msgid "Unsupported format"
  6.1683 -msgstr "Неподдерживаемый формат"
  6.1684 -
  6.1685 -#: tazpkg:3023
  6.1686 +#: tazpkg:2796
  6.1687  msgid ""
  6.1688  "\n"
  6.1689  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  6.1690 @@ -1315,29 +1202,80 @@
  6.1691  "Пример:        tazpkg link openoffice /mnt\n"
  6.1692  "               будет использовать менее 100 КБ ОЗУ на работающей системе.\n"
  6.1693  
  6.1694 -#: tazpkg:3031
  6.1695 +#: tazpkg:2804
  6.1696  #, sh-format
  6.1697  msgid "$PACKAGE is already installed."
  6.1698  msgstr "Пакет $PACKAGE уже установлен."
  6.1699  
  6.1700 -#: tazpkg:3040
  6.1701 +#: tazpkg:2813
  6.1702  #, sh-format
  6.1703  msgid "Missing: $i"
  6.1704  msgstr "Отсутствует: $i"
  6.1705  
  6.1706 -#: tazpkg:3044
  6.1707 +#: tazpkg:2817
  6.1708  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
  6.1709  msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости? (y/N)"
  6.1710  
  6.1711 -#: tazpkg:3053
  6.1712 +#: tazpkg:2826
  6.1713  #, sh-format
  6.1714  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  6.1715  msgstr "Зависимости для пакета $PACKAGE не решены."
  6.1716  
  6.1717 -#: tazpkg:3054
  6.1718 +#: tazpkg:2827
  6.1719  msgid "The package is installed but probably will not work."
  6.1720  msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать."
  6.1721  
  6.1722 +#: tazpkg-convert:29
  6.1723 +msgid "No dependency for"
  6.1724 +msgstr "Нет зависимостей для"
  6.1725 +
  6.1726 +#: tazpkg-convert:32
  6.1727 +#, sh-format
  6.1728 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
  6.1729 +msgstr "ВНИМАНИЕ: неизвестная зависимость $lib"
  6.1730 +
  6.1731 +#: tazpkg-convert:87
  6.1732 +#, fuzzy, sh-format
  6.1733 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!"
  6.1734 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!"
  6.1735 +
  6.1736 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482
  6.1737 +#, sh-format
  6.1738 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
  6.1739 +msgstr "Неверная цель: $target (ожидалась i386)"
  6.1740 +
  6.1741 +#: tazpkg-convert:244
  6.1742 +#, sh-format
  6.1743 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
  6.1744 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Archlinux/Alpine!"
  6.1745 +
  6.1746 +#: tazpkg-convert:312
  6.1747 +#, fuzzy, sh-format
  6.1748 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
  6.1749 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!"
  6.1750 +
  6.1751 +#: tazpkg-convert:347
  6.1752 +#, fuzzy, sh-format
  6.1753 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
  6.1754 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!"
  6.1755 +
  6.1756 +#: tazpkg-convert:427
  6.1757 +#, sh-format
  6.1758 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
  6.1759 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!"
  6.1760 +
  6.1761 +#: tazpkg-convert:533
  6.1762 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  6.1763 +msgstr "Не удалось распаковать RPM, используя стандартные средства (rpm2cpio)."
  6.1764 +
  6.1765 +#: tazpkg-convert:534
  6.1766 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
  6.1767 +msgstr "Установить пакет «p7zip-full»"
  6.1768 +
  6.1769 +#: tazpkg-convert:660
  6.1770 +msgid "Unsupported format"
  6.1771 +msgstr "Неподдерживаемый формат"
  6.1772 +
  6.1773  #: tazpkg-box:17
  6.1774  msgid "TazPKG"
  6.1775  msgstr ""
  6.1776 @@ -1351,7 +1289,7 @@
  6.1777  msgid "package"
  6.1778  msgstr "пакет"
  6.1779  
  6.1780 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635
  6.1781 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639
  6.1782  msgid "Install"
  6.1783  msgstr "Установить"
  6.1784  
  6.1785 @@ -1368,13 +1306,13 @@
  6.1786  msgid "Packages"
  6.1787  msgstr "Пакеты"
  6.1788  
  6.1789 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533
  6.1790 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50
  6.1791 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537
  6.1792 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50
  6.1793  msgid "My packages"
  6.1794  msgstr "Мои пакеты"
  6.1795  
  6.1796 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  6.1797 -#: pkgs.cgi:976
  6.1798 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535
  6.1799 +#: pkgs.cgi:980
  6.1800  msgid "Recharge list"
  6.1801  msgstr "Обновить список"
  6.1802  
  6.1803 @@ -1382,7 +1320,7 @@
  6.1804  msgid "Check updates"
  6.1805  msgstr "Проверить обновления"
  6.1806  
  6.1807 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980
  6.1808 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984
  6.1809  msgid "Administration"
  6.1810  msgstr "Администрирование"
  6.1811  
  6.1812 @@ -1414,7 +1352,7 @@
  6.1813  msgid "Upgradeable packages:"
  6.1814  msgstr "Доступно обновленных пакетов:"
  6.1815  
  6.1816 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721
  6.1817 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725
  6.1818  msgid "Installed files:"
  6.1819  msgstr "Установленных файлов:"
  6.1820  
  6.1821 @@ -1438,7 +1376,7 @@
  6.1822  msgid "Files"
  6.1823  msgstr "Файлы"
  6.1824  
  6.1825 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881
  6.1826 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885
  6.1827  msgid "Name"
  6.1828  msgstr "Название"
  6.1829  
  6.1830 @@ -1458,260 +1396,265 @@
  6.1831  msgid "all"
  6.1832  msgstr "все"
  6.1833  
  6.1834 -#: pkgs.cgi:179
  6.1835 +#: pkgs.cgi:174
  6.1836 +#, fuzzy
  6.1837 +msgid "extra"
  6.1838 +msgstr "Распаковать"
  6.1839 +
  6.1840 +#: pkgs.cgi:180
  6.1841  msgid "Repositories"
  6.1842  msgstr "Репозитории"
  6.1843  
  6.1844 -#: pkgs.cgi:180
  6.1845 +#: pkgs.cgi:181
  6.1846  msgid "Public"
  6.1847  msgstr "Общественный"
  6.1848  
  6.1849 -#: pkgs.cgi:188
  6.1850 +#: pkgs.cgi:189
  6.1851  msgid "Any"
  6.1852  msgstr "Любой"
  6.1853  
  6.1854 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352
  6.1855 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353
  6.1856  msgid "Listing packages..."
  6.1857  msgstr "Список пакетов…"
  6.1858  
  6.1859 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524
  6.1860 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528
  6.1861  msgid "Selection:"
  6.1862  msgstr "Отмеченное:"
  6.1863  
  6.1864 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620
  6.1865 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624
  6.1866  msgid "Remove"
  6.1867  msgstr "Удалить"
  6.1868  
  6.1869 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490
  6.1870 -#: pkgs.cgi:978
  6.1871 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494
  6.1872 +#: pkgs.cgi:982
  6.1873  msgid "Check upgrades"
  6.1874  msgstr "Проверить обновления"
  6.1875  
  6.1876 -#: pkgs.cgi:287
  6.1877 +#: pkgs.cgi:288
  6.1878  msgid "Listing linkable packages..."
  6.1879  msgstr "Список ссылающихся пакетов…"
  6.1880  
  6.1881 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972
  6.1882 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976
  6.1883  msgid "Linkable packages"
  6.1884  msgstr "Присоединенные пакеты"
  6.1885  
  6.1886 -#: pkgs.cgi:297
  6.1887 +#: pkgs.cgi:298
  6.1888  msgid "Link"
  6.1889  msgstr "Ссылка"
  6.1890  
  6.1891 -#: pkgs.cgi:355
  6.1892 +#: pkgs.cgi:356
  6.1893  #, sh-format
  6.1894  msgid "Category: $category"
  6.1895  msgstr "Категория: $category"
  6.1896  
  6.1897 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852
  6.1898 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856
  6.1899  #, sh-format
  6.1900  msgid "Repository: $Repo_Name"
  6.1901  msgstr "Репозитарий: $Repo_Name"
  6.1902  
  6.1903 -#: pkgs.cgi:407
  6.1904 +#: pkgs.cgi:411
  6.1905  msgid "Searching packages..."
  6.1906  msgstr "Поиск пакетов…"
  6.1907  
  6.1908 -#: pkgs.cgi:410
  6.1909 +#: pkgs.cgi:414
  6.1910  msgid "Search packages"
  6.1911  msgstr "Поиск пакетов"
  6.1912  
  6.1913 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527
  6.1914 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  6.1915  msgid "Toogle all"
  6.1916  msgstr "Переключить все"
  6.1917  
  6.1918 -#: pkgs.cgi:437
  6.1919 +#: pkgs.cgi:441
  6.1920  msgid "File"
  6.1921  msgstr "Файл"
  6.1922  
  6.1923 -#: pkgs.cgi:478
  6.1924 +#: pkgs.cgi:482
  6.1925  msgid "Recharging lists..."
  6.1926  msgstr "Обновление списка…"
  6.1927  
  6.1928 -#: pkgs.cgi:481
  6.1929 +#: pkgs.cgi:485
  6.1930  msgid "Recharge"
  6.1931  msgstr "Обновить"
  6.1932  
  6.1933 -#: pkgs.cgi:486
  6.1934 +#: pkgs.cgi:490
  6.1935  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  6.1936  msgstr "Поиск новых и обновленных пакетов"
  6.1937  
  6.1938 -#: pkgs.cgi:498
  6.1939 +#: pkgs.cgi:502
  6.1940  msgid "Recharging packages list"
  6.1941  msgstr "Обновить список пакетов"
  6.1942  
  6.1943 -#: pkgs.cgi:503
  6.1944 +#: pkgs.cgi:507
  6.1945  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  6.1946  msgstr ""
  6.1947  "Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить "
  6.1948  "обновления."
  6.1949  
  6.1950 -#: pkgs.cgi:516
  6.1951 +#: pkgs.cgi:520
  6.1952  msgid "Checking for upgrades..."
  6.1953  msgstr "Проверка обновлений…"
  6.1954  
  6.1955 -#: pkgs.cgi:519
  6.1956 +#: pkgs.cgi:523
  6.1957  msgid "Up packages"
  6.1958  msgstr "Обновить пакеты"
  6.1959  
  6.1960 -#: pkgs.cgi:588
  6.1961 +#: pkgs.cgi:592
  6.1962  msgid "Performing tasks on packages"
  6.1963  msgstr "Выполнение задач над пакетами"
  6.1964  
  6.1965 -#: pkgs.cgi:598
  6.1966 +#: pkgs.cgi:602
  6.1967  #, sh-format
  6.1968  msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  6.1969  msgstr "Выполняется $cmd для: $pkgs"
  6.1970  
  6.1971 -#: pkgs.cgi:604
  6.1972 +#: pkgs.cgi:608
  6.1973  msgid "y"
  6.1974  msgstr "y"
  6.1975  
  6.1976 -#: pkgs.cgi:623
  6.1977 +#: pkgs.cgi:627
  6.1978  msgid "Getting package info..."
  6.1979  msgstr "Получение информации о пакете…"
  6.1980  
  6.1981 -#: pkgs.cgi:639
  6.1982 +#: pkgs.cgi:643
  6.1983  #, sh-format
  6.1984  msgid "Package $PACKAGE"
  6.1985  msgstr "Пакет $PACKAGE"
  6.1986  
  6.1987 -#: pkgs.cgi:647
  6.1988 +#: pkgs.cgi:651
  6.1989  msgid "Install (Non Free)"
  6.1990  msgstr "Установить (несвободные)"
  6.1991  
  6.1992 -#: pkgs.cgi:655
  6.1993 +#: pkgs.cgi:659
  6.1994  msgid "Unblock"
  6.1995  msgstr "Разблокировать"
  6.1996  
  6.1997 -#: pkgs.cgi:659
  6.1998 +#: pkgs.cgi:663
  6.1999  msgid "Block"
  6.2000  msgstr "Заблокировать"
  6.2001  
  6.2002 -#: pkgs.cgi:663
  6.2003 +#: pkgs.cgi:667
  6.2004  msgid "Repack"
  6.2005  msgstr "Перепаковать"
  6.2006  
  6.2007 -#: pkgs.cgi:679
  6.2008 +#: pkgs.cgi:683
  6.2009  msgid "Name:"
  6.2010  msgstr "Название:"
  6.2011  
  6.2012 -#: pkgs.cgi:680
  6.2013 +#: pkgs.cgi:684
  6.2014  msgid "Version:"
  6.2015  msgstr "Версия:"
  6.2016  
  6.2017 -#: pkgs.cgi:681
  6.2018 +#: pkgs.cgi:685
  6.2019  msgid "Description:"
  6.2020  msgstr "Описание:"
  6.2021  
  6.2022 -#: pkgs.cgi:682
  6.2023 +#: pkgs.cgi:686
  6.2024  msgid "Category:"
  6.2025  msgstr "Категория:"
  6.2026  
  6.2027 -#: pkgs.cgi:686
  6.2028 +#: pkgs.cgi:690
  6.2029  msgid "Maintainer:"
  6.2030  msgstr "Мэйнтейнер:"
  6.2031  
  6.2032 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716
  6.2033 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720
  6.2034  msgid "Website:"
  6.2035  msgstr "Сайт:"
  6.2036  
  6.2037 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717
  6.2038 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721
  6.2039  msgid "Sizes:"
  6.2040  msgstr "Размер:"
  6.2041  
  6.2042 -#: pkgs.cgi:691
  6.2043 +#: pkgs.cgi:695
  6.2044  msgid "Depends:"
  6.2045  msgstr "Зависимости:"
  6.2046  
  6.2047 -#: pkgs.cgi:698
  6.2048 +#: pkgs.cgi:702
  6.2049  msgid "Suggested:"
  6.2050  msgstr "Предлагает:"
  6.2051  
  6.2052 -#: pkgs.cgi:704
  6.2053 +#: pkgs.cgi:708
  6.2054  msgid "Tags:"
  6.2055  msgstr "Теги:"
  6.2056  
  6.2057 -#: pkgs.cgi:710
  6.2058 +#: pkgs.cgi:714
  6.2059  #, sh-format
  6.2060  msgid "Installed files: $I_FILES"
  6.2061  msgstr "Установленные файлы: $I_FILES"
  6.2062  
  6.2063 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898
  6.2064 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902
  6.2065  msgid "Set link"
  6.2066  msgstr "Установить ссылку"
  6.2067  
  6.2068 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899
  6.2069 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903
  6.2070  msgid "Remove link"
  6.2071  msgstr "Удалить ссылку"
  6.2072  
  6.2073 -#: pkgs.cgi:780
  6.2074 +#: pkgs.cgi:784
  6.2075  msgid "TazPkg administration and settings"
  6.2076  msgstr "Администрирование и настройка TazPkg"
  6.2077  
  6.2078 -#: pkgs.cgi:784
  6.2079 +#: pkgs.cgi:788
  6.2080  msgid "Save configuration"
  6.2081  msgstr "Сохранить настройки"
  6.2082  
  6.2083 -#: pkgs.cgi:786
  6.2084 +#: pkgs.cgi:790
  6.2085  msgid "List configuration files"
  6.2086  msgstr "Список файлов настроек"
  6.2087  
  6.2088 -#: pkgs.cgi:788
  6.2089 +#: pkgs.cgi:792
  6.2090  msgid "Quick check"
  6.2091  msgstr "Быстрая проверка"
  6.2092  
  6.2093 -#: pkgs.cgi:790
  6.2094 +#: pkgs.cgi:794
  6.2095  msgid "Full check"
  6.2096  msgstr "Полная проверка"
  6.2097  
  6.2098 -#: pkgs.cgi:795
  6.2099 +#: pkgs.cgi:799
  6.2100  msgid "Creating the package..."
  6.2101  msgstr "Создание пакета…"
  6.2102  
  6.2103 -#: pkgs.cgi:800
  6.2104 +#: pkgs.cgi:804
  6.2105  msgid "Path:"
  6.2106  msgstr "Путь:"
  6.2107  
  6.2108 -#: pkgs.cgi:816
  6.2109 +#: pkgs.cgi:820
  6.2110  msgid "Checking packages consistency..."
  6.2111  msgstr "Проверка целостности пакетов…"
  6.2112  
  6.2113 -#: pkgs.cgi:822
  6.2114 +#: pkgs.cgi:826
  6.2115  msgid "Full packages check..."
  6.2116  msgstr "Полная проверка пакетов…"
  6.2117  
  6.2118 -#: pkgs.cgi:829
  6.2119 +#: pkgs.cgi:833
  6.2120  msgid "Packages cache"
  6.2121  msgstr "Кеш пакетов"
  6.2122  
  6.2123 -#: pkgs.cgi:834
  6.2124 +#: pkgs.cgi:838
  6.2125  #, sh-format
  6.2126  msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  6.2127  msgstr "Пакетов в кеше: $cache_files ($cache_size)"
  6.2128  
  6.2129 -#: pkgs.cgi:841
  6.2130 +#: pkgs.cgi:845
  6.2131  msgid "Default mirror"
  6.2132  msgstr "Зеркало по умолчанию"
  6.2133  
  6.2134 -#: pkgs.cgi:845
  6.2135 +#: pkgs.cgi:849
  6.2136  msgid "Current mirror list"
  6.2137  msgstr "Список текущих зеркал"
  6.2138  
  6.2139 -#: pkgs.cgi:869
  6.2140 +#: pkgs.cgi:873
  6.2141  msgid "Private repositories"
  6.2142  msgstr "Частные репозитории"
  6.2143  
  6.2144 -#: pkgs.cgi:882
  6.2145 +#: pkgs.cgi:886
  6.2146  msgid "mirror"
  6.2147  msgstr "зеркало"
  6.2148  
  6.2149 -#: pkgs.cgi:888
  6.2150 +#: pkgs.cgi:892
  6.2151  msgid "Link to another SliTaz installation"
  6.2152  msgstr "Ссылка на другой установленный SliTaz"
  6.2153  
  6.2154 -#: pkgs.cgi:890
  6.2155 +#: pkgs.cgi:894
  6.2156  msgid ""
  6.2157  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  6.2158  "able to install packages using soft links to it."
  6.2159 @@ -1719,40 +1662,40 @@
  6.2160  "Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного "
  6.2161  "SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них."
  6.2162  
  6.2163 -#: pkgs.cgi:906
  6.2164 +#: pkgs.cgi:910
  6.2165  msgid "SliTaz packages DVD"
  6.2166  msgstr "DVD с пакетами SliTaz"
  6.2167  
  6.2168 -#: pkgs.cgi:908
  6.2169 -#, sh-format
  6.2170 +#: pkgs.cgi:912
  6.2171 +#, fuzzy, sh-format
  6.2172  msgid ""
  6.2173 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  6.2174 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  6.2175 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  6.2176 -"USB key."
  6.2177 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n"
  6.2178 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n"
  6.2179 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n"
  6.2180 +"installed on a DVD or a USB key."
  6.2181  msgstr ""
  6.2182  "Образ загрузочного DVD со всеми доступными пакетами для версии $version "
  6.2183  "генерируется каждый день. Он также содержит копию сайта и может быть "
  6.2184  "использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно "
  6.2185  "записать на DVD или установить на USB-флеш."
  6.2186  
  6.2187 -#: pkgs.cgi:918
  6.2188 +#: pkgs.cgi:922
  6.2189  msgid "Download DVD image"
  6.2190  msgstr "Загрузить образ DVD"
  6.2191  
  6.2192 -#: pkgs.cgi:920
  6.2193 +#: pkgs.cgi:924
  6.2194  msgid "Install from DVD/USB key"
  6.2195  msgstr "Установить с DVD или USB-флеш"
  6.2196  
  6.2197 -#: pkgs.cgi:923
  6.2198 +#: pkgs.cgi:927
  6.2199  msgid "Install from ISO image:"
  6.2200  msgstr "Установить из образа ISO:"
  6.2201  
  6.2202 -#: pkgs.cgi:962
  6.2203 +#: pkgs.cgi:966
  6.2204  msgid "Summary"
  6.2205  msgstr "Сводка"
  6.2206  
  6.2207 -#: pkgs.cgi:986
  6.2208 +#: pkgs.cgi:990
  6.2209  msgid "Latest log entries"
  6.2210  msgstr "Последние записи журнала"
  6.2211  
  6.2212 @@ -1811,11 +1754,5 @@
  6.2213  msgid "System is up to date - $text"
  6.2214  msgstr "Система в актуальном состоянии — $text"
  6.2215  
  6.2216 -#~ msgid "Extracting the pseudo fs..."
  6.2217 -#~ msgstr "Распаковка псевдо-файловой системы…"
  6.2218 -
  6.2219 -#~ msgid "Package name: <b>$pkgname</b>"
  6.2220 -#~ msgstr "Пакет: <b>$pkgname</b>"
  6.2221 -
  6.2222 -#~ msgid "URL"
  6.2223 -#~ msgstr "адрес"
  6.2224 +#~ msgid "0 files found for: $pkg"
  6.2225 +#~ msgstr "По запросу «$pkg» файлы не найдены"
     7.1 --- a/po/sv.po	Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200
     7.2 +++ b/po/sv.po	Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200
     7.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     7.4  msgstr ""
     7.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     7.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     7.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     7.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n"
     7.9  "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
    7.10  "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
    7.11  "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
    7.12 @@ -17,1229 +17,1162 @@
    7.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    7.14  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    7.15  
    7.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    7.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159
    7.18  msgid "base-system"
    7.19  msgstr "bas-system"
    7.20  
    7.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    7.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160
    7.23  msgid "x-window"
    7.24  msgstr "x-fönster"
    7.25  
    7.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    7.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161
    7.28  msgid "utilities"
    7.29  msgstr "verktyg"
    7.30  
    7.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    7.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162
    7.33  msgid "network"
    7.34  msgstr "nätverk"
    7.35  
    7.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    7.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164
    7.38  msgid "graphics"
    7.39  msgstr "grafik"
    7.40  
    7.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    7.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166
    7.43  msgid "multimedia"
    7.44  msgstr "multimedia"
    7.45  
    7.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    7.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165
    7.48  msgid "office"
    7.49  msgstr "kontor"
    7.50  
    7.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    7.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167
    7.53  msgid "development"
    7.54  msgstr "utveckling"
    7.55  
    7.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    7.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168
    7.58  msgid "system-tools"
    7.59  msgstr "system-verktyg"
    7.60  
    7.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    7.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169
    7.63  msgid "security"
    7.64  msgstr "säkerhet"
    7.65  
    7.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    7.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163
    7.68  msgid "games"
    7.69  msgstr "spel"
    7.70  
    7.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    7.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170
    7.73  msgid "misc"
    7.74  msgstr "diverse"
    7.75  
    7.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    7.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171
    7.78  msgid "meta"
    7.79  msgstr "meta"
    7.80  
    7.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    7.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172
    7.83  msgid "non-free"
    7.84  msgstr "icket-fria"
    7.85  
    7.86 -#: tazpkg:112
    7.87 -#, fuzzy, sh-format
    7.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:"
    7.89 -msgstr "Handling"
    7.90 +#: tazpkg:147
    7.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
    7.92 +msgstr ""
    7.93  
    7.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    7.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    7.96  msgid "Usage:"
    7.97  msgstr ""
    7.98  
    7.99 -#: tazpkg:115
   7.100 +#: tazpkg:150
   7.101  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   7.102  msgstr ""
   7.103  
   7.104 -#: tazpkg:117
   7.105 +#: tazpkg:152
   7.106  msgid "SHell:"
   7.107  msgstr ""
   7.108  
   7.109 -#: tazpkg:119
   7.110 +#: tazpkg:154
   7.111  #, fuzzy
   7.112  msgid "Commands:"
   7.113  msgstr "Kommandon:"
   7.114  
   7.115 -#: tazpkg:120
   7.116 +#: tazpkg:155
   7.117  msgid "Print this short usage"
   7.118  msgstr ""
   7.119  
   7.120 -#: tazpkg:121
   7.121 +#: tazpkg:156
   7.122  msgid "Show known bugs in packages"
   7.123  msgstr ""
   7.124  
   7.125 -#: tazpkg:122
   7.126 +#: tazpkg:157
   7.127  msgid "Show TazPKG activity log"
   7.128  msgstr ""
   7.129  
   7.130 -#: tazpkg:123
   7.131 +#: tazpkg:158
   7.132  msgid "List installed packages on the system by category or all"
   7.133  msgstr ""
   7.134  
   7.135 -#: tazpkg:124
   7.136 +#: tazpkg:159
   7.137  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
   7.138  msgstr ""
   7.139  
   7.140 -#: tazpkg:125
   7.141 +#: tazpkg:160
   7.142  #, fuzzy
   7.143  msgid "Print information about a package"
   7.144  msgstr "Utför uppgifter på paket"
   7.145  
   7.146 -#: tazpkg:126
   7.147 +#: tazpkg:161
   7.148  msgid "Print description of a package (if it exists)"
   7.149  msgstr ""
   7.150  
   7.151 -#: tazpkg:127
   7.152 +#: tazpkg:162
   7.153  msgid "List the files installed with a package"
   7.154  msgstr ""
   7.155  
   7.156 -#: tazpkg:128
   7.157 +#: tazpkg:163
   7.158  #, fuzzy
   7.159  msgid "List the configuration files"
   7.160  msgstr "Configurations fil lista"
   7.161  
   7.162 -#: tazpkg:129
   7.163 +#: tazpkg:164
   7.164  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   7.165  msgstr ""
   7.166  
   7.167 -#: tazpkg:130
   7.168 +#: tazpkg:165
   7.169  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   7.170  msgstr ""
   7.171  
   7.172 -#: tazpkg:131
   7.173 +#: tazpkg:166
   7.174  msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   7.175  msgstr ""
   7.176  
   7.177 -#: tazpkg:132
   7.178 +#: tazpkg:167
   7.179  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   7.180  msgstr ""
   7.181  
   7.182 -#: tazpkg:133
   7.183 +#: tazpkg:168
   7.184  msgid "Install all packages from a list of packages."
   7.185  msgstr ""
   7.186  
   7.187 -#: tazpkg:134
   7.188 +#: tazpkg:169
   7.189  msgid "Remove the specified package and all installed files"
   7.190  msgstr ""
   7.191  
   7.192 -#: tazpkg:135
   7.193 +#: tazpkg:170
   7.194  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   7.195  msgstr ""
   7.196  
   7.197 -#: tazpkg:136
   7.198 +#: tazpkg:171
   7.199  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   7.200  msgstr ""
   7.201  
   7.202 -#: tazpkg:137
   7.203 +#: tazpkg:172
   7.204  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   7.205  msgstr ""
   7.206  
   7.207 -#: tazpkg:138
   7.208 -#, sh-format
   7.209 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   7.210 +#: tazpkg:173
   7.211 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   7.212  msgstr ""
   7.213  
   7.214 -#: tazpkg:139
   7.215 +#: tazpkg:174
   7.216  msgid "Create a package archive from an installed package"
   7.217  msgstr ""
   7.218  
   7.219 -#: tazpkg:140
   7.220 +#: tazpkg:175
   7.221  #, fuzzy
   7.222  msgid "Create a package archive with configuration files"
   7.223  msgstr "Configurations fil lista"
   7.224  
   7.225 -#: tazpkg:141
   7.226 +#: tazpkg:176
   7.227  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   7.228  msgstr ""
   7.229  
   7.230 -#: tazpkg:142
   7.231 +#: tazpkg:177
   7.232  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   7.233  msgstr ""
   7.234  
   7.235 -#: tazpkg:143
   7.236 +#: tazpkg:178
   7.237  msgid "Download a package into the current directory"
   7.238  msgstr ""
   7.239  
   7.240 -#: tazpkg:144
   7.241 +#: tazpkg:179
   7.242  msgid "Download and install a package from the mirror"
   7.243  msgstr ""
   7.244  
   7.245 -#: tazpkg:145
   7.246 +#: tazpkg:180
   7.247  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   7.248  msgstr ""
   7.249  
   7.250 -#: tazpkg:146
   7.251 +#: tazpkg:181
   7.252  msgid "Verify consistency of installed packages"
   7.253  msgstr ""
   7.254  
   7.255 -#: tazpkg:147
   7.256 +#: tazpkg:182
   7.257  #, fuzzy
   7.258  msgid "Install the flavor list of packages"
   7.259  msgstr "Installerade paket:"
   7.260  
   7.261 -#: tazpkg:148
   7.262 +#: tazpkg:183
   7.263  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   7.264  msgstr ""
   7.265  
   7.266 -#: tazpkg:149
   7.267 +#: tazpkg:184
   7.268  #, fuzzy
   7.269  msgid "Change release and update packages"
   7.270  msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
   7.271  
   7.272 -#: tazpkg:150
   7.273 +#: tazpkg:185
   7.274  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   7.275  msgstr ""
   7.276  
   7.277 -#: tazpkg:151
   7.278 +#: tazpkg:186
   7.279  msgid "Display dependencies tree"
   7.280  msgstr ""
   7.281  
   7.282 -#: tazpkg:152
   7.283 +#: tazpkg:187
   7.284  msgid "Display reverse dependencies tree"
   7.285  msgstr ""
   7.286  
   7.287 -#: tazpkg:153
   7.288 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   7.289 +#: tazpkg:188
   7.290 +msgid "Convert alien package to tazpkg"
   7.291  msgstr ""
   7.292  
   7.293 -#: tazpkg:154
   7.294 +#: tazpkg:189
   7.295  #, fuzzy
   7.296  msgid "Link a package from another slitaz installation"
   7.297  msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
   7.298  
   7.299 -#: tazpkg:155
   7.300 +#: tazpkg:190
   7.301  #, fuzzy
   7.302  msgid "Change the mirror url configuration"
   7.303  msgstr "Spara konfiguration"
   7.304  
   7.305 -#: tazpkg:156
   7.306 +#: tazpkg:191
   7.307  msgid "List undigest mirrors"
   7.308  msgstr ""
   7.309  
   7.310 -#: tazpkg:157
   7.311 +#: tazpkg:192
   7.312  msgid "Remove an undigest mirror"
   7.313  msgstr ""
   7.314  
   7.315 -#: tazpkg:158
   7.316 +#: tazpkg:193
   7.317  msgid "Add an undigest mirror"
   7.318  msgstr ""
   7.319  
   7.320 -#: tazpkg:159
   7.321 +#: tazpkg:194
   7.322  msgid "Update an undigest mirror"
   7.323  msgstr ""
   7.324  
   7.325 -#: tazpkg:160
   7.326 +#: tazpkg:195
   7.327  msgid "Replay post install script from package"
   7.328  msgstr ""
   7.329  
   7.330 -#: tazpkg:167
   7.331 +#: tazpkg:203
   7.332  msgid "Usage for command up:"
   7.333  msgstr ""
   7.334  
   7.335 -#: tazpkg:167
   7.336 +#: tazpkg:203
   7.337  msgid "option"
   7.338  msgstr ""
   7.339  
   7.340 -#: tazpkg:169
   7.341 +#: tazpkg:205
   7.342  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   7.343  msgstr ""
   7.344  
   7.345 -#: tazpkg:171
   7.346 +#: tazpkg:207
   7.347  msgid "Where options are:"
   7.348  msgstr ""
   7.349  
   7.350 -#: tazpkg:172
   7.351 +#: tazpkg:208
   7.352  msgid "Check only for available upgrades"
   7.353  msgstr ""
   7.354  
   7.355 -#: tazpkg:173
   7.356 +#: tazpkg:209
   7.357  msgid "Force recharge of packages list and check"
   7.358  msgstr ""
   7.359  
   7.360 -#: tazpkg:174
   7.361 +#: tazpkg:210
   7.362  msgid "Check for upgrades and install them all"
   7.363  msgstr ""
   7.364  
   7.365 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   7.366 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722
   7.367  msgid "Example:"
   7.368  msgstr ""
   7.369  
   7.370 -#: tazpkg:187
   7.371 -#, sh-format
   7.372 -msgid "Creating $FOLDER..."
   7.373 +#: tazpkg:225
   7.374 +msgid "Creating folder \"%s\"..."
   7.375  msgstr ""
   7.376  
   7.377 -#: tazpkg:215
   7.378 +#: tazpkg:257
   7.379  msgid "Please specify a package name on the command line."
   7.380  msgstr ""
   7.381  
   7.382 -#: tazpkg:226
   7.383 -#, sh-format
   7.384 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   7.385 +#: tazpkg:270 tazpkg:394
   7.386 +msgid "Unable to find file \"%s\""
   7.387  msgstr ""
   7.388  
   7.389 -#: tazpkg:238
   7.390 -#, sh-format
   7.391 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   7.392 +#: tazpkg:284
   7.393 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   7.394  msgstr ""
   7.395  
   7.396 -#: tazpkg:293
   7.397 -msgid ""
   7.398 -"package is already installed.\n"
   7.399 -"You can use the --forced option to force installation."
   7.400 +#: tazpkg:346
   7.401 +msgid "\"%s\" package is already installed."
   7.402  msgstr ""
   7.403  
   7.404 -#: tazpkg:310
   7.405 -#, sh-format
   7.406 -msgid "Unable to find the list: $list_path"
   7.407 +#: tazpkg:347
   7.408 +msgid "You can use the --forced option to force installation."
   7.409  msgstr ""
   7.410  
   7.411 -#: tazpkg:312
   7.412 +#: tazpkg:364
   7.413 +msgid "Unable to find the list \"%s\""
   7.414 +msgstr ""
   7.415 +
   7.416 +#: tazpkg:366
   7.417  msgid ""
   7.418  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   7.419  "packages available on the mirror."
   7.420  msgstr ""
   7.421  
   7.422 -#: tazpkg:430
   7.423 -#, sh-format
   7.424 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   7.425 +#: tazpkg:383
   7.426 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   7.427  msgstr ""
   7.428  
   7.429 -#: tazpkg:503
   7.430 -#, sh-format
   7.431 -msgid "Extracting $PACKAGE..."
   7.432 +#: tazpkg:395
   7.433 +msgid "Please run tazpkg as root."
   7.434  msgstr ""
   7.435  
   7.436 -#: tazpkg:570
   7.437 -#, sh-format
   7.438 -msgid "Installation of: $PACKAGE"
   7.439 +#: tazpkg:516
   7.440 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   7.441  msgstr ""
   7.442  
   7.443 -#: tazpkg:571
   7.444 -#, sh-format
   7.445 -msgid "Copying $PACKAGE..."
   7.446 +#: tazpkg:603
   7.447 +#, fuzzy
   7.448 +msgid "Extracting package..."
   7.449 +msgstr "Skapar paketet..."
   7.450 +
   7.451 +#: tazpkg:679
   7.452 +msgid "Installation of package \"%s\""
   7.453  msgstr ""
   7.454  
   7.455 -#: tazpkg:583
   7.456 +#: tazpkg:681
   7.457 +msgid "Copying package..."
   7.458 +msgstr ""
   7.459 +
   7.460 +#: tazpkg:697
   7.461  msgid "Checking post install dependencies..."
   7.462  msgstr ""
   7.463  
   7.464 -#: tazpkg:587
   7.465 -#, sh-format
   7.466 -msgid "Please run '$command' in / and retry."
   7.467 +#: tazpkg:700
   7.468 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   7.469  msgstr ""
   7.470  
   7.471 -#: tazpkg:661
   7.472 -#, sh-format
   7.473 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   7.474 +#: tazpkg:782
   7.475 +msgid "Saving configuration files..."
   7.476  msgstr ""
   7.477  
   7.478 -#: tazpkg:675
   7.479 -#, sh-format
   7.480 -msgid "Installing $PACKAGE..."
   7.481 +#: tazpkg:798
   7.482 +msgid "Installing package..."
   7.483  msgstr ""
   7.484  
   7.485 -#: tazpkg:679
   7.486 -#, sh-format
   7.487 -msgid "Removing old $PACKAGE..."
   7.488 +#: tazpkg:803
   7.489 +msgid "Removing old package..."
   7.490  msgstr ""
   7.491  
   7.492 -#: tazpkg:687
   7.493 +#: tazpkg:812
   7.494  msgid "Removing all tmp files..."
   7.495  msgstr ""
   7.496  
   7.497 -#: tazpkg:716
   7.498 -#, sh-format
   7.499 -msgid "$pkg_name is installed."
   7.500 +#: tazpkg:854
   7.501 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   7.502  msgstr ""
   7.503  
   7.504 -#: tazpkg:825
   7.505 -#, sh-format
   7.506 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   7.507 +#: tazpkg:893
   7.508 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   7.509  msgstr ""
   7.510  
   7.511 -#: tazpkg:830
   7.512 -#, sh-format
   7.513 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   7.514 +#: tazpkg:987
   7.515 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   7.516  msgstr ""
   7.517  
   7.518 -#: tazpkg:836
   7.519 -#, sh-format
   7.520 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   7.521 +#: tazpkg:992
   7.522 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   7.523  msgstr ""
   7.524  
   7.525 -#: tazpkg:841
   7.526 +#: tazpkg:997
   7.527 +msgid "Missing package \"%s\""
   7.528 +msgstr ""
   7.529 +
   7.530 +#: tazpkg:1001
   7.531  #, sh-format
   7.532  msgid "$num missing package to install."
   7.533  msgid_plural "$num missing packages to install."
   7.534  msgstr[0] ""
   7.535  msgstr[1] ""
   7.536  
   7.537 -#: tazpkg:858
   7.538 +#: tazpkg:1020
   7.539  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   7.540  msgstr ""
   7.541  
   7.542 -#: tazpkg:874
   7.543 -#, sh-format
   7.544 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   7.545 +#: tazpkg:1035
   7.546 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   7.547  msgstr ""
   7.548  
   7.549 -#: tazpkg:901
   7.550 -#, sh-format
   7.551 -msgid ""
   7.552 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   7.553 -"The package is installed but will probably not work."
   7.554 +#: tazpkg:1061
   7.555 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   7.556  msgstr ""
   7.557  
   7.558 -#: tazpkg:910
   7.559 +#: tazpkg:1062
   7.560 +msgid "The package is installed but will probably not work."
   7.561 +msgstr ""
   7.562 +
   7.563 +#: tazpkg:1072
   7.564  msgid "Installed packages"
   7.565  msgstr ""
   7.566  
   7.567 -#: tazpkg:924
   7.568 -#, sh-format
   7.569 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   7.570 -msgstr ""
   7.571 -
   7.572 -#: tazpkg:928
   7.573 +#: tazpkg:1084
   7.574  #, sh-format
   7.575  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   7.576  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   7.577  msgstr[0] ""
   7.578  msgstr[1] ""
   7.579  
   7.580 -#: tazpkg:936
   7.581 +#: tazpkg:1093
   7.582  msgid "Available packages name-version"
   7.583  msgstr ""
   7.584  
   7.585 -#: tazpkg:946
   7.586 +#: tazpkg:1104
   7.587  msgid ""
   7.588  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   7.589  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   7.590  msgstr ""
   7.591  
   7.592 -#: tazpkg:951 tazpkg:979
   7.593 -#, sh-format
   7.594 -msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   7.595 -msgstr ""
   7.596 -
   7.597 -#: tazpkg:955 tazpkg:983
   7.598 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134
   7.599  #, sh-format
   7.600  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   7.601  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   7.602  msgstr[0] ""
   7.603  msgstr[1] ""
   7.604  
   7.605 -#: tazpkg:964
   7.606 +#: tazpkg:1119
   7.607  msgid "Matching packages name with version and desc"
   7.608  msgstr ""
   7.609  
   7.610 -#: tazpkg:974
   7.611 +#: tazpkg:1129
   7.612  msgid ""
   7.613  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   7.614  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   7.615  msgstr ""
   7.616  
   7.617 -#: tazpkg:1030
   7.618 -#, sh-format
   7.619 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   7.620 +#: tazpkg:1185
   7.621 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   7.622  msgstr ""
   7.623  
   7.624 -#: tazpkg:1043
   7.625 +#: tazpkg:1200
   7.626  msgid "Current mirror(s)"
   7.627  msgstr ""
   7.628  
   7.629 -#: tazpkg:1046
   7.630 +#: tazpkg:1203
   7.631  msgid ""
   7.632  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   7.633  "specify\n"
   7.634  "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   7.635  msgstr ""
   7.636  
   7.637 -#: tazpkg:1049
   7.638 +#: tazpkg:1206
   7.639  msgid "New mirror(s) URL: "
   7.640  msgstr ""
   7.641  
   7.642 -#: tazpkg:1057
   7.643 +#: tazpkg:1214
   7.644  msgid "Nothing has been changed."
   7.645  msgstr ""
   7.646  
   7.647 -#: tazpkg:1059
   7.648 -#, sh-format
   7.649 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   7.650 +#: tazpkg:1216
   7.651 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
   7.652  msgstr ""
   7.653  
   7.654 -#: tazpkg:1181
   7.655 -msgid "No dependency for"
   7.656 -msgstr ""
   7.657 -
   7.658 -#: tazpkg:1183
   7.659 -#, sh-format
   7.660 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   7.661 -msgstr ""
   7.662 -
   7.663 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   7.664 -#, sh-format
   7.665 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   7.666 -msgstr ""
   7.667 -
   7.668 -#: tazpkg:1287
   7.669 -#, sh-format
   7.670 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   7.671 -msgstr ""
   7.672 -
   7.673 -#: tazpkg:1350
   7.674 -#, sh-format
   7.675 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   7.676 -msgstr ""
   7.677 -
   7.678 -#: tazpkg:1381
   7.679 -#, sh-format
   7.680 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   7.681 -msgstr ""
   7.682 -
   7.683 -#: tazpkg:1459
   7.684 -#, sh-format
   7.685 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   7.686 -msgstr ""
   7.687 -
   7.688 -#: tazpkg:1563
   7.689 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   7.690 -msgstr ""
   7.691 -
   7.692 -#: tazpkg:1564
   7.693 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   7.694 -msgstr ""
   7.695 -
   7.696 -#: tazpkg:1630
   7.697 +#: tazpkg:1341
   7.698  msgid "Blocked packages"
   7.699  msgstr ""
   7.700  
   7.701 -#: tazpkg:1634
   7.702 +#: tazpkg:1345
   7.703  msgid "No blocked packages found."
   7.704  msgstr ""
   7.705  
   7.706 -#: tazpkg:1640
   7.707 +#: tazpkg:1351
   7.708  msgid "Packages categories"
   7.709  msgstr ""
   7.710  
   7.711 -#: tazpkg:1647
   7.712 +#: tazpkg:1355
   7.713  #, sh-format
   7.714  msgid "$num category"
   7.715  msgid_plural "$num categories"
   7.716  msgstr[0] ""
   7.717  msgstr[1] ""
   7.718  
   7.719 -#: tazpkg:1654
   7.720 -#, sh-format
   7.721 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   7.722 +#: tazpkg:1360
   7.723 +msgid "List of all installed packages"
   7.724  msgstr ""
   7.725  
   7.726 -#: tazpkg:1667
   7.727 +#: tazpkg:1368
   7.728 +#, sh-format
   7.729 +msgid "$num package installed."
   7.730 +msgid_plural "$num packages installed."
   7.731 +msgstr[0] ""
   7.732 +msgstr[1] ""
   7.733 +
   7.734 +#: tazpkg:1375
   7.735 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
   7.736 +msgstr ""
   7.737 +
   7.738 +#: tazpkg:1388
   7.739  #, sh-format
   7.740  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   7.741  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   7.742  msgstr[0] ""
   7.743  msgstr[1] ""
   7.744  
   7.745 -#: tazpkg:1672
   7.746 -msgid "List of all installed packages"
   7.747 -msgstr ""
   7.748 -
   7.749 -#: tazpkg:1683
   7.750 -#, sh-format
   7.751 -msgid "$num package installed."
   7.752 -msgid_plural "$num packages installed."
   7.753 -msgstr[0] ""
   7.754 -msgstr[1] ""
   7.755 -
   7.756 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   7.757 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203
   7.758  msgid "Mirrored packages diff"
   7.759  msgstr ""
   7.760  
   7.761 -#: tazpkg:1697
   7.762 +#: tazpkg:1405
   7.763  #, sh-format
   7.764  msgid "$num new package listed on the mirror."
   7.765  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   7.766  msgstr[0] ""
   7.767  msgstr[1] ""
   7.768  
   7.769 -#: tazpkg:1701
   7.770 +#: tazpkg:1409
   7.771  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   7.772  msgstr ""
   7.773  
   7.774 -#: tazpkg:1702
   7.775 +#: tazpkg:1410
   7.776  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   7.777  msgstr ""
   7.778  
   7.779 -#: tazpkg:1706
   7.780 +#: tazpkg:1414
   7.781  msgid "List of available packages on the mirror"
   7.782  msgstr ""
   7.783  
   7.784 -#: tazpkg:1712
   7.785 +#: tazpkg:1420
   7.786  #, sh-format
   7.787  msgid "$num package in the last recharged list."
   7.788  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   7.789  msgstr[0] ""
   7.790  msgstr[1] ""
   7.791  
   7.792 -#: tazpkg:1719
   7.793 -#, fuzzy, sh-format
   7.794 -msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   7.795 -msgstr "Installerade filer:"
   7.796 +#: tazpkg:1429
   7.797 +msgid "Installed files by \"%s\""
   7.798 +msgstr ""
   7.799  
   7.800 -#: tazpkg:1724
   7.801 +#: tazpkg:1434
   7.802  #, sh-format
   7.803  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   7.804  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   7.805  msgstr[0] ""
   7.806  msgstr[1] ""
   7.807  
   7.808 -#: tazpkg:1733
   7.809 +#: tazpkg:1445
   7.810  msgid "TazPKG information"
   7.811  msgstr ""
   7.812  
   7.813 -#: tazpkg:1740
   7.814 +#: tazpkg:1455
   7.815  #, fuzzy
   7.816 -msgid "Package    :"
   7.817 +msgid "Package    : %s"
   7.818  msgstr "Paket"
   7.819  
   7.820 -#: tazpkg:1741
   7.821 +#: tazpkg:1456
   7.822  #, fuzzy
   7.823 -msgid "Version    :"
   7.824 +msgid "Version    : %s"
   7.825  msgstr "Version:"
   7.826  
   7.827 -#: tazpkg:1742
   7.828 +#: tazpkg:1457
   7.829  #, fuzzy
   7.830 -msgid "Category   :"
   7.831 +msgid "Category   : %s"
   7.832  msgstr "Kategori:"
   7.833  
   7.834 -#: tazpkg:1743
   7.835 -msgid "Short desc :"
   7.836 +#: tazpkg:1458
   7.837 +msgid "Short desc : %s"
   7.838  msgstr ""
   7.839  
   7.840 -#: tazpkg:1744
   7.841 +#: tazpkg:1459
   7.842  #, fuzzy
   7.843 -msgid "Maintainer :"
   7.844 +msgid "Maintainer : %s"
   7.845  msgstr "Underhållare:"
   7.846  
   7.847 -#: tazpkg:1745
   7.848 +#: tazpkg:1460
   7.849  #, fuzzy
   7.850 -msgid "License    :"
   7.851 +msgid "License    : %s"
   7.852  msgstr "BSD License"
   7.853  
   7.854 -#: tazpkg:1746
   7.855 +#: tazpkg:1461
   7.856  #, fuzzy
   7.857 -msgid "Depends    :"
   7.858 +msgid "Depends    : %s"
   7.859  msgstr "Beror:"
   7.860  
   7.861 -#: tazpkg:1747
   7.862 +#: tazpkg:1462
   7.863  #, fuzzy
   7.864 -msgid "Suggested  :"
   7.865 +msgid "Suggested  : %s"
   7.866  msgstr "Föreslagen:"
   7.867  
   7.868 -#: tazpkg:1748
   7.869 -msgid "Build deps :"
   7.870 +#: tazpkg:1463
   7.871 +msgid "Build deps : %s"
   7.872  msgstr ""
   7.873  
   7.874 -#: tazpkg:1749
   7.875 -msgid "Wanted src :"
   7.876 +#: tazpkg:1464
   7.877 +msgid "Wanted src : %s"
   7.878  msgstr ""
   7.879  
   7.880 -#: tazpkg:1750
   7.881 +#: tazpkg:1465
   7.882  #, fuzzy
   7.883 -msgid "Web site   :"
   7.884 +msgid "Web site   : %s"
   7.885  msgstr "Hemsida:"
   7.886  
   7.887 -#: tazpkg:1756
   7.888 -#, fuzzy, sh-format
   7.889 -msgid "Description of: $PACKAGE"
   7.890 -msgstr "Beskrivning:"
   7.891 +#: tazpkg:1466
   7.892 +msgid "Tags       : %s"
   7.893 +msgstr ""
   7.894  
   7.895 -#: tazpkg:1761
   7.896 +#: tazpkg:1474
   7.897 +msgid "Description of package \"%s\""
   7.898 +msgstr ""
   7.899 +
   7.900 +#: tazpkg:1479
   7.901  msgid "Sorry, no description available for this package."
   7.902  msgstr ""
   7.903  
   7.904 -#: tazpkg:1768
   7.905 +#: tazpkg:1487
   7.906  msgid "TazPKG Activity"
   7.907  msgstr ""
   7.908  
   7.909 -#: tazpkg:1789
   7.910 +#: tazpkg:1510
   7.911  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   7.912  msgstr ""
   7.913  
   7.914 -#: tazpkg:1794
   7.915 -#, sh-format
   7.916 -msgid "Search result for: $PATTERN"
   7.917 +#: tazpkg:1515
   7.918 +msgid "Search result for \"%s\""
   7.919  msgstr ""
   7.920  
   7.921 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
   7.922 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595
   7.923  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   7.924  msgstr ""
   7.925  
   7.926 -#: tazpkg:1818
   7.927 -#, sh-format
   7.928 -msgid "Search result for file $s_file"
   7.929 +#: tazpkg:1539
   7.930 +msgid "Search result for file \"%s\""
   7.931  msgstr ""
   7.932  
   7.933 -#: tazpkg:1849
   7.934 -#, fuzzy, sh-format
   7.935 -msgid "Package $PACKAGE:"
   7.936 -msgstr "Paket $PACKAGE"
   7.937 -
   7.938 -#: tazpkg:1859
   7.939 -#, sh-format
   7.940 -msgid "0 file found for: $pkg"
   7.941 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568
   7.942 +msgid "Package %s:"
   7.943  msgstr ""
   7.944  
   7.945 -#: tazpkg:1863
   7.946 +#: tazpkg:1586
   7.947  #, sh-format
   7.948  msgid "$num file found for: $pkg"
   7.949  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   7.950  msgstr[0] ""
   7.951  msgstr[1] ""
   7.952  
   7.953 -#: tazpkg:1877
   7.954 -#, sh-format
   7.955 -msgid "Search result for package $s_pkg"
   7.956 +#: tazpkg:1600
   7.957 +msgid "Search result for package \"%s\""
   7.958  msgstr ""
   7.959  
   7.960 -#: tazpkg:1889
   7.961 +#: tazpkg:1612
   7.962  #, sh-format
   7.963  msgid "No file found for: $file"
   7.964  msgstr ""
   7.965  
   7.966 -#: tazpkg:1894
   7.967 +#: tazpkg:1617
   7.968  #, sh-format
   7.969  msgid "$num package found with file: $file"
   7.970  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   7.971  msgstr[0] ""
   7.972  msgstr[1] ""
   7.973  
   7.974 -#: tazpkg:1935
   7.975 +#: tazpkg:1663
   7.976  msgid ""
   7.977  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   7.978  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   7.979  msgstr ""
   7.980  
   7.981 -#: tazpkg:1942
   7.982 +#: tazpkg:1670
   7.983  #, sh-format
   7.984  msgid "Unable to find: $list_file"
   7.985  msgstr ""
   7.986  
   7.987 -#: tazpkg:1965
   7.988 +#: tazpkg:1693
   7.989  #, sh-format
   7.990  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   7.991  msgstr ""
   7.992  
   7.993 -#: tazpkg:1987
   7.994 +#: tazpkg:1721
   7.995  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   7.996  msgstr ""
   7.997  
   7.998 -#: tazpkg:2013
   7.999 +#: tazpkg:1750
  7.1000  #, sh-format
  7.1001  msgid "$PACKAGE is not installed."
  7.1002  msgstr ""
  7.1003  
  7.1004 -#: tazpkg:2031
  7.1005 +#: tazpkg:1768
  7.1006  #, sh-format
  7.1007  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
  7.1008  msgstr ""
  7.1009  
  7.1010 -#: tazpkg:2038
  7.1011 +#: tazpkg:1775
  7.1012  #, sh-format
  7.1013  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
  7.1014  msgstr ""
  7.1015  
  7.1016 -#: tazpkg:2046
  7.1017 +#: tazpkg:1783
  7.1018  #, sh-format
  7.1019  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
  7.1020  msgstr ""
  7.1021  
  7.1022 -#: tazpkg:2050
  7.1023 +#: tazpkg:1787
  7.1024  #, sh-format
  7.1025  msgid "Removing: $PACKAGE"
  7.1026  msgstr ""
  7.1027  
  7.1028 -#: tazpkg:2055
  7.1029 +#: tazpkg:1792
  7.1030  msgid "Removing all files installed..."
  7.1031  msgstr ""
  7.1032  
  7.1033 -#: tazpkg:2076
  7.1034 +#: tazpkg:1811
  7.1035  #, fuzzy
  7.1036  msgid "Removing package receipt..."
  7.1037  msgstr "Skaffar paket info..."
  7.1038  
  7.1039 -#: tazpkg:2087
  7.1040 +#: tazpkg:1828
  7.1041  #, sh-format
  7.1042  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)"
  7.1043  msgstr ""
  7.1044  
  7.1045 -#: tazpkg:2102
  7.1046 +#: tazpkg:1843
  7.1047  #, sh-format
  7.1048  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)"
  7.1049  msgstr ""
  7.1050  
  7.1051 -#: tazpkg:2108
  7.1052 +#: tazpkg:1849
  7.1053  #, sh-format
  7.1054  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  7.1055  msgstr ""
  7.1056  
  7.1057 -#: tazpkg:2118
  7.1058 +#: tazpkg:1859
  7.1059  #, sh-format
  7.1060  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  7.1061  msgstr ""
  7.1062  
  7.1063 -#: tazpkg:2125
  7.1064 +#: tazpkg:1868
  7.1065  #, fuzzy, sh-format
  7.1066  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  7.1067  msgstr "Paket $PACKAGE"
  7.1068  
  7.1069 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  7.1070 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896
  7.1071  #, fuzzy
  7.1072  msgid "Copying original package..."
  7.1073  msgstr "Listar relaterade paket..."
  7.1074  
  7.1075 -#: tazpkg:2139
  7.1076 +#: tazpkg:1885
  7.1077  #, sh-format
  7.1078  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  7.1079  msgstr ""
  7.1080  
  7.1081 -#: tazpkg:2145
  7.1082 +#: tazpkg:1893
  7.1083  #, sh-format
  7.1084  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  7.1085  msgstr ""
  7.1086  
  7.1087 -#: tazpkg:2152
  7.1088 +#: tazpkg:1903
  7.1089  #, fuzzy
  7.1090  msgid "Recompressing the fs..."
  7.1091  msgstr "Laddar om listor..."
  7.1092  
  7.1093 -#: tazpkg:2156
  7.1094 +#: tazpkg:1908
  7.1095  #, fuzzy
  7.1096  msgid "Creating new package..."
  7.1097  msgstr "Skapar paketet..."
  7.1098  
  7.1099 -#: tazpkg:2175
  7.1100 +#: tazpkg:1930
  7.1101  #, fuzzy
  7.1102  msgid "File lost"
  7.1103  msgstr "Filer"
  7.1104  
  7.1105 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  7.1106 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807
  7.1107  msgid "Configuration files"
  7.1108  msgstr "Configurations filer"
  7.1109  
  7.1110 -#: tazpkg:2224
  7.1111 +#: tazpkg:1981
  7.1112  #, sh-format
  7.1113  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  7.1114  msgstr ""
  7.1115  
  7.1116 -#: tazpkg:2239
  7.1117 +#: tazpkg:1998
  7.1118  #, sh-format
  7.1119  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  7.1120  msgstr ""
  7.1121  
  7.1122 -#: tazpkg:2241
  7.1123 +#: tazpkg:2000
  7.1124  #, fuzzy, sh-format
  7.1125  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  7.1126  msgstr "Paket $PACKAGE"
  7.1127  
  7.1128 -#: tazpkg:2245
  7.1129 +#: tazpkg:2004
  7.1130  #, sh-format
  7.1131  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  7.1132  msgstr ""
  7.1133  
  7.1134 -#: tazpkg:2257
  7.1135 +#: tazpkg:2016
  7.1136  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  7.1137  msgstr ""
  7.1138  
  7.1139 -#: tazpkg:2284
  7.1140 +#: tazpkg:2043
  7.1141  #, sh-format
  7.1142  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  7.1143  msgstr ""
  7.1144  
  7.1145 -#: tazpkg:2295
  7.1146 +#: tazpkg:2054
  7.1147  #, sh-format
  7.1148  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  7.1149  msgstr ""
  7.1150  
  7.1151 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  7.1152 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112
  7.1153  #, sh-format
  7.1154  msgid "Size: $pkg_size"
  7.1155  msgstr ""
  7.1156  
  7.1157 -#: tazpkg:2305
  7.1158 +#: tazpkg:2066
  7.1159  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  7.1160  msgstr ""
  7.1161  
  7.1162 -#: tazpkg:2308
  7.1163 +#: tazpkg:2069
  7.1164  #, fuzzy, sh-format
  7.1165  msgid "Packing: $PACKAGE"
  7.1166  msgstr "Paket $PACKAGE"
  7.1167  
  7.1168 -#: tazpkg:2310
  7.1169 +#: tazpkg:2071
  7.1170  #, fuzzy
  7.1171  msgid "Creating the list of files..."
  7.1172  msgstr "Skapar paketet..."
  7.1173  
  7.1174 -#: tazpkg:2316
  7.1175 +#: tazpkg:2077
  7.1176  #, sh-format
  7.1177  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  7.1178  msgstr ""
  7.1179  
  7.1180 -#: tazpkg:2330
  7.1181 +#: tazpkg:2091
  7.1182  #, fuzzy
  7.1183  msgid "Compressing the fs..."
  7.1184  msgstr "Komprimerings typ:"
  7.1185  
  7.1186 -#: tazpkg:2337
  7.1187 +#: tazpkg:2098
  7.1188  #, fuzzy
  7.1189  msgid "Updating receipt sizes..."
  7.1190  msgstr "Skapar rapport titel..."
  7.1191  
  7.1192 -#: tazpkg:2342
  7.1193 +#: tazpkg:2103
  7.1194  #, fuzzy
  7.1195  msgid "Creating full cpio archive..."
  7.1196  msgstr "Skapar paketet..."
  7.1197  
  7.1198 -#: tazpkg:2345
  7.1199 +#: tazpkg:2106
  7.1200  #, fuzzy
  7.1201  msgid "Restoring original package tree..."
  7.1202  msgstr "Listar relaterade paket..."
  7.1203  
  7.1204 -#: tazpkg:2349
  7.1205 +#: tazpkg:2110
  7.1206  #, sh-format
  7.1207  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  7.1208  msgstr ""
  7.1209  
  7.1210 -#: tazpkg:2374
  7.1211 +#: tazpkg:2137
  7.1212  #, sh-format
  7.1213  msgid "$repo doesn't exist."
  7.1214  msgstr ""
  7.1215  
  7.1216 -#: tazpkg:2393
  7.1217 +#: tazpkg:2155
  7.1218  #, sh-format
  7.1219  msgid "Undigest $base_path"
  7.1220  msgstr ""
  7.1221  
  7.1222 -#: tazpkg:2395
  7.1223 +#: tazpkg:2157
  7.1224  #, sh-format
  7.1225  msgid "$repository_name is up to date."
  7.1226  msgstr ""
  7.1227  
  7.1228 -#: tazpkg:2410
  7.1229 +#: tazpkg:2172
  7.1230  #, fuzzy, sh-format
  7.1231  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  7.1232  msgstr "Ladda om paket lista"
  7.1233  
  7.1234 -#: tazpkg:2414
  7.1235 +#: tazpkg:2176
  7.1236  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  7.1237  msgstr ""
  7.1238  
  7.1239 -#: tazpkg:2439
  7.1240 +#: tazpkg:2209
  7.1241  #, sh-format
  7.1242  msgid "$num new package on the mirror."
  7.1243  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  7.1244  msgstr[0] ""
  7.1245  msgstr[1] ""
  7.1246  
  7.1247 -#: tazpkg:2442
  7.1248 +#: tazpkg:2212
  7.1249  msgid "No new packages on the mirror."
  7.1250  msgstr ""
  7.1251  
  7.1252 -#: tazpkg:2447
  7.1253 +#: tazpkg:2217
  7.1254  msgid ""
  7.1255  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  7.1256  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  7.1257  "packages."
  7.1258  msgstr ""
  7.1259  
  7.1260 -#: tazpkg:2486
  7.1261 +#: tazpkg:2256
  7.1262  #, sh-format
  7.1263  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  7.1264  msgstr ""
  7.1265  
  7.1266 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  7.1267 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440
  7.1268  msgid "Package"
  7.1269  msgstr "Paket"
  7.1270  
  7.1271 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  7.1272 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146
  7.1273  msgid "Version"
  7.1274  msgstr "Version"
  7.1275  
  7.1276 -#: tazpkg:2490
  7.1277 +#: tazpkg:2260
  7.1278  msgid "Status"
  7.1279  msgstr "Status"
  7.1280  
  7.1281 -#: tazpkg:2515
  7.1282 +#: tazpkg:2285
  7.1283  #, fuzzy
  7.1284  msgid "Blocked"
  7.1285  msgstr "Blockera"
  7.1286  
  7.1287 -#: tazpkg:2522
  7.1288 +#: tazpkg:2292
  7.1289  msgid "New build"
  7.1290  msgstr ""
  7.1291  
  7.1292 -#: tazpkg:2524
  7.1293 +#: tazpkg:2294
  7.1294  #, sh-format
  7.1295  msgid "New version $new"
  7.1296  msgstr ""
  7.1297  
  7.1298 -#: tazpkg:2537
  7.1299 +#: tazpkg:2307
  7.1300  msgid "System is up-to-date..."
  7.1301  msgstr ""
  7.1302  
  7.1303 -#: tazpkg:2541
  7.1304 +#: tazpkg:2311
  7.1305  #, sh-format
  7.1306  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  7.1307  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  7.1308  msgstr[0] ""
  7.1309  msgstr[1] ""
  7.1310  
  7.1311 -#: tazpkg:2546
  7.1312 +#: tazpkg:2316
  7.1313  #, sh-format
  7.1314  msgid "$num blocked"
  7.1315  msgid_plural "$num blocked"
  7.1316  msgstr[0] ""
  7.1317  msgstr[1] ""
  7.1318  
  7.1319 -#: tazpkg:2548
  7.1320 +#: tazpkg:2319
  7.1321  #, fuzzy
  7.1322  msgid "0 blocked"
  7.1323  msgstr "Blockera"
  7.1324  
  7.1325 -#: tazpkg:2552
  7.1326 +#: tazpkg:2323
  7.1327  #, sh-format
  7.1328  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  7.1329  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  7.1330  msgstr[0] ""
  7.1331  msgstr[1] ""
  7.1332  
  7.1333 -#: tazpkg:2562
  7.1334 +#: tazpkg:2333
  7.1335  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  7.1336  msgstr ""
  7.1337  
  7.1338 -#: tazpkg:2575
  7.1339 +#: tazpkg:2345
  7.1340  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  7.1341  msgstr ""
  7.1342  
  7.1343 -#: tazpkg:2587
  7.1344 +#: tazpkg:2359
  7.1345  msgid "No known bugs."
  7.1346  msgstr ""
  7.1347  
  7.1348 -#: tazpkg:2593
  7.1349 +#: tazpkg:2365
  7.1350  msgid "Bug list completed"
  7.1351  msgstr ""
  7.1352  
  7.1353 -#: tazpkg:2595
  7.1354 +#: tazpkg:2367
  7.1355  #, sh-format
  7.1356  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  7.1357  msgstr ""
  7.1358  
  7.1359 -#: tazpkg:2612
  7.1360 +#: tazpkg:2386
  7.1361  #, sh-format
  7.1362  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  7.1363  msgstr ""
  7.1364  
  7.1365 -#: tazpkg:2620
  7.1366 +#: tazpkg:2393
  7.1367  #, sh-format
  7.1368  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  7.1369  msgstr ""
  7.1370  
  7.1371 -#: tazpkg:2625
  7.1372 +#: tazpkg:2398
  7.1373  #, sh-format
  7.1374  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  7.1375  msgstr ""
  7.1376  
  7.1377 -#: tazpkg:2629
  7.1378 +#: tazpkg:2402
  7.1379  msgid "target of symlink"
  7.1380  msgstr ""
  7.1381  
  7.1382 -#: tazpkg:2634
  7.1383 +#: tazpkg:2407
  7.1384  #, sh-format
  7.1385  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  7.1386  msgstr ""
  7.1387  
  7.1388 -#: tazpkg:2641
  7.1389 +#: tazpkg:2414
  7.1390  #, sh-format
  7.1391  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  7.1392  msgstr ""
  7.1393  
  7.1394 -#: tazpkg:2645
  7.1395 +#: tazpkg:2419
  7.1396  #, fuzzy
  7.1397  msgid "Looking for known bugs..."
  7.1398  msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
  7.1399  
  7.1400 -#: tazpkg:2670
  7.1401 +#: tazpkg:2445
  7.1402  #, sh-format
  7.1403  msgid "The following packages provide $file:"
  7.1404  msgstr ""
  7.1405  
  7.1406 -#: tazpkg:2676
  7.1407 +#: tazpkg:2451
  7.1408  #, sh-format
  7.1409  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  7.1410  msgstr ""
  7.1411  
  7.1412 -#: tazpkg:2684
  7.1413 +#: tazpkg:2459
  7.1414  msgid "No package has installed the following files:"
  7.1415  msgstr ""
  7.1416  
  7.1417 -#: tazpkg:2693
  7.1418 +#: tazpkg:2468
  7.1419  #, fuzzy
  7.1420  msgid "Check completed."
  7.1421  msgstr "Klar."
  7.1422  
  7.1423 -#: tazpkg:2700
  7.1424 +#: tazpkg:2477
  7.1425  #, sh-format
  7.1426  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  7.1427  msgstr ""
  7.1428  
  7.1429 -#: tazpkg:2704
  7.1430 +#: tazpkg:2479
  7.1431  #, sh-format
  7.1432  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  7.1433  msgstr ""
  7.1434  
  7.1435 -#: tazpkg:2718
  7.1436 +#: tazpkg:2495
  7.1437  #, sh-format
  7.1438  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  7.1439  msgstr ""
  7.1440  
  7.1441 -#: tazpkg:2726
  7.1442 +#: tazpkg:2503
  7.1443  #, sh-format
  7.1444  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  7.1445  msgstr ""
  7.1446  
  7.1447 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  7.1448 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566
  7.1449  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  7.1450  msgstr ""
  7.1451  
  7.1452 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  7.1453 +#: tazpkg:2533
  7.1454 +#, sh-format
  7.1455 +msgid "$PACKAGE already in the cache"
  7.1456 +msgstr ""
  7.1457 +
  7.1458 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600
  7.1459 +#, sh-format
  7.1460 +msgid "Continuing $PACKAGE download"
  7.1461 +msgstr ""
  7.1462 +
  7.1463 +#: tazpkg:2597
  7.1464  #, sh-format
  7.1465  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  7.1466  msgstr ""
  7.1467  
  7.1468 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  7.1469 -#, sh-format
  7.1470 -msgid "Continuing $PACKAGE download"
  7.1471 -msgstr ""
  7.1472 -
  7.1473 -#: tazpkg:2846
  7.1474 +#: tazpkg:2623
  7.1475  #, sh-format
  7.1476  msgid "Path: $CACHE_DIR"
  7.1477  msgstr ""
  7.1478  
  7.1479 -#: tazpkg:2847
  7.1480 +#: tazpkg:2624
  7.1481  msgid "Cleaning cache directory..."
  7.1482  msgstr ""
  7.1483  
  7.1484 -#: tazpkg:2852
  7.1485 +#: tazpkg:2630
  7.1486  #, sh-format
  7.1487  msgid "$num file removed from cache."
  7.1488 -msgstr ""
  7.1489 +msgid_plural "$num files removed from cache."
  7.1490 +msgstr[0] ""
  7.1491 +msgstr[1] ""
  7.1492  
  7.1493 -#: tazpkg:2854
  7.1494 -#, sh-format
  7.1495 -msgid "$num files removed from cache."
  7.1496 -msgstr ""
  7.1497 -
  7.1498 -#: tazpkg:2865
  7.1499 +#: tazpkg:2644
  7.1500  msgid "Current undigest(s)"
  7.1501  msgstr ""
  7.1502  
  7.1503 -#: tazpkg:2868
  7.1504 +#: tazpkg:2647
  7.1505  msgid "No undigest mirror found."
  7.1506  msgstr ""
  7.1507  
  7.1508 -#: tazpkg:2880
  7.1509 +#: tazpkg:2661
  7.1510  #, sh-format
  7.1511  msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)"
  7.1512  msgstr ""
  7.1513  
  7.1514 -#: tazpkg:2882
  7.1515 +#: tazpkg:2663
  7.1516  #, sh-format
  7.1517  msgid "Removing $undigest undigest..."
  7.1518  msgstr ""
  7.1519  
  7.1520 -#: tazpkg:2888
  7.1521 +#: tazpkg:2669
  7.1522  #, sh-format
  7.1523  msgid "Undigest $undigest not found"
  7.1524  msgstr ""
  7.1525  
  7.1526 -#: tazpkg:2903
  7.1527 +#: tazpkg:2686
  7.1528  #, sh-format
  7.1529  msgid "Creating new undigest $undigest."
  7.1530  msgstr ""
  7.1531  
  7.1532 -#: tazpkg:2922
  7.1533 +#: tazpkg:2711
  7.1534  #, sh-format
  7.1535  msgid "Unknown option $u_opt."
  7.1536  msgstr ""
  7.1537  
  7.1538 -#: tazpkg:2937
  7.1539 +#: tazpkg:2726
  7.1540  #, sh-format
  7.1541  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  7.1542  msgstr ""
  7.1543  
  7.1544 -#: tazpkg:2941
  7.1545 +#: tazpkg:2730
  7.1546  #, fuzzy, sh-format
  7.1547  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  7.1548  msgstr "Paket $PACKAGE"
  7.1549  
  7.1550 -#: tazpkg:2942
  7.1551 +#: tazpkg:2731
  7.1552  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  7.1553  msgstr ""
  7.1554  
  7.1555 -#: tazpkg:2954
  7.1556 +#: tazpkg:2745
  7.1557  msgid "TazPKG SHell."
  7.1558  msgstr ""
  7.1559  
  7.1560 -#: tazpkg:2955
  7.1561 +#: tazpkg:2746
  7.1562  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  7.1563  msgstr ""
  7.1564  
  7.1565 -#: tazpkg:2965
  7.1566 +#: tazpkg:2755
  7.1567  msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  7.1568  msgstr ""
  7.1569  
  7.1570 -#: tazpkg:3015
  7.1571 -msgid "Unsupported format"
  7.1572 -msgstr ""
  7.1573 -
  7.1574 -#: tazpkg:3023
  7.1575 +#: tazpkg:2796
  7.1576  msgid ""
  7.1577  "\n"
  7.1578  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  7.1579 @@ -1247,29 +1180,80 @@
  7.1580  "         your running system ram.\n"
  7.1581  msgstr ""
  7.1582  
  7.1583 -#: tazpkg:3031
  7.1584 +#: tazpkg:2804
  7.1585  #, sh-format
  7.1586  msgid "$PACKAGE is already installed."
  7.1587  msgstr ""
  7.1588  
  7.1589 -#: tazpkg:3040
  7.1590 +#: tazpkg:2813
  7.1591  #, sh-format
  7.1592  msgid "Missing: $i"
  7.1593  msgstr ""
  7.1594  
  7.1595 -#: tazpkg:3044
  7.1596 +#: tazpkg:2817
  7.1597  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
  7.1598  msgstr ""
  7.1599  
  7.1600 -#: tazpkg:3053
  7.1601 +#: tazpkg:2826
  7.1602  #, sh-format
  7.1603  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  7.1604  msgstr ""
  7.1605  
  7.1606 -#: tazpkg:3054
  7.1607 +#: tazpkg:2827
  7.1608  msgid "The package is installed but probably will not work."
  7.1609  msgstr ""
  7.1610  
  7.1611 +#: tazpkg-convert:29
  7.1612 +msgid "No dependency for"
  7.1613 +msgstr ""
  7.1614 +
  7.1615 +#: tazpkg-convert:32
  7.1616 +#, sh-format
  7.1617 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
  7.1618 +msgstr ""
  7.1619 +
  7.1620 +#: tazpkg-convert:87
  7.1621 +#, sh-format
  7.1622 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!"
  7.1623 +msgstr ""
  7.1624 +
  7.1625 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482
  7.1626 +#, sh-format
  7.1627 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
  7.1628 +msgstr ""
  7.1629 +
  7.1630 +#: tazpkg-convert:244
  7.1631 +#, sh-format
  7.1632 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
  7.1633 +msgstr ""
  7.1634 +
  7.1635 +#: tazpkg-convert:312
  7.1636 +#, sh-format
  7.1637 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
  7.1638 +msgstr ""
  7.1639 +
  7.1640 +#: tazpkg-convert:347
  7.1641 +#, sh-format
  7.1642 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
  7.1643 +msgstr ""
  7.1644 +
  7.1645 +#: tazpkg-convert:427
  7.1646 +#, sh-format
  7.1647 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
  7.1648 +msgstr ""
  7.1649 +
  7.1650 +#: tazpkg-convert:533
  7.1651 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  7.1652 +msgstr ""
  7.1653 +
  7.1654 +#: tazpkg-convert:534
  7.1655 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
  7.1656 +msgstr ""
  7.1657 +
  7.1658 +#: tazpkg-convert:660
  7.1659 +msgid "Unsupported format"
  7.1660 +msgstr ""
  7.1661 +
  7.1662  #: tazpkg-box:17
  7.1663  msgid "TazPKG"
  7.1664  msgstr ""
  7.1665 @@ -1283,7 +1267,7 @@
  7.1666  msgid "package"
  7.1667  msgstr ""
  7.1668  
  7.1669 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635
  7.1670 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639
  7.1671  msgid "Install"
  7.1672  msgstr "Installera"
  7.1673  
  7.1674 @@ -1300,13 +1284,13 @@
  7.1675  msgid "Packages"
  7.1676  msgstr "Paket"
  7.1677  
  7.1678 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533
  7.1679 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50
  7.1680 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537
  7.1681 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50
  7.1682  msgid "My packages"
  7.1683  msgstr "Mina paket"
  7.1684  
  7.1685 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  7.1686 -#: pkgs.cgi:976
  7.1687 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535
  7.1688 +#: pkgs.cgi:980
  7.1689  msgid "Recharge list"
  7.1690  msgstr "Ladda om listan"
  7.1691  
  7.1692 @@ -1314,7 +1298,7 @@
  7.1693  msgid "Check updates"
  7.1694  msgstr "Kontrollera uppdateringar"
  7.1695  
  7.1696 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980
  7.1697 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984
  7.1698  msgid "Administration"
  7.1699  msgstr "Administration"
  7.1700  
  7.1701 @@ -1346,7 +1330,7 @@
  7.1702  msgid "Upgradeable packages:"
  7.1703  msgstr "Upgraderingsbara paket:"
  7.1704  
  7.1705 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721
  7.1706 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725
  7.1707  msgid "Installed files:"
  7.1708  msgstr "Installerade filer:"
  7.1709  
  7.1710 @@ -1370,7 +1354,7 @@
  7.1711  msgid "Files"
  7.1712  msgstr "Filer"
  7.1713  
  7.1714 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881
  7.1715 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885
  7.1716  msgid "Name"
  7.1717  msgstr "Namn"
  7.1718  
  7.1719 @@ -1391,259 +1375,263 @@
  7.1720  msgid "all"
  7.1721  msgstr "Alla"
  7.1722  
  7.1723 -#: pkgs.cgi:179
  7.1724 +#: pkgs.cgi:174
  7.1725 +msgid "extra"
  7.1726 +msgstr ""
  7.1727 +
  7.1728 +#: pkgs.cgi:180
  7.1729  msgid "Repositories"
  7.1730  msgstr "Förvaringsplatser"
  7.1731  
  7.1732 -#: pkgs.cgi:180
  7.1733 +#: pkgs.cgi:181
  7.1734  msgid "Public"
  7.1735  msgstr "Allmänt"
  7.1736  
  7.1737 -#: pkgs.cgi:188
  7.1738 +#: pkgs.cgi:189
  7.1739  msgid "Any"
  7.1740  msgstr "Något"
  7.1741  
  7.1742 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352
  7.1743 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353
  7.1744  msgid "Listing packages..."
  7.1745  msgstr "Listar paket..."
  7.1746  
  7.1747 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524
  7.1748 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528
  7.1749  msgid "Selection:"
  7.1750  msgstr "Val:"
  7.1751  
  7.1752 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620
  7.1753 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624
  7.1754  msgid "Remove"
  7.1755  msgstr "Ta bort"
  7.1756  
  7.1757 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490
  7.1758 -#: pkgs.cgi:978
  7.1759 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494
  7.1760 +#: pkgs.cgi:982
  7.1761  msgid "Check upgrades"
  7.1762  msgstr "Kolla efter uppdateringar"
  7.1763  
  7.1764 -#: pkgs.cgi:287
  7.1765 +#: pkgs.cgi:288
  7.1766  msgid "Listing linkable packages..."
  7.1767  msgstr "Listar relaterade paket..."
  7.1768  
  7.1769 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972
  7.1770 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976
  7.1771  msgid "Linkable packages"
  7.1772  msgstr "Relaterade paket"
  7.1773  
  7.1774 -#: pkgs.cgi:297
  7.1775 +#: pkgs.cgi:298
  7.1776  msgid "Link"
  7.1777  msgstr "Länk"
  7.1778  
  7.1779 -#: pkgs.cgi:355
  7.1780 +#: pkgs.cgi:356
  7.1781  #, sh-format
  7.1782  msgid "Category: $category"
  7.1783  msgstr "Kategori: $category"
  7.1784  
  7.1785 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852
  7.1786 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856
  7.1787  #, sh-format
  7.1788  msgid "Repository: $Repo_Name"
  7.1789  msgstr "Förvaringsplats: $Repo_Name"
  7.1790  
  7.1791 -#: pkgs.cgi:407
  7.1792 +#: pkgs.cgi:411
  7.1793  msgid "Searching packages..."
  7.1794  msgstr "Letar paket..."
  7.1795  
  7.1796 -#: pkgs.cgi:410
  7.1797 +#: pkgs.cgi:414
  7.1798  msgid "Search packages"
  7.1799  msgstr "Sök paket"
  7.1800  
  7.1801 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527
  7.1802 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  7.1803  msgid "Toogle all"
  7.1804  msgstr "Växla alla"
  7.1805  
  7.1806 -#: pkgs.cgi:437
  7.1807 +#: pkgs.cgi:441
  7.1808  msgid "File"
  7.1809  msgstr "Fil"
  7.1810  
  7.1811 -#: pkgs.cgi:478
  7.1812 +#: pkgs.cgi:482
  7.1813  msgid "Recharging lists..."
  7.1814  msgstr "Laddar om listor..."
  7.1815  
  7.1816 -#: pkgs.cgi:481
  7.1817 +#: pkgs.cgi:485
  7.1818  msgid "Recharge"
  7.1819  msgstr "Ladda om"
  7.1820  
  7.1821 -#: pkgs.cgi:486
  7.1822 +#: pkgs.cgi:490
  7.1823  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  7.1824  msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
  7.1825  
  7.1826 -#: pkgs.cgi:498
  7.1827 +#: pkgs.cgi:502
  7.1828  msgid "Recharging packages list"
  7.1829  msgstr "Ladda om paket lista"
  7.1830  
  7.1831 -#: pkgs.cgi:503
  7.1832 +#: pkgs.cgi:507
  7.1833  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  7.1834  msgstr "Paket listor är uppdaterade. Du borde kolla efter uppdateringar nu."
  7.1835  
  7.1836 -#: pkgs.cgi:516
  7.1837 +#: pkgs.cgi:520
  7.1838  msgid "Checking for upgrades..."
  7.1839  msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
  7.1840  
  7.1841 -#: pkgs.cgi:519
  7.1842 +#: pkgs.cgi:523
  7.1843  msgid "Up packages"
  7.1844  msgstr "Up packet"
  7.1845  
  7.1846 -#: pkgs.cgi:588
  7.1847 +#: pkgs.cgi:592
  7.1848  msgid "Performing tasks on packages"
  7.1849  msgstr "Utför uppgifter på paket"
  7.1850  
  7.1851 -#: pkgs.cgi:598
  7.1852 +#: pkgs.cgi:602
  7.1853  #, sh-format
  7.1854  msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  7.1855  msgstr "Utför $cmd för: $pkgs"
  7.1856  
  7.1857 -#: pkgs.cgi:604
  7.1858 +#: pkgs.cgi:608
  7.1859  #, fuzzy
  7.1860  msgid "y"
  7.1861  msgstr "av"
  7.1862  
  7.1863 -#: pkgs.cgi:623
  7.1864 +#: pkgs.cgi:627
  7.1865  msgid "Getting package info..."
  7.1866  msgstr "Skaffar paket info..."
  7.1867  
  7.1868 -#: pkgs.cgi:639
  7.1869 +#: pkgs.cgi:643
  7.1870  #, sh-format
  7.1871  msgid "Package $PACKAGE"
  7.1872  msgstr "Paket $PACKAGE"
  7.1873  
  7.1874 -#: pkgs.cgi:647
  7.1875 +#: pkgs.cgi:651
  7.1876  msgid "Install (Non Free)"
  7.1877  msgstr "Installera (Inte Fri)"
  7.1878  
  7.1879 -#: pkgs.cgi:655
  7.1880 +#: pkgs.cgi:659
  7.1881  msgid "Unblock"
  7.1882  msgstr "Ta bort blockering"
  7.1883  
  7.1884 -#: pkgs.cgi:659
  7.1885 +#: pkgs.cgi:663
  7.1886  msgid "Block"
  7.1887  msgstr "Blockera"
  7.1888  
  7.1889 -#: pkgs.cgi:663
  7.1890 +#: pkgs.cgi:667
  7.1891  msgid "Repack"
  7.1892  msgstr "Packa om"
  7.1893  
  7.1894 -#: pkgs.cgi:679
  7.1895 +#: pkgs.cgi:683
  7.1896  msgid "Name:"
  7.1897  msgstr "Namn:"
  7.1898  
  7.1899 -#: pkgs.cgi:680
  7.1900 +#: pkgs.cgi:684
  7.1901  msgid "Version:"
  7.1902  msgstr "Version:"
  7.1903  
  7.1904 -#: pkgs.cgi:681
  7.1905 +#: pkgs.cgi:685
  7.1906  msgid "Description:"
  7.1907  msgstr "Beskrivning:"
  7.1908  
  7.1909 -#: pkgs.cgi:682
  7.1910 +#: pkgs.cgi:686
  7.1911  msgid "Category:"
  7.1912  msgstr "Kategori:"
  7.1913  
  7.1914 -#: pkgs.cgi:686
  7.1915 +#: pkgs.cgi:690
  7.1916  msgid "Maintainer:"
  7.1917  msgstr "Underhållare:"
  7.1918  
  7.1919 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716
  7.1920 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720
  7.1921  msgid "Website:"
  7.1922  msgstr "Hemsida:"
  7.1923  
  7.1924 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717
  7.1925 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721
  7.1926  msgid "Sizes:"
  7.1927  msgstr "Storlekar:"
  7.1928  
  7.1929 -#: pkgs.cgi:691
  7.1930 +#: pkgs.cgi:695
  7.1931  msgid "Depends:"
  7.1932  msgstr "Beror:"
  7.1933  
  7.1934 -#: pkgs.cgi:698
  7.1935 +#: pkgs.cgi:702
  7.1936  msgid "Suggested:"
  7.1937  msgstr "Föreslagen:"
  7.1938  
  7.1939 -#: pkgs.cgi:704
  7.1940 +#: pkgs.cgi:708
  7.1941  msgid "Tags:"
  7.1942  msgstr "Taggar"
  7.1943  
  7.1944 -#: pkgs.cgi:710
  7.1945 +#: pkgs.cgi:714
  7.1946  #, sh-format
  7.1947  msgid "Installed files: $I_FILES"
  7.1948  msgstr "Installerade filer: $I_FILES"
  7.1949  
  7.1950 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898
  7.1951 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902
  7.1952  msgid "Set link"
  7.1953  msgstr "Ställ in länk"
  7.1954  
  7.1955 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899
  7.1956 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903
  7.1957  msgid "Remove link"
  7.1958  msgstr "Ta bort länk"
  7.1959  
  7.1960 -#: pkgs.cgi:780
  7.1961 +#: pkgs.cgi:784
  7.1962  msgid "TazPkg administration and settings"
  7.1963  msgstr "TazPkg administration och inställningar"
  7.1964  
  7.1965 -#: pkgs.cgi:784
  7.1966 +#: pkgs.cgi:788
  7.1967  msgid "Save configuration"
  7.1968  msgstr "Spara konfiguration"
  7.1969  
  7.1970 -#: pkgs.cgi:786
  7.1971 +#: pkgs.cgi:790
  7.1972  msgid "List configuration files"
  7.1973  msgstr "Configurations fil lista"
  7.1974  
  7.1975 -#: pkgs.cgi:788
  7.1976 +#: pkgs.cgi:792
  7.1977  msgid "Quick check"
  7.1978  msgstr "Snabb koll"
  7.1979  
  7.1980 -#: pkgs.cgi:790
  7.1981 +#: pkgs.cgi:794
  7.1982  msgid "Full check"
  7.1983  msgstr "Full koll"
  7.1984  
  7.1985 -#: pkgs.cgi:795
  7.1986 +#: pkgs.cgi:799
  7.1987  msgid "Creating the package..."
  7.1988  msgstr "Skapar paketet..."
  7.1989  
  7.1990 -#: pkgs.cgi:800
  7.1991 +#: pkgs.cgi:804
  7.1992  msgid "Path:"
  7.1993  msgstr "Väg:"
  7.1994  
  7.1995 -#: pkgs.cgi:816
  7.1996 +#: pkgs.cgi:820
  7.1997  msgid "Checking packages consistency..."
  7.1998  msgstr "Kontrollerar paketet(ens) överensstämmelse..."
  7.1999  
  7.2000 -#: pkgs.cgi:822
  7.2001 +#: pkgs.cgi:826
  7.2002  msgid "Full packages check..."
  7.2003  msgstr "Full paket koll..."
  7.2004  
  7.2005 -#: pkgs.cgi:829
  7.2006 +#: pkgs.cgi:833
  7.2007  msgid "Packages cache"
  7.2008  msgstr "Paket cache"
  7.2009  
  7.2010 -#: pkgs.cgi:834
  7.2011 +#: pkgs.cgi:838
  7.2012  #, sh-format
  7.2013  msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  7.2014  msgstr "Paket i cachen: $cache_files ($cache_size)"
  7.2015  
  7.2016 -#: pkgs.cgi:841
  7.2017 +#: pkgs.cgi:845
  7.2018  msgid "Default mirror"
  7.2019  msgstr "Standard spegel"
  7.2020  
  7.2021 -#: pkgs.cgi:845
  7.2022 +#: pkgs.cgi:849
  7.2023  msgid "Current mirror list"
  7.2024  msgstr "Nuvarande spegel lista"
  7.2025  
  7.2026 -#: pkgs.cgi:869
  7.2027 +#: pkgs.cgi:873
  7.2028  msgid "Private repositories"
  7.2029  msgstr "Privata förvaringsplatser"
  7.2030  
  7.2031 -#: pkgs.cgi:882
  7.2032 +#: pkgs.cgi:886
  7.2033  msgid "mirror"
  7.2034  msgstr "spegel"
  7.2035  
  7.2036 -#: pkgs.cgi:888
  7.2037 +#: pkgs.cgi:892
  7.2038  msgid "Link to another SliTaz installation"
  7.2039  msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
  7.2040  
  7.2041 -#: pkgs.cgi:890
  7.2042 +#: pkgs.cgi:894
  7.2043  msgid ""
  7.2044  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  7.2045  "able to install packages using soft links to it."
  7.2046 @@ -1651,40 +1639,40 @@
  7.2047  "Den här länken pekar mot roten av en annan SliTaz installation. Du kommer "
  7.2048  "att kunna installera paket genom länkar till den."
  7.2049  
  7.2050 -#: pkgs.cgi:906
  7.2051 +#: pkgs.cgi:910
  7.2052  msgid "SliTaz packages DVD"
  7.2053  msgstr "SliTaz paket DVD"
  7.2054  
  7.2055 -#: pkgs.cgi:908
  7.2056 -#, sh-format
  7.2057 +#: pkgs.cgi:912
  7.2058 +#, fuzzy, sh-format
  7.2059  msgid ""
  7.2060 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  7.2061 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  7.2062 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  7.2063 -"USB key."
  7.2064 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n"
  7.2065 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n"
  7.2066 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n"
  7.2067 +"installed on a DVD or a USB key."
  7.2068  msgstr ""
  7.2069  "En bootbar DVD avbildning av alla tillgängliga paket för $version versionen "
  7.2070  "är genererad varje dag. Den innehåller också en kopia av hemsifan och kan "
  7.2071  "användas utan en intenet anslutning. Denna avbildning kan installeras på DVD "
  7.2072  "eller USB-minne."
  7.2073  
  7.2074 -#: pkgs.cgi:918
  7.2075 +#: pkgs.cgi:922
  7.2076  msgid "Download DVD image"
  7.2077  msgstr "Ladda ner DVD avbildning"
  7.2078  
  7.2079 -#: pkgs.cgi:920
  7.2080 +#: pkgs.cgi:924
  7.2081  msgid "Install from DVD/USB key"
  7.2082  msgstr "Installera från DVD/USB minne"
  7.2083  
  7.2084 -#: pkgs.cgi:923
  7.2085 +#: pkgs.cgi:927
  7.2086  msgid "Install from ISO image:"
  7.2087  msgstr "Installera från ISO avbildning:"
  7.2088  
  7.2089 -#: pkgs.cgi:962
  7.2090 +#: pkgs.cgi:966
  7.2091  msgid "Summary"
  7.2092  msgstr "Summering"
  7.2093  
  7.2094 -#: pkgs.cgi:986
  7.2095 +#: pkgs.cgi:990
  7.2096  msgid "Latest log entries"
  7.2097  msgstr "Senaste log inlägg"
  7.2098  
     8.1 --- a/po/tazpkg.pot	Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200
     8.2 +++ b/po/tazpkg.pot	Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200
     8.3 @@ -6,9 +6,9 @@
     8.4  #, fuzzy
     8.5  msgid ""
     8.6  msgstr ""
     8.7 -"Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n"
     8.8 +"Project-Id-Version: TazPkg 5.3.2\n"
     8.9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8.10 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
    8.11 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n"
    8.12  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    8.13  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    8.14  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    8.15 @@ -18,1199 +18,1131 @@
    8.16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    8.17  "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
    8.18  
    8.19 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    8.20 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159
    8.21  msgid "base-system"
    8.22  msgstr ""
    8.23  
    8.24 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    8.25 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160
    8.26  msgid "x-window"
    8.27  msgstr ""
    8.28  
    8.29 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    8.30 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161
    8.31  msgid "utilities"
    8.32  msgstr ""
    8.33  
    8.34 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    8.35 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162
    8.36  msgid "network"
    8.37  msgstr ""
    8.38  
    8.39 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    8.40 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164
    8.41  msgid "graphics"
    8.42  msgstr ""
    8.43  
    8.44 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    8.45 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166
    8.46  msgid "multimedia"
    8.47  msgstr ""
    8.48  
    8.49 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    8.50 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165
    8.51  msgid "office"
    8.52  msgstr ""
    8.53  
    8.54 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    8.55 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167
    8.56  msgid "development"
    8.57  msgstr ""
    8.58  
    8.59 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    8.60 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168
    8.61  msgid "system-tools"
    8.62  msgstr ""
    8.63  
    8.64 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    8.65 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169
    8.66  msgid "security"
    8.67  msgstr ""
    8.68  
    8.69 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    8.70 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163
    8.71  msgid "games"
    8.72  msgstr ""
    8.73  
    8.74 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    8.75 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170
    8.76  msgid "misc"
    8.77  msgstr ""
    8.78  
    8.79 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    8.80 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171
    8.81  msgid "meta"
    8.82  msgstr ""
    8.83  
    8.84 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    8.85 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172
    8.86  msgid "non-free"
    8.87  msgstr ""
    8.88  
    8.89 -#: tazpkg:112
    8.90 -#, sh-format
    8.91 -msgid "SliTaz package manager - Version:"
    8.92 +#: tazpkg:147
    8.93 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
    8.94  msgstr ""
    8.95  
    8.96 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    8.97 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    8.98  msgid "Usage:"
    8.99  msgstr ""
   8.100  
   8.101 -#: tazpkg:115
   8.102 +#: tazpkg:150
   8.103  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   8.104  msgstr ""
   8.105  
   8.106 -#: tazpkg:117
   8.107 +#: tazpkg:152
   8.108  msgid "SHell:"
   8.109  msgstr ""
   8.110  
   8.111 -#: tazpkg:119
   8.112 +#: tazpkg:154
   8.113  msgid "Commands:"
   8.114  msgstr ""
   8.115  
   8.116 -#: tazpkg:120
   8.117 +#: tazpkg:155
   8.118  msgid "Print this short usage"
   8.119  msgstr ""
   8.120  
   8.121 -#: tazpkg:121
   8.122 +#: tazpkg:156
   8.123  msgid "Show known bugs in packages"
   8.124  msgstr ""
   8.125  
   8.126 -#: tazpkg:122
   8.127 +#: tazpkg:157
   8.128  msgid "Show TazPKG activity log"
   8.129  msgstr ""
   8.130  
   8.131 -#: tazpkg:123
   8.132 +#: tazpkg:158
   8.133  msgid "List installed packages on the system by category or all"
   8.134  msgstr ""
   8.135  
   8.136 -#: tazpkg:124
   8.137 +#: tazpkg:159
   8.138  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
   8.139  msgstr ""
   8.140  
   8.141 -#: tazpkg:125
   8.142 +#: tazpkg:160
   8.143  msgid "Print information about a package"
   8.144  msgstr ""
   8.145  
   8.146 -#: tazpkg:126
   8.147 +#: tazpkg:161
   8.148  msgid "Print description of a package (if it exists)"
   8.149  msgstr ""
   8.150  
   8.151 -#: tazpkg:127
   8.152 +#: tazpkg:162
   8.153  msgid "List the files installed with a package"
   8.154  msgstr ""
   8.155  
   8.156 -#: tazpkg:128
   8.157 +#: tazpkg:163
   8.158  msgid "List the configuration files"
   8.159  msgstr ""
   8.160  
   8.161 -#: tazpkg:129
   8.162 +#: tazpkg:164
   8.163  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   8.164  msgstr ""
   8.165  
   8.166 -#: tazpkg:130
   8.167 +#: tazpkg:165
   8.168  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   8.169  msgstr ""
   8.170  
   8.171 -#: tazpkg:131
   8.172 +#: tazpkg:166
   8.173  msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   8.174  msgstr ""
   8.175  
   8.176 -#: tazpkg:132
   8.177 +#: tazpkg:167
   8.178  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   8.179  msgstr ""
   8.180  
   8.181 -#: tazpkg:133
   8.182 +#: tazpkg:168
   8.183  msgid "Install all packages from a list of packages."
   8.184  msgstr ""
   8.185  
   8.186 -#: tazpkg:134
   8.187 +#: tazpkg:169
   8.188  msgid "Remove the specified package and all installed files"
   8.189  msgstr ""
   8.190  
   8.191 -#: tazpkg:135
   8.192 +#: tazpkg:170
   8.193  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   8.194  msgstr ""
   8.195  
   8.196 -#: tazpkg:136
   8.197 +#: tazpkg:171
   8.198  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   8.199  msgstr ""
   8.200  
   8.201 -#: tazpkg:137
   8.202 +#: tazpkg:172
   8.203  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   8.204  msgstr ""
   8.205  
   8.206 -#: tazpkg:138
   8.207 -#, sh-format
   8.208 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   8.209 +#: tazpkg:173
   8.210 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   8.211  msgstr ""
   8.212  
   8.213 -#: tazpkg:139
   8.214 +#: tazpkg:174
   8.215  msgid "Create a package archive from an installed package"
   8.216  msgstr ""
   8.217  
   8.218 -#: tazpkg:140
   8.219 +#: tazpkg:175
   8.220  msgid "Create a package archive with configuration files"
   8.221  msgstr ""
   8.222  
   8.223 -#: tazpkg:141
   8.224 +#: tazpkg:176
   8.225  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   8.226  msgstr ""
   8.227  
   8.228 -#: tazpkg:142
   8.229 +#: tazpkg:177
   8.230  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   8.231  msgstr ""
   8.232  
   8.233 -#: tazpkg:143
   8.234 +#: tazpkg:178
   8.235  msgid "Download a package into the current directory"
   8.236  msgstr ""
   8.237  
   8.238 -#: tazpkg:144
   8.239 +#: tazpkg:179
   8.240  msgid "Download and install a package from the mirror"
   8.241  msgstr ""
   8.242  
   8.243 -#: tazpkg:145
   8.244 +#: tazpkg:180
   8.245  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   8.246  msgstr ""
   8.247  
   8.248 -#: tazpkg:146
   8.249 +#: tazpkg:181
   8.250  msgid "Verify consistency of installed packages"
   8.251  msgstr ""
   8.252  
   8.253 -#: tazpkg:147
   8.254 +#: tazpkg:182
   8.255  msgid "Install the flavor list of packages"
   8.256  msgstr ""
   8.257  
   8.258 -#: tazpkg:148
   8.259 +#: tazpkg:183
   8.260  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   8.261  msgstr ""
   8.262  
   8.263 -#: tazpkg:149
   8.264 +#: tazpkg:184
   8.265  msgid "Change release and update packages"
   8.266  msgstr ""
   8.267  
   8.268 -#: tazpkg:150
   8.269 +#: tazpkg:185
   8.270  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   8.271  msgstr ""
   8.272  
   8.273 -#: tazpkg:151
   8.274 +#: tazpkg:186
   8.275  msgid "Display dependencies tree"
   8.276  msgstr ""
   8.277  
   8.278 -#: tazpkg:152
   8.279 +#: tazpkg:187
   8.280  msgid "Display reverse dependencies tree"
   8.281  msgstr ""
   8.282  
   8.283 -#: tazpkg:153
   8.284 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   8.285 +#: tazpkg:188
   8.286 +msgid "Convert alien package to tazpkg"
   8.287  msgstr ""
   8.288  
   8.289 -#: tazpkg:154
   8.290 +#: tazpkg:189
   8.291  msgid "Link a package from another slitaz installation"
   8.292  msgstr ""
   8.293  
   8.294 -#: tazpkg:155
   8.295 +#: tazpkg:190
   8.296  msgid "Change the mirror url configuration"
   8.297  msgstr ""
   8.298  
   8.299 -#: tazpkg:156
   8.300 +#: tazpkg:191
   8.301  msgid "List undigest mirrors"
   8.302  msgstr ""
   8.303  
   8.304 -#: tazpkg:157
   8.305 +#: tazpkg:192
   8.306  msgid "Remove an undigest mirror"
   8.307  msgstr ""
   8.308  
   8.309 -#: tazpkg:158
   8.310 +#: tazpkg:193
   8.311  msgid "Add an undigest mirror"
   8.312  msgstr ""
   8.313  
   8.314 -#: tazpkg:159
   8.315 +#: tazpkg:194
   8.316  msgid "Update an undigest mirror"
   8.317  msgstr ""
   8.318  
   8.319 -#: tazpkg:160
   8.320 +#: tazpkg:195
   8.321  msgid "Replay post install script from package"
   8.322  msgstr ""
   8.323  
   8.324 -#: tazpkg:167
   8.325 +#: tazpkg:203
   8.326  msgid "Usage for command up:"
   8.327  msgstr ""
   8.328  
   8.329 -#: tazpkg:167
   8.330 +#: tazpkg:203
   8.331  msgid "option"
   8.332  msgstr ""
   8.333  
   8.334 -#: tazpkg:169
   8.335 +#: tazpkg:205
   8.336  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   8.337  msgstr ""
   8.338  
   8.339 -#: tazpkg:171
   8.340 +#: tazpkg:207
   8.341  msgid "Where options are:"
   8.342  msgstr ""
   8.343  
   8.344 -#: tazpkg:172
   8.345 +#: tazpkg:208
   8.346  msgid "Check only for available upgrades"
   8.347  msgstr ""
   8.348  
   8.349 -#: tazpkg:173
   8.350 +#: tazpkg:209
   8.351  msgid "Force recharge of packages list and check"
   8.352  msgstr ""
   8.353  
   8.354 -#: tazpkg:174
   8.355 +#: tazpkg:210
   8.356  msgid "Check for upgrades and install them all"
   8.357  msgstr ""
   8.358  
   8.359 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   8.360 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722
   8.361  msgid "Example:"
   8.362  msgstr ""
   8.363  
   8.364 -#: tazpkg:187
   8.365 -#, sh-format
   8.366 -msgid "Creating $FOLDER..."
   8.367 +#: tazpkg:225
   8.368 +msgid "Creating folder \"%s\"..."
   8.369  msgstr ""
   8.370  
   8.371 -#: tazpkg:215
   8.372 +#: tazpkg:257
   8.373  msgid "Please specify a package name on the command line."
   8.374  msgstr ""
   8.375  
   8.376 -#: tazpkg:226
   8.377 -#, sh-format
   8.378 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   8.379 +#: tazpkg:270 tazpkg:394
   8.380 +msgid "Unable to find file \"%s\""
   8.381  msgstr ""
   8.382  
   8.383 -#: tazpkg:238
   8.384 -#, sh-format
   8.385 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   8.386 +#: tazpkg:284
   8.387 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   8.388  msgstr ""
   8.389  
   8.390 -#: tazpkg:293
   8.391 -msgid ""
   8.392 -"package is already installed.\n"
   8.393 -"You can use the --forced option to force installation."
   8.394 +#: tazpkg:346
   8.395 +msgid "\"%s\" package is already installed."
   8.396  msgstr ""
   8.397  
   8.398 -#: tazpkg:310
   8.399 -#, sh-format
   8.400 -msgid "Unable to find the list: $list_path"
   8.401 +#: tazpkg:347
   8.402 +msgid "You can use the --forced option to force installation."
   8.403  msgstr ""
   8.404  
   8.405 -#: tazpkg:312
   8.406 +#: tazpkg:364
   8.407 +msgid "Unable to find the list \"%s\""
   8.408 +msgstr ""
   8.409 +
   8.410 +#: tazpkg:366
   8.411  msgid ""
   8.412  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   8.413  "packages available on the mirror."
   8.414  msgstr ""
   8.415  
   8.416 -#: tazpkg:430
   8.417 -#, sh-format
   8.418 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   8.419 +#: tazpkg:383
   8.420 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   8.421  msgstr ""
   8.422  
   8.423 -#: tazpkg:503
   8.424 -#, sh-format
   8.425 -msgid "Extracting $PACKAGE..."
   8.426 +#: tazpkg:395
   8.427 +msgid "Please run tazpkg as root."
   8.428  msgstr ""
   8.429  
   8.430 -#: tazpkg:570
   8.431 -#, sh-format
   8.432 -msgid "Installation of: $PACKAGE"
   8.433 +#: tazpkg:516
   8.434 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   8.435  msgstr ""
   8.436  
   8.437 -#: tazpkg:571
   8.438 -#, sh-format
   8.439 -msgid "Copying $PACKAGE..."
   8.440 +#: tazpkg:603
   8.441 +msgid "Extracting package..."
   8.442  msgstr ""
   8.443  
   8.444 -#: tazpkg:583
   8.445 +#: tazpkg:679
   8.446 +msgid "Installation of package \"%s\""
   8.447 +msgstr ""
   8.448 +
   8.449 +#: tazpkg:681
   8.450 +msgid "Copying package..."
   8.451 +msgstr ""
   8.452 +
   8.453 +#: tazpkg:697
   8.454  msgid "Checking post install dependencies..."
   8.455  msgstr ""
   8.456  
   8.457 -#: tazpkg:587
   8.458 -#, sh-format
   8.459 -msgid "Please run '$command' in / and retry."
   8.460 +#: tazpkg:700
   8.461 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   8.462  msgstr ""
   8.463  
   8.464 -#: tazpkg:661
   8.465 -#, sh-format
   8.466 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   8.467 +#: tazpkg:782
   8.468 +msgid "Saving configuration files..."
   8.469  msgstr ""
   8.470  
   8.471 -#: tazpkg:675
   8.472 -#, sh-format
   8.473 -msgid "Installing $PACKAGE..."
   8.474 +#: tazpkg:798
   8.475 +msgid "Installing package..."
   8.476  msgstr ""
   8.477  
   8.478 -#: tazpkg:679
   8.479 -#, sh-format
   8.480 -msgid "Removing old $PACKAGE..."
   8.481 +#: tazpkg:803
   8.482 +msgid "Removing old package..."
   8.483  msgstr ""
   8.484  
   8.485 -#: tazpkg:687
   8.486 +#: tazpkg:812
   8.487  msgid "Removing all tmp files..."
   8.488  msgstr ""
   8.489  
   8.490 -#: tazpkg:716
   8.491 -#, sh-format
   8.492 -msgid "$pkg_name is installed."
   8.493 +#: tazpkg:854
   8.494 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   8.495  msgstr ""
   8.496  
   8.497 -#: tazpkg:825
   8.498 -#, sh-format
   8.499 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   8.500 +#: tazpkg:893
   8.501 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   8.502  msgstr ""
   8.503  
   8.504 -#: tazpkg:830
   8.505 -#, sh-format
   8.506 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   8.507 +#: tazpkg:987
   8.508 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   8.509  msgstr ""
   8.510  
   8.511 -#: tazpkg:836
   8.512 -#, sh-format
   8.513 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   8.514 +#: tazpkg:992
   8.515 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   8.516  msgstr ""
   8.517  
   8.518 -#: tazpkg:841
   8.519 +#: tazpkg:997
   8.520 +msgid "Missing package \"%s\""
   8.521 +msgstr ""
   8.522 +
   8.523 +#: tazpkg:1001
   8.524  #, sh-format
   8.525  msgid "$num missing package to install."
   8.526  msgid_plural "$num missing packages to install."
   8.527  msgstr[0] ""
   8.528  msgstr[1] ""
   8.529  
   8.530 -#: tazpkg:858
   8.531 +#: tazpkg:1020
   8.532  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   8.533  msgstr ""
   8.534  
   8.535 -#: tazpkg:874
   8.536 -#, sh-format
   8.537 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   8.538 +#: tazpkg:1035
   8.539 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   8.540  msgstr ""
   8.541  
   8.542 -#: tazpkg:901
   8.543 -#, sh-format
   8.544 -msgid ""
   8.545 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   8.546 -"The package is installed but will probably not work."
   8.547 +#: tazpkg:1061
   8.548 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   8.549  msgstr ""
   8.550  
   8.551 -#: tazpkg:910
   8.552 +#: tazpkg:1062
   8.553 +msgid "The package is installed but will probably not work."
   8.554 +msgstr ""
   8.555 +
   8.556 +#: tazpkg:1072
   8.557  msgid "Installed packages"
   8.558  msgstr ""
   8.559  
   8.560 -#: tazpkg:924
   8.561 -#, sh-format
   8.562 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   8.563 -msgstr ""
   8.564 -
   8.565 -#: tazpkg:928
   8.566 +#: tazpkg:1084
   8.567  #, sh-format
   8.568  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   8.569  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   8.570  msgstr[0] ""
   8.571  msgstr[1] ""
   8.572  
   8.573 -#: tazpkg:936
   8.574 +#: tazpkg:1093
   8.575  msgid "Available packages name-version"
   8.576  msgstr ""
   8.577  
   8.578 -#: tazpkg:946
   8.579 +#: tazpkg:1104
   8.580  msgid ""
   8.581  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   8.582  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   8.583  msgstr ""
   8.584  
   8.585 -#: tazpkg:951 tazpkg:979
   8.586 -#, sh-format
   8.587 -msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   8.588 -msgstr ""
   8.589 -
   8.590 -#: tazpkg:955 tazpkg:983
   8.591 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134
   8.592  #, sh-format
   8.593  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   8.594  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   8.595  msgstr[0] ""
   8.596  msgstr[1] ""
   8.597  
   8.598 -#: tazpkg:964
   8.599 +#: tazpkg:1119
   8.600  msgid "Matching packages name with version and desc"
   8.601  msgstr ""
   8.602  
   8.603 -#: tazpkg:974
   8.604 +#: tazpkg:1129
   8.605  msgid ""
   8.606  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   8.607  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   8.608  msgstr ""
   8.609  
   8.610 -#: tazpkg:1030
   8.611 -#, sh-format
   8.612 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   8.613 +#: tazpkg:1185
   8.614 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   8.615  msgstr ""
   8.616  
   8.617 -#: tazpkg:1043
   8.618 +#: tazpkg:1200
   8.619  msgid "Current mirror(s)"
   8.620  msgstr ""
   8.621  
   8.622 -#: tazpkg:1046
   8.623 +#: tazpkg:1203
   8.624  msgid ""
   8.625  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   8.626  "specify\n"
   8.627  "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   8.628  msgstr ""
   8.629  
   8.630 -#: tazpkg:1049
   8.631 +#: tazpkg:1206
   8.632  msgid "New mirror(s) URL: "
   8.633  msgstr ""
   8.634  
   8.635 -#: tazpkg:1057
   8.636 +#: tazpkg:1214
   8.637  msgid "Nothing has been changed."
   8.638  msgstr ""
   8.639  
   8.640 -#: tazpkg:1059
   8.641 -#, sh-format
   8.642 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   8.643 +#: tazpkg:1216
   8.644 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
   8.645  msgstr ""
   8.646  
   8.647 -#: tazpkg:1181
   8.648 -msgid "No dependency for"
   8.649 -msgstr ""
   8.650 -
   8.651 -#: tazpkg:1183
   8.652 -#, sh-format
   8.653 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   8.654 -msgstr ""
   8.655 -
   8.656 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   8.657 -#, sh-format
   8.658 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   8.659 -msgstr ""
   8.660 -
   8.661 -#: tazpkg:1287
   8.662 -#, sh-format
   8.663 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   8.664 -msgstr ""
   8.665 -
   8.666 -#: tazpkg:1350
   8.667 -#, sh-format
   8.668 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   8.669 -msgstr ""
   8.670 -
   8.671 -#: tazpkg:1381
   8.672 -#, sh-format
   8.673 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   8.674 -msgstr ""
   8.675 -
   8.676 -#: tazpkg:1459
   8.677 -#, sh-format
   8.678 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   8.679 -msgstr ""
   8.680 -
   8.681 -#: tazpkg:1563
   8.682 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   8.683 -msgstr ""
   8.684 -
   8.685 -#: tazpkg:1564
   8.686 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   8.687 -msgstr ""
   8.688 -
   8.689 -#: tazpkg:1630
   8.690 +#: tazpkg:1341
   8.691  msgid "Blocked packages"
   8.692  msgstr ""
   8.693  
   8.694 -#: tazpkg:1634
   8.695 +#: tazpkg:1345
   8.696  msgid "No blocked packages found."
   8.697  msgstr ""
   8.698  
   8.699 -#: tazpkg:1640
   8.700 +#: tazpkg:1351
   8.701  msgid "Packages categories"
   8.702  msgstr ""
   8.703  
   8.704 -#: tazpkg:1647
   8.705 +#: tazpkg:1355
   8.706  #, sh-format
   8.707  msgid "$num category"
   8.708  msgid_plural "$num categories"
   8.709  msgstr[0] ""
   8.710  msgstr[1] ""
   8.711  
   8.712 -#: tazpkg:1654
   8.713 -#, sh-format
   8.714 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   8.715 +#: tazpkg:1360
   8.716 +msgid "List of all installed packages"
   8.717  msgstr ""
   8.718  
   8.719 -#: tazpkg:1667
   8.720 +#: tazpkg:1368
   8.721 +#, sh-format
   8.722 +msgid "$num package installed."
   8.723 +msgid_plural "$num packages installed."
   8.724 +msgstr[0] ""
   8.725 +msgstr[1] ""
   8.726 +
   8.727 +#: tazpkg:1375
   8.728 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
   8.729 +msgstr ""
   8.730 +
   8.731 +#: tazpkg:1388
   8.732  #, sh-format
   8.733  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   8.734  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   8.735  msgstr[0] ""
   8.736  msgstr[1] ""
   8.737  
   8.738 -#: tazpkg:1672
   8.739 -msgid "List of all installed packages"
   8.740 -msgstr ""
   8.741 -
   8.742 -#: tazpkg:1683
   8.743 -#, sh-format
   8.744 -msgid "$num package installed."
   8.745 -msgid_plural "$num packages installed."
   8.746 -msgstr[0] ""
   8.747 -msgstr[1] ""
   8.748 -
   8.749 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   8.750 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203
   8.751  msgid "Mirrored packages diff"
   8.752  msgstr ""
   8.753  
   8.754 -#: tazpkg:1697
   8.755 +#: tazpkg:1405
   8.756  #, sh-format
   8.757  msgid "$num new package listed on the mirror."
   8.758  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   8.759  msgstr[0] ""
   8.760  msgstr[1] ""
   8.761  
   8.762 -#: tazpkg:1701
   8.763 +#: tazpkg:1409
   8.764  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   8.765  msgstr ""
   8.766  
   8.767 -#: tazpkg:1702
   8.768 +#: tazpkg:1410
   8.769  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   8.770  msgstr ""
   8.771  
   8.772 -#: tazpkg:1706
   8.773 +#: tazpkg:1414
   8.774  msgid "List of available packages on the mirror"
   8.775  msgstr ""
   8.776  
   8.777 -#: tazpkg:1712
   8.778 +#: tazpkg:1420
   8.779  #, sh-format
   8.780  msgid "$num package in the last recharged list."
   8.781  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   8.782  msgstr[0] ""
   8.783  msgstr[1] ""
   8.784  
   8.785 -#: tazpkg:1719
   8.786 -#, sh-format
   8.787 -msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   8.788 +#: tazpkg:1429
   8.789 +msgid "Installed files by \"%s\""
   8.790  msgstr ""
   8.791  
   8.792 -#: tazpkg:1724
   8.793 +#: tazpkg:1434
   8.794  #, sh-format
   8.795  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   8.796  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   8.797  msgstr[0] ""
   8.798  msgstr[1] ""
   8.799  
   8.800 -#: tazpkg:1733
   8.801 +#: tazpkg:1445
   8.802  msgid "TazPKG information"
   8.803  msgstr ""
   8.804  
   8.805 -#: tazpkg:1740
   8.806 -msgid "Package    :"
   8.807 +#: tazpkg:1455
   8.808 +msgid "Package    : %s"
   8.809  msgstr ""
   8.810  
   8.811 -#: tazpkg:1741
   8.812 -msgid "Version    :"
   8.813 +#: tazpkg:1456
   8.814 +msgid "Version    : %s"
   8.815  msgstr ""
   8.816  
   8.817 -#: tazpkg:1742
   8.818 -msgid "Category   :"
   8.819 +#: tazpkg:1457
   8.820 +msgid "Category   : %s"
   8.821  msgstr ""
   8.822  
   8.823 -#: tazpkg:1743
   8.824 -msgid "Short desc :"
   8.825 +#: tazpkg:1458
   8.826 +msgid "Short desc : %s"
   8.827  msgstr ""
   8.828  
   8.829 -#: tazpkg:1744
   8.830 -msgid "Maintainer :"
   8.831 +#: tazpkg:1459
   8.832 +msgid "Maintainer : %s"
   8.833  msgstr ""
   8.834  
   8.835 -#: tazpkg:1745
   8.836 -msgid "License    :"
   8.837 +#: tazpkg:1460
   8.838 +msgid "License    : %s"
   8.839  msgstr ""
   8.840  
   8.841 -#: tazpkg:1746
   8.842 -msgid "Depends    :"
   8.843 +#: tazpkg:1461
   8.844 +msgid "Depends    : %s"
   8.845  msgstr ""
   8.846  
   8.847 -#: tazpkg:1747
   8.848 -msgid "Suggested  :"
   8.849 +#: tazpkg:1462
   8.850 +msgid "Suggested  : %s"
   8.851  msgstr ""
   8.852  
   8.853 -#: tazpkg:1748
   8.854 -msgid "Build deps :"
   8.855 +#: tazpkg:1463
   8.856 +msgid "Build deps : %s"
   8.857  msgstr ""
   8.858  
   8.859 -#: tazpkg:1749
   8.860 -msgid "Wanted src :"
   8.861 +#: tazpkg:1464
   8.862 +msgid "Wanted src : %s"
   8.863  msgstr ""
   8.864  
   8.865 -#: tazpkg:1750
   8.866 -msgid "Web site   :"
   8.867 +#: tazpkg:1465
   8.868 +msgid "Web site   : %s"
   8.869  msgstr ""
   8.870  
   8.871 -#: tazpkg:1756
   8.872 -#, sh-format
   8.873 -msgid "Description of: $PACKAGE"
   8.874 +#: tazpkg:1466
   8.875 +msgid "Tags       : %s"
   8.876  msgstr ""
   8.877  
   8.878 -#: tazpkg:1761
   8.879 +#: tazpkg:1474
   8.880 +msgid "Description of package \"%s\""
   8.881 +msgstr ""
   8.882 +
   8.883 +#: tazpkg:1479
   8.884  msgid "Sorry, no description available for this package."
   8.885  msgstr ""
   8.886  
   8.887 -#: tazpkg:1768
   8.888 +#: tazpkg:1487
   8.889  msgid "TazPKG Activity"
   8.890  msgstr ""
   8.891  
   8.892 -#: tazpkg:1789
   8.893 +#: tazpkg:1510
   8.894  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   8.895  msgstr ""
   8.896  
   8.897 -#: tazpkg:1794
   8.898 -#, sh-format
   8.899 -msgid "Search result for: $PATTERN"
   8.900 +#: tazpkg:1515
   8.901 +msgid "Search result for \"%s\""
   8.902  msgstr ""
   8.903  
   8.904 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
   8.905 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595
   8.906  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   8.907  msgstr ""
   8.908  
   8.909 -#: tazpkg:1818
   8.910 -#, sh-format
   8.911 -msgid "Search result for file $s_file"
   8.912 +#: tazpkg:1539
   8.913 +msgid "Search result for file \"%s\""
   8.914  msgstr ""
   8.915  
   8.916 -#: tazpkg:1849
   8.917 -#, sh-format
   8.918 -msgid "Package $PACKAGE:"
   8.919 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568
   8.920 +msgid "Package %s:"
   8.921  msgstr ""
   8.922  
   8.923 -#: tazpkg:1859
   8.924 -#, sh-format
   8.925 -msgid "0 file found for: $pkg"
   8.926 -msgstr ""
   8.927 -
   8.928 -#: tazpkg:1863
   8.929 +#: tazpkg:1586
   8.930  #, sh-format
   8.931  msgid "$num file found for: $pkg"
   8.932  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   8.933  msgstr[0] ""
   8.934  msgstr[1] ""
   8.935  
   8.936 -#: tazpkg:1877
   8.937 -#, sh-format
   8.938 -msgid "Search result for package $s_pkg"
   8.939 +#: tazpkg:1600
   8.940 +msgid "Search result for package \"%s\""
   8.941  msgstr ""
   8.942  
   8.943 -#: tazpkg:1889
   8.944 +#: tazpkg:1612
   8.945  #, sh-format
   8.946  msgid "No file found for: $file"
   8.947  msgstr ""
   8.948  
   8.949 -#: tazpkg:1894
   8.950 +#: tazpkg:1617
   8.951  #, sh-format
   8.952  msgid "$num package found with file: $file"
   8.953  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   8.954  msgstr[0] ""
   8.955  msgstr[1] ""
   8.956  
   8.957 -#: tazpkg:1935
   8.958 +#: tazpkg:1663
   8.959  msgid ""
   8.960  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   8.961  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   8.962  msgstr ""
   8.963  
   8.964 -#: tazpkg:1942
   8.965 +#: tazpkg:1670
   8.966  #, sh-format
   8.967  msgid "Unable to find: $list_file"
   8.968  msgstr ""
   8.969  
   8.970 -#: tazpkg:1965
   8.971 +#: tazpkg:1693
   8.972  #, sh-format
   8.973  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   8.974  msgstr ""
   8.975  
   8.976 -#: tazpkg:1987
   8.977 +#: tazpkg:1721
   8.978  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   8.979  msgstr ""
   8.980  
   8.981 -#: tazpkg:2013
   8.982 +#: tazpkg:1750
   8.983  #, sh-format
   8.984  msgid "$PACKAGE is not installed."
   8.985  msgstr ""
   8.986  
   8.987 -#: tazpkg:2031
   8.988 +#: tazpkg:1768
   8.989  #, sh-format
   8.990  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   8.991  msgstr ""
   8.992  
   8.993 -#: tazpkg:2038
   8.994 +#: tazpkg:1775
   8.995  #, sh-format
   8.996  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   8.997  msgstr ""
   8.998  
   8.999 -#: tazpkg:2046
  8.1000 +#: tazpkg:1783
  8.1001  #, sh-format
  8.1002  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
  8.1003  msgstr ""
  8.1004  
  8.1005 -#: tazpkg:2050
  8.1006 +#: tazpkg:1787
  8.1007  #, sh-format
  8.1008  msgid "Removing: $PACKAGE"
  8.1009  msgstr ""
  8.1010  
  8.1011 -#: tazpkg:2055
  8.1012 +#: tazpkg:1792
  8.1013  msgid "Removing all files installed..."
  8.1014  msgstr ""
  8.1015  
  8.1016 -#: tazpkg:2076
  8.1017 +#: tazpkg:1811
  8.1018  msgid "Removing package receipt..."
  8.1019  msgstr ""
  8.1020  
  8.1021 -#: tazpkg:2087
  8.1022 +#: tazpkg:1828
  8.1023  #, sh-format
  8.1024  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)"
  8.1025  msgstr ""
  8.1026  
  8.1027 -#: tazpkg:2102
  8.1028 +#: tazpkg:1843
  8.1029  #, sh-format
  8.1030  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)"
  8.1031  msgstr ""
  8.1032  
  8.1033 -#: tazpkg:2108
  8.1034 +#: tazpkg:1849
  8.1035  #, sh-format
  8.1036  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  8.1037  msgstr ""
  8.1038  
  8.1039 -#: tazpkg:2118
  8.1040 +#: tazpkg:1859
  8.1041  #, sh-format
  8.1042  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  8.1043  msgstr ""
  8.1044  
  8.1045 -#: tazpkg:2125
  8.1046 +#: tazpkg:1868
  8.1047  #, sh-format
  8.1048  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  8.1049  msgstr ""
  8.1050  
  8.1051 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  8.1052 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896
  8.1053  msgid "Copying original package..."
  8.1054  msgstr ""
  8.1055  
  8.1056 -#: tazpkg:2139
  8.1057 +#: tazpkg:1885
  8.1058  #, sh-format
  8.1059  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  8.1060  msgstr ""
  8.1061  
  8.1062 -#: tazpkg:2145
  8.1063 +#: tazpkg:1893
  8.1064  #, sh-format
  8.1065  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  8.1066  msgstr ""
  8.1067  
  8.1068 -#: tazpkg:2152
  8.1069 +#: tazpkg:1903
  8.1070  msgid "Recompressing the fs..."
  8.1071  msgstr ""
  8.1072  
  8.1073 -#: tazpkg:2156
  8.1074 +#: tazpkg:1908
  8.1075  msgid "Creating new package..."
  8.1076  msgstr ""
  8.1077  
  8.1078 -#: tazpkg:2175
  8.1079 +#: tazpkg:1930
  8.1080  msgid "File lost"
  8.1081  msgstr ""
  8.1082  
  8.1083 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  8.1084 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807
  8.1085  msgid "Configuration files"
  8.1086  msgstr ""
  8.1087  
  8.1088 -#: tazpkg:2224
  8.1089 +#: tazpkg:1981
  8.1090  #, sh-format
  8.1091  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  8.1092  msgstr ""
  8.1093  
  8.1094 -#: tazpkg:2239
  8.1095 +#: tazpkg:1998
  8.1096  #, sh-format
  8.1097  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  8.1098  msgstr ""
  8.1099  
  8.1100 -#: tazpkg:2241
  8.1101 +#: tazpkg:2000
  8.1102  #, sh-format
  8.1103  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  8.1104  msgstr ""
  8.1105  
  8.1106 -#: tazpkg:2245
  8.1107 +#: tazpkg:2004
  8.1108  #, sh-format
  8.1109  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  8.1110  msgstr ""
  8.1111  
  8.1112 -#: tazpkg:2257
  8.1113 +#: tazpkg:2016
  8.1114  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  8.1115  msgstr ""
  8.1116  
  8.1117 -#: tazpkg:2284
  8.1118 +#: tazpkg:2043
  8.1119  #, sh-format
  8.1120  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  8.1121  msgstr ""
  8.1122  
  8.1123 -#: tazpkg:2295
  8.1124 +#: tazpkg:2054
  8.1125  #, sh-format
  8.1126  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  8.1127  msgstr ""
  8.1128  
  8.1129 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  8.1130 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112
  8.1131  #, sh-format
  8.1132  msgid "Size: $pkg_size"
  8.1133  msgstr ""
  8.1134  
  8.1135 -#: tazpkg:2305
  8.1136 +#: tazpkg:2066
  8.1137  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  8.1138  msgstr ""
  8.1139  
  8.1140 -#: tazpkg:2308
  8.1141 +#: tazpkg:2069
  8.1142  #, sh-format
  8.1143  msgid "Packing: $PACKAGE"
  8.1144  msgstr ""
  8.1145  
  8.1146 -#: tazpkg:2310
  8.1147 +#: tazpkg:2071
  8.1148  msgid "Creating the list of files..."
  8.1149  msgstr ""
  8.1150  
  8.1151 -#: tazpkg:2316
  8.1152 +#: tazpkg:2077
  8.1153  #, sh-format
  8.1154  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  8.1155  msgstr ""
  8.1156  
  8.1157 -#: tazpkg:2330
  8.1158 +#: tazpkg:2091
  8.1159  msgid "Compressing the fs..."
  8.1160  msgstr ""
  8.1161  
  8.1162 -#: tazpkg:2337
  8.1163 +#: tazpkg:2098
  8.1164  msgid "Updating receipt sizes..."
  8.1165  msgstr ""
  8.1166  
  8.1167 -#: tazpkg:2342
  8.1168 +#: tazpkg:2103
  8.1169  msgid "Creating full cpio archive..."
  8.1170  msgstr ""
  8.1171  
  8.1172 -#: tazpkg:2345
  8.1173 +#: tazpkg:2106
  8.1174  msgid "Restoring original package tree..."
  8.1175  msgstr ""
  8.1176  
  8.1177 -#: tazpkg:2349
  8.1178 +#: tazpkg:2110
  8.1179  #, sh-format
  8.1180  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  8.1181  msgstr ""
  8.1182  
  8.1183 -#: tazpkg:2374
  8.1184 +#: tazpkg:2137
  8.1185  #, sh-format
  8.1186  msgid "$repo doesn't exist."
  8.1187  msgstr ""
  8.1188  
  8.1189 -#: tazpkg:2393
  8.1190 +#: tazpkg:2155
  8.1191  #, sh-format
  8.1192  msgid "Undigest $base_path"
  8.1193  msgstr ""
  8.1194  
  8.1195 -#: tazpkg:2395
  8.1196 +#: tazpkg:2157
  8.1197  #, sh-format
  8.1198  msgid "$repository_name is up to date."
  8.1199  msgstr ""
  8.1200  
  8.1201 -#: tazpkg:2410
  8.1202 +#: tazpkg:2172
  8.1203  #, sh-format
  8.1204  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  8.1205  msgstr ""
  8.1206  
  8.1207 -#: tazpkg:2414
  8.1208 +#: tazpkg:2176
  8.1209  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  8.1210  msgstr ""
  8.1211  
  8.1212 -#: tazpkg:2439
  8.1213 +#: tazpkg:2209
  8.1214  #, sh-format
  8.1215  msgid "$num new package on the mirror."
  8.1216  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  8.1217  msgstr[0] ""
  8.1218  msgstr[1] ""
  8.1219  
  8.1220 -#: tazpkg:2442
  8.1221 +#: tazpkg:2212
  8.1222  msgid "No new packages on the mirror."
  8.1223  msgstr ""
  8.1224  
  8.1225 -#: tazpkg:2447
  8.1226 +#: tazpkg:2217
  8.1227  msgid ""
  8.1228  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  8.1229  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  8.1230  "packages."
  8.1231  msgstr ""
  8.1232  
  8.1233 -#: tazpkg:2486
  8.1234 +#: tazpkg:2256
  8.1235  #, sh-format
  8.1236  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  8.1237  msgstr ""
  8.1238  
  8.1239 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  8.1240 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440
  8.1241  msgid "Package"
  8.1242  msgstr ""
  8.1243  
  8.1244 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  8.1245 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146
  8.1246  msgid "Version"
  8.1247  msgstr ""
  8.1248  
  8.1249 -#: tazpkg:2490
  8.1250 +#: tazpkg:2260
  8.1251  msgid "Status"
  8.1252  msgstr ""
  8.1253  
  8.1254 -#: tazpkg:2515
  8.1255 +#: tazpkg:2285
  8.1256  msgid "Blocked"
  8.1257  msgstr ""
  8.1258  
  8.1259 -#: tazpkg:2522
  8.1260 +#: tazpkg:2292
  8.1261  msgid "New build"
  8.1262  msgstr ""
  8.1263  
  8.1264 -#: tazpkg:2524
  8.1265 +#: tazpkg:2294
  8.1266  #, sh-format
  8.1267  msgid "New version $new"
  8.1268  msgstr ""
  8.1269  
  8.1270 -#: tazpkg:2537
  8.1271 +#: tazpkg:2307
  8.1272  msgid "System is up-to-date..."
  8.1273  msgstr ""
  8.1274  
  8.1275 -#: tazpkg:2541
  8.1276 +#: tazpkg:2311
  8.1277  #, sh-format
  8.1278  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  8.1279  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  8.1280  msgstr[0] ""
  8.1281  msgstr[1] ""
  8.1282  
  8.1283 -#: tazpkg:2546
  8.1284 +#: tazpkg:2316
  8.1285  #, sh-format
  8.1286  msgid "$num blocked"
  8.1287  msgid_plural "$num blocked"
  8.1288  msgstr[0] ""
  8.1289  msgstr[1] ""
  8.1290  
  8.1291 -#: tazpkg:2548
  8.1292 +#: tazpkg:2319
  8.1293  msgid "0 blocked"
  8.1294  msgstr ""
  8.1295  
  8.1296 -#: tazpkg:2552
  8.1297 +#: tazpkg:2323
  8.1298  #, sh-format
  8.1299  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  8.1300  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  8.1301  msgstr[0] ""
  8.1302  msgstr[1] ""
  8.1303  
  8.1304 -#: tazpkg:2562
  8.1305 +#: tazpkg:2333
  8.1306  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  8.1307  msgstr ""
  8.1308  
  8.1309 -#: tazpkg:2575
  8.1310 +#: tazpkg:2345
  8.1311  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  8.1312  msgstr ""
  8.1313  
  8.1314 -#: tazpkg:2587
  8.1315 +#: tazpkg:2359
  8.1316  msgid "No known bugs."
  8.1317  msgstr ""
  8.1318  
  8.1319 -#: tazpkg:2593
  8.1320 +#: tazpkg:2365
  8.1321  msgid "Bug list completed"
  8.1322  msgstr ""
  8.1323  
  8.1324 -#: tazpkg:2595
  8.1325 +#: tazpkg:2367
  8.1326  #, sh-format
  8.1327  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  8.1328  msgstr ""
  8.1329  
  8.1330 -#: tazpkg:2612
  8.1331 +#: tazpkg:2386
  8.1332  #, sh-format
  8.1333  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  8.1334  msgstr ""
  8.1335  
  8.1336 -#: tazpkg:2620
  8.1337 +#: tazpkg:2393
  8.1338  #, sh-format
  8.1339  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  8.1340  msgstr ""
  8.1341  
  8.1342 -#: tazpkg:2625
  8.1343 +#: tazpkg:2398
  8.1344  #, sh-format
  8.1345  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  8.1346  msgstr ""
  8.1347  
  8.1348 -#: tazpkg:2629
  8.1349 +#: tazpkg:2402
  8.1350  msgid "target of symlink"
  8.1351  msgstr ""
  8.1352  
  8.1353 -#: tazpkg:2634
  8.1354 +#: tazpkg:2407
  8.1355  #, sh-format
  8.1356  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  8.1357  msgstr ""
  8.1358  
  8.1359 -#: tazpkg:2641
  8.1360 +#: tazpkg:2414
  8.1361  #, sh-format
  8.1362  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  8.1363  msgstr ""
  8.1364  
  8.1365 -#: tazpkg:2645
  8.1366 +#: tazpkg:2419
  8.1367  msgid "Looking for known bugs..."
  8.1368  msgstr ""
  8.1369  
  8.1370 -#: tazpkg:2670
  8.1371 +#: tazpkg:2445
  8.1372  #, sh-format
  8.1373  msgid "The following packages provide $file:"
  8.1374  msgstr ""
  8.1375  
  8.1376 -#: tazpkg:2676
  8.1377 +#: tazpkg:2451
  8.1378  #, sh-format
  8.1379  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  8.1380  msgstr ""
  8.1381  
  8.1382 -#: tazpkg:2684
  8.1383 +#: tazpkg:2459
  8.1384  msgid "No package has installed the following files:"
  8.1385  msgstr ""
  8.1386  
  8.1387 -#: tazpkg:2693
  8.1388 +#: tazpkg:2468
  8.1389  msgid "Check completed."
  8.1390  msgstr ""
  8.1391  
  8.1392 -#: tazpkg:2700
  8.1393 +#: tazpkg:2477
  8.1394  #, sh-format
  8.1395  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  8.1396  msgstr ""
  8.1397  
  8.1398 -#: tazpkg:2704
  8.1399 +#: tazpkg:2479
  8.1400  #, sh-format
  8.1401  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  8.1402  msgstr ""
  8.1403  
  8.1404 -#: tazpkg:2718
  8.1405 +#: tazpkg:2495
  8.1406  #, sh-format
  8.1407  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  8.1408  msgstr ""
  8.1409  
  8.1410 -#: tazpkg:2726
  8.1411 +#: tazpkg:2503
  8.1412  #, sh-format
  8.1413  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  8.1414  msgstr ""
  8.1415  
  8.1416 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  8.1417 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566
  8.1418  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  8.1419  msgstr ""
  8.1420  
  8.1421 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  8.1422 +#: tazpkg:2533
  8.1423 +#, sh-format
  8.1424 +msgid "$PACKAGE already in the cache"
  8.1425 +msgstr ""
  8.1426 +
  8.1427 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600
  8.1428 +#, sh-format
  8.1429 +msgid "Continuing $PACKAGE download"
  8.1430 +msgstr ""
  8.1431 +
  8.1432 +#: tazpkg:2597
  8.1433  #, sh-format
  8.1434  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  8.1435  msgstr ""
  8.1436  
  8.1437 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  8.1438 -#, sh-format
  8.1439 -msgid "Continuing $PACKAGE download"
  8.1440 -msgstr ""
  8.1441 -
  8.1442 -#: tazpkg:2846
  8.1443 +#: tazpkg:2623
  8.1444  #, sh-format
  8.1445  msgid "Path: $CACHE_DIR"
  8.1446  msgstr ""
  8.1447  
  8.1448 -#: tazpkg:2847
  8.1449 +#: tazpkg:2624
  8.1450  msgid "Cleaning cache directory..."
  8.1451  msgstr ""
  8.1452  
  8.1453 -#: tazpkg:2852
  8.1454 +#: tazpkg:2630
  8.1455  #, sh-format
  8.1456  msgid "$num file removed from cache."
  8.1457 -msgstr ""
  8.1458 +msgid_plural "$num files removed from cache."
  8.1459 +msgstr[0] ""
  8.1460 +msgstr[1] ""
  8.1461  
  8.1462 -#: tazpkg:2854
  8.1463 -#, sh-format
  8.1464 -msgid "$num files removed from cache."
  8.1465 -msgstr ""
  8.1466 -
  8.1467 -#: tazpkg:2865
  8.1468 +#: tazpkg:2644
  8.1469  msgid "Current undigest(s)"
  8.1470  msgstr ""
  8.1471  
  8.1472 -#: tazpkg:2868
  8.1473 +#: tazpkg:2647
  8.1474  msgid "No undigest mirror found."
  8.1475  msgstr ""
  8.1476  
  8.1477 -#: tazpkg:2880
  8.1478 +#: tazpkg:2661
  8.1479  #, sh-format
  8.1480  msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)"
  8.1481  msgstr ""
  8.1482  
  8.1483 -#: tazpkg:2882
  8.1484 +#: tazpkg:2663
  8.1485  #, sh-format
  8.1486  msgid "Removing $undigest undigest..."
  8.1487  msgstr ""
  8.1488  
  8.1489 -#: tazpkg:2888
  8.1490 +#: tazpkg:2669
  8.1491  #, sh-format
  8.1492  msgid "Undigest $undigest not found"
  8.1493  msgstr ""
  8.1494  
  8.1495 -#: tazpkg:2903
  8.1496 +#: tazpkg:2686
  8.1497  #, sh-format
  8.1498  msgid "Creating new undigest $undigest."
  8.1499  msgstr ""
  8.1500  
  8.1501 -#: tazpkg:2922
  8.1502 +#: tazpkg:2711
  8.1503  #, sh-format
  8.1504  msgid "Unknown option $u_opt."
  8.1505  msgstr ""
  8.1506  
  8.1507 -#: tazpkg:2937
  8.1508 +#: tazpkg:2726
  8.1509  #, sh-format
  8.1510  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  8.1511  msgstr ""
  8.1512  
  8.1513 -#: tazpkg:2941
  8.1514 +#: tazpkg:2730
  8.1515  #, sh-format
  8.1516  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  8.1517  msgstr ""
  8.1518  
  8.1519 -#: tazpkg:2942
  8.1520 +#: tazpkg:2731
  8.1521  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  8.1522  msgstr ""
  8.1523  
  8.1524 -#: tazpkg:2954
  8.1525 +#: tazpkg:2745
  8.1526  msgid "TazPKG SHell."
  8.1527  msgstr ""
  8.1528  
  8.1529 -#: tazpkg:2955
  8.1530 +#: tazpkg:2746
  8.1531  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  8.1532  msgstr ""
  8.1533  
  8.1534 -#: tazpkg:2965
  8.1535 +#: tazpkg:2755
  8.1536  msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  8.1537  msgstr ""
  8.1538  
  8.1539 -#: tazpkg:3015
  8.1540 -msgid "Unsupported format"
  8.1541 -msgstr ""
  8.1542 -
  8.1543 -#: tazpkg:3023
  8.1544 +#: tazpkg:2796
  8.1545  msgid ""
  8.1546  "\n"
  8.1547  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  8.1548 @@ -1218,29 +1150,80 @@
  8.1549  "         your running system ram.\n"
  8.1550  msgstr ""
  8.1551  
  8.1552 -#: tazpkg:3031
  8.1553 +#: tazpkg:2804
  8.1554  #, sh-format
  8.1555  msgid "$PACKAGE is already installed."
  8.1556  msgstr ""
  8.1557  
  8.1558 -#: tazpkg:3040
  8.1559 +#: tazpkg:2813
  8.1560  #, sh-format
  8.1561  msgid "Missing: $i"
  8.1562  msgstr ""
  8.1563  
  8.1564 -#: tazpkg:3044
  8.1565 +#: tazpkg:2817
  8.1566  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
  8.1567  msgstr ""
  8.1568  
  8.1569 -#: tazpkg:3053
  8.1570 +#: tazpkg:2826
  8.1571  #, sh-format
  8.1572  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  8.1573  msgstr ""
  8.1574  
  8.1575 -#: tazpkg:3054
  8.1576 +#: tazpkg:2827
  8.1577  msgid "The package is installed but probably will not work."
  8.1578  msgstr ""
  8.1579  
  8.1580 +#: tazpkg-convert:29
  8.1581 +msgid "No dependency for"
  8.1582 +msgstr ""
  8.1583 +
  8.1584 +#: tazpkg-convert:32
  8.1585 +#, sh-format
  8.1586 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
  8.1587 +msgstr ""
  8.1588 +
  8.1589 +#: tazpkg-convert:87
  8.1590 +#, sh-format
  8.1591 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!"
  8.1592 +msgstr ""
  8.1593 +
  8.1594 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482
  8.1595 +#, sh-format
  8.1596 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
  8.1597 +msgstr ""
  8.1598 +
  8.1599 +#: tazpkg-convert:244
  8.1600 +#, sh-format
  8.1601 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
  8.1602 +msgstr ""
  8.1603 +
  8.1604 +#: tazpkg-convert:312
  8.1605 +#, sh-format
  8.1606 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
  8.1607 +msgstr ""
  8.1608 +
  8.1609 +#: tazpkg-convert:347
  8.1610 +#, sh-format
  8.1611 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
  8.1612 +msgstr ""
  8.1613 +
  8.1614 +#: tazpkg-convert:427
  8.1615 +#, sh-format
  8.1616 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
  8.1617 +msgstr ""
  8.1618 +
  8.1619 +#: tazpkg-convert:533
  8.1620 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  8.1621 +msgstr ""
  8.1622 +
  8.1623 +#: tazpkg-convert:534
  8.1624 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
  8.1625 +msgstr ""
  8.1626 +
  8.1627 +#: tazpkg-convert:660
  8.1628 +msgid "Unsupported format"
  8.1629 +msgstr ""
  8.1630 +
  8.1631  #: tazpkg-box:17
  8.1632  msgid "TazPKG"
  8.1633  msgstr ""
  8.1634 @@ -1253,7 +1236,7 @@
  8.1635  msgid "package"
  8.1636  msgstr ""
  8.1637  
  8.1638 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635
  8.1639 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639
  8.1640  msgid "Install"
  8.1641  msgstr ""
  8.1642  
  8.1643 @@ -1270,13 +1253,13 @@
  8.1644  msgid "Packages"
  8.1645  msgstr ""
  8.1646  
  8.1647 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533
  8.1648 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50
  8.1649 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537
  8.1650 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50
  8.1651  msgid "My packages"
  8.1652  msgstr ""
  8.1653  
  8.1654 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  8.1655 -#: pkgs.cgi:976
  8.1656 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535
  8.1657 +#: pkgs.cgi:980
  8.1658  msgid "Recharge list"
  8.1659  msgstr ""
  8.1660  
  8.1661 @@ -1284,7 +1267,7 @@
  8.1662  msgid "Check updates"
  8.1663  msgstr ""
  8.1664  
  8.1665 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980
  8.1666 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984
  8.1667  msgid "Administration"
  8.1668  msgstr ""
  8.1669  
  8.1670 @@ -1316,7 +1299,7 @@
  8.1671  msgid "Upgradeable packages:"
  8.1672  msgstr ""
  8.1673  
  8.1674 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721
  8.1675 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725
  8.1676  msgid "Installed files:"
  8.1677  msgstr ""
  8.1678  
  8.1679 @@ -1340,7 +1323,7 @@
  8.1680  msgid "Files"
  8.1681  msgstr ""
  8.1682  
  8.1683 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881
  8.1684 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885
  8.1685  msgid "Name"
  8.1686  msgstr ""
  8.1687  
  8.1688 @@ -1360,293 +1343,297 @@
  8.1689  msgid "all"
  8.1690  msgstr ""
  8.1691  
  8.1692 -#: pkgs.cgi:179
  8.1693 +#: pkgs.cgi:174
  8.1694 +msgid "extra"
  8.1695 +msgstr ""
  8.1696 +
  8.1697 +#: pkgs.cgi:180
  8.1698  msgid "Repositories"
  8.1699  msgstr ""
  8.1700  
  8.1701 -#: pkgs.cgi:180
  8.1702 +#: pkgs.cgi:181
  8.1703  msgid "Public"
  8.1704  msgstr ""
  8.1705  
  8.1706 -#: pkgs.cgi:188
  8.1707 +#: pkgs.cgi:189
  8.1708  msgid "Any"
  8.1709  msgstr ""
  8.1710  
  8.1711 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352
  8.1712 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353
  8.1713  msgid "Listing packages..."
  8.1714  msgstr ""
  8.1715  
  8.1716 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524
  8.1717 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528
  8.1718  msgid "Selection:"
  8.1719  msgstr ""
  8.1720  
  8.1721 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620
  8.1722 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624
  8.1723  msgid "Remove"
  8.1724  msgstr ""
  8.1725  
  8.1726 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490
  8.1727 -#: pkgs.cgi:978
  8.1728 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494
  8.1729 +#: pkgs.cgi:982
  8.1730  msgid "Check upgrades"
  8.1731  msgstr ""
  8.1732  
  8.1733 -#: pkgs.cgi:287
  8.1734 +#: pkgs.cgi:288
  8.1735  msgid "Listing linkable packages..."
  8.1736  msgstr ""
  8.1737  
  8.1738 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972
  8.1739 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976
  8.1740  msgid "Linkable packages"
  8.1741  msgstr ""
  8.1742  
  8.1743 -#: pkgs.cgi:297
  8.1744 +#: pkgs.cgi:298
  8.1745  msgid "Link"
  8.1746  msgstr ""
  8.1747  
  8.1748 -#: pkgs.cgi:355
  8.1749 +#: pkgs.cgi:356
  8.1750  #, sh-format
  8.1751  msgid "Category: $category"
  8.1752  msgstr ""
  8.1753  
  8.1754 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852
  8.1755 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856
  8.1756  #, sh-format
  8.1757  msgid "Repository: $Repo_Name"
  8.1758  msgstr ""
  8.1759  
  8.1760 -#: pkgs.cgi:407
  8.1761 +#: pkgs.cgi:411
  8.1762  msgid "Searching packages..."
  8.1763  msgstr ""
  8.1764  
  8.1765 -#: pkgs.cgi:410
  8.1766 +#: pkgs.cgi:414
  8.1767  msgid "Search packages"
  8.1768  msgstr ""
  8.1769  
  8.1770 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527
  8.1771 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  8.1772  msgid "Toogle all"
  8.1773  msgstr ""
  8.1774  
  8.1775 -#: pkgs.cgi:437
  8.1776 +#: pkgs.cgi:441
  8.1777  msgid "File"
  8.1778  msgstr ""
  8.1779  
  8.1780 -#: pkgs.cgi:478
  8.1781 +#: pkgs.cgi:482
  8.1782  msgid "Recharging lists..."
  8.1783  msgstr ""
  8.1784  
  8.1785 -#: pkgs.cgi:481
  8.1786 +#: pkgs.cgi:485
  8.1787  msgid "Recharge"
  8.1788  msgstr ""
  8.1789  
  8.1790 -#: pkgs.cgi:486
  8.1791 +#: pkgs.cgi:490
  8.1792  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  8.1793  msgstr ""
  8.1794  
  8.1795 -#: pkgs.cgi:498
  8.1796 +#: pkgs.cgi:502
  8.1797  msgid "Recharging packages list"
  8.1798  msgstr ""
  8.1799  
  8.1800 -#: pkgs.cgi:503
  8.1801 +#: pkgs.cgi:507
  8.1802  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  8.1803  msgstr ""
  8.1804  
  8.1805 -#: pkgs.cgi:516
  8.1806 +#: pkgs.cgi:520
  8.1807  msgid "Checking for upgrades..."
  8.1808  msgstr ""
  8.1809  
  8.1810 -#: pkgs.cgi:519
  8.1811 +#: pkgs.cgi:523
  8.1812  msgid "Up packages"
  8.1813  msgstr ""
  8.1814  
  8.1815 -#: pkgs.cgi:588
  8.1816 +#: pkgs.cgi:592
  8.1817  msgid "Performing tasks on packages"
  8.1818  msgstr ""
  8.1819  
  8.1820 -#: pkgs.cgi:598
  8.1821 +#: pkgs.cgi:602
  8.1822  #, sh-format
  8.1823  msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  8.1824  msgstr ""
  8.1825  
  8.1826 -#: pkgs.cgi:604
  8.1827 +#: pkgs.cgi:608
  8.1828  msgid "y"
  8.1829  msgstr ""
  8.1830  
  8.1831 -#: pkgs.cgi:623
  8.1832 +#: pkgs.cgi:627
  8.1833  msgid "Getting package info..."
  8.1834  msgstr ""
  8.1835  
  8.1836 -#: pkgs.cgi:639
  8.1837 +#: pkgs.cgi:643
  8.1838  #, sh-format
  8.1839  msgid "Package $PACKAGE"
  8.1840  msgstr ""
  8.1841  
  8.1842 -#: pkgs.cgi:647
  8.1843 +#: pkgs.cgi:651
  8.1844  msgid "Install (Non Free)"
  8.1845  msgstr ""
  8.1846  
  8.1847 -#: pkgs.cgi:655
  8.1848 +#: pkgs.cgi:659
  8.1849  msgid "Unblock"
  8.1850  msgstr ""
  8.1851  
  8.1852 -#: pkgs.cgi:659
  8.1853 +#: pkgs.cgi:663
  8.1854  msgid "Block"
  8.1855  msgstr ""
  8.1856  
  8.1857 -#: pkgs.cgi:663
  8.1858 +#: pkgs.cgi:667
  8.1859  msgid "Repack"
  8.1860  msgstr ""
  8.1861  
  8.1862 -#: pkgs.cgi:679
  8.1863 +#: pkgs.cgi:683
  8.1864  msgid "Name:"
  8.1865  msgstr ""
  8.1866  
  8.1867 -#: pkgs.cgi:680
  8.1868 +#: pkgs.cgi:684
  8.1869  msgid "Version:"
  8.1870  msgstr ""
  8.1871  
  8.1872 -#: pkgs.cgi:681
  8.1873 +#: pkgs.cgi:685
  8.1874  msgid "Description:"
  8.1875  msgstr ""
  8.1876  
  8.1877 -#: pkgs.cgi:682
  8.1878 +#: pkgs.cgi:686
  8.1879  msgid "Category:"
  8.1880  msgstr ""
  8.1881  
  8.1882 -#: pkgs.cgi:686
  8.1883 +#: pkgs.cgi:690
  8.1884  msgid "Maintainer:"
  8.1885  msgstr ""
  8.1886  
  8.1887 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716
  8.1888 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720
  8.1889  msgid "Website:"
  8.1890  msgstr ""
  8.1891  
  8.1892 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717
  8.1893 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721
  8.1894  msgid "Sizes:"
  8.1895  msgstr ""
  8.1896  
  8.1897 -#: pkgs.cgi:691
  8.1898 +#: pkgs.cgi:695
  8.1899  msgid "Depends:"
  8.1900  msgstr ""
  8.1901  
  8.1902 -#: pkgs.cgi:698
  8.1903 +#: pkgs.cgi:702
  8.1904  msgid "Suggested:"
  8.1905  msgstr ""
  8.1906  
  8.1907 -#: pkgs.cgi:704
  8.1908 +#: pkgs.cgi:708
  8.1909  msgid "Tags:"
  8.1910  msgstr ""
  8.1911  
  8.1912 -#: pkgs.cgi:710
  8.1913 +#: pkgs.cgi:714
  8.1914  #, sh-format
  8.1915  msgid "Installed files: $I_FILES"
  8.1916  msgstr ""
  8.1917  
  8.1918 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898
  8.1919 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902
  8.1920  msgid "Set link"
  8.1921  msgstr ""
  8.1922  
  8.1923 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899
  8.1924 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903
  8.1925  msgid "Remove link"
  8.1926  msgstr ""
  8.1927  
  8.1928 -#: pkgs.cgi:780
  8.1929 +#: pkgs.cgi:784
  8.1930  msgid "TazPkg administration and settings"
  8.1931  msgstr ""
  8.1932  
  8.1933 -#: pkgs.cgi:784
  8.1934 +#: pkgs.cgi:788
  8.1935  msgid "Save configuration"
  8.1936  msgstr ""
  8.1937  
  8.1938 -#: pkgs.cgi:786
  8.1939 +#: pkgs.cgi:790
  8.1940  msgid "List configuration files"
  8.1941  msgstr ""
  8.1942  
  8.1943 -#: pkgs.cgi:788
  8.1944 +#: pkgs.cgi:792
  8.1945  msgid "Quick check"
  8.1946  msgstr ""
  8.1947  
  8.1948 -#: pkgs.cgi:790
  8.1949 +#: pkgs.cgi:794
  8.1950  msgid "Full check"
  8.1951  msgstr ""
  8.1952  
  8.1953 -#: pkgs.cgi:795
  8.1954 +#: pkgs.cgi:799
  8.1955  msgid "Creating the package..."
  8.1956  msgstr ""
  8.1957  
  8.1958 -#: pkgs.cgi:800
  8.1959 +#: pkgs.cgi:804
  8.1960  msgid "Path:"
  8.1961  msgstr ""
  8.1962  
  8.1963 -#: pkgs.cgi:816
  8.1964 +#: pkgs.cgi:820
  8.1965  msgid "Checking packages consistency..."
  8.1966  msgstr ""
  8.1967  
  8.1968 -#: pkgs.cgi:822
  8.1969 +#: pkgs.cgi:826
  8.1970  msgid "Full packages check..."
  8.1971  msgstr ""
  8.1972  
  8.1973 -#: pkgs.cgi:829
  8.1974 +#: pkgs.cgi:833
  8.1975  msgid "Packages cache"
  8.1976  msgstr ""
  8.1977  
  8.1978 -#: pkgs.cgi:834
  8.1979 +#: pkgs.cgi:838
  8.1980  #, sh-format
  8.1981  msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  8.1982  msgstr ""
  8.1983  
  8.1984 -#: pkgs.cgi:841
  8.1985 +#: pkgs.cgi:845
  8.1986  msgid "Default mirror"
  8.1987  msgstr ""
  8.1988  
  8.1989 -#: pkgs.cgi:845
  8.1990 +#: pkgs.cgi:849
  8.1991  msgid "Current mirror list"
  8.1992  msgstr ""
  8.1993  
  8.1994 -#: pkgs.cgi:869
  8.1995 +#: pkgs.cgi:873
  8.1996  msgid "Private repositories"
  8.1997  msgstr ""
  8.1998  
  8.1999 -#: pkgs.cgi:882
  8.2000 +#: pkgs.cgi:886
  8.2001  msgid "mirror"
  8.2002  msgstr ""
  8.2003  
  8.2004 -#: pkgs.cgi:888
  8.2005 +#: pkgs.cgi:892
  8.2006  msgid "Link to another SliTaz installation"
  8.2007  msgstr ""
  8.2008  
  8.2009 -#: pkgs.cgi:890
  8.2010 +#: pkgs.cgi:894
  8.2011  msgid ""
  8.2012  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  8.2013  "able to install packages using soft links to it."
  8.2014  msgstr ""
  8.2015  
  8.2016 -#: pkgs.cgi:906
  8.2017 +#: pkgs.cgi:910
  8.2018  msgid "SliTaz packages DVD"
  8.2019  msgstr ""
  8.2020  
  8.2021 -#: pkgs.cgi:908
  8.2022 +#: pkgs.cgi:912
  8.2023  #, sh-format
  8.2024  msgid ""
  8.2025 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  8.2026 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  8.2027 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  8.2028 -"USB key."
  8.2029 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n"
  8.2030 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n"
  8.2031 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n"
  8.2032 +"installed on a DVD or a USB key."
  8.2033  msgstr ""
  8.2034  
  8.2035 -#: pkgs.cgi:918
  8.2036 +#: pkgs.cgi:922
  8.2037  msgid "Download DVD image"
  8.2038  msgstr ""
  8.2039  
  8.2040 -#: pkgs.cgi:920
  8.2041 +#: pkgs.cgi:924
  8.2042  msgid "Install from DVD/USB key"
  8.2043  msgstr ""
  8.2044  
  8.2045 -#: pkgs.cgi:923
  8.2046 +#: pkgs.cgi:927
  8.2047  msgid "Install from ISO image:"
  8.2048  msgstr ""
  8.2049  
  8.2050 -#: pkgs.cgi:962
  8.2051 +#: pkgs.cgi:966
  8.2052  msgid "Summary"
  8.2053  msgstr ""
  8.2054  
  8.2055 -#: pkgs.cgi:986
  8.2056 +#: pkgs.cgi:990
  8.2057  msgid "Latest log entries"
  8.2058  msgstr ""
  8.2059  
     9.1 --- a/po/zh_CN.po	Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200
     9.2 +++ b/po/zh_CN.po	Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200
     9.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     9.4  msgstr ""
     9.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n"
     9.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9.7 -"POT-Creation-Date: 2014-06-07 22:55+0800\n"
     9.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n"
     9.9  "PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:35+0800\n"
    9.10  "Last-Translator: rhsky <rhsky@qq.com>\n"
    9.11  "Language-Team: rhsky <rhsky@qq.com>\n"
    9.12 @@ -18,426 +18,417 @@
    9.13  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    9.14  "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
    9.15  
    9.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    9.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159
    9.18  msgid "base-system"
    9.19  msgstr "基本系统包"
    9.20  
    9.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    9.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160
    9.23  msgid "x-window"
    9.24  msgstr "x-窗口"
    9.25  
    9.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    9.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161
    9.28  msgid "utilities"
    9.29  msgstr "实用程式"
    9.30  
    9.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    9.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162
    9.33  msgid "network"
    9.34  msgstr "网络工具"
    9.35  
    9.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    9.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164
    9.38  msgid "graphics"
    9.39  msgstr "图像工具"
    9.40  
    9.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    9.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166
    9.43  msgid "multimedia"
    9.44  msgstr "多媒体软件"
    9.45  
    9.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    9.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165
    9.48  msgid "office"
    9.49  msgstr "办公软件"
    9.50  
    9.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    9.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167
    9.53  msgid "development"
    9.54  msgstr "开发工具"
    9.55  
    9.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    9.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168
    9.58  msgid "system-tools"
    9.59  msgstr "系统工具"
    9.60  
    9.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    9.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169
    9.63  msgid "security"
    9.64  msgstr "安全工具"
    9.65  
    9.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    9.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163
    9.68  msgid "games"
    9.69  msgstr "游戏"
    9.70  
    9.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    9.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170
    9.73  msgid "misc"
    9.74  msgstr "杂项"
    9.75  
    9.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    9.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171
    9.78  msgid "meta"
    9.79  msgstr "元工具"
    9.80  
    9.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    9.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172
    9.83  msgid "non-free"
    9.84  msgstr "非自由软件"
    9.85  
    9.86 -#: tazpkg:112
    9.87 -#, sh-format
    9.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:"
    9.89 -msgstr "SliTaz 包管理员 - 版本:"
    9.90 +#: tazpkg:147
    9.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
    9.92 +msgstr "SliTaz 包管理员 - 版本: %s"
    9.93  
    9.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    9.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    9.96  msgid "Usage:"
    9.97  msgstr "用法:"
    9.98  
    9.99 -#: tazpkg:115
   9.100 +#: tazpkg:150
   9.101  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   9.102  msgstr "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   9.103  
   9.104 -#: tazpkg:117
   9.105 +#: tazpkg:152
   9.106  msgid "SHell:"
   9.107  msgstr "SHell:"
   9.108  
   9.109 -#: tazpkg:119
   9.110 +#: tazpkg:154
   9.111  msgid "Commands:"
   9.112  msgstr "命令:"
   9.113  
   9.114 -#: tazpkg:120
   9.115 +#: tazpkg:155
   9.116  msgid "Print this short usage"
   9.117  msgstr "列印本工具用法"
   9.118  
   9.119 -#: tazpkg:121
   9.120 +#: tazpkg:156
   9.121  msgid "Show known bugs in packages"
   9.122  msgstr "显示包的已知bugs"
   9.123  
   9.124 -#: tazpkg:122
   9.125 +#: tazpkg:157
   9.126  msgid "Show TazPKG activity log"
   9.127  msgstr "显示TazPKG的活动纪录"
   9.128  
   9.129 -#: tazpkg:123
   9.130 +#: tazpkg:158
   9.131  msgid "List installed packages on the system by category or all"
   9.132  msgstr "根据分类或全部列出系统已安装的包"
   9.133  
   9.134 -#: tazpkg:124
   9.135 +#: tazpkg:159
   9.136  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
   9.137  msgstr "列出镜像上所有的可用包(--diff 只列出新包)"
   9.138  
   9.139 -#: tazpkg:125
   9.140 +#: tazpkg:160
   9.141  msgid "Print information about a package"
   9.142  msgstr "显示关于包的资讯"
   9.143  
   9.144 -#: tazpkg:126
   9.145 +#: tazpkg:161
   9.146  msgid "Print description of a package (if it exists)"
   9.147  msgstr "显示包描述(如有)"
   9.148  
   9.149 -#: tazpkg:127
   9.150 +#: tazpkg:162
   9.151  msgid "List the files installed with a package"
   9.152  msgstr "列出会随包安装的文件"
   9.153  
   9.154 -#: tazpkg:128
   9.155 +#: tazpkg:163
   9.156  msgid "List the configuration files"
   9.157  msgstr "显示配置文件"
   9.158  
   9.159 -#: tazpkg:129
   9.160 +#: tazpkg:164
   9.161  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   9.162  msgstr "按模式或名字搜索包(选项: -i|-l|-m)"
   9.163  
   9.164 -#: tazpkg:130
   9.165 +#: tazpkg:165
   9.166  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   9.167  msgstr "在镜像上搜索有特定文件的包"
   9.168  
   9.169 -#: tazpkg:131
   9.170 +#: tazpkg:166
   9.171  msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   9.172  msgstr "在所有已安装包中找寻文件(s)"
   9.173  
   9.174 -#: tazpkg:132
   9.175 +#: tazpkg:167
   9.176  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   9.177  msgstr "安装本地(*.tazpkg)包(--forced 强行安装)"
   9.178  
   9.179 -#: tazpkg:133
   9.180 +#: tazpkg:168
   9.181  msgid "Install all packages from a list of packages."
   9.182  msgstr "安装包列表内所有包"
   9.183  
   9.184 -#: tazpkg:134
   9.185 +#: tazpkg:169
   9.186  msgid "Remove the specified package and all installed files"
   9.187  msgstr "移除特定包及所有其安装档案"
   9.188  
   9.189 -#: tazpkg:135
   9.190 +#: tazpkg:170
   9.191  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   9.192  msgstr "解压缩(*.tazpkg)到目录"
   9.193  
   9.194 -#: tazpkg:136
   9.195 +#: tazpkg:171
   9.196  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   9.197  msgstr "按解压生成或自行凖备的配置树打包"
   9.198  
   9.199 -#: tazpkg:137
   9.200 +#: tazpkg:172
   9.201  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   9.202  msgstr "从镜像更新packages.list"
   9.203  
   9.204 -#: tazpkg:138
   9.205 -#, sh-format
   9.206 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   9.207 -msgstr "检查包 $CHECKSUM 以列出及安装最新更新"
   9.208 +#: tazpkg:173
   9.209 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   9.210 +msgstr "检查包 %s 以列出及安装最新更新"
   9.211  
   9.212 -#: tazpkg:139
   9.213 +#: tazpkg:174
   9.214  msgid "Create a package archive from an installed package"
   9.215  msgstr "由已安装包创建压缩档"
   9.216  
   9.217 -#: tazpkg:140
   9.218 +#: tazpkg:175
   9.219  msgid "Create a package archive with configuration files"
   9.220  msgstr "创建有配置文件的压缩安装包"
   9.221  
   9.222 -#: tazpkg:141
   9.223 +#: tazpkg:176
   9.224  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   9.225  msgstr "以较高压缩比重新建立包"
   9.226  
   9.227 -#: tazpkg:142
   9.228 +#: tazpkg:177
   9.229  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   9.230  msgstr "封锁已安装包或解封以进行更新"
   9.231  
   9.232 -#: tazpkg:143
   9.233 +#: tazpkg:178
   9.234  msgid "Download a package into the current directory"
   9.235  msgstr "下载包到当前目录"
   9.236  
   9.237 -#: tazpkg:144
   9.238 +#: tazpkg:179
   9.239  msgid "Download and install a package from the mirror"
   9.240  msgstr "由镜像下载及安装包"
   9.241  
   9.242 -#: tazpkg:145
   9.243 +#: tazpkg:180
   9.244  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   9.245  msgstr "由镜像下载及安装包列表"
   9.246  
   9.247 -#: tazpkg:146
   9.248 +#: tazpkg:181
   9.249  msgid "Verify consistency of installed packages"
   9.250  msgstr "校验已安装包是否完整"
   9.251  
   9.252 -#: tazpkg:147
   9.253 +#: tazpkg:182
   9.254  msgid "Install the flavor list of packages"
   9.255  msgstr "安装包偏好列表"
   9.256  
   9.257 -#: tazpkg:148
   9.258 +#: tazpkg:183
   9.259  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   9.260  msgstr "安装并移除其他包偏好列表"
   9.261  
   9.262 -#: tazpkg:149
   9.263 +#: tazpkg:184
   9.264  msgid "Change release and update packages"
   9.265  msgstr "更改版本及安装包"
   9.266  
   9.267 -#: tazpkg:150
   9.268 +#: tazpkg:185
   9.269  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   9.270  msgstr "清除所有下载到暂存目录的包"
   9.271  
   9.272 -#: tazpkg:151
   9.273 +#: tazpkg:186
   9.274  msgid "Display dependencies tree"
   9.275  msgstr "显示依赖树"
   9.276  
   9.277 -#: tazpkg:152
   9.278 +#: tazpkg:187
   9.279  msgid "Display reverse dependencies tree"
   9.280  msgstr "显示反向依赖树"
   9.281  
   9.282 -#: tazpkg:153
   9.283 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   9.284 +#: tazpkg:188
   9.285 +msgid "Convert alien package to tazpkg"
   9.286  msgstr "将deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk包转换成tazpkg 格式"
   9.287  
   9.288 -#: tazpkg:154
   9.289 +#: tazpkg:189
   9.290  msgid "Link a package from another slitaz installation"
   9.291  msgstr "由另一个安装好的slitaz连接包"
   9.292  
   9.293 -#: tazpkg:155
   9.294 +#: tazpkg:190
   9.295  msgid "Change the mirror url configuration"
   9.296  msgstr "更改镜像url配置"
   9.297  
   9.298 -#: tazpkg:156
   9.299 +#: tazpkg:191
   9.300  msgid "List undigest mirrors"
   9.301  msgstr "列出非正式镜像"
   9.302  
   9.303 -#: tazpkg:157
   9.304 +#: tazpkg:192
   9.305  msgid "Remove an undigest mirror"
   9.306  msgstr "移除非正式镜像"
   9.307  
   9.308 -#: tazpkg:158
   9.309 +#: tazpkg:193
   9.310  msgid "Add an undigest mirror"
   9.311  msgstr "加入非正式镜像"
   9.312  
   9.313 -#: tazpkg:159
   9.314 +#: tazpkg:194
   9.315  msgid "Update an undigest mirror"
   9.316  msgstr "更新非正式镜像"
   9.317  
   9.318 -#: tazpkg:160
   9.319 +#: tazpkg:195
   9.320  msgid "Replay post install script from package"
   9.321  msgstr "重新运行包的安装脚本"
   9.322  
   9.323 -#: tazpkg:167
   9.324 +#: tazpkg:203
   9.325  msgid "Usage for command up:"
   9.326  msgstr "Usage for command up:"
   9.327  
   9.328 -#: tazpkg:167
   9.329 +#: tazpkg:203
   9.330  msgid "option"
   9.331  msgstr "选项"
   9.332  
   9.333 -#: tazpkg:169
   9.334 +#: tazpkg:205
   9.335  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   9.336  msgstr "自动在交互模式运行,并在安装前询问"
   9.337  
   9.338 -#: tazpkg:171
   9.339 +#: tazpkg:207
   9.340  msgid "Where options are:"
   9.341  msgstr "参阅以下选项:"
   9.342  
   9.343 -#: tazpkg:172
   9.344 +#: tazpkg:208
   9.345  msgid "Check only for available upgrades"
   9.346  msgstr "只检查可用更新"
   9.347  
   9.348 -#: tazpkg:173
   9.349 +#: tazpkg:209
   9.350  msgid "Force recharge of packages list and check"
   9.351  msgstr "强制更新及检查包清单"
   9.352  
   9.353 -#: tazpkg:174
   9.354 +#: tazpkg:210
   9.355  msgid "Check for upgrades and install them all"
   9.356  msgstr "检查并更新所有更新"
   9.357  
   9.358 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   9.359 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722
   9.360  msgid "Example:"
   9.361  msgstr "例子:"
   9.362  
   9.363 -#: tazpkg:187
   9.364 -#, sh-format
   9.365 -msgid "Creating $FOLDER..."
   9.366 -msgstr "正在创建 $FOLDER..."
   9.367 +#: tazpkg:225
   9.368 +msgid "Creating folder \"%s\"..."
   9.369 +msgstr "正在创建 %s..."
   9.370  
   9.371 -#: tazpkg:215
   9.372 +#: tazpkg:257
   9.373  msgid "Please specify a package name on the command line."
   9.374  msgstr "请在命令行指定包名称."
   9.375  
   9.376 -#: tazpkg:226
   9.377 -#, sh-format
   9.378 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   9.379 -msgstr "找不到: $PACKAGE_FILE"
   9.380 +#: tazpkg:270 tazpkg:394
   9.381 +msgid "Unable to find file \"%s\""
   9.382 +msgstr "找不到: %s"
   9.383  
   9.384 -#: tazpkg:238
   9.385 -#, sh-format
   9.386 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   9.387 -msgstr "找不到清单: $receipt_path"
   9.388 +#: tazpkg:284
   9.389 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   9.390 +msgstr "找不到清单: %s"
   9.391  
   9.392 -#: tazpkg:293
   9.393 -msgid ""
   9.394 -"package is already installed.\n"
   9.395 -"You can use the --forced option to force installation."
   9.396 -msgstr "包已经被安装你可以用 --forced 选项强制安装"
   9.397 +#: tazpkg:346
   9.398 +msgid "\"%s\" package is already installed."
   9.399 +msgstr "\"%s\" 包已经被安装"
   9.400  
   9.401 -#: tazpkg:310
   9.402 -#, sh-format
   9.403 -msgid "Unable to find the list: $list_path"
   9.404 -msgstr "找不到清单: $list_path"
   9.405 +#: tazpkg:347
   9.406 +msgid "You can use the --forced option to force installation."
   9.407 +msgstr "你可以用 --forced 选项强制安装"
   9.408  
   9.409 -#: tazpkg:312
   9.410 +#: tazpkg:364
   9.411 +msgid "Unable to find the list \"%s\""
   9.412 +msgstr "找不到清单: %s"
   9.413 +
   9.414 +#: tazpkg:366
   9.415  msgid ""
   9.416  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   9.417  "packages available on the mirror."
   9.418  msgstr "你必须以root权限运行 ‘tazpkg recharge’ 以取得镜像中可用包的最新清单"
   9.419  
   9.420 -#: tazpkg:430
   9.421 -#, sh-format
   9.422 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   9.423 -msgstr "在镜像包清单找不到: $PACKAGE"
   9.424 +#: tazpkg:383
   9.425 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   9.426 +msgstr ""
   9.427  
   9.428 -#: tazpkg:503
   9.429 -#, sh-format
   9.430 -msgid "Extracting $PACKAGE..."
   9.431 -msgstr "正在解压缩 $PACKAGE..."
   9.432 +#: tazpkg:395
   9.433 +msgid "Please run tazpkg as root."
   9.434 +msgstr ""
   9.435  
   9.436 -#: tazpkg:570
   9.437 -#, sh-format
   9.438 -msgid "Installation of: $PACKAGE"
   9.439 -msgstr "$PACKAGE 的安装过程"
   9.440 +#: tazpkg:516
   9.441 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   9.442 +msgstr "在镜像包清单找不到: %s"
   9.443  
   9.444 -#: tazpkg:571
   9.445 -#, sh-format
   9.446 -msgid "Copying $PACKAGE..."
   9.447 -msgstr "正在複製 $PACKAGE..."
   9.448 +#: tazpkg:603
   9.449 +msgid "Extracting package..."
   9.450 +msgstr "正在解压缩..."
   9.451  
   9.452 -#: tazpkg:583
   9.453 +#: tazpkg:679
   9.454 +msgid "Installation of package \"%s\""
   9.455 +msgstr "%s 的安装过程"
   9.456 +
   9.457 +#: tazpkg:681
   9.458 +msgid "Copying package..."
   9.459 +msgstr "正在複製..."
   9.460 +
   9.461 +#: tazpkg:697
   9.462  msgid "Checking post install dependencies..."
   9.463  msgstr "正在检查安装后依赖..."
   9.464  
   9.465 -#: tazpkg:587
   9.466 -#, sh-format
   9.467 -msgid "Please run '$command' in / and retry."
   9.468 -msgstr "请运行 '$command' 并重试. "
   9.469 +#: tazpkg:700
   9.470 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   9.471 +msgstr "请运行 '%s' 并重试. "
   9.472  
   9.473 -#: tazpkg:661
   9.474 -#, sh-format
   9.475 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   9.476 -msgstr "正在储存 $PACKAGE 的配置文件"
   9.477 +#: tazpkg:782
   9.478 +msgid "Saving configuration files..."
   9.479 +msgstr "正在储存 的配置文件"
   9.480  
   9.481 -#: tazpkg:675
   9.482 -#, sh-format
   9.483 -msgid "Installing $PACKAGE..."
   9.484 -msgstr "正在安装 $PACKAGE..."
   9.485 +#: tazpkg:798
   9.486 +msgid "Installing package..."
   9.487 +msgstr "正在安装..."
   9.488  
   9.489 -#: tazpkg:679
   9.490 -#, sh-format
   9.491 -msgid "Removing old $PACKAGE..."
   9.492 -msgstr "正在卸载旧版本 $PACKAGE.."
   9.493 +#: tazpkg:803
   9.494 +msgid "Removing old package..."
   9.495 +msgstr "正在卸载旧版本..."
   9.496  
   9.497 -#: tazpkg:687
   9.498 +#: tazpkg:812
   9.499  msgid "Removing all tmp files..."
   9.500  msgstr "正在移除所有暂存文件..."
   9.501  
   9.502 -#: tazpkg:716
   9.503 -#, sh-format
   9.504 -msgid "$pkg_name is installed."
   9.505 -msgstr "$pkg_name 已完成安装."
   9.506 +#: tazpkg:854
   9.507 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   9.508 +msgstr "%s (%s) 包未被安装"
   9.509  
   9.510 -#: tazpkg:825
   9.511 -#, sh-format
   9.512 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   9.513 -msgstr "警告:$PACKAGE 和 $i 有依赖循环."
   9.514 +#: tazpkg:893
   9.515 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   9.516 +msgstr ""
   9.517  
   9.518 -#: tazpkg:830
   9.519 -#, sh-format
   9.520 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   9.521 -msgstr "正在追踪 $PACKAGE 的包依赖"
   9.522 +#: tazpkg:987
   9.523 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   9.524 +msgstr "警告:%s 和 %s 有依赖循环."
   9.525  
   9.526 -#: tazpkg:836
   9.527 -#, sh-format
   9.528 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   9.529 -msgstr "欠缺: $MISSING_PACKAGE"
   9.530 +#: tazpkg:992
   9.531 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   9.532 +msgstr "正在追踪 %s 的包依赖"
   9.533  
   9.534 -#: tazpkg:841
   9.535 +#: tazpkg:997
   9.536 +msgid "Missing package \"%s\""
   9.537 +msgstr "欠缺: %s"
   9.538 +
   9.539 +#: tazpkg:1001
   9.540  #, sh-format
   9.541  msgid "$num missing package to install."
   9.542  msgid_plural "$num missing packages to install."
   9.543  msgstr[0] "有 $num 个缺少的包需要安装。"
   9.544  
   9.545 -#: tazpkg:858
   9.546 +#: tazpkg:1020
   9.547  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   9.548  msgstr "安装所有欠缺依赖? (是/否)"
   9.549  
   9.550 -#: tazpkg:874
   9.551 -#, sh-format
   9.552 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   9.553 -msgstr "正在检查 $pkg 是否在本地清单中"
   9.554 +#: tazpkg:1035
   9.555 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   9.556 +msgstr "正在检查 %s 是否在本地清单中"
   9.557  
   9.558 -#: tazpkg:901
   9.559 -#, sh-format
   9.560 -msgid ""
   9.561 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   9.562 -"The package is installed but will probably not work."
   9.563 -msgstr "放任  $PACKAGE 依赖包不管。软件会被安装但是可能不会正常运行。"
   9.564 +#: tazpkg:1061
   9.565 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   9.566 +msgstr "放任 %s 依赖包不管。"
   9.567  
   9.568 -#: tazpkg:910
   9.569 +#: tazpkg:1062
   9.570 +msgid "The package is installed but will probably not work."
   9.571 +msgstr "软件会被安装但是可能不会正常运行。"
   9.572 +
   9.573 +#: tazpkg:1072
   9.574  msgid "Installed packages"
   9.575  msgstr "已安装包"
   9.576  
   9.577 -#: tazpkg:924
   9.578 -#, sh-format
   9.579 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   9.580 -msgstr "找不到已安装包: $PATTERN"
   9.581 -
   9.582 -#: tazpkg:928
   9.583 +#: tazpkg:1084
   9.584  #, sh-format
   9.585  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   9.586  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   9.587  msgstr[0] "找到 $num 个已安装包:  $PATTERN"
   9.588  
   9.589 -#: tazpkg:936
   9.590 +#: tazpkg:1093
   9.591  msgid "Available packages name-version"
   9.592  msgstr "可用的包 名称-版本"
   9.593  
   9.594 -#: tazpkg:946
   9.595 +#: tazpkg:1104
   9.596  msgid ""
   9.597  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   9.598  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   9.599 @@ -445,22 +436,17 @@
   9.600  "找不到 'packages.list'来检查已镜像包. 请用root权限运行'tazpkg recharge'搜索以"
   9.601  "取得更多结果. "
   9.602  
   9.603 -#: tazpkg:951 tazpkg:979
   9.604 -#, sh-format
   9.605 -msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   9.606 -msgstr "找不到可用包: $PATTERN"
   9.607 -
   9.608 -#: tazpkg:955 tazpkg:983
   9.609 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134
   9.610  #, sh-format
   9.611  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   9.612  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   9.613  msgstr[0] "找到 $num  个可用包: $PATTERN"
   9.614  
   9.615 -#: tazpkg:964
   9.616 +#: tazpkg:1119
   9.617  msgid "Matching packages name with version and desc"
   9.618  msgstr "将包名称与版本和描述匹配"
   9.619  
   9.620 -#: tazpkg:974
   9.621 +#: tazpkg:1129
   9.622  msgid ""
   9.623  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   9.624  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   9.625 @@ -468,16 +454,15 @@
   9.626  "找不到 'packages.txt'来检查已镜像包. 请用root权限运行'tazpkg recharge'搜索以"
   9.627  "取得更多结果. "
   9.628  
   9.629 -#: tazpkg:1030
   9.630 -#, sh-format
   9.631 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   9.632 -msgstr "找不到偏好项 $FLAVOR. 放弃操作."
   9.633 +#: tazpkg:1185
   9.634 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   9.635 +msgstr "找不到偏好项 %s. 放弃操作."
   9.636  
   9.637 -#: tazpkg:1043
   9.638 +#: tazpkg:1200
   9.639  msgid "Current mirror(s)"
   9.640  msgstr "当前镜像(s)"
   9.641  
   9.642 -#: tazpkg:1046
   9.643 +#: tazpkg:1203
   9.644  msgid ""
   9.645  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   9.646  "specify\n"
   9.647 @@ -486,259 +471,208 @@
   9.648  "请输入新镜像的URL (http, ftp 或本地路径). 你必须指定\n"
   9.649  "包目录和packages.list的完整地址 ."
   9.650  
   9.651 -#: tazpkg:1049
   9.652 +#: tazpkg:1206
   9.653  msgid "New mirror(s) URL: "
   9.654  msgstr "新镜像(s) URL: "
   9.655  
   9.656 -#: tazpkg:1057
   9.657 +#: tazpkg:1214
   9.658  msgid "Nothing has been changed."
   9.659  msgstr "没有任何更改"
   9.660  
   9.661 -#: tazpkg:1059
   9.662 -#, sh-format
   9.663 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   9.664 -msgstr "镜像已被设定为: $NEW_MIRROR_URL"
   9.665 +#: tazpkg:1216
   9.666 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
   9.667 +msgstr "镜像已被设定为: %s"
   9.668  
   9.669 -#: tazpkg:1181
   9.670 -msgid "No dependency for"
   9.671 -msgstr "没有任何依赖项:"
   9.672 -
   9.673 -#: tazpkg:1183
   9.674 -#, sh-format
   9.675 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   9.676 -msgstr "警告: $lib 有未知依赖项:"
   9.677 -
   9.678 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   9.679 -#, sh-format
   9.680 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   9.681 -msgstr "非法对象: $target (预计 i386)"
   9.682 -
   9.683 -#: tazpkg:1287
   9.684 -#, sh-format
   9.685 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   9.686 -msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Archlinux/Alpine 包!"
   9.687 -
   9.688 -#: tazpkg:1350
   9.689 -#, sh-format
   9.690 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   9.691 -msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Puppy 包!"
   9.692 -
   9.693 -#: tazpkg:1381
   9.694 -#, sh-format
   9.695 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   9.696 -msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Slax 包!"
   9.697 -
   9.698 -#: tazpkg:1459
   9.699 -#, sh-format
   9.700 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   9.701 -msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Slackware 包!"
   9.702 -
   9.703 -#: tazpkg:1563
   9.704 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   9.705 -msgstr "无法用标准工具(rpm2cpio)解压缩RPM包."
   9.706 -
   9.707 -#: tazpkg:1564
   9.708 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   9.709 -msgstr "你想要安装'p7zip-full'包"
   9.710 -
   9.711 -#: tazpkg:1630
   9.712 +#: tazpkg:1341
   9.713  msgid "Blocked packages"
   9.714  msgstr "已封锁包"
   9.715  
   9.716 -#: tazpkg:1634
   9.717 +#: tazpkg:1345
   9.718  msgid "No blocked packages found."
   9.719  msgstr "没有找到已封锁包."
   9.720  
   9.721 -#: tazpkg:1640
   9.722 +#: tazpkg:1351
   9.723  msgid "Packages categories"
   9.724  msgstr "包分类"
   9.725  
   9.726 -#: tazpkg:1647
   9.727 +#: tazpkg:1355
   9.728  #, sh-format
   9.729  msgid "$num category"
   9.730  msgid_plural "$num categories"
   9.731  msgstr[0] "$num 个分类"
   9.732  msgstr[1] "$num 个分类"
   9.733  
   9.734 -#: tazpkg:1654
   9.735 +#: tazpkg:1360
   9.736 +msgid "List of all installed packages"
   9.737 +msgstr "所有已安装包清单"
   9.738 +
   9.739 +#: tazpkg:1368
   9.740  #, sh-format
   9.741 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   9.742 -msgstr "$ASKED_CATEGORY_I18N 分类内的已安装包"
   9.743 +msgid "$num package installed."
   9.744 +msgid_plural "$num packages installed."
   9.745 +msgstr[0] "$num 个已安装包"
   9.746 +msgstr[1] "$num 个已安装包"
   9.747  
   9.748 -#: tazpkg:1667
   9.749 +#: tazpkg:1375
   9.750 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
   9.751 +msgstr "%s 分类内的已安装包"
   9.752 +
   9.753 +#: tazpkg:1388
   9.754  #, sh-format
   9.755  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   9.756  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   9.757  msgstr[0] "$cat_name 分类的 $num 个已安装包"
   9.758  msgstr[1] "$cat_name 分类的 $num 个已安装包"
   9.759  
   9.760 -#: tazpkg:1672
   9.761 -msgid "List of all installed packages"
   9.762 -msgstr "所有已安装包清单"
   9.763 -
   9.764 -#: tazpkg:1683
   9.765 -#, sh-format
   9.766 -msgid "$num package installed."
   9.767 -msgid_plural "$num packages installed."
   9.768 -msgstr[0] "$num 个已安装包"
   9.769 -msgstr[1] "$num 个已安装包"
   9.770 -
   9.771 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   9.772 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203
   9.773  msgid "Mirrored packages diff"
   9.774  msgstr "与镜像包的差异"
   9.775  
   9.776 -#: tazpkg:1697
   9.777 +#: tazpkg:1405
   9.778  #, sh-format
   9.779  msgid "$num new package listed on the mirror."
   9.780  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   9.781  msgstr[0] "镜像上有 $num 个新包"
   9.782  msgstr[1] "镜像上有 $num 个新包"
   9.783  
   9.784 -#: tazpkg:1701
   9.785 +#: tazpkg:1409
   9.786  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   9.787  msgstr "无法列出任何项,找不到包差异."
   9.788  
   9.789 -#: tazpkg:1702
   9.790 +#: tazpkg:1410
   9.791  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   9.792  msgstr "更新当前清单以创建第一次diff"
   9.793  
   9.794 -#: tazpkg:1706
   9.795 +#: tazpkg:1414
   9.796  msgid "List of available packages on the mirror"
   9.797  msgstr "镜像上的可用包清单"
   9.798  
   9.799 -#: tazpkg:1712
   9.800 +#: tazpkg:1420
   9.801  #, sh-format
   9.802  msgid "$num package in the last recharged list."
   9.803  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   9.804  msgstr[0] "最新清单中有 $num 个包"
   9.805  msgstr[1] "最新清单中有 $num 个包"
   9.806  
   9.807 -#: tazpkg:1719
   9.808 -#, sh-format
   9.809 -msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   9.810 -msgstr "$PACKAGE 安装的文件"
   9.811 +#: tazpkg:1429
   9.812 +msgid "Installed files by \"%s\""
   9.813 +msgstr "%s 安装的文件"
   9.814  
   9.815 -#: tazpkg:1724
   9.816 +#: tazpkg:1434
   9.817  #, sh-format
   9.818  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   9.819  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   9.820  msgstr[0] "与 $PACKAGE 同时安装的 $num 个文件"
   9.821  msgstr[1] "与 $PACKAGE 同时安装的 $num 个文件"
   9.822  
   9.823 -#: tazpkg:1733
   9.824 +#: tazpkg:1445
   9.825  msgid "TazPKG information"
   9.826  msgstr "TazPKG 资讯"
   9.827  
   9.828 -#: tazpkg:1740
   9.829 -msgid "Package    :"
   9.830 -msgstr "包    :"
   9.831 +#: tazpkg:1455
   9.832 +msgid "Package    : %s"
   9.833 +msgstr "包    : %s"
   9.834  
   9.835 -#: tazpkg:1741
   9.836 -msgid "Version    :"
   9.837 -msgstr "版本    :"
   9.838 +#: tazpkg:1456
   9.839 +msgid "Version    : %s"
   9.840 +msgstr "版本    : %s"
   9.841  
   9.842 -#: tazpkg:1742
   9.843 -msgid "Category   :"
   9.844 -msgstr "分类    :"
   9.845 +#: tazpkg:1457
   9.846 +msgid "Category   : %s"
   9.847 +msgstr "分类    : %s"
   9.848  
   9.849 -#: tazpkg:1743
   9.850 -msgid "Short desc :"
   9.851 -msgstr "简单描述 :"
   9.852 +#: tazpkg:1458
   9.853 +msgid "Short desc : %s"
   9.854 +msgstr "简单描述 : %s"
   9.855  
   9.856 -#: tazpkg:1744
   9.857 -msgid "Maintainer :"
   9.858 -msgstr "维护者 :"
   9.859 +#: tazpkg:1459
   9.860 +msgid "Maintainer : %s"
   9.861 +msgstr "维护者 : %s"
   9.862  
   9.863 -#: tazpkg:1745
   9.864 -msgid "License    :"
   9.865 -msgstr "授权    :"
   9.866 +#: tazpkg:1460
   9.867 +msgid "License    : %s"
   9.868 +msgstr "授权    : %s"
   9.869  
   9.870 -#: tazpkg:1746
   9.871 -msgid "Depends    :"
   9.872 -msgstr "依赖    :"
   9.873 +#: tazpkg:1461
   9.874 +msgid "Depends    : %s"
   9.875 +msgstr "依赖    : %s"
   9.876  
   9.877 -#: tazpkg:1747
   9.878 -msgid "Suggested  :"
   9.879 -msgstr "建议  :"
   9.880 +#: tazpkg:1462
   9.881 +msgid "Suggested  : %s"
   9.882 +msgstr "建议  : %s"
   9.883  
   9.884 -#: tazpkg:1748
   9.885 -msgid "Build deps :"
   9.886 -msgstr "编译依赖 :"
   9.887 +#: tazpkg:1463
   9.888 +msgid "Build deps : %s"
   9.889 +msgstr "编译依赖 : %s"
   9.890  
   9.891 -#: tazpkg:1749
   9.892 -msgid "Wanted src :"
   9.893 -msgstr "需要的源文件 :"
   9.894 +#: tazpkg:1464
   9.895 +msgid "Wanted src : %s"
   9.896 +msgstr "需要的源文件 : %s"
   9.897  
   9.898 -#: tazpkg:1750
   9.899 -msgid "Web site   :"
   9.900 -msgstr "网站   :"
   9.901 +#: tazpkg:1465
   9.902 +msgid "Web site   : %s"
   9.903 +msgstr "网站   : %s"
   9.904  
   9.905 -#: tazpkg:1756
   9.906 -#, sh-format
   9.907 -msgid "Description of: $PACKAGE"
   9.908 -msgstr "$PACKAGE 的描述"
   9.909 +#: tazpkg:1466
   9.910 +msgid "Tags       : %s"
   9.911 +msgstr ""
   9.912  
   9.913 -#: tazpkg:1761
   9.914 +#: tazpkg:1474
   9.915 +msgid "Description of package \"%s\""
   9.916 +msgstr "%s 的描述"
   9.917 +
   9.918 +#: tazpkg:1479
   9.919  msgid "Sorry, no description available for this package."
   9.920  msgstr "抱歉,这个包没有可用的描述"
   9.921  
   9.922 -#: tazpkg:1768
   9.923 +#: tazpkg:1487
   9.924  msgid "TazPKG Activity"
   9.925  msgstr "TazPKG 活动"
   9.926  
   9.927 -#: tazpkg:1789
   9.928 +#: tazpkg:1510
   9.929  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   9.930  msgstr "请指定一个模式串或包名称作搜索"
   9.931  
   9.932 -#: tazpkg:1794
   9.933 -#, sh-format
   9.934 -msgid "Search result for: $PATTERN"
   9.935 -msgstr "$PATTERN 的搜索结果"
   9.936 +#: tazpkg:1515
   9.937 +msgid "Search result for \"%s\""
   9.938 +msgstr "%s 的搜索结果"
   9.939  
   9.940 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
   9.941 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595
   9.942  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   9.943  msgstr "请指定一个模式串或文件名作搜索"
   9.944  
   9.945 -#: tazpkg:1818
   9.946 -#, sh-format
   9.947 -msgid "Search result for file $s_file"
   9.948 -msgstr "$s_file 文件的搜索结果"
   9.949 +#: tazpkg:1539
   9.950 +msgid "Search result for file \"%s\""
   9.951 +msgstr "%s 文件的搜索结果"
   9.952  
   9.953 -#: tazpkg:1849
   9.954 -#, sh-format
   9.955 -msgid "Package $PACKAGE:"
   9.956 -msgstr "包 $PACKAGE:"
   9.957 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568
   9.958 +msgid "Package %s:"
   9.959 +msgstr "包 %s:"
   9.960  
   9.961 -#: tazpkg:1859
   9.962 -#, sh-format
   9.963 -msgid "0 file found for: $pkg"
   9.964 -msgstr "搜索到 $pkg 的0个档案"
   9.965 -
   9.966 -#: tazpkg:1863
   9.967 +#: tazpkg:1586
   9.968  #, sh-format
   9.969  msgid "$num file found for: $pkg"
   9.970  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   9.971  msgstr[0] "搜索到 $pkg 的 $num 个档案"
   9.972  msgstr[1] "搜索到 $pkg 的 $num 个档案"
   9.973  
   9.974 -#: tazpkg:1877
   9.975 -#, sh-format
   9.976 -msgid "Search result for package $s_pkg"
   9.977 -msgstr "$s_pkg 包的搜索结果 "
   9.978 +#: tazpkg:1600
   9.979 +msgid "Search result for package \"%s\""
   9.980 +msgstr "%s 包的搜索结果"
   9.981  
   9.982 -#: tazpkg:1889
   9.983 +#: tazpkg:1612
   9.984  #, sh-format
   9.985  msgid "No file found for: $file"
   9.986  msgstr "找不到和 $file 档案关联的包"
   9.987  
   9.988 -#: tazpkg:1894
   9.989 +#: tazpkg:1617
   9.990  #, sh-format
   9.991  msgid "$num package found with file: $file"
   9.992  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   9.993  msgstr[0] "找到$num 个和 $file 档案关联的包"
   9.994  msgstr[1] "找到$num 个和 $file 档案关联的包"
   9.995  
   9.996 -#: tazpkg:1935
   9.997 +#: tazpkg:1663
   9.998  msgid ""
   9.999  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
  9.1000  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
  9.1001 @@ -746,222 +680,222 @@
  9.1002  "请更改目录 (cd) 到包仓库,并指定\n"
  9.1003  "要安装的包清单.例子: tazpkg install-list packages.list"
  9.1004  
  9.1005 -#: tazpkg:1942
  9.1006 +#: tazpkg:1670
  9.1007  #, sh-format
  9.1008  msgid "Unable to find: $list_file"
  9.1009  msgstr "找不到: $list_file"
  9.1010  
  9.1011 -#: tazpkg:1965
  9.1012 +#: tazpkg:1693
  9.1013  #, sh-format
  9.1014  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
  9.1015  msgstr "正在加入隐性依赖 $pkg..."
  9.1016  
  9.1017 -#: tazpkg:1987
  9.1018 +#: tazpkg:1721
  9.1019  msgid "Please specify the release you want on the command line."
  9.1020  msgstr "请指定你想用于命令行的版本."
  9.1021  
  9.1022 -#: tazpkg:2013
  9.1023 +#: tazpkg:1750
  9.1024  #, sh-format
  9.1025  msgid "$PACKAGE is not installed."
  9.1026  msgstr "未安装 $PACKAGE."
  9.1027  
  9.1028 -#: tazpkg:2031
  9.1029 +#: tazpkg:1768
  9.1030  #, sh-format
  9.1031  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
  9.1032  msgstr "以下包依赖 $PACKAGE:"
  9.1033  
  9.1034 -#: tazpkg:2038
  9.1035 +#: tazpkg:1775
  9.1036  #, sh-format
  9.1037  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
  9.1038  msgstr "以下包已被 $PACKAGE 更改:"
  9.1039  
  9.1040 -#: tazpkg:2046
  9.1041 +#: tazpkg:1783
  9.1042  #, sh-format
  9.1043  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
  9.1044  msgstr "移除 $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (是/否)"
  9.1045  
  9.1046 -#: tazpkg:2050
  9.1047 +#: tazpkg:1787
  9.1048  #, sh-format
  9.1049  msgid "Removing: $PACKAGE"
  9.1050  msgstr "正在移除: $PACKAGE"
  9.1051  
  9.1052 -#: tazpkg:2055
  9.1053 +#: tazpkg:1792
  9.1054  msgid "Removing all files installed..."
  9.1055  msgstr "正在移除所有已安装文件"
  9.1056  
  9.1057 -#: tazpkg:2076
  9.1058 +#: tazpkg:1811
  9.1059  msgid "Removing package receipt..."
  9.1060  msgstr "正在移除包文件清单"
  9.1061  
  9.1062 -#: tazpkg:2087
  9.1063 +#: tazpkg:1828
  9.1064  #, sh-format
  9.1065  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)"
  9.1066  msgstr "移除依赖 $PACKAGE 的包? (是/否)"
  9.1067  
  9.1068 -#: tazpkg:2102
  9.1069 +#: tazpkg:1843
  9.1070  #, sh-format
  9.1071  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)"
  9.1072  msgstr "重新安装被 $PACKAGE 更改过的包? (是/否)"
  9.1073  
  9.1074 -#: tazpkg:2108
  9.1075 +#: tazpkg:1849
  9.1076  #, sh-format
  9.1077  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  9.1078  msgstr "检查 $INSTALLED/$i 以重新安装"
  9.1079  
  9.1080 -#: tazpkg:2118
  9.1081 +#: tazpkg:1859
  9.1082  #, sh-format
  9.1083  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  9.1084  msgstr "已取消卸载 $PACKAGE"
  9.1085  
  9.1086 -#: tazpkg:2125
  9.1087 +#: tazpkg:1868
  9.1088  #, sh-format
  9.1089  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  9.1090  msgstr "正在解压缩: $PACKAGE"
  9.1091  
  9.1092 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  9.1093 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896
  9.1094  msgid "Copying original package..."
  9.1095  msgstr "正在複製原来包"
  9.1096  
  9.1097 -#: tazpkg:2139
  9.1098 +#: tazpkg:1885
  9.1099  #, sh-format
  9.1100  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  9.1101  msgstr "$PACKAGE 已解压缩到: $DESTDIR"
  9.1102  
  9.1103 -#: tazpkg:2145
  9.1104 +#: tazpkg:1893
  9.1105  #, sh-format
  9.1106  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  9.1107  msgstr "正在重新压缩: $PACKAGE"
  9.1108  
  9.1109 -#: tazpkg:2152
  9.1110 +#: tazpkg:1903
  9.1111  msgid "Recompressing the fs..."
  9.1112  msgstr "正在重新压缩文件系统..."
  9.1113  
  9.1114 -#: tazpkg:2156
  9.1115 +#: tazpkg:1908
  9.1116  msgid "Creating new package..."
  9.1117  msgstr "创建新包..."
  9.1118  
  9.1119 -#: tazpkg:2175
  9.1120 +#: tazpkg:1930
  9.1121  msgid "File lost"
  9.1122  msgstr "已遗失文件"
  9.1123  
  9.1124 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  9.1125 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807
  9.1126  msgid "Configuration files"
  9.1127  msgstr "配置文件"
  9.1128  
  9.1129 -#: tazpkg:2224
  9.1130 +#: tazpkg:1981
  9.1131  #, sh-format
  9.1132  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  9.1133  msgstr "$pkg_date 的用户配置备分"
  9.1134  
  9.1135 -#: tazpkg:2239
  9.1136 +#: tazpkg:1998
  9.1137  #, sh-format
  9.1138  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  9.1139  msgstr "正在重新打包: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  9.1140  
  9.1141 -#: tazpkg:2241
  9.1142 +#: tazpkg:2000
  9.1143  #, sh-format
  9.1144  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  9.1145  msgstr "无法重新打包 $PACKAGE"
  9.1146  
  9.1147 -#: tazpkg:2245
  9.1148 +#: tazpkg:2004
  9.1149  #, sh-format
  9.1150  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  9.1151  msgstr "无法重新打包, $PACKAGE 的文件已被以下程式更改:"
  9.1152  
  9.1153 -#: tazpkg:2257
  9.1154 +#: tazpkg:2016
  9.1155  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  9.1156  msgstr "无法重新打包, 以下文件已遗失:"
  9.1157  
  9.1158 -#: tazpkg:2284
  9.1159 +#: tazpkg:2043
  9.1160  #, sh-format
  9.1161  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  9.1162  msgstr "无法重新打包, $CHECKSUM 错误."
  9.1163  
  9.1164 -#: tazpkg:2295
  9.1165 +#: tazpkg:2054
  9.1166  #, sh-format
  9.1167  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  9.1168  msgstr "成功重新打包 $PACKAGE 包"
  9.1169  
  9.1170 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  9.1171 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112
  9.1172  #, sh-format
  9.1173  msgid "Size: $pkg_size"
  9.1174  msgstr "大小: $pkg_size"
  9.1175  
  9.1176 -#: tazpkg:2305
  9.1177 +#: tazpkg:2066
  9.1178  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  9.1179  msgstr "找不到安装清单. 请参阅文档."
  9.1180  
  9.1181 -#: tazpkg:2308
  9.1182 +#: tazpkg:2069
  9.1183  #, sh-format
  9.1184  msgid "Packing: $PACKAGE"
  9.1185  msgstr "正在打包: $PACKAGE"
  9.1186  
  9.1187 -#: tazpkg:2310
  9.1188 +#: tazpkg:2071
  9.1189  msgid "Creating the list of files..."
  9.1190  msgstr "正在创建文件清单..."
  9.1191  
  9.1192 -#: tazpkg:2316
  9.1193 +#: tazpkg:2077
  9.1194  #, sh-format
  9.1195  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  9.1196  msgstr "正在创建文件校验和 $CHECKSUM..."
  9.1197  
  9.1198 -#: tazpkg:2330
  9.1199 +#: tazpkg:2091
  9.1200  msgid "Compressing the fs..."
  9.1201  msgstr "正在压缩文件系统"
  9.1202  
  9.1203 -#: tazpkg:2337
  9.1204 +#: tazpkg:2098
  9.1205  msgid "Updating receipt sizes..."
  9.1206  msgstr "正在更新安装清单大小..."
  9.1207  
  9.1208 -#: tazpkg:2342
  9.1209 +#: tazpkg:2103
  9.1210  msgid "Creating full cpio archive..."
  9.1211  msgstr "正在创建完排一cpio压缩档..."
  9.1212  
  9.1213 -#: tazpkg:2345
  9.1214 +#: tazpkg:2106
  9.1215  msgid "Restoring original package tree..."
  9.1216  msgstr "正在恢复原来的包树"
  9.1217  
  9.1218 -#: tazpkg:2349
  9.1219 +#: tazpkg:2110
  9.1220  #, sh-format
  9.1221  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  9.1222  msgstr "成功压缩 $PACKAGE 包"
  9.1223  
  9.1224 -#: tazpkg:2374
  9.1225 +#: tazpkg:2137
  9.1226  #, sh-format
  9.1227  msgid "$repo doesn't exist."
  9.1228  msgstr "$repo 不存在."
  9.1229  
  9.1230 -#: tazpkg:2393
  9.1231 +#: tazpkg:2155
  9.1232  #, sh-format
  9.1233  msgid "Undigest $base_path"
  9.1234  msgstr "未整理包 $base_path"
  9.1235  
  9.1236 -#: tazpkg:2395
  9.1237 +#: tazpkg:2157
  9.1238  #, sh-format
  9.1239  msgid "$repository_name is up to date."
  9.1240  msgstr "$repository_name 已是最新."
  9.1241  
  9.1242 -#: tazpkg:2410
  9.1243 +#: tazpkg:2172
  9.1244  #, sh-format
  9.1245  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  9.1246  msgstr "重新调整 $base_path :"
  9.1247  
  9.1248 -#: tazpkg:2414
  9.1249 +#: tazpkg:2176
  9.1250  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  9.1251  msgstr "正在创建最新包清单的备份"
  9.1252  
  9.1253 -#: tazpkg:2439
  9.1254 +#: tazpkg:2209
  9.1255  #, sh-format
  9.1256  msgid "$num new package on the mirror."
  9.1257  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  9.1258  msgstr[0] "镜像上有 $num 个新包."
  9.1259  msgstr[1] "镜像上有 $num 个新包."
  9.1260  
  9.1261 -#: tazpkg:2442
  9.1262 +#: tazpkg:2212
  9.1263  msgid "No new packages on the mirror."
  9.1264  msgstr "镜像上没有新包."
  9.1265  
  9.1266 -#: tazpkg:2447
  9.1267 +#: tazpkg:2217
  9.1268  msgid ""
  9.1269  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  9.1270  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  9.1271 @@ -971,254 +905,251 @@
  9.1272  "清单时, 程式会列差异清单以显示最新和可更新的\n"
  9.1273  "包."
  9.1274  
  9.1275 -#: tazpkg:2486
  9.1276 +#: tazpkg:2256
  9.1277  #, sh-format
  9.1278  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  9.1279  msgstr "$pkg_list 已是一周前的版本... 正在更新"
  9.1280  
  9.1281 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  9.1282 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440
  9.1283  msgid "Package"
  9.1284  msgstr "包"
  9.1285  
  9.1286 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  9.1287 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146
  9.1288  msgid "Version"
  9.1289  msgstr "版本"
  9.1290  
  9.1291 -#: tazpkg:2490
  9.1292 +#: tazpkg:2260
  9.1293  msgid "Status"
  9.1294  msgstr "状态"
  9.1295  
  9.1296 -#: tazpkg:2515
  9.1297 +#: tazpkg:2285
  9.1298  msgid "Blocked"
  9.1299  msgstr "已封锁"
  9.1300  
  9.1301 -#: tazpkg:2522
  9.1302 +#: tazpkg:2292
  9.1303  msgid "New build"
  9.1304  msgstr "新建构"
  9.1305  
  9.1306 -#: tazpkg:2524
  9.1307 +#: tazpkg:2294
  9.1308  #, sh-format
  9.1309  msgid "New version $new"
  9.1310  msgstr "新版本 $new"
  9.1311  
  9.1312 -#: tazpkg:2537
  9.1313 +#: tazpkg:2307
  9.1314  msgid "System is up-to-date..."
  9.1315  msgstr "系统已是最新版本..."
  9.1316  
  9.1317 -#: tazpkg:2541
  9.1318 +#: tazpkg:2311
  9.1319  #, sh-format
  9.1320  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  9.1321  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  9.1322  msgstr[0] "已用 ${time}s 扫描 $num 个已安装包"
  9.1323  msgstr[1] "已用 ${time}s 扫描 $num 个已安装包"
  9.1324  
  9.1325 -#: tazpkg:2546
  9.1326 +#: tazpkg:2316
  9.1327  #, sh-format
  9.1328  msgid "$num blocked"
  9.1329  msgid_plural "$num blocked"
  9.1330  msgstr[0] "$num 个已封锁"
  9.1331  msgstr[1] "$num 个已封锁"
  9.1332  
  9.1333 -#: tazpkg:2548
  9.1334 +#: tazpkg:2319
  9.1335  msgid "0 blocked"
  9.1336  msgstr "0 个已封锁"
  9.1337  
  9.1338 -#: tazpkg:2552
  9.1339 +#: tazpkg:2323
  9.1340  #, sh-format
  9.1341  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  9.1342  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  9.1343  msgstr[0] "你有 $num 个可用更新 ($blocked)"
  9.1344  msgstr[1] "你有 $num 个可用更新 ($blocked)"
  9.1345  
  9.1346 -#: tazpkg:2562
  9.1347 +#: tazpkg:2333
  9.1348  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  9.1349  msgstr "你想现在就安装吗: y/n ? "
  9.1350  
  9.1351 -#: tazpkg:2575
  9.1352 +#: tazpkg:2345
  9.1353  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  9.1354  msgstr "不安装任何更新就离开."
  9.1355  
  9.1356 -#: tazpkg:2587
  9.1357 +#: tazpkg:2359
  9.1358  msgid "No known bugs."
  9.1359  msgstr "没有已知bugs."
  9.1360  
  9.1361 -#: tazpkg:2593
  9.1362 +#: tazpkg:2365
  9.1363  msgid "Bug list completed"
  9.1364  msgstr "已知 Bug 清单"
  9.1365  
  9.1366 -#: tazpkg:2595
  9.1367 +#: tazpkg:2367
  9.1368  #, sh-format
  9.1369  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  9.1370  msgstr "$PACKAGE 包 $VERSION$EXTRAVERSION 版本的Bugs"
  9.1371  
  9.1372 -#: tazpkg:2612
  9.1373 +#: tazpkg:2386
  9.1374  #, sh-format
  9.1375  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  9.1376  msgstr "未完成 $PACKAGE 包的安装"
  9.1377  
  9.1378 -#: tazpkg:2620
  9.1379 +#: tazpkg:2393
  9.1380  #, sh-format
  9.1381  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  9.1382  msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 包已被以下程式更改:"
  9.1383  
  9.1384 -#: tazpkg:2625
  9.1385 +#: tazpkg:2398
  9.1386  #, sh-format
  9.1387  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  9.1388  msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 已遗失以下文件:"
  9.1389  
  9.1390 -#: tazpkg:2629
  9.1391 +#: tazpkg:2402
  9.1392  msgid "target of symlink"
  9.1393  msgstr "软链接(symlink)对象"
  9.1394  
  9.1395 -#: tazpkg:2634
  9.1396 +#: tazpkg:2407
  9.1397  #, sh-format
  9.1398  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  9.1399  msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 欠缺以下依赖:"
  9.1400  
  9.1401 -#: tazpkg:2641
  9.1402 +#: tazpkg:2414
  9.1403  #, sh-format
  9.1404  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  9.1405  msgstr "$PACKAGE 与以下程式有依赖循环"
  9.1406  
  9.1407 -#: tazpkg:2645
  9.1408 +#: tazpkg:2419
  9.1409  msgid "Looking for known bugs..."
  9.1410  msgstr "正在查找已知bugs..."
  9.1411  
  9.1412 -#: tazpkg:2670
  9.1413 +#: tazpkg:2445
  9.1414  #, sh-format
  9.1415  msgid "The following packages provide $file:"
  9.1416  msgstr "以下包提供文件 $file :"
  9.1417  
  9.1418 -#: tazpkg:2676
  9.1419 +#: tazpkg:2451
  9.1420  #, sh-format
  9.1421  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  9.1422  msgstr "(优先于 $pkg_list )"
  9.1423  
  9.1424 -#: tazpkg:2684
  9.1425 +#: tazpkg:2459
  9.1426  msgid "No package has installed the following files:"
  9.1427  msgstr "没有包安装以下文件:"
  9.1428  
  9.1429 -#: tazpkg:2693
  9.1430 +#: tazpkg:2468
  9.1431  msgid "Check completed."
  9.1432  msgstr "已完成检查"
  9.1433  
  9.1434 -#: tazpkg:2700
  9.1435 +#: tazpkg:2477
  9.1436  #, sh-format
  9.1437  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  9.1438  msgstr "$PACKAGE 已在封锁包清单内"
  9.1439  
  9.1440 -#: tazpkg:2704
  9.1441 +#: tazpkg:2479
  9.1442  #, sh-format
  9.1443  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  9.1444  msgstr "将 $PACKAGE 加入到: $BLOCKED..."
  9.1445  
  9.1446 -#: tazpkg:2718
  9.1447 +#: tazpkg:2495
  9.1448  #, sh-format
  9.1449  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  9.1450  msgstr "由 $BLOCKED 移除 $PACKAGE..."
  9.1451  
  9.1452 -#: tazpkg:2726
  9.1453 +#: tazpkg:2503
  9.1454  #, sh-format
  9.1455  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  9.1456  msgstr "$PACKAGE 并不在已封锁包清单"
  9.1457  
  9.1458 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  9.1459 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566
  9.1460  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  9.1461  msgstr "rootconfig 需要使用 --root= 选项."
  9.1462  
  9.1463 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  9.1464 +#: tazpkg:2533
  9.1465 +#, fuzzy, sh-format
  9.1466 +msgid "$PACKAGE already in the cache"
  9.1467 +msgstr "$PACKAGE 已在缓存内: $CACHE_DIR"
  9.1468 +
  9.1469 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600
  9.1470 +#, sh-format
  9.1471 +msgid "Continuing $PACKAGE download"
  9.1472 +msgstr "继续 $PACKAGE 的下载"
  9.1473 +
  9.1474 +#: tazpkg:2597
  9.1475  #, sh-format
  9.1476  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  9.1477  msgstr "$PACKAGE 已在缓存内: $CACHE_DIR"
  9.1478  
  9.1479 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  9.1480 -#, sh-format
  9.1481 -msgid "Continuing $PACKAGE download"
  9.1482 -msgstr "继续 $PACKAGE 的下载"
  9.1483 -
  9.1484 -#: tazpkg:2846
  9.1485 +#: tazpkg:2623
  9.1486  #, sh-format
  9.1487  msgid "Path: $CACHE_DIR"
  9.1488  msgstr "路径: $CACHE_DIR"
  9.1489  
  9.1490 -#: tazpkg:2847
  9.1491 +#: tazpkg:2624
  9.1492  msgid "Cleaning cache directory..."
  9.1493  msgstr "正在清除缓存目录..."
  9.1494  
  9.1495 -#: tazpkg:2852
  9.1496 -#, sh-format
  9.1497 +#: tazpkg:2630
  9.1498 +#, fuzzy, sh-format
  9.1499  msgid "$num file removed from cache."
  9.1500 -msgstr "$num 个文件已在缓存中被删除"
  9.1501 +msgid_plural "$num files removed from cache."
  9.1502 +msgstr[0] "$num 个文件已在缓存中被删除"
  9.1503  
  9.1504 -#: tazpkg:2854
  9.1505 -#, sh-format
  9.1506 -msgid "$num files removed from cache."
  9.1507 -msgstr "$num 个文件已在缓存中被删除"
  9.1508 -
  9.1509 -#: tazpkg:2865
  9.1510 +#: tazpkg:2644
  9.1511  msgid "Current undigest(s)"
  9.1512  msgstr "现有未整理的包"
  9.1513  
  9.1514 -#: tazpkg:2868
  9.1515 +#: tazpkg:2647
  9.1516  msgid "No undigest mirror found."
  9.1517  msgstr "没有发现未整理的镜像"
  9.1518  
  9.1519 -#: tazpkg:2880
  9.1520 +#: tazpkg:2661
  9.1521  #, sh-format
  9.1522  msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)"
  9.1523  msgstr "移除 $undigest 未整理包? (是/否)"
  9.1524  
  9.1525 -#: tazpkg:2882
  9.1526 +#: tazpkg:2663
  9.1527  #, sh-format
  9.1528  msgid "Removing $undigest undigest..."
  9.1529  msgstr "移除 $undigest 未整理包……"
  9.1530  
  9.1531 -#: tazpkg:2888
  9.1532 +#: tazpkg:2669
  9.1533  #, sh-format
  9.1534  msgid "Undigest $undigest not found"
  9.1535  msgstr "未整理包 $undigest  未发现"
  9.1536  
  9.1537 -#: tazpkg:2903
  9.1538 +#: tazpkg:2686
  9.1539  #, sh-format
  9.1540  msgid "Creating new undigest $undigest."
  9.1541  msgstr "创建最新未整理的 $undigest."
  9.1542  
  9.1543 -#: tazpkg:2922
  9.1544 +#: tazpkg:2711
  9.1545  #, sh-format
  9.1546  msgid "Unknown option $u_opt."
  9.1547  msgstr "未知选项 $u_opt."
  9.1548  
  9.1549 -#: tazpkg:2937
  9.1550 +#: tazpkg:2726
  9.1551  #, sh-format
  9.1552  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  9.1553  msgstr "对 $PACKAGE 没有可进行动作"
  9.1554  
  9.1555 -#: tazpkg:2941
  9.1556 +#: tazpkg:2730
  9.1557  #, sh-format
  9.1558  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  9.1559  msgstr "$PACKAGE 包未被安装"
  9.1560  
  9.1561 -#: tazpkg:2942
  9.1562 +#: tazpkg:2731
  9.1563  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  9.1564  msgstr "以'tazpkg install' 或 'tazpkg get-install' 安装包"
  9.1565  
  9.1566 -#: tazpkg:2954
  9.1567 +#: tazpkg:2745
  9.1568  msgid "TazPKG SHell."
  9.1569  msgstr "TazPKG SHell."
  9.1570  
  9.1571 -#: tazpkg:2955
  9.1572 +#: tazpkg:2746
  9.1573  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  9.1574  msgstr "键入 'usage' 以列出所有可用命令或 'quit' 或 'q' 以退出"
  9.1575  
  9.1576 -#: tazpkg:2965
  9.1577 +#: tazpkg:2755
  9.1578  msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  9.1579  msgstr "你已经在运行 TazPKG SHell."
  9.1580  
  9.1581 -#: tazpkg:3015
  9.1582 -msgid "Unsupported format"
  9.1583 -msgstr "不支持的格式"
  9.1584 -
  9.1585 -#: tazpkg:3023
  9.1586 +#: tazpkg:2796
  9.1587  msgid ""
  9.1588  "\n"
  9.1589  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  9.1590 @@ -1230,29 +1161,80 @@
  9.1591  "例子: 'tazpkg link openoffice /mnt' 会使用少于 100k \n"
  9.1592  "         的系统记忆体.\n"
  9.1593  
  9.1594 -#: tazpkg:3031
  9.1595 +#: tazpkg:2804
  9.1596  #, sh-format
  9.1597  msgid "$PACKAGE is already installed."
  9.1598  msgstr "$PACKAGE 已被安装."
  9.1599  
  9.1600 -#: tazpkg:3040
  9.1601 +#: tazpkg:2813
  9.1602  #, sh-format
  9.1603  msgid "Missing: $i"
  9.1604  msgstr "欠缺: $i"
  9.1605  
  9.1606 -#: tazpkg:3044
  9.1607 +#: tazpkg:2817
  9.1608  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
  9.1609  msgstr "链接所有欠缺的依赖? (是/否)"
  9.1610  
  9.1611 -#: tazpkg:3053
  9.1612 +#: tazpkg:2826
  9.1613  #, sh-format
  9.1614  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  9.1615  msgstr "$PACKAGE 的依赖未被解决"
  9.1616  
  9.1617 -#: tazpkg:3054
  9.1618 +#: tazpkg:2827
  9.1619  msgid "The package is installed but probably will not work."
  9.1620  msgstr "包已安装但可能不会正常工作"
  9.1621  
  9.1622 +#: tazpkg-convert:29
  9.1623 +msgid "No dependency for"
  9.1624 +msgstr "没有任何依赖项:"
  9.1625 +
  9.1626 +#: tazpkg-convert:32
  9.1627 +#, sh-format
  9.1628 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
  9.1629 +msgstr "警告: $lib 有未知依赖项:"
  9.1630 +
  9.1631 +#: tazpkg-convert:87
  9.1632 +#, fuzzy, sh-format
  9.1633 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!"
  9.1634 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Puppy 包!"
  9.1635 +
  9.1636 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482
  9.1637 +#, sh-format
  9.1638 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
  9.1639 +msgstr "非法对象: $target (预计 i386)"
  9.1640 +
  9.1641 +#: tazpkg-convert:244
  9.1642 +#, sh-format
  9.1643 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
  9.1644 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Archlinux/Alpine 包!"
  9.1645 +
  9.1646 +#: tazpkg-convert:312
  9.1647 +#, sh-format
  9.1648 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
  9.1649 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Puppy 包!"
  9.1650 +
  9.1651 +#: tazpkg-convert:347
  9.1652 +#, sh-format
  9.1653 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
  9.1654 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Slax 包!"
  9.1655 +
  9.1656 +#: tazpkg-convert:427
  9.1657 +#, sh-format
  9.1658 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
  9.1659 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Slackware 包!"
  9.1660 +
  9.1661 +#: tazpkg-convert:533
  9.1662 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  9.1663 +msgstr "无法用标准工具(rpm2cpio)解压缩RPM包."
  9.1664 +
  9.1665 +#: tazpkg-convert:534
  9.1666 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
  9.1667 +msgstr "你想要安装'p7zip-full'包"
  9.1668 +
  9.1669 +#: tazpkg-convert:660
  9.1670 +msgid "Unsupported format"
  9.1671 +msgstr "不支持的格式"
  9.1672 +
  9.1673  #: tazpkg-box:17
  9.1674  msgid "TazPKG"
  9.1675  msgstr "TazPKG"
  9.1676 @@ -1265,7 +1247,7 @@
  9.1677  msgid "package"
  9.1678  msgstr "包"
  9.1679  
  9.1680 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635
  9.1681 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639
  9.1682  msgid "Install"
  9.1683  msgstr "安装"
  9.1684  
  9.1685 @@ -1282,13 +1264,13 @@
  9.1686  msgid "Packages"
  9.1687  msgstr "包"
  9.1688  
  9.1689 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533
  9.1690 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50
  9.1691 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537
  9.1692 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50
  9.1693  msgid "My packages"
  9.1694  msgstr "我的包"
  9.1695  
  9.1696 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  9.1697 -#: pkgs.cgi:976
  9.1698 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535
  9.1699 +#: pkgs.cgi:980
  9.1700  msgid "Recharge list"
  9.1701  msgstr "更新清单"
  9.1702  
  9.1703 @@ -1296,7 +1278,7 @@
  9.1704  msgid "Check updates"
  9.1705  msgstr "检查更新"
  9.1706  
  9.1707 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980
  9.1708 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984
  9.1709  msgid "Administration"
  9.1710  msgstr "系统管理"
  9.1711  
  9.1712 @@ -1328,7 +1310,7 @@
  9.1713  msgid "Upgradeable packages:"
  9.1714  msgstr "可更新包:"
  9.1715  
  9.1716 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721
  9.1717 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725
  9.1718  msgid "Installed files:"
  9.1719  msgstr "已安装文件:"
  9.1720  
  9.1721 @@ -1352,7 +1334,7 @@
  9.1722  msgid "Files"
  9.1723  msgstr "文件"
  9.1724  
  9.1725 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881
  9.1726 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885
  9.1727  msgid "Name"
  9.1728  msgstr "名称"
  9.1729  
  9.1730 @@ -1372,258 +1354,263 @@
  9.1731  msgid "all"
  9.1732  msgstr "全部"
  9.1733  
  9.1734 -#: pkgs.cgi:179
  9.1735 +#: pkgs.cgi:174
  9.1736 +#, fuzzy
  9.1737 +msgid "extra"
  9.1738 +msgstr "解压缩"
  9.1739 +
  9.1740 +#: pkgs.cgi:180
  9.1741  msgid "Repositories"
  9.1742  msgstr "库"
  9.1743  
  9.1744 -#: pkgs.cgi:180
  9.1745 +#: pkgs.cgi:181
  9.1746  msgid "Public"
  9.1747  msgstr "公开"
  9.1748  
  9.1749 -#: pkgs.cgi:188
  9.1750 +#: pkgs.cgi:189
  9.1751  msgid "Any"
  9.1752  msgstr "任何"
  9.1753  
  9.1754 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352
  9.1755 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353
  9.1756  msgid "Listing packages..."
  9.1757  msgstr "正在列出包..."
  9.1758  
  9.1759 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524
  9.1760 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528
  9.1761  msgid "Selection:"
  9.1762  msgstr "选择:"
  9.1763  
  9.1764 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620
  9.1765 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624
  9.1766  msgid "Remove"
  9.1767  msgstr "移除"
  9.1768  
  9.1769 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490
  9.1770 -#: pkgs.cgi:978
  9.1771 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494
  9.1772 +#: pkgs.cgi:982
  9.1773  msgid "Check upgrades"
  9.1774  msgstr "检查更新"
  9.1775  
  9.1776 -#: pkgs.cgi:287
  9.1777 +#: pkgs.cgi:288
  9.1778  msgid "Listing linkable packages..."
  9.1779  msgstr "正在列出可连接包..."
  9.1780  
  9.1781 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972
  9.1782 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976
  9.1783  msgid "Linkable packages"
  9.1784  msgstr "可连接包"
  9.1785  
  9.1786 -#: pkgs.cgi:297
  9.1787 +#: pkgs.cgi:298
  9.1788  msgid "Link"
  9.1789  msgstr "连接"
  9.1790  
  9.1791 -#: pkgs.cgi:355
  9.1792 +#: pkgs.cgi:356
  9.1793  #, sh-format
  9.1794  msgid "Category: $category"
  9.1795  msgstr "分类: $category"
  9.1796  
  9.1797 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852
  9.1798 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856
  9.1799  #, sh-format
  9.1800  msgid "Repository: $Repo_Name"
  9.1801  msgstr "库: $Repo_Name"
  9.1802  
  9.1803 -#: pkgs.cgi:407
  9.1804 +#: pkgs.cgi:411
  9.1805  msgid "Searching packages..."
  9.1806  msgstr "正在搜索包..."
  9.1807  
  9.1808 -#: pkgs.cgi:410
  9.1809 +#: pkgs.cgi:414
  9.1810  msgid "Search packages"
  9.1811  msgstr "搜索包"
  9.1812  
  9.1813 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527
  9.1814 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  9.1815  msgid "Toogle all"
  9.1816  msgstr "反转所有"
  9.1817  
  9.1818 -#: pkgs.cgi:437
  9.1819 +#: pkgs.cgi:441
  9.1820  msgid "File"
  9.1821  msgstr "文件"
  9.1822  
  9.1823 -#: pkgs.cgi:478
  9.1824 +#: pkgs.cgi:482
  9.1825  msgid "Recharging lists..."
  9.1826  msgstr "正在更新清单..."
  9.1827  
  9.1828 -#: pkgs.cgi:481
  9.1829 +#: pkgs.cgi:485
  9.1830  msgid "Recharge"
  9.1831  msgstr "更新"
  9.1832  
  9.1833 -#: pkgs.cgi:486
  9.1834 +#: pkgs.cgi:490
  9.1835  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  9.1836  msgstr "更新检查新包或已升级包"
  9.1837  
  9.1838 -#: pkgs.cgi:498
  9.1839 +#: pkgs.cgi:502
  9.1840  msgid "Recharging packages list"
  9.1841  msgstr "更新包清单"
  9.1842  
  9.1843 -#: pkgs.cgi:503
  9.1844 +#: pkgs.cgi:507
  9.1845  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  9.1846  msgstr "包清单已是最新.你现在应该检查有否可用升级"
  9.1847  
  9.1848 -#: pkgs.cgi:516
  9.1849 +#: pkgs.cgi:520
  9.1850  msgid "Checking for upgrades..."
  9.1851  msgstr "正在检查升级"
  9.1852  
  9.1853 -#: pkgs.cgi:519
  9.1854 +#: pkgs.cgi:523
  9.1855  msgid "Up packages"
  9.1856  msgstr "升级包"
  9.1857  
  9.1858 -#: pkgs.cgi:588
  9.1859 +#: pkgs.cgi:592
  9.1860  msgid "Performing tasks on packages"
  9.1861  msgstr "正在对包进行处理"
  9.1862  
  9.1863 -#: pkgs.cgi:598
  9.1864 +#: pkgs.cgi:602
  9.1865  #, sh-format
  9.1866  msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  9.1867  msgstr "正在对 $pkgs 执行 $cmd :"
  9.1868  
  9.1869 -#: pkgs.cgi:604
  9.1870 +#: pkgs.cgi:608
  9.1871  msgid "y"
  9.1872  msgstr "y"
  9.1873  
  9.1874 -#: pkgs.cgi:623
  9.1875 +#: pkgs.cgi:627
  9.1876  msgid "Getting package info..."
  9.1877  msgstr "正在取得包资讯..."
  9.1878  
  9.1879 -#: pkgs.cgi:639
  9.1880 +#: pkgs.cgi:643
  9.1881  #, sh-format
  9.1882  msgid "Package $PACKAGE"
  9.1883  msgstr "包 $PACKAGE"
  9.1884  
  9.1885 -#: pkgs.cgi:647
  9.1886 +#: pkgs.cgi:651
  9.1887  msgid "Install (Non Free)"
  9.1888  msgstr "安装 (非自由)"
  9.1889  
  9.1890 -#: pkgs.cgi:655
  9.1891 +#: pkgs.cgi:659
  9.1892  msgid "Unblock"
  9.1893  msgstr "解取封锁"
  9.1894  
  9.1895 -#: pkgs.cgi:659
  9.1896 +#: pkgs.cgi:663
  9.1897  msgid "Block"
  9.1898  msgstr "封锁"
  9.1899  
  9.1900 -#: pkgs.cgi:663
  9.1901 +#: pkgs.cgi:667
  9.1902  msgid "Repack"
  9.1903  msgstr "重新打包"
  9.1904  
  9.1905 -#: pkgs.cgi:679
  9.1906 +#: pkgs.cgi:683
  9.1907  msgid "Name:"
  9.1908  msgstr "名称:"
  9.1909  
  9.1910 -#: pkgs.cgi:680
  9.1911 +#: pkgs.cgi:684
  9.1912  msgid "Version:"
  9.1913  msgstr "版本:"
  9.1914  
  9.1915 -#: pkgs.cgi:681
  9.1916 +#: pkgs.cgi:685
  9.1917  msgid "Description:"
  9.1918  msgstr "描述:"
  9.1919  
  9.1920 -#: pkgs.cgi:682
  9.1921 +#: pkgs.cgi:686
  9.1922  msgid "Category:"
  9.1923  msgstr "分类:"
  9.1924  
  9.1925 -#: pkgs.cgi:686
  9.1926 +#: pkgs.cgi:690
  9.1927  msgid "Maintainer:"
  9.1928  msgstr "维护者:"
  9.1929  
  9.1930 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716
  9.1931 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720
  9.1932  msgid "Website:"
  9.1933  msgstr "网站:"
  9.1934  
  9.1935 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717
  9.1936 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721
  9.1937  msgid "Sizes:"
  9.1938  msgstr "大小:"
  9.1939  
  9.1940 -#: pkgs.cgi:691
  9.1941 +#: pkgs.cgi:695
  9.1942  msgid "Depends:"
  9.1943  msgstr "依赖:"
  9.1944  
  9.1945 -#: pkgs.cgi:698
  9.1946 +#: pkgs.cgi:702
  9.1947  msgid "Suggested:"
  9.1948  msgstr "建议:"
  9.1949  
  9.1950 -#: pkgs.cgi:704
  9.1951 +#: pkgs.cgi:708
  9.1952  msgid "Tags:"
  9.1953  msgstr "标记:"
  9.1954  
  9.1955 -#: pkgs.cgi:710
  9.1956 +#: pkgs.cgi:714
  9.1957  #, sh-format
  9.1958  msgid "Installed files: $I_FILES"
  9.1959  msgstr "已安装文件: $I_FILES"
  9.1960  
  9.1961 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898
  9.1962 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902
  9.1963  msgid "Set link"
  9.1964  msgstr "设定连接"
  9.1965  
  9.1966 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899
  9.1967 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903
  9.1968  msgid "Remove link"
  9.1969  msgstr "移除连接"
  9.1970  
  9.1971 -#: pkgs.cgi:780
  9.1972 +#: pkgs.cgi:784
  9.1973  msgid "TazPkg administration and settings"
  9.1974  msgstr "TazPkg 管理及配置"
  9.1975  
  9.1976 -#: pkgs.cgi:784
  9.1977 +#: pkgs.cgi:788
  9.1978  msgid "Save configuration"
  9.1979  msgstr "储存配置"
  9.1980  
  9.1981 -#: pkgs.cgi:786
  9.1982 +#: pkgs.cgi:790
  9.1983  msgid "List configuration files"
  9.1984  msgstr "列出配置文件"
  9.1985  
  9.1986 -#: pkgs.cgi:788
  9.1987 +#: pkgs.cgi:792
  9.1988  msgid "Quick check"
  9.1989  msgstr "快速检查"
  9.1990  
  9.1991 -#: pkgs.cgi:790
  9.1992 +#: pkgs.cgi:794
  9.1993  msgid "Full check"
  9.1994  msgstr "完整检查"
  9.1995  
  9.1996 -#: pkgs.cgi:795
  9.1997 +#: pkgs.cgi:799
  9.1998  msgid "Creating the package..."
  9.1999  msgstr "正在创建包..."
  9.2000  
  9.2001 -#: pkgs.cgi:800
  9.2002 +#: pkgs.cgi:804
  9.2003  msgid "Path:"
  9.2004  msgstr "路径:"
  9.2005  
  9.2006 -#: pkgs.cgi:816
  9.2007 +#: pkgs.cgi:820
  9.2008  msgid "Checking packages consistency..."
  9.2009  msgstr "正在检查包完整性..."
  9.2010  
  9.2011 -#: pkgs.cgi:822
  9.2012 +#: pkgs.cgi:826
  9.2013  msgid "Full packages check..."
  9.2014  msgstr "检查完整包..."
  9.2015  
  9.2016 -#: pkgs.cgi:829
  9.2017 +#: pkgs.cgi:833
  9.2018  msgid "Packages cache"
  9.2019  msgstr "包缓存"
  9.2020  
  9.2021 -#: pkgs.cgi:834
  9.2022 +#: pkgs.cgi:838
  9.2023  #, sh-format
  9.2024  msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  9.2025  msgstr "缓存中的包: $cache_files ($cache_size)"
  9.2026  
  9.2027 -#: pkgs.cgi:841
  9.2028 +#: pkgs.cgi:845
  9.2029  msgid "Default mirror"
  9.2030  msgstr "预设镜像"
  9.2031  
  9.2032 -#: pkgs.cgi:845
  9.2033 +#: pkgs.cgi:849
  9.2034  msgid "Current mirror list"
  9.2035  msgstr "当前镜像清单"
  9.2036  
  9.2037 -#: pkgs.cgi:869
  9.2038 +#: pkgs.cgi:873
  9.2039  msgid "Private repositories"
  9.2040  msgstr "私有库"
  9.2041  
  9.2042 -#: pkgs.cgi:882
  9.2043 +#: pkgs.cgi:886
  9.2044  msgid "mirror"
  9.2045  msgstr "镜像"
  9.2046  
  9.2047 -#: pkgs.cgi:888
  9.2048 +#: pkgs.cgi:892
  9.2049  msgid "Link to another SliTaz installation"
  9.2050  msgstr "连接到另一个安装好的SliTaz"
  9.2051  
  9.2052 -#: pkgs.cgi:890
  9.2053 +#: pkgs.cgi:894
  9.2054  msgid ""
  9.2055  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  9.2056  "able to install packages using soft links to it."
  9.2057 @@ -1631,38 +1618,38 @@
  9.2058  "这会连接到另一个已安装SliTaz的根目录(root).你将可以用软连接(softlink) 来安装"
  9.2059  "包."
  9.2060  
  9.2061 -#: pkgs.cgi:906
  9.2062 +#: pkgs.cgi:910
  9.2063  msgid "SliTaz packages DVD"
  9.2064  msgstr "SliTaz 包DVD"
  9.2065  
  9.2066 -#: pkgs.cgi:908
  9.2067 -#, sh-format
  9.2068 +#: pkgs.cgi:912
  9.2069 +#, fuzzy, sh-format
  9.2070  msgid ""
  9.2071 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  9.2072 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  9.2073 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  9.2074 -"USB key."
  9.2075 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n"
  9.2076 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n"
  9.2077 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n"
  9.2078 +"installed on a DVD or a USB key."
  9.2079  msgstr ""
  9.2080  "每日将会创建一个包含 $version 版本所有可用包的可启动(bootable) DVD映像映像亦"
  9.2081  "会包含可离线使用的全站内容,可安装到DVD或USB设备"
  9.2082  
  9.2083 -#: pkgs.cgi:918
  9.2084 +#: pkgs.cgi:922
  9.2085  msgid "Download DVD image"
  9.2086  msgstr "下载DVD映像"
  9.2087  
  9.2088 -#: pkgs.cgi:920
  9.2089 +#: pkgs.cgi:924
  9.2090  msgid "Install from DVD/USB key"
  9.2091  msgstr "由DVD/USB设备安装"
  9.2092  
  9.2093 -#: pkgs.cgi:923
  9.2094 +#: pkgs.cgi:927
  9.2095  msgid "Install from ISO image:"
  9.2096  msgstr "由ISO映像安装"
  9.2097  
  9.2098 -#: pkgs.cgi:962
  9.2099 +#: pkgs.cgi:966
  9.2100  msgid "Summary"
  9.2101  msgstr "摘要"
  9.2102  
  9.2103 -#: pkgs.cgi:986
  9.2104 +#: pkgs.cgi:990
  9.2105  msgid "Latest log entries"
  9.2106  msgstr "最新日志项"
  9.2107  
  9.2108 @@ -1718,3 +1705,20 @@
  9.2109  #, sh-format
  9.2110  msgid "System is up to date - $text"
  9.2111  msgstr "系统已更新到最新 - $text"
  9.2112 +
  9.2113 +#, fuzzy
  9.2114 +#~ msgid "0 files found for: $pkg"
  9.2115 +#~ msgstr "搜索到 $pkg 的0个档案"
  9.2116 +
  9.2117 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN"
  9.2118 +#~ msgstr "找不到可用包: $PATTERN"
  9.2119 +
  9.2120 +#, fuzzy
  9.2121 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\""
  9.2122 +#~ msgstr "找不到已安装包: %s"
  9.2123 +
  9.2124 +#~ msgid "$pkg_name is installed."
  9.2125 +#~ msgstr "$pkg_name 已完成安装."
  9.2126 +
  9.2127 +#~ msgid "$num files removed from cache."
  9.2128 +#~ msgstr "$num 个文件已在缓存中被删除"
    10.1 --- a/po/zh_TW.po	Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200
    10.2 +++ b/po/zh_TW.po	Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200
    10.3 @@ -7,7 +7,7 @@
    10.4  msgstr ""
    10.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n"
    10.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10.7 -"POT-Creation-Date: 2014-06-07 22:55+0800\n"
    10.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n"
    10.9  "PO-Revision-Date: 2014-06-07 22:55+0800\n"
   10.10  "Last-Translator: lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>\n"
   10.11  "Language-Team: \n"
   10.12 @@ -17,737 +17,664 @@
   10.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   10.14  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
   10.15  
   10.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
   10.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159
   10.18  msgid "base-system"
   10.19  msgstr "基本系統包"
   10.20  
   10.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
   10.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160
   10.23  msgid "x-window"
   10.24  msgstr "x-窗口"
   10.25  
   10.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
   10.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161
   10.28  msgid "utilities"
   10.29  msgstr "實用程式"
   10.30  
   10.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
   10.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162
   10.33  msgid "network"
   10.34  msgstr "網絡工具"
   10.35  
   10.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
   10.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164
   10.38  msgid "graphics"
   10.39  msgstr "圖像工具"
   10.40  
   10.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
   10.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166
   10.43  msgid "multimedia"
   10.44  msgstr "多媒體軟件"
   10.45  
   10.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
   10.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165
   10.48  msgid "office"
   10.49  msgstr "辦公室軟件"
   10.50  
   10.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
   10.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167
   10.53  msgid "development"
   10.54  msgstr "開發工具"
   10.55  
   10.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
   10.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168
   10.58  msgid "system-tools"
   10.59  msgstr "系統工具"
   10.60  
   10.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
   10.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169
   10.63  msgid "security"
   10.64  msgstr "安全工具"
   10.65  
   10.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
   10.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163
   10.68  msgid "games"
   10.69  msgstr "遊戲"
   10.70  
   10.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
   10.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170
   10.73  msgid "misc"
   10.74  msgstr "雜項"
   10.75  
   10.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
   10.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171
   10.78  msgid "meta"
   10.79  msgstr "元工具"
   10.80  
   10.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
   10.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172
   10.83  msgid "non-free"
   10.84  msgstr "非自由軟件"
   10.85  
   10.86 -#: tazpkg:112
   10.87 -#, sh-format
   10.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:"
   10.89 -msgstr "SliTaz 包管理員 - 版本:"
   10.90 +#: tazpkg:147
   10.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
   10.92 +msgstr "SliTaz 包管理員 - 版本: %s"
   10.93  
   10.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
   10.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
   10.96  msgid "Usage:"
   10.97  msgstr "用法:"
   10.98  
   10.99 -#: tazpkg:115
  10.100 +#: tazpkg:150
  10.101  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
  10.102  msgstr "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
  10.103  
  10.104 -#: tazpkg:117
  10.105 +#: tazpkg:152
  10.106  msgid "SHell:"
  10.107  msgstr "SHell:"
  10.108  
  10.109 -#: tazpkg:119
  10.110 +#: tazpkg:154
  10.111  msgid "Commands:"
  10.112  msgstr "命令:"
  10.113  
  10.114 -#: tazpkg:120
  10.115 +#: tazpkg:155
  10.116  msgid "Print this short usage"
  10.117  msgstr "列印本工具用法"
  10.118  
  10.119 -#: tazpkg:121
  10.120 +#: tazpkg:156
  10.121  msgid "Show known bugs in packages"
  10.122  msgstr "顯示包的已知bugs"
  10.123  
  10.124 -#: tazpkg:122
  10.125 +#: tazpkg:157
  10.126  msgid "Show TazPKG activity log"
  10.127  msgstr "顯示TazPKG的活動紀錄"
  10.128  
  10.129 -#: tazpkg:123
  10.130 +#: tazpkg:158
  10.131  msgid "List installed packages on the system by category or all"
  10.132  msgstr "根據分類或全部列出系統已安裝的包"
  10.133  
  10.134 -#: tazpkg:124
  10.135 +#: tazpkg:159
  10.136  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
  10.137  msgstr "列出鏡像上所有的可用包(--diff 只列出新包)"
  10.138  
  10.139 -#: tazpkg:125
  10.140 +#: tazpkg:160
  10.141  msgid "Print information about a package"
  10.142  msgstr "顯示關於包的資訊"
  10.143  
  10.144 -#: tazpkg:126
  10.145 +#: tazpkg:161
  10.146  msgid "Print description of a package (if it exists)"
  10.147  msgstr "顯示包描述(如有)"
  10.148  
  10.149 -#: tazpkg:127
  10.150 +#: tazpkg:162
  10.151  msgid "List the files installed with a package"
  10.152  msgstr "列出會隨包安裝的文件"
  10.153  
  10.154 -#: tazpkg:128
  10.155 +#: tazpkg:163
  10.156  msgid "List the configuration files"
  10.157  msgstr "顯示配置文件"
  10.158  
  10.159 -#: tazpkg:129
  10.160 +#: tazpkg:164
  10.161  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
  10.162  msgstr "按模式或名字搜索包(選項: -i|-l|-m)"
  10.163  
  10.164 -#: tazpkg:130
  10.165 +#: tazpkg:165
  10.166  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
  10.167  msgstr "在鏡像上搜索有特定文件的包"
  10.168  
  10.169 -#: tazpkg:131
  10.170 +#: tazpkg:166
  10.171  msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
  10.172  msgstr "在所有已安裝包中找尋文件(s)"
  10.173  
  10.174 -#: tazpkg:132
  10.175 +#: tazpkg:167
  10.176  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
  10.177  msgstr "安裝本地(*.tazpkg)包(--forced 強行安裝)"
  10.178  
  10.179 -#: tazpkg:133
  10.180 +#: tazpkg:168
  10.181  msgid "Install all packages from a list of packages."
  10.182  msgstr "安裝包列表內所有包"
  10.183  
  10.184 -#: tazpkg:134
  10.185 +#: tazpkg:169
  10.186  msgid "Remove the specified package and all installed files"
  10.187  msgstr "移除特定包及所有其安裝檔案"
  10.188  
  10.189 -#: tazpkg:135
  10.190 +#: tazpkg:170
  10.191  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
  10.192  msgstr "解壓縮(*.tazpkg)到目錄"
  10.193  
  10.194 -#: tazpkg:136
  10.195 +#: tazpkg:171
  10.196  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
  10.197  msgstr "按解壓生成或自行凖備的配置樹打包"
  10.198  
  10.199 -#: tazpkg:137
  10.200 +#: tazpkg:172
  10.201  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
  10.202  msgstr "從鏡像更新packages.list"
  10.203  
  10.204 -#: tazpkg:138
  10.205 -#, sh-format
  10.206 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
  10.207 -msgstr "檢查包 $CHECKSUM 以列出及安裝最新更新"
  10.208 +#: tazpkg:173
  10.209 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
  10.210 +msgstr "檢查包 %s 以列出及安裝最新更新"
  10.211  
  10.212 -#: tazpkg:139
  10.213 +#: tazpkg:174
  10.214  msgid "Create a package archive from an installed package"
  10.215  msgstr "由已安裝包創建壓縮檔"
  10.216  
  10.217 -#: tazpkg:140
  10.218 +#: tazpkg:175
  10.219  msgid "Create a package archive with configuration files"
  10.220  msgstr "創建有配置文件的壓縮安裝包"
  10.221  
  10.222 -#: tazpkg:141
  10.223 +#: tazpkg:176
  10.224  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
  10.225  msgstr "以較高壓縮比重新建立包"
  10.226  
  10.227 -#: tazpkg:142
  10.228 +#: tazpkg:177
  10.229  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
  10.230  msgstr "封鎖已安裝包或解封以進行更新"
  10.231  
  10.232 -#: tazpkg:143
  10.233 +#: tazpkg:178
  10.234  msgid "Download a package into the current directory"
  10.235  msgstr "下載包到當前目錄"
  10.236  
  10.237 -#: tazpkg:144
  10.238 +#: tazpkg:179
  10.239  msgid "Download and install a package from the mirror"
  10.240  msgstr "由鏡像下載及安裝包"
  10.241  
  10.242 -#: tazpkg:145
  10.243 +#: tazpkg:180
  10.244  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
  10.245  msgstr "由鏡像下載及安裝包列表"
  10.246  
  10.247 -#: tazpkg:146
  10.248 +#: tazpkg:181
  10.249  msgid "Verify consistency of installed packages"
  10.250  msgstr "校驗已安裝包是否完整"
  10.251  
  10.252 -#: tazpkg:147
  10.253 +#: tazpkg:182
  10.254  msgid "Install the flavor list of packages"
  10.255  msgstr "安裝包偏好列表"
  10.256  
  10.257 -#: tazpkg:148
  10.258 +#: tazpkg:183
  10.259  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
  10.260  msgstr "安裝並移除其他包偏好列表"
  10.261  
  10.262 -#: tazpkg:149
  10.263 +#: tazpkg:184
  10.264  msgid "Change release and update packages"
  10.265  msgstr "更改版本及安裝包"
  10.266  
  10.267 -#: tazpkg:150
  10.268 +#: tazpkg:185
  10.269  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
  10.270  msgstr "清除所有下載到暫存目錄的包"
  10.271  
  10.272 -#: tazpkg:151
  10.273 +#: tazpkg:186
  10.274  msgid "Display dependencies tree"
  10.275  msgstr "顯示依賴樹"
  10.276  
  10.277 -#: tazpkg:152
  10.278 +#: tazpkg:187
  10.279  msgid "Display reverse dependencies tree"
  10.280  msgstr "顯示反向依賴樹"
  10.281  
  10.282 -#: tazpkg:153
  10.283 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
  10.284 +#: tazpkg:188
  10.285 +msgid "Convert alien package to tazpkg"
  10.286  msgstr "將deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk包轉換成tazpkg 格式"
  10.287  
  10.288 -#: tazpkg:154
  10.289 +#: tazpkg:189
  10.290  msgid "Link a package from another slitaz installation"
  10.291  msgstr "由另一個安裝好的slitaz連接包"
  10.292  
  10.293 -#: tazpkg:155
  10.294 +#: tazpkg:190
  10.295  msgid "Change the mirror url configuration"
  10.296  msgstr "更改鏡像url配置"
  10.297  
  10.298 -#: tazpkg:156
  10.299 +#: tazpkg:191
  10.300  msgid "List undigest mirrors"
  10.301  msgstr "列出非正式鏡像"
  10.302  
  10.303 -#: tazpkg:157
  10.304 +#: tazpkg:192
  10.305  msgid "Remove an undigest mirror"
  10.306  msgstr "移除非正式鏡像"
  10.307  
  10.308 -#: tazpkg:158
  10.309 +#: tazpkg:193
  10.310  msgid "Add an undigest mirror"
  10.311  msgstr "加入非正式鏡像"
  10.312  
  10.313 -#: tazpkg:159
  10.314 +#: tazpkg:194
  10.315  msgid "Update an undigest mirror"
  10.316  msgstr "更新非正式鏡像"
  10.317  
  10.318 -#: tazpkg:160
  10.319 +#: tazpkg:195
  10.320  msgid "Replay post install script from package"
  10.321  msgstr "重新運行包的安裝腳本"
  10.322  
  10.323 -#: tazpkg:167
  10.324 +#: tazpkg:203
  10.325  msgid "Usage for command up:"
  10.326  msgstr "Usage for command up:"
  10.327  
  10.328 -#: tazpkg:167
  10.329 +#: tazpkg:203
  10.330  msgid "option"
  10.331  msgstr "選項"
  10.332  
  10.333 -#: tazpkg:169
  10.334 +#: tazpkg:205
  10.335  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
  10.336  msgstr "自動在交互模式運行,並在安裝前詢問"
  10.337  
  10.338 -#: tazpkg:171
  10.339 +#: tazpkg:207
  10.340  msgid "Where options are:"
  10.341  msgstr "參閱以下選項:"
  10.342  
  10.343 -#: tazpkg:172
  10.344 +#: tazpkg:208
  10.345  msgid "Check only for available upgrades"
  10.346  msgstr "只檢查可用更新"
  10.347  
  10.348 -#: tazpkg:173
  10.349 +#: tazpkg:209
  10.350  msgid "Force recharge of packages list and check"
  10.351  msgstr "強制更新及檢查包清單"
  10.352  
  10.353 -#: tazpkg:174
  10.354 +#: tazpkg:210
  10.355  msgid "Check for upgrades and install them all"
  10.356  msgstr "檢查並更新所有更新"
  10.357  
  10.358 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
  10.359 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722
  10.360  msgid "Example:"
  10.361  msgstr "例子:"
  10.362  
  10.363 -#: tazpkg:187
  10.364 -#, sh-format
  10.365 -msgid "Creating $FOLDER..."
  10.366 -msgstr "正在創建 $FOLDER..."
  10.367 +#: tazpkg:225
  10.368 +msgid "Creating folder \"%s\"..."
  10.369 +msgstr "正在創建 %s..."
  10.370  
  10.371 -#: tazpkg:215
  10.372 +#: tazpkg:257
  10.373  msgid "Please specify a package name on the command line."
  10.374  msgstr "請在命令行指定包名稱."
  10.375  
  10.376 -#: tazpkg:226
  10.377 -#, sh-format
  10.378 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
  10.379 -msgstr "找不到: $PACKAGE_FILE"
  10.380 +#: tazpkg:270 tazpkg:394
  10.381 +msgid "Unable to find file \"%s\""
  10.382 +msgstr "找不到: %s"
  10.383  
  10.384 -#: tazpkg:238
  10.385 -#, sh-format
  10.386 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
  10.387 -msgstr "找不到清單: $receipt_path"
  10.388 +#: tazpkg:284
  10.389 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
  10.390 +msgstr "找不到清單: %s"
  10.391  
  10.392 -#: tazpkg:293
  10.393 -msgid ""
  10.394 -"package is already installed.\n"
  10.395 -"You can use the --forced option to force installation."
  10.396 -msgstr ""
  10.397 -"包已經被安裝"
  10.398 -"你可以用 --forced 選項強制安裝"
  10.399 +#: tazpkg:346
  10.400 +msgid "\"%s\" package is already installed."
  10.401 +msgstr "包已經被安裝"
  10.402  
  10.403 -#: tazpkg:310
  10.404 -#, sh-format
  10.405 -msgid "Unable to find the list: $list_path"
  10.406 -msgstr "找不到清單: $list_path"
  10.407 +#: tazpkg:347
  10.408 +msgid "You can use the --forced option to force installation."
  10.409 +msgstr "你可以用 --forced 選項強制安裝"
  10.410  
  10.411 -#: tazpkg:312
  10.412 +#: tazpkg:364
  10.413 +msgid "Unable to find the list \"%s\""
  10.414 +msgstr "找不到清單: %s"
  10.415 +
  10.416 +#: tazpkg:366
  10.417  msgid ""
  10.418  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
  10.419  "packages available on the mirror."
  10.420 +msgstr "你必須以root權限運行 ‘tazpkg recharge’ 以取得鏡像中可用包的最新清單"
  10.421 +
  10.422 +#: tazpkg:383
  10.423 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
  10.424  msgstr ""
  10.425 -"你必須以root權限運行 ‘tazpkg recharge’ 以取得鏡像中可用包的"
  10.426 -"最新清單"
  10.427  
  10.428 -#: tazpkg:430
  10.429 -#, sh-format
  10.430 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
  10.431 -msgstr "在鏡像包清單找不到: $PACKAGE"
  10.432 +#: tazpkg:395
  10.433 +msgid "Please run tazpkg as root."
  10.434 +msgstr ""
  10.435  
  10.436 -#: tazpkg:503
  10.437 -#, sh-format
  10.438 -msgid "Extracting $PACKAGE..."
  10.439 -msgstr "正在解壓縮 $PACKAGE..."
  10.440 +#: tazpkg:516
  10.441 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
  10.442 +msgstr "在鏡像包清單找不到: %s"
  10.443  
  10.444 -#: tazpkg:570
  10.445 -#, sh-format
  10.446 -msgid "Installation of: $PACKAGE"
  10.447 -msgstr "$PACKAGE 的安裝過程"
  10.448 +#: tazpkg:603
  10.449 +msgid "Extracting package..."
  10.450 +msgstr "正在解壓縮..."
  10.451  
  10.452 -#: tazpkg:571
  10.453 -#, sh-format
  10.454 -msgid "Copying $PACKAGE..."
  10.455 -msgstr "正在複製 $PACKAGE..."
  10.456 +#: tazpkg:679
  10.457 +msgid "Installation of package \"%s\""
  10.458 +msgstr "%s 的安裝過程"
  10.459  
  10.460 -#: tazpkg:583
  10.461 +#: tazpkg:681
  10.462 +msgid "Copying package..."
  10.463 +msgstr "正在複製..."
  10.464 +
  10.465 +#: tazpkg:697
  10.466  msgid "Checking post install dependencies..."
  10.467  msgstr "正在檢查安裝後依賴..."
  10.468  
  10.469 -#: tazpkg:587
  10.470 -#, sh-format
  10.471 -msgid "Please run '$command' in / and retry."
  10.472 -msgstr "請運行 '$command' 並重試. "
  10.473 +#: tazpkg:700
  10.474 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
  10.475 +msgstr "請運行 '%s' 並重試. "
  10.476  
  10.477 -#: tazpkg:661
  10.478 -#, sh-format
  10.479 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
  10.480 -msgstr "正在儲存 $PACKAGE 的配置文件"
  10.481 +#: tazpkg:782
  10.482 +msgid "Saving configuration files..."
  10.483 +msgstr "正在儲存 的配置文件"
  10.484  
  10.485 -#: tazpkg:675
  10.486 -#, sh-format
  10.487 -msgid "Installing $PACKAGE..."
  10.488 -msgstr "正在安裝 $PACKAGE..."
  10.489 +#: tazpkg:798
  10.490 +msgid "Installing package..."
  10.491 +msgstr "正在安裝..."
  10.492  
  10.493 -#: tazpkg:679
  10.494 -#, sh-format
  10.495 -msgid "Removing old $PACKAGE..."
  10.496 -msgstr "正在卸載舊版本 $PACKAGE.."
  10.497 +#: tazpkg:803
  10.498 +msgid "Removing old package..."
  10.499 +msgstr "正在卸載舊版本..."
  10.500  
  10.501 -#: tazpkg:687
  10.502 +#: tazpkg:812
  10.503  msgid "Removing all tmp files..."
  10.504  msgstr "正在移除所有暫存文件..."
  10.505  
  10.506 -#: tazpkg:716
  10.507 -#, sh-format
  10.508 -msgid "$pkg_name is installed."
  10.509 -msgstr "$pkg_name 已完成安裝."
  10.510 +#: tazpkg:854
  10.511 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
  10.512 +msgstr "%s (%s) 包未被安裝"
  10.513  
  10.514 -#: tazpkg:825
  10.515 -#, sh-format
  10.516 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
  10.517 -msgstr "警告:$PACKAGE 和 $i 有依賴循環."
  10.518 +#: tazpkg:893
  10.519 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
  10.520 +msgstr ""
  10.521  
  10.522 -#: tazpkg:830
  10.523 -#, sh-format
  10.524 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
  10.525 -msgstr "正在追蹤 $PACKAGE 的包依賴"
  10.526 +#: tazpkg:987
  10.527 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
  10.528 +msgstr "警告:%s 和 %s 有依賴循環."
  10.529  
  10.530 -#: tazpkg:836
  10.531 -#, sh-format
  10.532 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
  10.533 -msgstr "欠缺: $MISSING_PACKAGE"
  10.534 +#: tazpkg:992
  10.535 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
  10.536 +msgstr "正在追蹤 %s 的包依賴"
  10.537  
  10.538 -#: tazpkg:841
  10.539 +#: tazpkg:997
  10.540 +msgid "Missing package \"%s\""
  10.541 +msgstr "欠缺: %s"
  10.542 +
  10.543 +#: tazpkg:1001
  10.544  #, sh-format
  10.545  msgid "$num missing package to install."
  10.546  msgid_plural "$num missing packages to install."
  10.547  msgstr[0] "有 $num 個缺少的包需要安裝"
  10.548  msgstr[1] "有 $num 個缺少的包需要安裝"
  10.549  
  10.550 -#: tazpkg:858
  10.551 +#: tazpkg:1020
  10.552  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
  10.553  msgstr "安裝所有欠缺依賴? (是/否)"
  10.554  
  10.555 -#: tazpkg:874
  10.556 -#, sh-format
  10.557 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
  10.558 -msgstr "正在檢查 $pkg 是否在本地清單中"
  10.559 +#: tazpkg:1035
  10.560 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
  10.561 +msgstr "正在檢查 %s 是否在本地清單中"
  10.562  
  10.563 -#: tazpkg:901
  10.564 -#, sh-format
  10.565 -msgid ""
  10.566 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
  10.567 -"The package is installed but will probably not work."
  10.568 -msgstr ""
  10.569 -"$PACKAGE 有未解決包依賴."
  10.570 -"包已安裝但可能無法正常工作."
  10.571 +#: tazpkg:1061
  10.572 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
  10.573 +msgstr "%s 有未解決包依賴."
  10.574  
  10.575 -#: tazpkg:910
  10.576 +#: tazpkg:1062
  10.577 +msgid "The package is installed but will probably not work."
  10.578 +msgstr "包已安裝但可能無法正常工作."
  10.579 +
  10.580 +#: tazpkg:1072
  10.581  msgid "Installed packages"
  10.582  msgstr "已安裝包"
  10.583  
  10.584 -#: tazpkg:924
  10.585 -#, sh-format
  10.586 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
  10.587 -msgstr "找不到已安裝包: $PATTERN"
  10.588 -
  10.589 -#: tazpkg:928
  10.590 +#: tazpkg:1084
  10.591  #, sh-format
  10.592  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
  10.593  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
  10.594  msgstr[0] "找到 $num 個已安裝包: $PATTERN"
  10.595  msgstr[1] "找到 $num 個已安裝包: $PATTERN"
  10.596  
  10.597 -#: tazpkg:936
  10.598 +#: tazpkg:1093
  10.599  msgid "Available packages name-version"
  10.600  msgstr "可用的包 名稱-版本"
  10.601  
  10.602 -#: tazpkg:946
  10.603 +#: tazpkg:1104
  10.604  msgid ""
  10.605  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
  10.606  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
  10.607  msgstr ""
  10.608 -"找不到 'packages.list'來檢查已鏡像包. "
  10.609 -"請用root權限運行'tazpkg recharge'搜索以取得更多結果. "
  10.610 +"找不到 'packages.list'來檢查已鏡像包. 請用root權限運行'tazpkg recharge'搜索以"
  10.611 +"取得更多結果. "
  10.612  
  10.613 -#: tazpkg:951 tazpkg:979
  10.614 -#, sh-format
  10.615 -msgid "No available packages found for: $PATTERN"
  10.616 -msgstr "找不到可用包: $PATTERN"
  10.617 -
  10.618 -#: tazpkg:955 tazpkg:983
  10.619 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134
  10.620  #, sh-format
  10.621  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
  10.622  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
  10.623  msgstr[0] "找到 $num 個可用包: $PATTERN"
  10.624  msgstr[1] "找到 $num 個可用包: $PATTERN"
  10.625  
  10.626 -#: tazpkg:964
  10.627 +#: tazpkg:1119
  10.628  msgid "Matching packages name with version and desc"
  10.629  msgstr "將包名稱與版本和描述匹配"
  10.630  
  10.631 -#: tazpkg:974
  10.632 +#: tazpkg:1129
  10.633  msgid ""
  10.634  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
  10.635  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
  10.636  msgstr ""
  10.637 -"找不到 'packages.txt'來檢查已鏡像包. "
  10.638 -"請用root權限運行'tazpkg recharge'搜索以取得更多結果. "
  10.639 +"找不到 'packages.txt'來檢查已鏡像包. 請用root權限運行'tazpkg recharge'搜索以"
  10.640 +"取得更多結果. "
  10.641  
  10.642 -#: tazpkg:1030
  10.643 -#, sh-format
  10.644 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
  10.645 -msgstr "找不到偏好項 $FLAVOR. 放棄操作."
  10.646 +#: tazpkg:1185
  10.647 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
  10.648 +msgstr "找不到偏好項 %s. 放棄操作."
  10.649  
  10.650 -#: tazpkg:1043
  10.651 +#: tazpkg:1200
  10.652  msgid "Current mirror(s)"
  10.653  msgstr "當前鏡像(s)"
  10.654  
  10.655 -#: tazpkg:1046
  10.656 +#: tazpkg:1203
  10.657  msgid ""
  10.658  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
  10.659  "specify\n"
  10.660  "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
  10.661  msgstr ""
  10.662 -"請輸入新鏡像的URL (http, ftp 或本地路徑). 你必須"
  10.663 -"指定\n"
  10.664 +"請輸入新鏡像的URL (http, ftp 或本地路徑). 你必須指定\n"
  10.665  "包目錄和packages.list的完整地址 ."
  10.666  
  10.667 -#: tazpkg:1049
  10.668 +#: tazpkg:1206
  10.669  msgid "New mirror(s) URL: "
  10.670  msgstr "新鏡像(s) URL: "
  10.671  
  10.672 -#: tazpkg:1057
  10.673 +#: tazpkg:1214
  10.674  msgid "Nothing has been changed."
  10.675  msgstr "沒有任何更改"
  10.676  
  10.677 -#: tazpkg:1059
  10.678 -#, sh-format
  10.679 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
  10.680 -msgstr "鏡像已被設定為: $NEW_MIRROR_URL"
  10.681 +#: tazpkg:1216
  10.682 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
  10.683 +msgstr "鏡像已被設定為: %s"
  10.684  
  10.685 -#: tazpkg:1181
  10.686 -msgid "No dependency for"
  10.687 -msgstr "沒有任何依賴項:"
  10.688 -
  10.689 -#: tazpkg:1183
  10.690 -#, sh-format
  10.691 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
  10.692 -msgstr "警告: $lib 有未知依賴項:"
  10.693 -
  10.694 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
  10.695 -#, sh-format
  10.696 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
  10.697 -msgstr "非法對象: $target (預計 i386)"
  10.698 -
  10.699 -#: tazpkg:1287
  10.700 -#, sh-format
  10.701 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
  10.702 -msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Archlinux/Alpine 包!"
  10.703 -
  10.704 -#: tazpkg:1350
  10.705 -#, sh-format
  10.706 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
  10.707 -msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Puppy 包!"
  10.708 -
  10.709 -#: tazpkg:1381
  10.710 -#, sh-format
  10.711 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
  10.712 -msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Slax 包!"
  10.713 -
  10.714 -#: tazpkg:1459
  10.715 -#, sh-format
  10.716 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
  10.717 -msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Slackware 包!"
  10.718 -
  10.719 -#: tazpkg:1563
  10.720 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  10.721 -msgstr "無法用標準工具(rpm2cpio)解壓縮RPM包."
  10.722 -
  10.723 -#: tazpkg:1564
  10.724 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
  10.725 -msgstr "你想要安裝'p7zip-full'包"
  10.726 -
  10.727 -#: tazpkg:1630
  10.728 +#: tazpkg:1341
  10.729  msgid "Blocked packages"
  10.730  msgstr "已封鎖包"
  10.731  
  10.732 -#: tazpkg:1634
  10.733 +#: tazpkg:1345
  10.734  msgid "No blocked packages found."
  10.735  msgstr "沒有找到已封鎖包."
  10.736  
  10.737 -#: tazpkg:1640
  10.738 +#: tazpkg:1351
  10.739  msgid "Packages categories"
  10.740  msgstr "包分類"
  10.741  
  10.742 -#: tazpkg:1647
  10.743 +#: tazpkg:1355
  10.744  #, sh-format
  10.745  msgid "$num category"
  10.746  msgid_plural "$num categories"
  10.747  msgstr[0] "$num 個分類"
  10.748  msgstr[1] "$num 個分類"
  10.749  
  10.750 -#: tazpkg:1654
  10.751 +#: tazpkg:1360
  10.752 +msgid "List of all installed packages"
  10.753 +msgstr "所有已安裝包清單"
  10.754 +
  10.755 +#: tazpkg:1368
  10.756  #, sh-format
  10.757 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
  10.758 -msgstr "$ASKED_CATEGORY_I18N 分類內的已安裝包"
  10.759 +msgid "$num package installed."
  10.760 +msgid_plural "$num packages installed."
  10.761 +msgstr[0] "$num 個已安裝包"
  10.762 +msgstr[1] "$num 個已安裝包"
  10.763  
  10.764 -#: tazpkg:1667
  10.765 +#: tazpkg:1375
  10.766 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
  10.767 +msgstr "%s 分類內的已安裝包"
  10.768 +
  10.769 +#: tazpkg:1388
  10.770  #, sh-format
  10.771  msgid "$num package installed of category $cat_name."
  10.772  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
  10.773  msgstr[0] "$cat_name 分類的 $num 個已安裝包"
  10.774  msgstr[1] "$cat_name 分類的 $num 個已安裝包"
  10.775  
  10.776 -#: tazpkg:1672
  10.777 -msgid "List of all installed packages"
  10.778 -msgstr "所有已安裝包清單"
  10.779 -
  10.780 -#: tazpkg:1683
  10.781 -#, sh-format
  10.782 -msgid "$num package installed."
  10.783 -msgid_plural "$num packages installed."
  10.784 -msgstr[0] "$num 個已安裝包"
  10.785 -msgstr[1] "$num 個已安裝包"
  10.786 -
  10.787 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
  10.788 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203
  10.789  msgid "Mirrored packages diff"
  10.790  msgstr "與鏡像包的差異"
  10.791  
  10.792 -#: tazpkg:1697
  10.793 +#: tazpkg:1405
  10.794  #, sh-format
  10.795  msgid "$num new package listed on the mirror."
  10.796  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
  10.797  msgstr[0] "鏡像上有 $num 個新包"
  10.798  msgstr[1] "鏡像上有 $num 個新包"
  10.799  
  10.800 -#: tazpkg:1701
  10.801 +#: tazpkg:1409
  10.802  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
  10.803  msgstr "無法列出任何項,找不到包差異."
  10.804  
  10.805 -#: tazpkg:1702
  10.806 +#: tazpkg:1410
  10.807  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
  10.808  msgstr "更新當前清單以創建第一次diff"
  10.809  
  10.810 -#: tazpkg:1706
  10.811 +#: tazpkg:1414
  10.812  msgid "List of available packages on the mirror"
  10.813  msgstr "鏡像上的可用包清單"
  10.814  
  10.815 -#: tazpkg:1712
  10.816 +#: tazpkg:1420
  10.817  #, sh-format
  10.818  msgid "$num package in the last recharged list."
  10.819  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
  10.820  msgstr[0] "最新清單中有 $num 個包"
  10.821  msgstr[1] "最新清單中有 $num 個包"
  10.822  
  10.823 -#: tazpkg:1719
  10.824 -#, sh-format
  10.825 -msgid "Installed files by: $PACKAGE"
  10.826 -msgstr "$PACKAGE 安裝的文件"
  10.827 +#: tazpkg:1429
  10.828 +msgid "Installed files by \"%s\""
  10.829 +msgstr "%s 安裝的文件"
  10.830  
  10.831 -#: tazpkg:1724
  10.832 +#: tazpkg:1434
  10.833  #, sh-format
  10.834  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
  10.835  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
  10.836  msgstr[0] "與 $PACKAGE 同時安裝的 $num 個文件"
  10.837  msgstr[1] "與 $PACKAGE 同時安裝的 $num 個文件"
  10.838  
  10.839 -#: tazpkg:1733
  10.840 +#: tazpkg:1445
  10.841  msgid "TazPKG information"
  10.842  msgstr "TazPKG 資訊"
  10.843  
  10.844 -#: tazpkg:1740
  10.845 -msgid "Package    :"
  10.846 -msgstr "包    :"
  10.847 +#: tazpkg:1455
  10.848 +msgid "Package    : %s"
  10.849 +msgstr "包    : %s"
  10.850  
  10.851 -#: tazpkg:1741
  10.852 -msgid "Version    :"
  10.853 -msgstr "版本    :"
  10.854 +#: tazpkg:1456
  10.855 +msgid "Version    : %s"
  10.856 +msgstr "版本    : %s"
  10.857  
  10.858 -#: tazpkg:1742
  10.859 -msgid "Category   :"
  10.860 -msgstr "分類    :"
  10.861 +#: tazpkg:1457
  10.862 +msgid "Category   : %s"
  10.863 +msgstr "分類    : %s"
  10.864  
  10.865 -#: tazpkg:1743
  10.866 -msgid "Short desc :"
  10.867 -msgstr "簡單描述 :"
  10.868 +#: tazpkg:1458
  10.869 +msgid "Short desc : %s"
  10.870 +msgstr "簡單描述 : %s"
  10.871  
  10.872 -#: tazpkg:1744
  10.873 -msgid "Maintainer :"
  10.874 -msgstr "維護者 :"
  10.875 +#: tazpkg:1459
  10.876 +msgid "Maintainer : %s"
  10.877 +msgstr "維護者 : %s"
  10.878  
  10.879 -#: tazpkg:1745
  10.880 -msgid "License    :"
  10.881 -msgstr "授權    :"
  10.882 +#: tazpkg:1460
  10.883 +msgid "License    : %s"
  10.884 +msgstr "授權    : %s"
  10.885  
  10.886 -#: tazpkg:1746
  10.887 -msgid "Depends    :"
  10.888 -msgstr "依賴    :"
  10.889 +#: tazpkg:1461
  10.890 +msgid "Depends    : %s"
  10.891 +msgstr "依賴    : %s"
  10.892  
  10.893 -#: tazpkg:1747
  10.894 -msgid "Suggested  :"
  10.895 -msgstr "建議  :"
  10.896 +#: tazpkg:1462
  10.897 +msgid "Suggested  : %s"
  10.898 +msgstr "建議  : %s"
  10.899  
  10.900 -#: tazpkg:1748
  10.901 -msgid "Build deps :"
  10.902 -msgstr "編譯依賴 :"
  10.903 +#: tazpkg:1463
  10.904 +msgid "Build deps : %s"
  10.905 +msgstr "編譯依賴 : %s"
  10.906  
  10.907 -#: tazpkg:1749
  10.908 -msgid "Wanted src :"
  10.909 -msgstr "需要的源文件 :"
  10.910 +#: tazpkg:1464
  10.911 +msgid "Wanted src : %s"
  10.912 +msgstr "需要的源文件 : %s"
  10.913  
  10.914 -#: tazpkg:1750
  10.915 -msgid "Web site   :"
  10.916 -msgstr "網站   :"
  10.917 +#: tazpkg:1465
  10.918 +msgid "Web site   : %s"
  10.919 +msgstr "網站   : %s"
  10.920  
  10.921 -#: tazpkg:1756
  10.922 -#, sh-format
  10.923 -msgid "Description of: $PACKAGE"
  10.924 -msgstr "$PACKAGE 的描述"
  10.925 +#: tazpkg:1466
  10.926 +msgid "Tags       : %s"
  10.927 +msgstr ""
  10.928  
  10.929 -#: tazpkg:1761
  10.930 +#: tazpkg:1474
  10.931 +msgid "Description of package \"%s\""
  10.932 +msgstr "%s 的描述"
  10.933 +
  10.934 +#: tazpkg:1479
  10.935  msgid "Sorry, no description available for this package."
  10.936  msgstr "抱歉,這個包沒有可用的描述"
  10.937  
  10.938 -#: tazpkg:1768
  10.939 +#: tazpkg:1487
  10.940  msgid "TazPKG Activity"
  10.941  msgstr "TazPKG 活動"
  10.942  
  10.943 -#: tazpkg:1789
  10.944 +#: tazpkg:1510
  10.945  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
  10.946  msgstr "請指定一個模式串或包名稱作搜索"
  10.947  
  10.948 -#: tazpkg:1794
  10.949 -#, sh-format
  10.950 -msgid "Search result for: $PATTERN"
  10.951 -msgstr "$PATTERN 的搜索結果"
  10.952 +#: tazpkg:1515
  10.953 +msgid "Search result for \"%s\""
  10.954 +msgstr "%s 的搜索結果"
  10.955  
  10.956 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
  10.957 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595
  10.958  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
  10.959  msgstr "請指定一個模式串或文件名作搜索"
  10.960  
  10.961 -#: tazpkg:1818
  10.962 -#, sh-format
  10.963 -msgid "Search result for file $s_file"
  10.964 -msgstr "$s_file 文件的搜索結果"
  10.965 +#: tazpkg:1539
  10.966 +msgid "Search result for file \"%s\""
  10.967 +msgstr "%s 文件的搜索結果"
  10.968  
  10.969 -#: tazpkg:1849
  10.970 -#, sh-format
  10.971 -msgid "Package $PACKAGE:"
  10.972 -msgstr "包 $PACKAGE:"
  10.973 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568
  10.974 +msgid "Package %s:"
  10.975 +msgstr "包 %s:"
  10.976  
  10.977 -#: tazpkg:1859
  10.978 -#, sh-format
  10.979 -msgid "0 file found for: $pkg"
  10.980 -msgstr "搜索到 $pkg 的0個檔案"
  10.981 -
  10.982 -#: tazpkg:1863
  10.983 +#: tazpkg:1586
  10.984  #, sh-format
  10.985  msgid "$num file found for: $pkg"
  10.986  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
  10.987  msgstr[0] "搜索到 $pkg 的 $num 個檔案"
  10.988  msgstr[1] "搜索到 $pkg 的 $num 個檔案"
  10.989  
  10.990 -#: tazpkg:1877
  10.991 -#, sh-format
  10.992 -msgid "Search result for package $s_pkg"
  10.993 -msgstr "$s_pkg 包的搜索結果 "
  10.994 +#: tazpkg:1600
  10.995 +msgid "Search result for package \"%s\""
  10.996 +msgstr "%s 包的搜索結果 "
  10.997  
  10.998 -#: tazpkg:1889
  10.999 +#: tazpkg:1612
 10.1000  #, sh-format
 10.1001  msgid "No file found for: $file"
 10.1002  msgstr "找不到和 $file 檔案關聯的包"
 10.1003  
 10.1004 -#: tazpkg:1894
 10.1005 +#: tazpkg:1617
 10.1006  #, sh-format
 10.1007  msgid "$num package found with file: $file"
 10.1008  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
 10.1009  msgstr[0] "找到$num 個和 $file 檔案關聯的包"
 10.1010  msgstr[1] "找到$num 個和 $file 檔案關聯的包"
 10.1011  
 10.1012 -#: tazpkg:1935
 10.1013 +#: tazpkg:1663
 10.1014  msgid ""
 10.1015  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
 10.1016  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
 10.1017 @@ -755,222 +682,222 @@
 10.1018  "請更改目錄 (cd) 到包倉庫,並指定\n"
 10.1019  "要安裝的包清單.例子: tazpkg install-list packages.list"
 10.1020  
 10.1021 -#: tazpkg:1942
 10.1022 +#: tazpkg:1670
 10.1023  #, sh-format
 10.1024  msgid "Unable to find: $list_file"
 10.1025  msgstr "找不到: $list_file"
 10.1026  
 10.1027 -#: tazpkg:1965
 10.1028 +#: tazpkg:1693
 10.1029  #, sh-format
 10.1030  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
 10.1031  msgstr "正在加入隱性依賴 $pkg..."
 10.1032  
 10.1033 -#: tazpkg:1987
 10.1034 +#: tazpkg:1721
 10.1035  msgid "Please specify the release you want on the command line."
 10.1036  msgstr "請指定你想用於命令行的版本."
 10.1037  
 10.1038 -#: tazpkg:2013
 10.1039 +#: tazpkg:1750
 10.1040  #, sh-format
 10.1041  msgid "$PACKAGE is not installed."
 10.1042  msgstr "未安裝 $PACKAGE."
 10.1043  
 10.1044 -#: tazpkg:2031
 10.1045 +#: tazpkg:1768
 10.1046  #, sh-format
 10.1047  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
 10.1048  msgstr "以下包依賴 $PACKAGE:"
 10.1049  
 10.1050 -#: tazpkg:2038
 10.1051 +#: tazpkg:1775
 10.1052  #, sh-format
 10.1053  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
 10.1054  msgstr "以下包已被 $PACKAGE 更改:"
 10.1055  
 10.1056 -#: tazpkg:2046
 10.1057 +#: tazpkg:1783
 10.1058  #, sh-format
 10.1059  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)"
 10.1060  msgstr "移除 $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (是/否)"
 10.1061  
 10.1062 -#: tazpkg:2050
 10.1063 +#: tazpkg:1787
 10.1064  #, sh-format
 10.1065  msgid "Removing: $PACKAGE"
 10.1066  msgstr "正在移除: $PACKAGE"
 10.1067  
 10.1068 -#: tazpkg:2055
 10.1069 +#: tazpkg:1792
 10.1070  msgid "Removing all files installed..."
 10.1071  msgstr "正在移除所有已安裝文件"
 10.1072  
 10.1073 -#: tazpkg:2076
 10.1074 +#: tazpkg:1811
 10.1075  msgid "Removing package receipt..."
 10.1076  msgstr "正在移除包文件清單"
 10.1077  
 10.1078 -#: tazpkg:2087
 10.1079 +#: tazpkg:1828
 10.1080  #, sh-format
 10.1081  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)"
 10.1082  msgstr "移除依賴 $PACKAGE 的包? (是/否)"
 10.1083  
 10.1084 -#: tazpkg:2102
 10.1085 +#: tazpkg:1843
 10.1086  #, sh-format
 10.1087  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)"
 10.1088  msgstr "重新安裝被 $PACKAGE 更改過的包? (是/否)"
 10.1089  
 10.1090 -#: tazpkg:2108
 10.1091 +#: tazpkg:1849
 10.1092  #, sh-format
 10.1093  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
 10.1094  msgstr "檢查 $INSTALLED/$i 以重新安裝"
 10.1095  
 10.1096 -#: tazpkg:2118
 10.1097 +#: tazpkg:1859
 10.1098  #, sh-format
 10.1099  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
 10.1100  msgstr "已取消卸載 $PACKAGE"
 10.1101  
 10.1102 -#: tazpkg:2125
 10.1103 +#: tazpkg:1868
 10.1104  #, sh-format
 10.1105  msgid "Extracting: $PACKAGE"
 10.1106  msgstr "正在解壓縮: $PACKAGE"
 10.1107  
 10.1108 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
 10.1109 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896
 10.1110  msgid "Copying original package..."
 10.1111  msgstr "正在複製原來包"
 10.1112  
 10.1113 -#: tazpkg:2139
 10.1114 +#: tazpkg:1885
 10.1115  #, sh-format
 10.1116  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
 10.1117  msgstr "$PACKAGE 已解壓縮到: $DESTDIR"
 10.1118  
 10.1119 -#: tazpkg:2145
 10.1120 +#: tazpkg:1893
 10.1121  #, sh-format
 10.1122  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
 10.1123  msgstr "正在重新壓縮: $PACKAGE"
 10.1124  
 10.1125 -#: tazpkg:2152
 10.1126 +#: tazpkg:1903
 10.1127  msgid "Recompressing the fs..."
 10.1128  msgstr "正在重新壓縮文件系統..."
 10.1129  
 10.1130 -#: tazpkg:2156
 10.1131 +#: tazpkg:1908
 10.1132  msgid "Creating new package..."
 10.1133  msgstr "創建新包..."
 10.1134  
 10.1135 -#: tazpkg:2175
 10.1136 +#: tazpkg:1930
 10.1137  msgid "File lost"
 10.1138  msgstr "已遺失文件"
 10.1139  
 10.1140 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
 10.1141 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807
 10.1142  msgid "Configuration files"
 10.1143  msgstr "配置文件"
 10.1144  
 10.1145 -#: tazpkg:2224
 10.1146 +#: tazpkg:1981
 10.1147  #, sh-format
 10.1148  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
 10.1149  msgstr "$pkg_date 的用戶配置備分"
 10.1150  
 10.1151 -#: tazpkg:2239
 10.1152 +#: tazpkg:1998
 10.1153  #, sh-format
 10.1154  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
 10.1155  msgstr "正在重新打包: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
 10.1156  
 10.1157 -#: tazpkg:2241
 10.1158 +#: tazpkg:2000
 10.1159  #, sh-format
 10.1160  msgid "Can't repack $PACKAGE"
 10.1161  msgstr "無法重新打包 $PACKAGE"
 10.1162  
 10.1163 -#: tazpkg:2245
 10.1164 +#: tazpkg:2004
 10.1165  #, sh-format
 10.1166  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
 10.1167  msgstr "無法重新打包, $PACKAGE 的文件已被以下程式更改:"
 10.1168  
 10.1169 -#: tazpkg:2257
 10.1170 +#: tazpkg:2016
 10.1171  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
 10.1172  msgstr "無法重新打包, 以下文件已遺失:"
 10.1173  
 10.1174 -#: tazpkg:2284
 10.1175 +#: tazpkg:2043
 10.1176  #, sh-format
 10.1177  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
 10.1178  msgstr "無法重新打包, $CHECKSUM 錯誤."
 10.1179  
 10.1180 -#: tazpkg:2295
 10.1181 +#: tazpkg:2054
 10.1182  #, sh-format
 10.1183  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
 10.1184  msgstr "成功重新打包 $PACKAGE 包"
 10.1185  
 10.1186 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
 10.1187 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112
 10.1188  #, sh-format
 10.1189  msgid "Size: $pkg_size"
 10.1190  msgstr "大小: $pkg_size"
 10.1191  
 10.1192 -#: tazpkg:2305
 10.1193 +#: tazpkg:2066
 10.1194  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
 10.1195  msgstr "找不到安裝清單. 請參閱文檔."
 10.1196  
 10.1197 -#: tazpkg:2308
 10.1198 +#: tazpkg:2069
 10.1199  #, sh-format
 10.1200  msgid "Packing: $PACKAGE"
 10.1201  msgstr "正在打包: $PACKAGE"
 10.1202  
 10.1203 -#: tazpkg:2310
 10.1204 +#: tazpkg:2071
 10.1205  msgid "Creating the list of files..."
 10.1206  msgstr "正在創建文件清單..."
 10.1207  
 10.1208 -#: tazpkg:2316
 10.1209 +#: tazpkg:2077
 10.1210  #, sh-format
 10.1211  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
 10.1212  msgstr "正在創建文件校驗和 $CHECKSUM..."
 10.1213  
 10.1214 -#: tazpkg:2330
 10.1215 +#: tazpkg:2091
 10.1216  msgid "Compressing the fs..."
 10.1217  msgstr "正在壓縮文件系統"
 10.1218  
 10.1219 -#: tazpkg:2337
 10.1220 +#: tazpkg:2098
 10.1221  msgid "Updating receipt sizes..."
 10.1222  msgstr "正在更新安裝清單大小..."
 10.1223  
 10.1224 -#: tazpkg:2342
 10.1225 +#: tazpkg:2103
 10.1226  msgid "Creating full cpio archive..."
 10.1227  msgstr "正在創建完棑一cpio壓縮檔..."
 10.1228  
 10.1229 -#: tazpkg:2345
 10.1230 +#: tazpkg:2106
 10.1231  msgid "Restoring original package tree..."
 10.1232  msgstr "正在恢復原來的包樹"
 10.1233  
 10.1234 -#: tazpkg:2349
 10.1235 +#: tazpkg:2110
 10.1236  #, sh-format
 10.1237  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
 10.1238  msgstr "成功壓縮 $PACKAGE 包"
 10.1239  
 10.1240 -#: tazpkg:2374
 10.1241 +#: tazpkg:2137
 10.1242  #, sh-format
 10.1243  msgid "$repo doesn't exist."
 10.1244  msgstr "$repo 不存在."
 10.1245  
 10.1246 -#: tazpkg:2393
 10.1247 +#: tazpkg:2155
 10.1248  #, sh-format
 10.1249  msgid "Undigest $base_path"
 10.1250  msgstr ""
 10.1251  
 10.1252 -#: tazpkg:2395
 10.1253 +#: tazpkg:2157
 10.1254  #, sh-format
 10.1255  msgid "$repository_name is up to date."
 10.1256  msgstr "$repository_name 已是最新."
 10.1257  
 10.1258 -#: tazpkg:2410
 10.1259 +#: tazpkg:2172
 10.1260  #, sh-format
 10.1261  msgid "Recharging undigest $base_path:"
 10.1262  msgstr ""
 10.1263  
 10.1264 -#: tazpkg:2414
 10.1265 +#: tazpkg:2176
 10.1266  msgid "Creating backup of the last packages list..."
 10.1267  msgstr "正在創建最新包清單的備份"
 10.1268  
 10.1269 -#: tazpkg:2439
 10.1270 +#: tazpkg:2209
 10.1271  #, sh-format
 10.1272  msgid "$num new package on the mirror."
 10.1273  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
 10.1274  msgstr[0] "鏡像上有 $num 個新包."
 10.1275  msgstr[1] "鏡像上有 $num 個新包."
 10.1276  
 10.1277 -#: tazpkg:2442
 10.1278 +#: tazpkg:2212
 10.1279  msgid "No new packages on the mirror."
 10.1280  msgstr "鏡像上沒有新包."
 10.1281  
 10.1282 -#: tazpkg:2447
 10.1283 +#: tazpkg:2217
 10.1284  msgid ""
 10.1285  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
 10.1286  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
 10.1287 @@ -980,254 +907,252 @@
 10.1288  "清單時, 程式會列差異清單以顯示最新和可更新的\n"
 10.1289  "包."
 10.1290  
 10.1291 -#: tazpkg:2486
 10.1292 +#: tazpkg:2256
 10.1293  #, sh-format
 10.1294  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
 10.1295  msgstr "$pkg_list 已是一周前的版本... 正在更新"
 10.1296  
 10.1297 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
 10.1298 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440
 10.1299  msgid "Package"
 10.1300  msgstr "包"
 10.1301  
 10.1302 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
 10.1303 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146
 10.1304  msgid "Version"
 10.1305  msgstr "版本"
 10.1306  
 10.1307 -#: tazpkg:2490
 10.1308 +#: tazpkg:2260
 10.1309  msgid "Status"
 10.1310  msgstr "狀態"
 10.1311  
 10.1312 -#: tazpkg:2515
 10.1313 +#: tazpkg:2285
 10.1314  msgid "Blocked"
 10.1315  msgstr "已封鎖"
 10.1316  
 10.1317 -#: tazpkg:2522
 10.1318 +#: tazpkg:2292
 10.1319  msgid "New build"
 10.1320  msgstr "新建構"
 10.1321  
 10.1322 -#: tazpkg:2524
 10.1323 +#: tazpkg:2294
 10.1324  #, sh-format
 10.1325  msgid "New version $new"
 10.1326  msgstr "新版本 $new"
 10.1327  
 10.1328 -#: tazpkg:2537
 10.1329 +#: tazpkg:2307
 10.1330  msgid "System is up-to-date..."
 10.1331  msgstr "系統已是最新版本..."
 10.1332  
 10.1333 -#: tazpkg:2541
 10.1334 +#: tazpkg:2311
 10.1335  #, sh-format
 10.1336  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
 10.1337  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
 10.1338  msgstr[0] "已用 ${time}s 掃描 $num 個已安裝包"
 10.1339  msgstr[1] "已用 ${time}s 掃描 $num 個已安裝包"
 10.1340  
 10.1341 -#: tazpkg:2546
 10.1342 +#: tazpkg:2316
 10.1343  #, sh-format
 10.1344  msgid "$num blocked"
 10.1345  msgid_plural "$num blocked"
 10.1346  msgstr[0] "$num 個已封鎖"
 10.1347  msgstr[1] "$num 個已封鎖"
 10.1348  
 10.1349 -#: tazpkg:2548
 10.1350 +#: tazpkg:2319
 10.1351  msgid "0 blocked"
 10.1352  msgstr "0 個已封鎖"
 10.1353  
 10.1354 -#: tazpkg:2552
 10.1355 +#: tazpkg:2323
 10.1356  #, sh-format
 10.1357  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
 10.1358  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
 10.1359  msgstr[0] "你有 $num 個可用更新 ($blocked)"
 10.1360  msgstr[1] "你有 $num 個可用更新 ($blocked)"
 10.1361  
 10.1362 -#: tazpkg:2562
 10.1363 +#: tazpkg:2333
 10.1364  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
 10.1365  msgstr "你想現在就安裝嗎: y/n ? "
 10.1366  
 10.1367 -#: tazpkg:2575
 10.1368 +#: tazpkg:2345
 10.1369  msgid "Leaving without any upgrades installed."
 10.1370  msgstr "不安裝任何更新就離開."
 10.1371  
 10.1372 -#: tazpkg:2587
 10.1373 +#: tazpkg:2359
 10.1374  msgid "No known bugs."
 10.1375  msgstr "沒有已知bugs."
 10.1376  
 10.1377 -#: tazpkg:2593
 10.1378 +#: tazpkg:2365
 10.1379  msgid "Bug list completed"
 10.1380  msgstr "已知 Bug 清單"
 10.1381  
 10.1382 -#: tazpkg:2595
 10.1383 +#: tazpkg:2367
 10.1384  #, sh-format
 10.1385  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
 10.1386  msgstr "$PACKAGE 包 $VERSION$EXTRAVERSION 版本的Bugs"
 10.1387  
 10.1388 -#: tazpkg:2612
 10.1389 +#: tazpkg:2386
 10.1390  #, sh-format
 10.1391  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
 10.1392  msgstr "未完成 $PACKAGE 包的安裝"
 10.1393  
 10.1394 -#: tazpkg:2620
 10.1395 +#: tazpkg:2393
 10.1396  #, sh-format
 10.1397  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
 10.1398  msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 包已被以下程式更改:"
 10.1399  
 10.1400 -#: tazpkg:2625
 10.1401 +#: tazpkg:2398
 10.1402  #, sh-format
 10.1403  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
 10.1404  msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 已遺失以下文件:"
 10.1405  
 10.1406 -#: tazpkg:2629
 10.1407 +#: tazpkg:2402
 10.1408  msgid "target of symlink"
 10.1409  msgstr "軟鏈接(symlink)對象"
 10.1410  
 10.1411 -#: tazpkg:2634
 10.1412 +#: tazpkg:2407
 10.1413  #, sh-format
 10.1414  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
 10.1415  msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 欠缺以下依賴:"
 10.1416  
 10.1417 -#: tazpkg:2641
 10.1418 +#: tazpkg:2414
 10.1419  #, sh-format
 10.1420  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
 10.1421  msgstr "$PACKAGE 與以下程式有依賴循環"
 10.1422  
 10.1423 -#: tazpkg:2645
 10.1424 +#: tazpkg:2419
 10.1425  msgid "Looking for known bugs..."
 10.1426  msgstr "正在查找已知bugs..."
 10.1427  
 10.1428 -#: tazpkg:2670
 10.1429 +#: tazpkg:2445
 10.1430  #, sh-format
 10.1431  msgid "The following packages provide $file:"
 10.1432  msgstr "以下包提供文件:"
 10.1433  
 10.1434 -#: tazpkg:2676
 10.1435 +#: tazpkg:2451
 10.1436  #, sh-format
 10.1437  msgid "(overridden by $pkg_list)"
 10.1438  msgstr ""
 10.1439  
 10.1440 -#: tazpkg:2684
 10.1441 +#: tazpkg:2459
 10.1442  msgid "No package has installed the following files:"
 10.1443  msgstr "沒有包安裝以下文件:"
 10.1444  
 10.1445 -#: tazpkg:2693
 10.1446 +#: tazpkg:2468
 10.1447  msgid "Check completed."
 10.1448  msgstr "已完成檢查"
 10.1449  
 10.1450 -#: tazpkg:2700
 10.1451 +#: tazpkg:2477
 10.1452  #, sh-format
 10.1453  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
 10.1454  msgstr "$PACKAGE 已在封鎖包清單內"
 10.1455  
 10.1456 -#: tazpkg:2704
 10.1457 +#: tazpkg:2479
 10.1458  #, sh-format
 10.1459  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
 10.1460  msgstr "將 $PACKAGE 加入到: $BLOCKED..."
 10.1461  
 10.1462 -#: tazpkg:2718
 10.1463 +#: tazpkg:2495
 10.1464  #, sh-format
 10.1465  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
 10.1466  msgstr "由 $BLOCKED 移除 $PACKAGE..."
 10.1467  
 10.1468 -#: tazpkg:2726
 10.1469 +#: tazpkg:2503
 10.1470  #, sh-format
 10.1471  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
 10.1472  msgstr "$PACKAGE 並不在已封鎖包清單"
 10.1473  
 10.1474 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
 10.1475 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566
 10.1476  msgid "rootconfig needs --root= option used."
 10.1477  msgstr "rootconfig 需要使用 --root= 選項."
 10.1478  
 10.1479 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
 10.1480 +#: tazpkg:2533
 10.1481 +#, fuzzy, sh-format
 10.1482 +msgid "$PACKAGE already in the cache"
 10.1483 +msgstr "$PACKAGE 已在緩存內: $CACHE_DIR"
 10.1484 +
 10.1485 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600
 10.1486 +#, sh-format
 10.1487 +msgid "Continuing $PACKAGE download"
 10.1488 +msgstr "繼續 $PACKAGE 的下載"
 10.1489 +
 10.1490 +#: tazpkg:2597
 10.1491  #, sh-format
 10.1492  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
 10.1493  msgstr "$PACKAGE 已在緩存內: $CACHE_DIR"
 10.1494  
 10.1495 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
 10.1496 -#, sh-format
 10.1497 -msgid "Continuing $PACKAGE download"
 10.1498 -msgstr "繼續 $PACKAGE 的下載"
 10.1499 -
 10.1500 -#: tazpkg:2846
 10.1501 +#: tazpkg:2623
 10.1502  #, sh-format
 10.1503  msgid "Path: $CACHE_DIR"
 10.1504  msgstr "路徑: $CACHE_DIR"
 10.1505  
 10.1506 -#: tazpkg:2847
 10.1507 +#: tazpkg:2624
 10.1508  msgid "Cleaning cache directory..."
 10.1509  msgstr "正在清除緩存目錄..."
 10.1510  
 10.1511 -#: tazpkg:2852
 10.1512 -#, sh-format
 10.1513 +#: tazpkg:2630
 10.1514 +#, fuzzy, sh-format
 10.1515  msgid "$num file removed from cache."
 10.1516 -msgstr "$num 個文件已在緩存中被刪除"
 10.1517 +msgid_plural "$num files removed from cache."
 10.1518 +msgstr[0] "$num 個文件已在緩存中被刪除"
 10.1519 +msgstr[1] "$num 個文件已在緩存中被刪除"
 10.1520  
 10.1521 -#: tazpkg:2854
 10.1522 -#, sh-format
 10.1523 -msgid "$num files removed from cache."
 10.1524 -msgstr "$num 個文件已在緩存中被刪除"
 10.1525 -
 10.1526 -#: tazpkg:2865
 10.1527 +#: tazpkg:2644
 10.1528  msgid "Current undigest(s)"
 10.1529  msgstr ""
 10.1530  
 10.1531 -#: tazpkg:2868
 10.1532 +#: tazpkg:2647
 10.1533  msgid "No undigest mirror found."
 10.1534  msgstr ""
 10.1535  
 10.1536 -#: tazpkg:2880
 10.1537 +#: tazpkg:2661
 10.1538  #, sh-format
 10.1539  msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)"
 10.1540  msgstr ""
 10.1541  
 10.1542 -#: tazpkg:2882
 10.1543 +#: tazpkg:2663
 10.1544  #, sh-format
 10.1545  msgid "Removing $undigest undigest..."
 10.1546  msgstr ""
 10.1547  
 10.1548 -#: tazpkg:2888
 10.1549 +#: tazpkg:2669
 10.1550  #, sh-format
 10.1551  msgid "Undigest $undigest not found"
 10.1552  msgstr ""
 10.1553  
 10.1554 -#: tazpkg:2903
 10.1555 +#: tazpkg:2686
 10.1556  #, sh-format
 10.1557  msgid "Creating new undigest $undigest."
 10.1558  msgstr ""
 10.1559  
 10.1560 -#: tazpkg:2922
 10.1561 +#: tazpkg:2711
 10.1562  #, sh-format
 10.1563  msgid "Unknown option $u_opt."
 10.1564  msgstr "未知選項 $u_opt."
 10.1565  
 10.1566 -#: tazpkg:2937
 10.1567 +#: tazpkg:2726
 10.1568  #, sh-format
 10.1569  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
 10.1570  msgstr "對 $PACKAGE 沒有可進行動作"
 10.1571  
 10.1572 -#: tazpkg:2941
 10.1573 +#: tazpkg:2730
 10.1574  #, sh-format
 10.1575  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
 10.1576  msgstr "$PACKAGE 包未被安裝"
 10.1577  
 10.1578 -#: tazpkg:2942
 10.1579 +#: tazpkg:2731
 10.1580  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
 10.1581  msgstr "以'tazpkg install' 或 'tazpkg get-install' 安裝包"
 10.1582  
 10.1583 -#: tazpkg:2954
 10.1584 +#: tazpkg:2745
 10.1585  msgid "TazPKG SHell."
 10.1586  msgstr "TazPKG SHell."
 10.1587  
 10.1588 -#: tazpkg:2955
 10.1589 +#: tazpkg:2746
 10.1590  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
 10.1591  msgstr "鍵入 'usage' 以列出所有可用命令或 'quit' 或 'q' 以退出"
 10.1592  
 10.1593 -#: tazpkg:2965
 10.1594 +#: tazpkg:2755
 10.1595  msgid "You are already running a TazPKG SHell."
 10.1596  msgstr "你已經在運行 TazPKG SHell."
 10.1597  
 10.1598 -#: tazpkg:3015
 10.1599 -msgid "Unsupported format"
 10.1600 -msgstr "不支持的格式"
 10.1601 -
 10.1602 -#: tazpkg:3023
 10.1603 +#: tazpkg:2796
 10.1604  msgid ""
 10.1605  "\n"
 10.1606  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
 10.1607 @@ -1239,30 +1164,80 @@
 10.1608  "例子: 'tazpkg link openoffice /mnt' 會使用少於 100k \n"
 10.1609  "         的系統記憶體.\n"
 10.1610  
 10.1611 -
 10.1612 -#: tazpkg:3031
 10.1613 +#: tazpkg:2804
 10.1614  #, sh-format
 10.1615  msgid "$PACKAGE is already installed."
 10.1616  msgstr "$PACKAGE 已被安裝."
 10.1617  
 10.1618 -#: tazpkg:3040
 10.1619 +#: tazpkg:2813
 10.1620  #, sh-format
 10.1621  msgid "Missing: $i"
 10.1622  msgstr "欠缺: $i"
 10.1623  
 10.1624 -#: tazpkg:3044
 10.1625 +#: tazpkg:2817
 10.1626  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
 10.1627  msgstr "鏈接所有欠缺的依賴? (是/否)"
 10.1628  
 10.1629 -#: tazpkg:3053
 10.1630 +#: tazpkg:2826
 10.1631  #, sh-format
 10.1632  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
 10.1633  msgstr "$PACKAGE 的依賴未被解決"
 10.1634  
 10.1635 -#: tazpkg:3054
 10.1636 +#: tazpkg:2827
 10.1637  msgid "The package is installed but probably will not work."
 10.1638  msgstr "包已安裝但可能不會正常工作"
 10.1639  
 10.1640 +#: tazpkg-convert:29
 10.1641 +msgid "No dependency for"
 10.1642 +msgstr "沒有任何依賴項:"
 10.1643 +
 10.1644 +#: tazpkg-convert:32
 10.1645 +#, sh-format
 10.1646 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
 10.1647 +msgstr "警告: $lib 有未知依賴項:"
 10.1648 +
 10.1649 +#: tazpkg-convert:87
 10.1650 +#, fuzzy, sh-format
 10.1651 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!"
 10.1652 +msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Puppy 包!"
 10.1653 +
 10.1654 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482
 10.1655 +#, sh-format
 10.1656 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
 10.1657 +msgstr "非法對象: $target (預計 i386)"
 10.1658 +
 10.1659 +#: tazpkg-convert:244
 10.1660 +#, sh-format
 10.1661 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
 10.1662 +msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Archlinux/Alpine 包!"
 10.1663 +
 10.1664 +#: tazpkg-convert:312
 10.1665 +#, sh-format
 10.1666 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
 10.1667 +msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Puppy 包!"
 10.1668 +
 10.1669 +#: tazpkg-convert:347
 10.1670 +#, sh-format
 10.1671 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
 10.1672 +msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Slax 包!"
 10.1673 +
 10.1674 +#: tazpkg-convert:427
 10.1675 +#, sh-format
 10.1676 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
 10.1677 +msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Slackware 包!"
 10.1678 +
 10.1679 +#: tazpkg-convert:533
 10.1680 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
 10.1681 +msgstr "無法用標準工具(rpm2cpio)解壓縮RPM包."
 10.1682 +
 10.1683 +#: tazpkg-convert:534
 10.1684 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
 10.1685 +msgstr "你想要安裝'p7zip-full'包"
 10.1686 +
 10.1687 +#: tazpkg-convert:660
 10.1688 +msgid "Unsupported format"
 10.1689 +msgstr "不支持的格式"
 10.1690 +
 10.1691  #: tazpkg-box:17
 10.1692  msgid "TazPKG"
 10.1693  msgstr "TazPKG"
 10.1694 @@ -1275,7 +1250,7 @@
 10.1695  msgid "package"
 10.1696  msgstr "包"
 10.1697  
 10.1698 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635
 10.1699 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639
 10.1700  msgid "Install"
 10.1701  msgstr "安裝"
 10.1702  
 10.1703 @@ -1292,13 +1267,13 @@
 10.1704  msgid "Packages"
 10.1705  msgstr "包"
 10.1706  
 10.1707 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533
 10.1708 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50
 10.1709 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537
 10.1710 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50
 10.1711  msgid "My packages"
 10.1712  msgstr "我的包"
 10.1713  
 10.1714 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
 10.1715 -#: pkgs.cgi:976
 10.1716 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535
 10.1717 +#: pkgs.cgi:980
 10.1718  msgid "Recharge list"
 10.1719  msgstr "更新清單"
 10.1720  
 10.1721 @@ -1306,7 +1281,7 @@
 10.1722  msgid "Check updates"
 10.1723  msgstr "檢查更新"
 10.1724  
 10.1725 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980
 10.1726 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984
 10.1727  msgid "Administration"
 10.1728  msgstr "系統管理"
 10.1729  
 10.1730 @@ -1338,7 +1313,7 @@
 10.1731  msgid "Upgradeable packages:"
 10.1732  msgstr "可更新包:"
 10.1733  
 10.1734 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721
 10.1735 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725
 10.1736  msgid "Installed files:"
 10.1737  msgstr "已安裝文件:"
 10.1738  
 10.1739 @@ -1362,7 +1337,7 @@
 10.1740  msgid "Files"
 10.1741  msgstr "文件"
 10.1742  
 10.1743 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881
 10.1744 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885
 10.1745  msgid "Name"
 10.1746  msgstr "名稱"
 10.1747  
 10.1748 @@ -1382,298 +1357,302 @@
 10.1749  msgid "all"
 10.1750  msgstr "全部"
 10.1751  
 10.1752 -#: pkgs.cgi:179
 10.1753 +#: pkgs.cgi:174
 10.1754 +#, fuzzy
 10.1755 +msgid "extra"
 10.1756 +msgstr "解壓縮"
 10.1757 +
 10.1758 +#: pkgs.cgi:180
 10.1759  msgid "Repositories"
 10.1760  msgstr "庫"
 10.1761  
 10.1762 -#: pkgs.cgi:180
 10.1763 +#: pkgs.cgi:181
 10.1764  msgid "Public"
 10.1765  msgstr "公開"
 10.1766  
 10.1767 -#: pkgs.cgi:188
 10.1768 +#: pkgs.cgi:189
 10.1769  msgid "Any"
 10.1770  msgstr "任何"
 10.1771  
 10.1772 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352
 10.1773 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353
 10.1774  msgid "Listing packages..."
 10.1775  msgstr "正在列出包..."
 10.1776  
 10.1777 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524
 10.1778 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528
 10.1779  msgid "Selection:"
 10.1780  msgstr "選擇:"
 10.1781  
 10.1782 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620
 10.1783 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624
 10.1784  msgid "Remove"
 10.1785  msgstr "移除"
 10.1786  
 10.1787 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490
 10.1788 -#: pkgs.cgi:978
 10.1789 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494
 10.1790 +#: pkgs.cgi:982
 10.1791  msgid "Check upgrades"
 10.1792  msgstr "檢查更新"
 10.1793  
 10.1794 -#: pkgs.cgi:287
 10.1795 +#: pkgs.cgi:288
 10.1796  msgid "Listing linkable packages..."
 10.1797  msgstr "正在列出可連接包..."
 10.1798  
 10.1799 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972
 10.1800 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976
 10.1801  msgid "Linkable packages"
 10.1802  msgstr "可連接包"
 10.1803  
 10.1804 -#: pkgs.cgi:297
 10.1805 +#: pkgs.cgi:298
 10.1806  msgid "Link"
 10.1807  msgstr "連接"
 10.1808  
 10.1809 -#: pkgs.cgi:355
 10.1810 +#: pkgs.cgi:356
 10.1811  #, sh-format
 10.1812  msgid "Category: $category"
 10.1813  msgstr "分類: $category"
 10.1814  
 10.1815 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852
 10.1816 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856
 10.1817  #, sh-format
 10.1818  msgid "Repository: $Repo_Name"
 10.1819  msgstr "庫: $Repo_Name"
 10.1820  
 10.1821 -#: pkgs.cgi:407
 10.1822 +#: pkgs.cgi:411
 10.1823  msgid "Searching packages..."
 10.1824  msgstr "正在搜索包..."
 10.1825  
 10.1826 -#: pkgs.cgi:410
 10.1827 +#: pkgs.cgi:414
 10.1828  msgid "Search packages"
 10.1829  msgstr "搜索包"
 10.1830  
 10.1831 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527
 10.1832 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
 10.1833  msgid "Toogle all"
 10.1834  msgstr "反轉所有"
 10.1835  
 10.1836 -#: pkgs.cgi:437
 10.1837 +#: pkgs.cgi:441
 10.1838  msgid "File"
 10.1839  msgstr "文件"
 10.1840  
 10.1841 -#: pkgs.cgi:478
 10.1842 +#: pkgs.cgi:482
 10.1843  msgid "Recharging lists..."
 10.1844  msgstr "正在更新清單..."
 10.1845  
 10.1846 -#: pkgs.cgi:481
 10.1847 +#: pkgs.cgi:485
 10.1848  msgid "Recharge"
 10.1849  msgstr "更新"
 10.1850  
 10.1851 -#: pkgs.cgi:486
 10.1852 +#: pkgs.cgi:490
 10.1853  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
 10.1854  msgstr "更新檢查新包或已升級包"
 10.1855  
 10.1856 -#: pkgs.cgi:498
 10.1857 +#: pkgs.cgi:502
 10.1858  msgid "Recharging packages list"
 10.1859  msgstr "更新包清單"
 10.1860  
 10.1861 -#: pkgs.cgi:503
 10.1862 +#: pkgs.cgi:507
 10.1863  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
 10.1864  msgstr "包清單已是最新.你現在應該檢查有否可用升級"
 10.1865  
 10.1866 -#: pkgs.cgi:516
 10.1867 +#: pkgs.cgi:520
 10.1868  msgid "Checking for upgrades..."
 10.1869  msgstr "正在檢查升級"
 10.1870  
 10.1871 -#: pkgs.cgi:519
 10.1872 +#: pkgs.cgi:523
 10.1873  msgid "Up packages"
 10.1874  msgstr "升級包"
 10.1875  
 10.1876 -#: pkgs.cgi:588
 10.1877 +#: pkgs.cgi:592
 10.1878  msgid "Performing tasks on packages"
 10.1879  msgstr "正在對包進行處理"
 10.1880  
 10.1881 -#: pkgs.cgi:598
 10.1882 +#: pkgs.cgi:602
 10.1883  #, sh-format
 10.1884  msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
 10.1885  msgstr "正在對 $pkgs 執行 $cmd :"
 10.1886  
 10.1887 -#: pkgs.cgi:604
 10.1888 +#: pkgs.cgi:608
 10.1889  msgid "y"
 10.1890  msgstr "y"
 10.1891  
 10.1892 -#: pkgs.cgi:623
 10.1893 +#: pkgs.cgi:627
 10.1894  msgid "Getting package info..."
 10.1895  msgstr "正在取得包資訊..."
 10.1896  
 10.1897 -#: pkgs.cgi:639
 10.1898 +#: pkgs.cgi:643
 10.1899  #, sh-format
 10.1900  msgid "Package $PACKAGE"
 10.1901  msgstr "包 $PACKAGE"
 10.1902  
 10.1903 -#: pkgs.cgi:647
 10.1904 +#: pkgs.cgi:651
 10.1905  msgid "Install (Non Free)"
 10.1906  msgstr "安裝 (非自由)"
 10.1907  
 10.1908 -#: pkgs.cgi:655
 10.1909 +#: pkgs.cgi:659
 10.1910  msgid "Unblock"
 10.1911  msgstr "解取封鎖"
 10.1912  
 10.1913 -#: pkgs.cgi:659
 10.1914 +#: pkgs.cgi:663
 10.1915  msgid "Block"
 10.1916  msgstr "封鎖"
 10.1917  
 10.1918 -#: pkgs.cgi:663
 10.1919 +#: pkgs.cgi:667
 10.1920  msgid "Repack"
 10.1921  msgstr "重新打包"
 10.1922  
 10.1923 -#: pkgs.cgi:679
 10.1924 +#: pkgs.cgi:683
 10.1925  msgid "Name:"
 10.1926  msgstr "名稱:"
 10.1927  
 10.1928 -#: pkgs.cgi:680
 10.1929 +#: pkgs.cgi:684
 10.1930  msgid "Version:"
 10.1931  msgstr "版本:"
 10.1932  
 10.1933 -#: pkgs.cgi:681
 10.1934 +#: pkgs.cgi:685
 10.1935  msgid "Description:"
 10.1936  msgstr "描述:"
 10.1937  
 10.1938 -#: pkgs.cgi:682
 10.1939 +#: pkgs.cgi:686
 10.1940  msgid "Category:"
 10.1941  msgstr "分類:"
 10.1942  
 10.1943 -#: pkgs.cgi:686
 10.1944 +#: pkgs.cgi:690
 10.1945  msgid "Maintainer:"
 10.1946  msgstr "維護者:"
 10.1947  
 10.1948 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716
 10.1949 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720
 10.1950  msgid "Website:"
 10.1951  msgstr "網站:"
 10.1952  
 10.1953 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717
 10.1954 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721
 10.1955  msgid "Sizes:"
 10.1956  msgstr "大小:"
 10.1957  
 10.1958 -#: pkgs.cgi:691
 10.1959 +#: pkgs.cgi:695
 10.1960  msgid "Depends:"
 10.1961  msgstr "依賴:"
 10.1962  
 10.1963 -#: pkgs.cgi:698
 10.1964 +#: pkgs.cgi:702
 10.1965  msgid "Suggested:"
 10.1966  msgstr "建議:"
 10.1967  
 10.1968 -#: pkgs.cgi:704
 10.1969 +#: pkgs.cgi:708
 10.1970  msgid "Tags:"
 10.1971  msgstr "標記:"
 10.1972  
 10.1973 -#: pkgs.cgi:710
 10.1974 +#: pkgs.cgi:714
 10.1975  #, sh-format
 10.1976  msgid "Installed files: $I_FILES"
 10.1977  msgstr "已安裝文件: $I_FILES"
 10.1978  
 10.1979 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898
 10.1980 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902
 10.1981  msgid "Set link"
 10.1982  msgstr "設定連接"
 10.1983  
 10.1984 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899
 10.1985 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903
 10.1986  msgid "Remove link"
 10.1987  msgstr "移除連接"
 10.1988  
 10.1989 -#: pkgs.cgi:780
 10.1990 +#: pkgs.cgi:784
 10.1991  msgid "TazPkg administration and settings"
 10.1992  msgstr "TazPkg 管理及配置"
 10.1993  
 10.1994 -#: pkgs.cgi:784
 10.1995 +#: pkgs.cgi:788
 10.1996  msgid "Save configuration"
 10.1997  msgstr "儲存配置"
 10.1998  
 10.1999 -#: pkgs.cgi:786
 10.2000 +#: pkgs.cgi:790
 10.2001  msgid "List configuration files"
 10.2002  msgstr "列出配置文件"
 10.2003  
 10.2004 -#: pkgs.cgi:788
 10.2005 +#: pkgs.cgi:792
 10.2006  msgid "Quick check"
 10.2007  msgstr "快速檢查"
 10.2008  
 10.2009 -#: pkgs.cgi:790
 10.2010 +#: pkgs.cgi:794
 10.2011  msgid "Full check"
 10.2012  msgstr "完整檢查"
 10.2013  
 10.2014 -#: pkgs.cgi:795
 10.2015 +#: pkgs.cgi:799
 10.2016  msgid "Creating the package..."
 10.2017  msgstr "正在創建包..."
 10.2018  
 10.2019 -#: pkgs.cgi:800
 10.2020 +#: pkgs.cgi:804
 10.2021  msgid "Path:"
 10.2022  msgstr "路徑:"
 10.2023  
 10.2024 -#: pkgs.cgi:816
 10.2025 +#: pkgs.cgi:820
 10.2026  msgid "Checking packages consistency..."
 10.2027  msgstr "正在檢查包完整性..."
 10.2028  
 10.2029 -#: pkgs.cgi:822
 10.2030 +#: pkgs.cgi:826
 10.2031  msgid "Full packages check..."
 10.2032  msgstr "檢查完整包..."
 10.2033  
 10.2034 -#: pkgs.cgi:829
 10.2035 +#: pkgs.cgi:833
 10.2036  msgid "Packages cache"
 10.2037  msgstr "包緩存"
 10.2038  
 10.2039 -#: pkgs.cgi:834
 10.2040 +#: pkgs.cgi:838
 10.2041  #, sh-format
 10.2042  msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
 10.2043  msgstr "緩存中的包: $cache_files ($cache_size)"
 10.2044  
 10.2045 -#: pkgs.cgi:841
 10.2046 +#: pkgs.cgi:845
 10.2047  msgid "Default mirror"
 10.2048  msgstr "預設鏡像"
 10.2049  
 10.2050 -#: pkgs.cgi:845
 10.2051 +#: pkgs.cgi:849
 10.2052  msgid "Current mirror list"
 10.2053  msgstr "當前鏡像清單"
 10.2054  
 10.2055 -#: pkgs.cgi:869
 10.2056 +#: pkgs.cgi:873
 10.2057  msgid "Private repositories"
 10.2058  msgstr "私有庫"
 10.2059  
 10.2060 -#: pkgs.cgi:882
 10.2061 +#: pkgs.cgi:886
 10.2062  msgid "mirror"
 10.2063  msgstr "鏡像"
 10.2064  
 10.2065 -#: pkgs.cgi:888
 10.2066 +#: pkgs.cgi:892
 10.2067  msgid "Link to another SliTaz installation"
 10.2068  msgstr "連接到另一個安裝好的SliTaz"
 10.2069  
 10.2070 -#: pkgs.cgi:890
 10.2071 +#: pkgs.cgi:894
 10.2072  msgid ""
 10.2073  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
 10.2074  "able to install packages using soft links to it."
 10.2075  msgstr ""
 10.2076 -"這會連接到另一個已安裝SliTaz的根目錄(root).你將可以"
 10.2077 -"用軟連接(softlink) 來安裝包."
 10.2078 +"這會連接到另一個已安裝SliTaz的根目錄(root).你將可以用軟連接(softlink) 來安裝"
 10.2079 +"包."
 10.2080  
 10.2081 -#: pkgs.cgi:906
 10.2082 +#: pkgs.cgi:910
 10.2083  msgid "SliTaz packages DVD"
 10.2084  msgstr "SliTaz 包DVD"
 10.2085  
 10.2086 -#: pkgs.cgi:908
 10.2087 -#, sh-format
 10.2088 +#: pkgs.cgi:912
 10.2089 +#, fuzzy, sh-format
 10.2090  msgid ""
 10.2091 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
 10.2092 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
 10.2093 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
 10.2094 -"USB key."
 10.2095 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n"
 10.2096 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n"
 10.2097 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n"
 10.2098 +"installed on a DVD or a USB key."
 10.2099  msgstr ""
 10.2100 -"每日將會創建一個包含 $version 版本所有可用包的可啟動(bootable) DVD映像"
 10.2101 -"映像亦會包含可離線使用的全站內容,可安裝到DVD或"
 10.2102 -"USB設備"
 10.2103 +"每日將會創建一個包含 $version 版本所有可用包的可啟動(bootable) DVD映像映像亦"
 10.2104 +"會包含可離線使用的全站內容,可安裝到DVD或USB設備"
 10.2105  
 10.2106 -#: pkgs.cgi:918
 10.2107 +#: pkgs.cgi:922
 10.2108  msgid "Download DVD image"
 10.2109  msgstr "下載DVD映像"
 10.2110  
 10.2111 -#: pkgs.cgi:920
 10.2112 +#: pkgs.cgi:924
 10.2113  msgid "Install from DVD/USB key"
 10.2114  msgstr "由DVD/USB設備安裝"
 10.2115  
 10.2116 -#: pkgs.cgi:923
 10.2117 +#: pkgs.cgi:927
 10.2118  msgid "Install from ISO image:"
 10.2119  msgstr "由ISO映像安裝"
 10.2120  
 10.2121 -#: pkgs.cgi:962
 10.2122 +#: pkgs.cgi:966
 10.2123  msgid "Summary"
 10.2124  msgstr "摘要"
 10.2125  
 10.2126 -#: pkgs.cgi:986
 10.2127 +#: pkgs.cgi:990
 10.2128  msgid "Latest log entries"
 10.2129  msgstr "最新日誌項"
 10.2130  
 10.2131 @@ -1729,3 +1708,20 @@
 10.2132  #, sh-format
 10.2133  msgid "System is up to date - $text"
 10.2134  msgstr "系統已更新到最新 - $text"
 10.2135 +
 10.2136 +#, fuzzy
 10.2137 +#~ msgid "0 files found for: $pkg"
 10.2138 +#~ msgstr "搜索到 $pkg 的0個檔案"
 10.2139 +
 10.2140 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN"
 10.2141 +#~ msgstr "找不到可用包: $PATTERN"
 10.2142 +
 10.2143 +#, fuzzy
 10.2144 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\""
 10.2145 +#~ msgstr "找不到已安裝包: %s"
 10.2146 +
 10.2147 +#~ msgid "$pkg_name is installed."
 10.2148 +#~ msgstr "$pkg_name 已完成安裝."
 10.2149 +
 10.2150 +#~ msgid "$num files removed from cache."
 10.2151 +#~ msgstr "$num 個文件已在緩存中被刪除"
    11.1 --- a/tazpkg	Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200
    11.2 +++ b/tazpkg	Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200
    11.3 @@ -88,7 +88,7 @@
    11.4  
    11.5  # Print localized title
    11.6  
    11.7 -title() { newline; boldify "$(eval_gettext "$1")"; separator; }
    11.8 +title() { newline; boldify "$(_ "$@")"; separator; }
    11.9  
   11.10  
   11.11  # Print footer
   11.12 @@ -100,8 +100,8 @@
   11.13  
   11.14  action() {
   11.15  	case $output in
   11.16 -		raw|gtk|html) eval_gettext "$@" ;;
   11.17 -		*) echo -ne "\033[0;33m"$(eval_gettext "$@")"\033[0m" ;;
   11.18 +		raw|gtk|html) _ "$@" ;;
   11.19 +		*) echo -ne "\033[0;33m"$(_ "$@")"\033[0m" ;;
   11.20  	esac
   11.21  }
   11.22  
   11.23 @@ -144,7 +144,7 @@
   11.24  usage () {
   11.25  	cat << EOT
   11.26  
   11.27 -$(_ 'SliTaz package manager - Version:') $(colorize 34 $VERSION)
   11.28 +$(_ 'SliTaz package manager - Version: %s' $(colorize 34 $VERSION))
   11.29  
   11.30  $(boldify "$(_ 'Usage:')")
   11.31    $(_ 'tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]')
   11.32 @@ -170,7 +170,7 @@
   11.33    extract|-e       $(_ 'Extract a (*.tazpkg) package into a directory')
   11.34    pack             $(_ 'Pack an unpacked or prepared package tree')
   11.35    recharge         $(_ 'Recharge your packages.list from the mirror')
   11.36 -  up|help-up       $(_ 'Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades')
   11.37 +  up|help-up       $(_ 'Check packages %s to list and install latest upgrades' $CHECKSUM)
   11.38    repack           $(_ 'Create a package archive from an installed package')
   11.39    repack-config    $(_ 'Create a package archive with configuration files')
   11.40    recompress       $(_ 'Rebuild a package with a better compression ratio')
   11.41 @@ -185,7 +185,7 @@
   11.42    clean-cache|-cc  $(_ 'Clean all packages downloaded in cache directory')
   11.43    depends          $(_ 'Display dependencies tree')
   11.44    rdepends         $(_ 'Display reverse dependencies tree')
   11.45 -  convert          $(_ 'Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)')
   11.46 +  convert          $(_ 'Convert alien package to tazpkg')
   11.47    link             $(_ 'Link a package from another slitaz installation')
   11.48    setup-mirror|-sm $(_ 'Change the mirror url configuration')
   11.49    list-undigest    $(_ 'List undigest mirrors')
   11.50 @@ -222,7 +222,7 @@
   11.51  {
   11.52  	if ! [ -d "$1" ]; then
   11.53  		FOLDER=$1
   11.54 -		action 'Creating $FOLDER...'
   11.55 +		action 'Creating folder "%s"...' $FOLDER
   11.56  		mkdir -p "$FOLDER"
   11.57  		status
   11.58  		return 1
   11.59 @@ -267,7 +267,7 @@
   11.60  {
   11.61  	if [ ! -f "$PACKAGE_FILE" ]; then
   11.62  		newline
   11.63 -		_ 'Unable to find: $PACKAGE_FILE'
   11.64 +		_ 'Unable to find file "%s"' $PACKAGE_FILE
   11.65  		newline
   11.66  		exit 0
   11.67  	fi
   11.68 @@ -281,7 +281,7 @@
   11.69  	receipt_path="$1$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
   11.70  	if [ ! -f $receipt_path ]; then
   11.71  		newline
   11.72 -		_ 'Unable to find the receipt: $receipt_path'
   11.73 +		_ 'Unable to find the receipt "%s"' $receipt_path
   11.74  		newline
   11.75  		exit 0
   11.76  	fi
   11.77 @@ -343,11 +343,8 @@
   11.78  {
   11.79  	if [ -n "$(get_installed_package_pathname $PACKAGE $1)" ]; then
   11.80  		newline
   11.81 -		# FIXME
   11.82 -		cat << EOT
   11.83 -$(colorize 34 $PACKAGE) $(_ "package is already installed.
   11.84 -You can use the --forced option to force installation.")
   11.85 -EOT
   11.86 +		_ '"%s" package is already installed.' $(colorize 34 $PACKAGE)
   11.87 +		_ 'You can use the --forced option to force installation.'
   11.88  		newline
   11.89  		exit 0
   11.90  	fi
   11.91 @@ -364,7 +361,7 @@
   11.92  			tazpkg recharge
   11.93  		else
   11.94  			newline
   11.95 -			_ 'Unable to find the list: $list_path'
   11.96 +			_ 'Unable to find the list "%s"' $list_path
   11.97  			_ \
   11.98  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of
   11.99  packages available on the mirror."
  11.100 @@ -383,7 +380,7 @@
  11.101  	info_path="$PKGS_DB/installed.info"
  11.102  	if [ ! -f "$info_path" ]; then
  11.103  		if [ "$(id -u)" == "0" ]; then
  11.104 -			_ 'File installed.info generated. Please wait...'
  11.105 +			_ 'File "%s" generated. Please wait...' installed.info
  11.106  			for pkg in $PKGS_DB/installed/*/receipt; do
  11.107  				unset_receipt
  11.108  				. $pkg
  11.109 @@ -394,7 +391,7 @@
  11.110  EOT
  11.111  			done
  11.112  		else
  11.113 -			_ 'Unable to find: installed.info'
  11.114 +			_ 'Unable to find file "%s"' installed.info
  11.115  			_ 'Please run tazpkg as root.'
  11.116  			exit 1
  11.117  		fi
  11.118 @@ -516,7 +513,7 @@
  11.119  		rm -f $tmp/rep $tmp/cachedir
  11.120  	else
  11.121  		newline
  11.122 -		_ 'Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list.'
  11.123 +		_ 'Unable to find package "%s" in the mirrored packages list.' $PACKAGE
  11.124  		newline
  11.125  		[ -n "$check_only" ] && return 1
  11.126  		exit 0
  11.127 @@ -603,7 +600,7 @@
  11.128  
  11.129  extract_package()
  11.130  {
  11.131 -	action 'Extracting $PACKAGE...'
  11.132 +	action 'Extracting package...'
  11.133  	cpio -idm --quiet < ${PACKAGE_FILE##*/} && rm -f ${PACKAGE_FILE##*/}
  11.134  	status
  11.135  	if [ -f fs.cpio.lzma ]; then
  11.136 @@ -679,9 +676,9 @@
  11.137  	mkdir -p $TMP_DIR
  11.138  	[ -n "$INSTALL_LIST" ] && echo "$PACKAGE_FILE" >> $ROOT$PKGS_DB/$INSTALL_LIST-processed
  11.139  
  11.140 -	title 'Installation of: $PACKAGE'
  11.141 -
  11.142 -	action 'Copying $PACKAGE...'
  11.143 +	title 'Installation of package "%s"' $PACKAGE
  11.144 +
  11.145 +	action 'Copying package...'
  11.146  	cp $PACKAGE_FILE $TMP_DIR
  11.147  	status
  11.148  
  11.149 @@ -700,8 +697,7 @@
  11.150  		action "Checking post install dependencies..."
  11.151  		[ -f $INSTALLED/$PACKAGE/receipt ]
  11.152  		if ! status; then
  11.153 -			command="tazpkg install $PACKAGE_FILE"
  11.154 -			_ "Please run '\$command' in / and retry."
  11.155 +			_ 'Please run "%s" in / and retry.' "tazpkg install $PACKAGE_FILE"
  11.156  			rm -rf $TMP_DIR
  11.157  			exit 1
  11.158  		fi
  11.159 @@ -783,7 +779,7 @@
  11.160  	fi
  11.161  	if [ -n "$CONFIG_FILES" ]; then
  11.162  		# save 'official' configuration files
  11.163 -		action 'Saving configuration files for $PACKAGE...'
  11.164 +		action 'Saving configuration files...'
  11.165  		for i in $CONFIG_FILES; do
  11.166  			{ cd fs ; find ${i#/} -type f 2> /dev/null; cd ..; }
  11.167  		done | { cd fs ; cpio -o -H newc --quiet | gzip -9; cd ..; } > \
  11.168 @@ -799,12 +795,12 @@
  11.169  		status
  11.170  	fi
  11.171  
  11.172 -	action 'Installing $PACKAGE...'
  11.173 +	action 'Installing package...'
  11.174  	[ "$(busybox ls fs/* 2> /dev/null)" ] && cp -a fs/* $ROOT/
  11.175  	status
  11.176  
  11.177  	if [ -s files2remove.list ]; then
  11.178 -		action 'Removing old $PACKAGE...'
  11.179 +		action 'Removing old package...'
  11.180  		while read file; do
  11.181  			remove_with_path $ROOT$file
  11.182  		done < files2remove.list
  11.183 @@ -855,8 +851,7 @@
  11.184  EOT
  11.185  
  11.186  	cd $TOP_DIR
  11.187 -	pkg_name="$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
  11.188 -	footer "$(_ '$pkg_name is installed.')"
  11.189 +	footer "$(_ 'Package "%s" (%s) is installed.' $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION)"
  11.190  
  11.191  	# Log this activity
  11.192  	[ -n "$ROOT" ] || log_pkg Installed
  11.193 @@ -895,8 +890,8 @@
  11.194  	set +e
  11.195  	cd $TMP_DIR
  11.196  	[ -d $PACKAGE-$VERSION ] || abort_package \
  11.197 -	  "Could not download ${TARBALL:-$PACKAGE} from ${WGET_URL:-$WEB_SITE}. Exiting."
  11.198 -	
  11.199 +		"$(_ 'Could not download "%s" from "%s". Exiting.' ${TARBALL:-$PACKAGE} ${WGET_URL:-$WEB_SITE})"
  11.200 +
  11.201  	if [ ! -s $PACKAGE-$VERSION/receipt ]; then
  11.202  		cat > $PACKAGE-$VERSION/receipt <<EOT
  11.203  # SliTaz package receipt.
  11.204 @@ -954,8 +949,8 @@
  11.205  	# Filter out already processed deps
  11.206  	for i in $@; do
  11.207  		case " $ALL_DEPS" in
  11.208 -		*\ $i\ *);;
  11.209 -		*) list="$list $i";;
  11.210 +			*\ $i\ *) ;;
  11.211 +			*) list="$list $i";;
  11.212  		esac
  11.213  	done
  11.214  	ALL_DEPS="$ALL_DEPS$list "
  11.215 @@ -963,8 +958,8 @@
  11.216  		[ -f $i/receipt ] || continue
  11.217  		deps="$(DEPENDS=""; . $i/receipt; echo $DEPENDS)"
  11.218  		case " $deps " in
  11.219 -		*\ $pkg\ *) echo -e "$MSG  $i"; MSG="";;
  11.220 -		*) check_for_deps_loop $pkg $deps;;
  11.221 +			*\ $pkg\ *) echo -e "$MSG  $i"; MSG="";;
  11.222 +			*) check_for_deps_loop $pkg $deps;;
  11.223  		esac
  11.224  	done
  11.225  }
  11.226 @@ -989,23 +984,22 @@
  11.227  			MISSING_PACKAGE=$i
  11.228  			num=$(($num+1))
  11.229  		elif [ ! -f "$1$INSTALLED/$i/receipt" ]; then
  11.230 -			_ 'WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i.'
  11.231 +			_ 'WARNING! Dependency loop between "%s" and "%s".' $PACKAGE $i
  11.232  		fi
  11.233  	done
  11.234  
  11.235  	if [ ! "$MISSING_PACKAGE" = "" ]; then
  11.236 -		title "$(_ 'Tracking dependencies for: $PACKAGE')"
  11.237 +		title "$(_ 'Tracking dependencies for package "%s"' $PACKAGE)"
  11.238  		for pkgorg in $DEPENDS; do
  11.239  			i=$(equivalent_pkg $pkgorg $1)
  11.240  			if [ ! -d "$1$INSTALLED/$i" ]; then
  11.241  				MISSING_PACKAGE=$i
  11.242 -				_ 'Missing: $MISSING_PACKAGE'
  11.243 +				_ 'Missing package "%s"' $MISSING_PACKAGE
  11.244  			fi
  11.245  		done
  11.246 -		separator
  11.247 -		eval_ngettext \
  11.248 +		footer "$(eval_ngettext \
  11.249  			'$num missing package to install.' \
  11.250 -			'$num missing packages to install.' $num; echo
  11.251 +			'$num missing packages to install.' $num)"
  11.252  	fi
  11.253  }
  11.254  
  11.255 @@ -1038,7 +1032,7 @@
  11.256  				# the TAZPKG_BASENAME in the local packages.list.
  11.257  				found=0
  11.258  				if [ -f "$list" ]; then
  11.259 -					_ 'Checking if $pkg exists in local list...'
  11.260 +					_ 'Checking if package "%s" exists in local list...' $pkg
  11.261  					mkdir $TMP_DIR
  11.262  					for i in $pkg-*.tazpkg; do
  11.263  						[ -f $i ] || continue
  11.264 @@ -1064,9 +1058,8 @@
  11.265  		done
  11.266  	else
  11.267  		newline
  11.268 -		_ \
  11.269 -"Leaving dependencies for \$PACKAGE unresolved.
  11.270 -The package is installed but will probably not work."
  11.271 +		_ 'Leaving dependencies for package "%s" unresolved.' $PACKAGE
  11.272 +		_ 'The package is installed but will probably not work.'
  11.273  		newline
  11.274  	fi
  11.275  }
  11.276 @@ -1078,9 +1071,8 @@
  11.277  {
  11.278  	_ 'Installed packages'
  11.279  	separator
  11.280 -	list=`ls -1 $INSTALLED | grep -i "$PATTERN"`
  11.281  	num=0
  11.282 -	for pkg in $list; do
  11.283 +	for pkg in $(ls -1 $INSTALLED | grep -i "$PATTERN"); do
  11.284  		EXTRAVERSION=""
  11.285  		[ -f $INSTALLED/$pkg/receipt ] || continue
  11.286  		. $INSTALLED/$pkg/receipt
  11.287 @@ -1088,15 +1080,9 @@
  11.288  		num=$(($num+1))
  11.289  	done
  11.290  
  11.291 -	# Set correct ending messages.
  11.292 -	if [ x$num == x ]; then
  11.293 -		_ 'No installed packages found for: $PATTERN'
  11.294 -		newline
  11.295 -	else
  11.296 -		footer "$(eval_ngettext \
  11.297 -			'$num installed package found for: $PATTERN' \
  11.298 -			'$num installed packages found for: $PATTERN' $num)"
  11.299 -	fi
  11.300 +	footer "$(eval_ngettext \
  11.301 +		'$num installed package found for: $PATTERN' \
  11.302 +		'$num installed packages found for: $PATTERN' $num)"
  11.303  }
  11.304  
  11.305  
  11.306 @@ -1119,14 +1105,9 @@
  11.307  please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
  11.308  		newline
  11.309  	fi
  11.310 -	if [ "$num" = "0" ]; then
  11.311 -		_ 'No available packages found for: $PATTERN'
  11.312 -		newline
  11.313 -	else
  11.314 -		footer "$(eval_ngettext \
  11.315 -			'$num available package found for: $PATTERN' \
  11.316 -			'$num available packages found for: $PATTERN' $packages)"
  11.317 -	fi
  11.318 +	footer "$(eval_ngettext \
  11.319 +		'$num available package found for: $PATTERN' \
  11.320 +		'$num available packages found for: $PATTERN' $packages)"
  11.321  }
  11.322  
  11.323  
  11.324 @@ -1149,14 +1130,9 @@
  11.325  please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
  11.326  		newline
  11.327  	fi
  11.328 -	if [ "$num" = "0" ]; then
  11.329 -		_ 'No available packages found for: $PATTERN'
  11.330 -		newline
  11.331 -	else
  11.332 -		footer "$(eval_ngettext \
  11.333 -			'$num available package found for: $PATTERN' \
  11.334 -			'$num available packages found for: $PATTERN' $packages)"
  11.335 -	fi
  11.336 +	footer "$(eval_ngettext \
  11.337 +		'$num available package found for: $PATTERN' \
  11.338 +		'$num available packages found for: $PATTERN' $packages)"
  11.339  }
  11.340  
  11.341  
  11.342 @@ -1206,7 +1182,7 @@
  11.343  			tazpkg remove $PACKAGE
  11.344  		done
  11.345  	else
  11.346 -		_ "Can't find flavor \$FLAVOR. Abort."
  11.347 +		_ "Can't find flavor \"%s\". Abort." $FLAVOR
  11.348  	fi
  11.349  	cd $TOP_DIR
  11.350  	rm -rf $TMP_DIR
  11.351 @@ -1237,7 +1213,7 @@
  11.352  	if [ "$NEW_MIRROR_URL" = "" ]; then
  11.353  		_ 'Nothing has been changed.'
  11.354  	else
  11.355 -		_ 'Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL'
  11.356 +		_ 'Setting mirror(s) to: "%s"' $NEW_MIRROR_URL
  11.357  		rm -f $1/mirror
  11.358  		for i in $NEW_MIRROR_URL; do
  11.359  			echo "${i%/}/" >> $1/mirror
  11.360 @@ -1396,7 +1372,7 @@
  11.361  				# Check for an asked category.
  11.362  				ASKED_CATEGORY_I18N="$@"
  11.363  				ASKED_CATEGORY=$(reverse_translate_category "$ASKED_CATEGORY_I18N")
  11.364 -				title 'Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N'
  11.365 +				title 'Installed packages of category "%s"' $ASKED_CATEGORY_I18N
  11.366  				TMPLIST=$(mktemp)
  11.367  				awk -F$'\t' '
  11.368  				{
  11.369 @@ -1450,7 +1426,7 @@
  11.370  		# List files installed with the package.
  11.371  		check_for_package_on_cmdline
  11.372  		check_for_receipt
  11.373 -		title 'Installed files by: $PACKAGE'
  11.374 +		title 'Installed files by "%s"' $PACKAGE
  11.375  		sort < $INSTALLED/$PACKAGE/files.list
  11.376  		files=$(wc -l < $INSTALLED/$PACKAGE/files.list)
  11.377  		num=$(emsg "<c 32>$files</c>")
  11.378 @@ -1468,29 +1444,34 @@
  11.379  		. $INSTALLED/$PACKAGE/receipt
  11.380  		title 'TazPKG information'
  11.381  		# Display localized short description
  11.382 -		if [ -e "$PKGS_DB/packages-desc.$LANG" ]; then
  11.383 -			LOCDESC=$(grep -e "^$PACKAGE	" $PKGS_DB/packages-desc.$LANG | cut -d'	' -f2)
  11.384 -			[ "x$LOCDESC" != "x" ] && SHORT_DESC="$LOCDESC"
  11.385 -		fi
  11.386 -		emsg "\
  11.387 -<b>$(_ 'Package    :')</b> $PACKAGE
  11.388 -<b>$(_ 'Version    :')</b> $VERSION$EXTRAVERSION
  11.389 -<b>$(_ 'Category   :')</b> $(_ $CATEGORY)
  11.390 -<b>$(_ 'Short desc :')</b> $SHORT_DESC
  11.391 -<b>$(_ 'Maintainer :')</b> $MAINTAINER"
  11.392 -		[ -n "$LICENSE" ]       && emsg "<b>$(_ 'License    :')</b> $LICENSE"
  11.393 -		[ -n "$DEPENDS" ]       && emsg "<b>$(_ 'Depends    :')</b> $DEPENDS"
  11.394 -		[ -n "$SUGGESTED" ]     && emsg "<b>$(_ 'Suggested  :')</b> $SUGGESTED"
  11.395 -		[ -n "$BUILD_DEPENDS" ] && emsg "<b>$(_ 'Build deps :')</b> $BUILD_DEPENDS"
  11.396 -		[ -n "$WANTED" ]        && emsg "<b>$(_ 'Wanted src :')</b> $WANTED"
  11.397 -		[ -n "$WEB_SITE" ]      && emsg "<b>$(_ 'Web site   :')</b> $WEB_SITE"
  11.398 +		for LC in $LANG ${LANG%_*}; do
  11.399 +			if [ -e "$PKGS_DB/packages-desc.$LC" ]; then
  11.400 +				LOCDESC=$(grep -e "^$PACKAGE	" $PKGS_DB/packages-desc.$LC | cut -d'	' -f2)
  11.401 +				[ -n "$LOCDESC" ] && SHORT_DESC="$LOCDESC"
  11.402 +			fi
  11.403 +		done
  11.404 +		emsg "$(
  11.405 +		{
  11.406 +			_ 'Package    : %s' "$PACKAGE"
  11.407 +			_ 'Version    : %s' "$VERSION$EXTRAVERSION"
  11.408 +			_ 'Category   : %s' "$(_ $CATEGORY)"
  11.409 +			_ 'Short desc : %s' "$SHORT_DESC"
  11.410 +			_ 'Maintainer : %s' "$MAINTAINER"
  11.411 +			_ 'License    : %s' "$LICENSE"
  11.412 +			_ 'Depends    : %s' "$DEPENDS"
  11.413 +			_ 'Suggested  : %s' "$SUGGESTED"
  11.414 +			_ 'Build deps : %s' "$BUILD_DEPENDS"
  11.415 +			_ 'Wanted src : %s' "$WANTED"
  11.416 +			_ 'Web site   : %s' "$WEB_SITE"
  11.417 +			_ 'Tags       : %s' "$TAGS"
  11.418 +		} | sed '/: $/d; s|^\([^:]*\):|<b>\1:</b>|')"
  11.419  		footer ;;
  11.420  
  11.421  
  11.422  	desc)
  11.423  		# Display package description.txt if available.
  11.424  		if [ -f "$INSTALLED/$PACKAGE/description.txt" ]; then
  11.425 -			title 'Description of: $PACKAGE'
  11.426 +			title 'Description of package "%s"' $PACKAGE
  11.427  			cat $INSTALLED/$PACKAGE/description.txt
  11.428  			footer
  11.429  		else
  11.430 @@ -1531,7 +1512,7 @@
  11.431  			newline
  11.432  			exit 0
  11.433  		fi
  11.434 -		title 'Search result for: $PATTERN'
  11.435 +		title 'Search result for "%s"' $PATTERN
  11.436  		# Default is to search in installed pkgs and the raw list.
  11.437  		case "$3" in
  11.438  			-i|--installed)
  11.439 @@ -1555,27 +1536,25 @@
  11.440  			newline
  11.441  			exit 0
  11.442  		fi
  11.443 -		s_file="$2"
  11.444 -		title 'Search result for file $s_file'
  11.445 -
  11.446 +		title 'Search result for file "%s"' $2
  11.447 +
  11.448 +		TMPLIST=$(mktemp)
  11.449  		if [ "$3" == "--mirror" ]; then
  11.450  
  11.451 -			match=0
  11.452 -			for i in $PKGS_DB/files.list.lzma \
  11.453 -				$PKGS_DB/undigest/*/files.list.lzma; do
  11.454 +			for i in $PKGS_DB/files.list.lzma $PKGS_DB/undigest/*/files.list.lzma; do
  11.455  				[ -f $i ] || continue
  11.456 -				unlzma -c $i | grep -- ".*:.*$2" | awk '
  11.457 +				lzcat $i | awk -F: -vP="$(gettext 'Package %s:')" '
  11.458  					BEGIN { last="" }
  11.459 -					{
  11.460 -						pkg=substr($0,0,index($0,":")-1);
  11.461 -						file=substr($0,index($0,":")+2);
  11.462 -						if (last != pkg) {
  11.463 -							last = pkg;
  11.464 -							printf("\n%c[1mPackage %s:%c[0m\n",27,pkg,27);
  11.465 +					$2 ~ /'$2'/ {
  11.466 +						if (last != $1) {
  11.467 +							last = $1;
  11.468 +							PP = P;
  11.469 +							sub(/%s/, $1, PP);
  11.470 +							printf("\n\e[1;33m%s\e[0;39m\n", PP);
  11.471  						}
  11.472 -						printf("%s\n",file);
  11.473 -					}'
  11.474 -				match=$(($match + `unlzma -c $i | grep -- ".*:.*$2" | wc -l`))
  11.475 +						gsub(/'$2'/, "\e[0;32m'$2'\e[0;39m", $2);
  11.476 +						print $2
  11.477 +					}' | tee -a $TMPLIST
  11.478  			done
  11.479  
  11.480  		else
  11.481 @@ -1586,24 +1565,26 @@
  11.482  				if grep -qs "$2" $pkg/files.list; then
  11.483  					. $pkg/receipt
  11.484  					newline
  11.485 -					boldify "$(_ 'Package $PACKAGE:')"
  11.486 -					grep "$2" $pkg/files.list
  11.487 -					files=`grep $2 $pkg/files.list | wc -l`
  11.488 -					match=$(($match+$files))
  11.489 +					emsg "<c 33>$(_ 'Package %s:' $PACKAGE)</c>"
  11.490 +					awk '
  11.491 +						/'$2'/ {
  11.492 +							gsub(/'$2'/, "\e[0;32m'$2'\e[0;39m", $0);
  11.493 +							print " "$0
  11.494 +						}
  11.495 +					' $pkg/files.list | tee -a $TMPLIST
  11.496  				fi
  11.497  			done
  11.498  
  11.499  		fi
  11.500 +
  11.501 +		match=$(sed '/^ /!d' $TMPLIST | wc -l)
  11.502 +		rm $TMPLIST
  11.503 +
  11.504  		pkg=$2
  11.505 -		if [ "$match" = "" ]; then
  11.506 -			# FIXME
  11.507 -			_ '0 files found for: $pkg'
  11.508 -		else
  11.509 -			num=$(emsg "<c 32>$files</c>")
  11.510 -			footer "$(eval_ngettext \
  11.511 -				'$num file found for: $pkg' \
  11.512 -				'$num files found for: $pkg' $match)"
  11.513 -		fi
  11.514 +		num=$(emsg "<c 32>$match</c>")
  11.515 +		footer "$(eval_ngettext \
  11.516 +			'$num file found for: $pkg' \
  11.517 +			'$num files found for: $pkg' $match)"
  11.518  		;;
  11.519  
  11.520  
  11.521 @@ -1616,8 +1597,7 @@
  11.522  			newline
  11.523  			exit 0
  11.524  		fi
  11.525 -		s_pkg="$2"
  11.526 -		title 'Search result for package $s_pkg'
  11.527 +		title 'Search result for package "%s"' $2
  11.528  
  11.529  		# Search for a file on mirror and output only the package name
  11.530  		match=0