tazpkg rev 702
Implement %s in translations (unfinished); "tazpkg search-file": speed up (~5 times) and colored output.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200 (2014-12-05) |
parents | 56a4afc8d5fa |
children | 1645f795bf68 |
files | po/el.po po/es.po po/fr.po po/pl.po po/pt_BR.po po/ru.po po/sv.po po/tazpkg.pot po/zh_CN.po po/zh_TW.po tazpkg |
line diff
1.1 --- a/po/el.po Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200 1.2 +++ b/po/el.po Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200 1.3 @@ -6,7 +6,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2012-12-23 14:08+0200\n" 1.10 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 1.11 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 1.12 @@ -17,387 +17,342 @@ 1.13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 1.14 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 1.15 1.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 1.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159 1.18 msgid "base-system" 1.19 msgstr "βασικό-σύστημα" 1.20 1.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 1.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160 1.23 msgid "x-window" 1.24 msgstr "x-window" 1.25 1.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 1.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161 1.28 msgid "utilities" 1.29 msgstr "Βοηθήματα" 1.30 1.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 1.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162 1.33 msgid "network" 1.34 msgstr "δίκτυο" 1.35 1.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 1.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164 1.38 msgid "graphics" 1.39 msgstr "γραφικά" 1.40 1.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 1.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166 1.43 msgid "multimedia" 1.44 msgstr "πολυμέσα" 1.45 1.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 1.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165 1.48 msgid "office" 1.49 msgstr "γραφείο" 1.50 1.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 1.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167 1.53 msgid "development" 1.54 msgstr "προγραμματισμός" 1.55 1.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 1.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168 1.58 msgid "system-tools" 1.59 msgstr "εργαλεία-συστήματος" 1.60 1.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 1.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169 1.63 msgid "security" 1.64 msgstr "ασφάλεια" 1.65 1.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 1.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163 1.68 msgid "games" 1.69 msgstr "παιγνίδια" 1.70 1.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 1.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170 1.73 msgid "misc" 1.74 msgstr "διάφορα" 1.75 1.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 1.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171 1.78 msgid "meta" 1.79 msgstr "μετα" 1.80 1.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 1.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172 1.83 msgid "non-free" 1.84 msgstr "μη-ελεύθερα" 1.85 1.86 -#: tazpkg:112 1.87 -#, fuzzy, sh-format 1.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:" 1.89 -msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: $VERSION" 1.90 +#: tazpkg:147 1.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 1.92 +msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: %s" 1.93 1.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 1.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 1.96 msgid "Usage:" 1.97 msgstr "Χρήση:" 1.98 1.99 -#: tazpkg:115 1.100 +#: tazpkg:150 1.101 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 1.102 msgstr "" 1.103 "tazpkg [εντολή] [πακέτο|κατάλ.|τρόπος|λίστα|cat|--επιλογή] [κατάλ.|--επιλογή]" 1.104 1.105 -#: tazpkg:117 1.106 +#: tazpkg:152 1.107 msgid "SHell:" 1.108 msgstr "Κέλυφος:" 1.109 1.110 -#: tazpkg:119 1.111 +#: tazpkg:154 1.112 msgid "Commands:" 1.113 msgstr "Εντολές:" 1.114 1.115 -#: tazpkg:120 1.116 -#, fuzzy 1.117 +#: tazpkg:155 1.118 msgid "Print this short usage" 1.119 msgstr "Εκτύπωση αυτής της σύντομης χρήσης." 1.120 1.121 -#: tazpkg:121 1.122 -#, fuzzy 1.123 +#: tazpkg:156 1.124 msgid "Show known bugs in packages" 1.125 msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα." 1.126 1.127 -#: tazpkg:122 1.128 +#: tazpkg:157 1.129 msgid "Show TazPKG activity log" 1.130 msgstr "" 1.131 1.132 -#: tazpkg:123 1.133 -#, fuzzy 1.134 +#: tazpkg:158 1.135 msgid "List installed packages on the system by category or all" 1.136 msgstr "" 1.137 "Λίστα των εγκατεστημένων πακέτων συστήματος, ανά κατηγορία\n" 1.138 " (ή όλων)." 1.139 1.140 -#: tazpkg:124 1.141 -#, fuzzy 1.142 +#: tazpkg:159 1.143 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 1.144 msgstr "" 1.145 "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα πακέτα στο mirror\n" 1.146 " (--diff για τα καινούργια)." 1.147 1.148 -#: tazpkg:125 1.149 -#, fuzzy 1.150 +#: tazpkg:160 1.151 msgid "Print information about a package" 1.152 msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο." 1.153 1.154 -#: tazpkg:126 1.155 -#, fuzzy 1.156 +#: tazpkg:161 1.157 msgid "Print description of a package (if it exists)" 1.158 msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου (αν υπάρχει)." 1.159 1.160 -#: tazpkg:127 1.161 -#, fuzzy 1.162 +#: tazpkg:162 1.163 msgid "List the files installed with a package" 1.164 msgstr "Λίστα αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο." 1.165 1.166 -#: tazpkg:128 1.167 -#, fuzzy 1.168 +#: tazpkg:163 1.169 msgid "List the configuration files" 1.170 msgstr "Λίστα των αρχείων ρυθμίσεων." 1.171 1.172 -#: tazpkg:129 1.173 -#, fuzzy 1.174 +#: tazpkg:164 1.175 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 1.176 msgstr "Αναζήτηση πακέτου με pattern ή με όνομα (επιλογές: -i|-l|-m)." 1.177 1.178 -#: tazpkg:130 1.179 -#, fuzzy 1.180 +#: tazpkg:165 1.181 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 1.182 msgstr "Αναζήτηση mirror για πακέτα με ένα ιδιαίτερο αρχείο." 1.183 1.184 -#: tazpkg:131 1.185 -#, fuzzy 1.186 +#: tazpkg:166 1.187 msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 1.188 msgstr "" 1.189 "Αναζήτηση για αρχείο(α) σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων\n" 1.190 " πακέτων." 1.191 1.192 -#: tazpkg:132 1.193 -#, fuzzy 1.194 +#: tazpkg:167 1.195 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 1.196 msgstr "" 1.197 "Εγκαταστήστε ένα τοπικό (*.tazpkg) πακέτο\n" 1.198 " (--forced για εξαναγκασμό)." 1.199 1.200 -#: tazpkg:133 1.201 +#: tazpkg:168 1.202 msgid "Install all packages from a list of packages." 1.203 msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων." 1.204 1.205 -#: tazpkg:134 1.206 -#, fuzzy 1.207 +#: tazpkg:169 1.208 msgid "Remove the specified package and all installed files" 1.209 msgstr "" 1.210 "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των\n" 1.211 " εγκατεστημένων πακέτων." 1.212 1.213 -#: tazpkg:135 1.214 -#, fuzzy 1.215 +#: tazpkg:170 1.216 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 1.217 msgstr "Εξαγωγή ενός πακέτου (*.tazpkg) σε έναν κατάλογο." 1.218 1.219 -#: tazpkg:136 1.220 -#, fuzzy 1.221 +#: tazpkg:171 1.222 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 1.223 msgstr "" 1.224 "Πακετάρισμα ενός απακετάριστου ή ενός προετοιμασμένου δένδρου\n" 1.225 " πακέτων." 1.226 1.227 -#: tazpkg:137 1.228 -#, fuzzy 1.229 +#: tazpkg:172 1.230 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 1.231 msgstr "" 1.232 "Επαναφόρτωση από το mirror της λίστας packages.list\n" 1.233 " που έχετε." 1.234 1.235 -#: tazpkg:138 1.236 -#, fuzzy, sh-format 1.237 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 1.238 +#: tazpkg:173 1.239 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 1.240 msgstr "" 1.241 -"Ελέγξτε το $CHECKSUM των πακέτων στη λίστα\n" 1.242 +"Ελέγξτε το %s των πακέτων στη λίστα\n" 1.243 " και εγκαταστήστε τις τελευταίες αναβαθμίσεις." 1.244 1.245 -#: tazpkg:139 1.246 -#, fuzzy 1.247 +#: tazpkg:174 1.248 msgid "Create a package archive from an installed package" 1.249 msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο." 1.250 1.251 -#: tazpkg:140 1.252 -#, fuzzy 1.253 +#: tazpkg:175 1.254 msgid "Create a package archive with configuration files" 1.255 msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων." 1.256 1.257 -#: tazpkg:141 1.258 -#, fuzzy 1.259 +#: tazpkg:176 1.260 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 1.261 msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης." 1.262 1.263 -#: tazpkg:142 1.264 -#, fuzzy 1.265 +#: tazpkg:177 1.266 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 1.267 msgstr "" 1.268 "Μπλοκάρετε ένα εγκατεστημένο πακέτο, ή ξεμπλοκάρετέ το για\n" 1.269 " να γίνει αναβάθμιση." 1.270 1.271 -#: tazpkg:143 1.272 -#, fuzzy 1.273 +#: tazpkg:178 1.274 msgid "Download a package into the current directory" 1.275 msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο." 1.276 1.277 -#: tazpkg:144 1.278 -#, fuzzy 1.279 +#: tazpkg:179 1.280 msgid "Download and install a package from the mirror" 1.281 msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror." 1.282 1.283 -#: tazpkg:145 1.284 -#, fuzzy 1.285 +#: tazpkg:180 1.286 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 1.287 msgstr "" 1.288 "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από\n" 1.289 " το mirror." 1.290 1.291 -#: tazpkg:146 1.292 -#, fuzzy 1.293 +#: tazpkg:181 1.294 msgid "Verify consistency of installed packages" 1.295 msgstr "Επαλήθευση ακεραιτότητας των εγκατεστημένων πακέτων." 1.296 1.297 -#: tazpkg:147 1.298 -#, fuzzy 1.299 +#: tazpkg:182 1.300 msgid "Install the flavor list of packages" 1.301 msgstr "" 1.302 "Εγκαταστήστε τη λίστα με τις πληροφορίες για τα πακέτα\n" 1.303 " που περιέχονται στα flavors (εκδόσεις) του SliTaz." 1.304 1.305 -#: tazpkg:148 1.306 -#, fuzzy 1.307 +#: tazpkg:183 1.308 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 1.309 msgstr "" 1.310 "Εγκαταστήστε τη λίστα με πληροφορίες για τα πακέτα σε όλα τα\n" 1.311 " flavors (εκδόσεις) του SliTaz και διαγράψτε κάποια άλλα." 1.312 1.313 -#: tazpkg:149 1.314 -#, fuzzy 1.315 +#: tazpkg:184 1.316 msgid "Change release and update packages" 1.317 msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση." 1.318 1.319 -#: tazpkg:150 1.320 -#, fuzzy 1.321 +#: tazpkg:185 1.322 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 1.323 msgstr "" 1.324 "Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα στον κατάλογο της\n" 1.325 " κρυφής μνήμης (cache)" 1.326 1.327 -#: tazpkg:151 1.328 -#, fuzzy 1.329 +#: tazpkg:186 1.330 msgid "Display dependencies tree" 1.331 msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων." 1.332 1.333 -#: tazpkg:152 1.334 -#, fuzzy 1.335 +#: tazpkg:187 1.336 msgid "Display reverse dependencies tree" 1.337 msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων." 1.338 1.339 -#: tazpkg:153 1.340 -#, fuzzy 1.341 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 1.342 +#: tazpkg:188 1.343 +msgid "Convert alien package to tazpkg" 1.344 msgstr "" 1.345 "Μετατροπή ενός πακέτου deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk σε μορφή slitaz\n" 1.346 " (.tazpkg)." 1.347 1.348 -#: tazpkg:154 1.349 -#, fuzzy 1.350 +#: tazpkg:189 1.351 msgid "Link a package from another slitaz installation" 1.352 msgstr "" 1.353 "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του\n" 1.354 " SliTaz." 1.355 1.356 -#: tazpkg:155 1.357 -#, fuzzy 1.358 +#: tazpkg:190 1.359 msgid "Change the mirror url configuration" 1.360 msgstr "Αλλάξτε τη ρύθμιση για το url του mirror." 1.361 1.362 -#: tazpkg:156 1.363 -#, fuzzy 1.364 +#: tazpkg:191 1.365 msgid "List undigest mirrors" 1.366 msgstr "Παράθεση σε λίστα των undigest mirrors." 1.367 1.368 -#: tazpkg:157 1.369 -#, fuzzy 1.370 +#: tazpkg:192 1.371 msgid "Remove an undigest mirror" 1.372 msgstr "Διαγραφή όλων των undigest mirrors." 1.373 1.374 -#: tazpkg:158 1.375 -#, fuzzy 1.376 +#: tazpkg:193 1.377 msgid "Add an undigest mirror" 1.378 msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror." 1.379 1.380 -#: tazpkg:159 1.381 -#, fuzzy 1.382 +#: tazpkg:194 1.383 msgid "Update an undigest mirror" 1.384 msgstr "Ενημέρωση ενός πειραματικού (undigest) mirror." 1.385 1.386 -#: tazpkg:160 1.387 -#, fuzzy 1.388 +#: tazpkg:195 1.389 msgid "Replay post install script from package" 1.390 msgstr "Ξαναπαίξτε το post install script από το πακέτο." 1.391 1.392 -#: tazpkg:167 1.393 -#, fuzzy 1.394 +#: tazpkg:203 1.395 msgid "Usage for command up:" 1.396 -msgstr "Χρήση του TazPkg για την εντολή up:" 1.397 +msgstr "Χρήση του TazPkg για την εντολή up:" 1.398 1.399 -#: tazpkg:167 1.400 +#: tazpkg:203 1.401 msgid "option" 1.402 msgstr "επιλογή" 1.403 1.404 -#: tazpkg:169 1.405 +#: tazpkg:205 1.406 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 1.407 msgstr "" 1.408 "Εκτέλεση με διαδραστικό τρόπο, χωρίς επιλογές και ερώτηση πριν την " 1.409 "εγκατάσταση" 1.410 1.411 -#: tazpkg:171 1.412 +#: tazpkg:207 1.413 msgid "Where options are:" 1.414 msgstr "Όπου οι επιλογές είναι:" 1.415 1.416 -#: tazpkg:172 1.417 +#: tazpkg:208 1.418 msgid "Check only for available upgrades" 1.419 msgstr "Έλεγχος μόνο για διαθέσιμες αναβαθμίσεις" 1.420 1.421 -#: tazpkg:173 1.422 +#: tazpkg:209 1.423 msgid "Force recharge of packages list and check" 1.424 msgstr "Αναγκαστική επαναφόρτωση της λίστας με τα πακέτα και έλεγχος" 1.425 1.426 -#: tazpkg:174 1.427 +#: tazpkg:210 1.428 msgid "Check for upgrades and install them all" 1.429 msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις και εγκατάσταση όλων" 1.430 1.431 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 1.432 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722 1.433 msgid "Example:" 1.434 msgstr "Παράδειγμα:" 1.435 1.436 -#: tazpkg:187 1.437 -#, sh-format 1.438 -msgid "Creating $FOLDER..." 1.439 -msgstr "Γίνεται δημιουργία του $FOLDER..." 1.440 +#: tazpkg:225 1.441 +msgid "Creating folder \"%s\"..." 1.442 +msgstr "Γίνεται δημιουργία του \"%s\"..." 1.443 1.444 -#: tazpkg:215 1.445 +#: tazpkg:257 1.446 msgid "Please specify a package name on the command line." 1.447 msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πακέτου στη γραμμή εντολών." 1.448 1.449 -#: tazpkg:226 1.450 -#, sh-format 1.451 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 1.452 -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του: $PACKAGE_FILE" 1.453 +#: tazpkg:270 tazpkg:394 1.454 +msgid "Unable to find file \"%s\"" 1.455 +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του: %s" 1.456 1.457 -#: tazpkg:238 1.458 -#, sh-format 1.459 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 1.460 -msgstr "Αδύνατη η εύρεση της απόδειξης: $receipt_path" 1.461 +#: tazpkg:284 1.462 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 1.463 +msgstr "Αδύνατη η εύρεση της απόδειξης: %s" 1.464 1.465 -#: tazpkg:293 1.466 -#, fuzzy 1.467 -msgid "" 1.468 -"package is already installed.\n" 1.469 -"You can use the --forced option to force installation." 1.470 +#: tazpkg:346 1.471 +msgid "\"%s\" package is already installed." 1.472 +msgstr "Το πακέτο \"%s\" είναι ήδη εγκατεστημένο." 1.473 + 1.474 +#: tazpkg:347 1.475 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 1.476 msgstr "" 1.477 -"Το πακέτο $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο.\n" 1.478 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή --forced για να κάνετε υποχρεωτική\n" 1.479 "εγκατάσταση, ή κάντε πρώτα διαγραφή και, μετά, επανεγκατάσταση." 1.480 1.481 -#: tazpkg:310 1.482 -#, sh-format 1.483 -msgid "Unable to find the list: $list_path" 1.484 -msgstr "Αδύνατη ανεύρεση της λίστας: $list_path" 1.485 +#: tazpkg:364 1.486 +msgid "Unable to find the list \"%s\"" 1.487 +msgstr "Αδύνατη ανεύρεση της λίστας: %s" 1.488 1.489 -#: tazpkg:312 1.490 +#: tazpkg:366 1.491 msgid "" 1.492 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 1.493 "packages available on the mirror." 1.494 @@ -406,126 +361,118 @@ 1.495 "συστήματος,\n" 1.496 "για να λάβετε την πιο πρόσφατη λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμη στον mirror." 1.497 1.498 -#: tazpkg:430 1.499 -#, sh-format 1.500 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 1.501 +#: tazpkg:383 1.502 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 1.503 msgstr "" 1.504 -"Αδύνατη η ανεύρεση του: $PACKAGE στη λίστα πακέτων που βρίσκονται στον " 1.505 -"mirror." 1.506 1.507 -#: tazpkg:503 1.508 -#, sh-format 1.509 -msgid "Extracting $PACKAGE..." 1.510 -msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE..." 1.511 +#: tazpkg:395 1.512 +msgid "Please run tazpkg as root." 1.513 +msgstr "" 1.514 1.515 -#: tazpkg:570 1.516 -#, sh-format 1.517 -msgid "Installation of: $PACKAGE" 1.518 -msgstr "Εγκατάσταση του: $PACKAGE" 1.519 +#: tazpkg:516 1.520 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 1.521 +msgstr "" 1.522 +"Αδύνατη η ανεύρεση του: %s στη λίστα πακέτων που βρίσκονται στον mirror." 1.523 1.524 -#: tazpkg:571 1.525 -#, sh-format 1.526 -msgid "Copying $PACKAGE..." 1.527 -msgstr "Γίνεται αντιγραφή του $PACKAGE..." 1.528 +#: tazpkg:603 1.529 +msgid "Extracting package..." 1.530 +msgstr "Γίνεται εξαγωγή..." 1.531 1.532 -#: tazpkg:583 1.533 +#: tazpkg:679 1.534 +msgid "Installation of package \"%s\"" 1.535 +msgstr "Εγκατάσταση του: %s" 1.536 + 1.537 +#: tazpkg:681 1.538 +msgid "Copying package..." 1.539 +msgstr "Γίνεται αντιγραφή του..." 1.540 + 1.541 +#: tazpkg:697 1.542 msgid "Checking post install dependencies..." 1.543 msgstr "" 1.544 "Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, γίνεται έλεγχος για τις εξαρτήσεις..." 1.545 1.546 -#: tazpkg:587 1.547 -#, sh-format 1.548 -msgid "Please run '$command' in / and retry." 1.549 +#: tazpkg:700 1.550 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 1.551 msgstr "" 1.552 -"Παρακαλώ εκτελέστε την εντολή '$command'\n" 1.553 +"Παρακαλώ εκτελέστε την εντολή '%s'\n" 1.554 "στον αρχικό κατάλογο συστήματος / και, κατόπιν, ξαναπροσπαθήστε." 1.555 1.556 -#: tazpkg:661 1.557 -#, sh-format 1.558 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 1.559 -msgstr "Γίνεται αποθήκευση των αρχείων ρυθμίσεως για το $PACKAGE..." 1.560 +#: tazpkg:782 1.561 +msgid "Saving configuration files..." 1.562 +msgstr "Γίνεται αποθήκευση των αρχείων ρυθμίσεως..." 1.563 1.564 -#: tazpkg:675 1.565 -#, sh-format 1.566 -msgid "Installing $PACKAGE..." 1.567 -msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του $PACKAGE..." 1.568 +#: tazpkg:798 1.569 +msgid "Installing package..." 1.570 +msgstr "Γίνεται εγκατάσταση..." 1.571 1.572 -#: tazpkg:679 1.573 -#, sh-format 1.574 -msgid "Removing old $PACKAGE..." 1.575 -msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του παλιού $PACKAGE..." 1.576 +#: tazpkg:803 1.577 +msgid "Removing old package..." 1.578 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του παλιού..." 1.579 1.580 -#: tazpkg:687 1.581 +#: tazpkg:812 1.582 msgid "Removing all tmp files..." 1.583 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των προσωρινών αρχείων temp..." 1.584 1.585 -#: tazpkg:716 1.586 -#, sh-format 1.587 -msgid "$pkg_name is installed." 1.588 -msgstr "Το $pkg_name είναι εγκατεστημένο." 1.589 +#: tazpkg:854 1.590 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 1.591 +msgstr "Το πακέτο %s (%s) δεν έχει εγκατασταθεί." 1.592 1.593 -#: tazpkg:825 1.594 -#, sh-format 1.595 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 1.596 +#: tazpkg:893 1.597 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 1.598 msgstr "" 1.599 -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει βρόχος (loop) εξάρτησης ανάμεσα στο $PACKAGE και το $i." 1.600 1.601 -#: tazpkg:830 1.602 -#, sh-format 1.603 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 1.604 -msgstr "Γίνεται εντοπισμός εξαρτήσεων για το: $PACKAGE" 1.605 +#: tazpkg:987 1.606 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 1.607 +msgstr "" 1.608 +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει βρόχος (loop) εξάρτησης ανάμεσα στο %s και το %s." 1.609 1.610 -#: tazpkg:836 1.611 -#, sh-format 1.612 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 1.613 -msgstr "Λείπει το: $MISSING_PACKAGE" 1.614 +#: tazpkg:992 1.615 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 1.616 +msgstr "Γίνεται εντοπισμός εξαρτήσεων για το: %s" 1.617 1.618 -#: tazpkg:841 1.619 +#: tazpkg:997 1.620 +msgid "Missing package \"%s\"" 1.621 +msgstr "Λείπει το: %s" 1.622 + 1.623 +#: tazpkg:1001 1.624 #, sh-format 1.625 msgid "$num missing package to install." 1.626 msgid_plural "$num missing packages to install." 1.627 msgstr[0] "$num λείπει πακέτο για εγκατάσταση" 1.628 msgstr[1] "$num λείπουν πακέτα για εγκατάσταση" 1.629 1.630 -#: tazpkg:858 1.631 +#: tazpkg:1020 1.632 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 1.633 msgstr "Να εγκατασταθούν όλες οι εξαρτήσεις που λείπουν? (y/N)" 1.634 1.635 -#: tazpkg:874 1.636 -#, sh-format 1.637 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 1.638 -msgstr "Γίνεται έλεγχος αν το $pkg συμπεριλαμβάνεται στην τοπική λίστα..." 1.639 +#: tazpkg:1035 1.640 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 1.641 +msgstr "Γίνεται έλεγχος αν το %s συμπεριλαμβάνεται στην τοπική λίστα..." 1.642 1.643 -#: tazpkg:901 1.644 -#, sh-format 1.645 -msgid "" 1.646 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 1.647 -"The package is installed but will probably not work." 1.648 -msgstr "" 1.649 -"Κάποιες εξαρτήσεις για το $PACKAGE έμειναν ανεπίλυτες.\n" 1.650 -"Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει." 1.651 +#: tazpkg:1061 1.652 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 1.653 +msgstr "Κάποιες εξαρτήσεις για το %s έμειναν ανεπίλυτες." 1.654 1.655 -#: tazpkg:910 1.656 +#: tazpkg:1062 1.657 +msgid "The package is installed but will probably not work." 1.658 +msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει." 1.659 + 1.660 +#: tazpkg:1072 1.661 msgid "Installed packages" 1.662 msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα" 1.663 1.664 -#: tazpkg:924 1.665 -#, sh-format 1.666 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 1.667 -msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα εγκατεστημένο πακέτο για το: $PATTERN" 1.668 - 1.669 -#: tazpkg:928 1.670 +#: tazpkg:1084 1.671 #, sh-format 1.672 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 1.673 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 1.674 msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN" 1.675 msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN" 1.676 1.677 -#: tazpkg:936 1.678 +#: tazpkg:1093 1.679 msgid "Available packages name-version" 1.680 msgstr "Διαθέσιμα πακέτα όνομα-έκδοση" 1.681 1.682 -#: tazpkg:946 1.683 +#: tazpkg:1104 1.684 msgid "" 1.685 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 1.686 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 1.687 @@ -536,23 +483,18 @@ 1.688 "recharge'\n" 1.689 " ως διαχειριστής συστήματος (root), πριν την αναζήτηση." 1.690 1.691 -#: tazpkg:951 tazpkg:979 1.692 -#, sh-format 1.693 -msgid "No available packages found for: $PATTERN" 1.694 -msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμα πακέτα για το: $PATTERN" 1.695 - 1.696 -#: tazpkg:955 tazpkg:983 1.697 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134 1.698 #, sh-format 1.699 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 1.700 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 1.701 msgstr[0] "$num διαθέσιμο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN" 1.702 msgstr[1] "$num διαθέσιμα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN" 1.703 1.704 -#: tazpkg:964 1.705 +#: tazpkg:1119 1.706 msgid "Matching packages name with version and desc" 1.707 msgstr "Ταίριασμα του ονόματος των πακέτων με την έκδοση και την περιγραφή" 1.708 1.709 -#: tazpkg:974 1.710 +#: tazpkg:1129 1.711 msgid "" 1.712 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 1.713 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 1.714 @@ -562,16 +504,15 @@ 1.715 "recharge'\n" 1.716 "ως διαχειριστής σηυστήματος (root), πριν την αναζήτηση." 1.717 1.718 -#: tazpkg:1030 1.719 -#, sh-format 1.720 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 1.721 -msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του flavor $FLAVOR. Ακύρωση." 1.722 +#: tazpkg:1185 1.723 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 1.724 +msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του flavor %s. Ακύρωση." 1.725 1.726 -#: tazpkg:1043 1.727 +#: tazpkg:1200 1.728 msgid "Current mirror(s)" 1.729 msgstr "Τρέχοντες mirror(s)" 1.730 1.731 -#: tazpkg:1046 1.732 +#: tazpkg:1203 1.733 msgid "" 1.734 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 1.735 "specify\n" 1.736 @@ -583,265 +524,214 @@ 1.737 "αρχείο\n" 1.738 "'packages.list'." 1.739 1.740 -#: tazpkg:1049 1.741 +#: tazpkg:1206 1.742 msgid "New mirror(s) URL: " 1.743 msgstr "Το URL του νέου mirror(s):" 1.744 1.745 -#: tazpkg:1057 1.746 +#: tazpkg:1214 1.747 msgid "Nothing has been changed." 1.748 msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή." 1.749 1.750 -#: tazpkg:1059 1.751 -#, sh-format 1.752 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 1.753 -msgstr "Γίνεται ρύθμιση των mirror(s) στο: $NEW_MIRROR_URL" 1.754 +#: tazpkg:1216 1.755 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\"" 1.756 +msgstr "Γίνεται ρύθμιση των mirror(s) στο: %s" 1.757 1.758 -#: tazpkg:1181 1.759 -msgid "No dependency for" 1.760 -msgstr "Καμία εξάρτηση για" 1.761 - 1.762 -#: tazpkg:1183 1.763 -#, sh-format 1.764 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 1.765 -msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άγνωστη εξάρτηση για το $lib" 1.766 - 1.767 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 1.768 -#, sh-format 1.769 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 1.770 -msgstr "Άκυρος στόχος: $target (αναμενόταν i386)" 1.771 - 1.772 -#: tazpkg:1287 1.773 -#, sh-format 1.774 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 1.775 -msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Archlinux/Alpine!" 1.776 - 1.777 -#: tazpkg:1350 1.778 -#, fuzzy, sh-format 1.779 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 1.780 -msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 1.781 - 1.782 -#: tazpkg:1381 1.783 -#, fuzzy, sh-format 1.784 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 1.785 -msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 1.786 - 1.787 -#: tazpkg:1459 1.788 -#, sh-format 1.789 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 1.790 -msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 1.791 - 1.792 -#: tazpkg:1563 1.793 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 1.794 -msgstr "" 1.795 -"Αδύνατη η εξαγωγή του RPM με τη χρήση τυποποιημένων εργαλείων (rpm2cpio)." 1.796 - 1.797 -#: tazpkg:1564 1.798 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 1.799 -msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο 'p7zip-full'" 1.800 - 1.801 -#: tazpkg:1630 1.802 +#: tazpkg:1341 1.803 msgid "Blocked packages" 1.804 msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα" 1.805 1.806 -#: tazpkg:1634 1.807 +#: tazpkg:1345 1.808 msgid "No blocked packages found." 1.809 msgstr "Δεν βρέθηκαν μπλοκαρισμένα πακέτα." 1.810 1.811 -#: tazpkg:1640 1.812 +#: tazpkg:1351 1.813 msgid "Packages categories" 1.814 msgstr "Κατηγορίες πακέτων" 1.815 1.816 -#: tazpkg:1647 1.817 +#: tazpkg:1355 1.818 #, sh-format 1.819 msgid "$num category" 1.820 msgid_plural "$num categories" 1.821 msgstr[0] "$num κατηγορία" 1.822 msgstr[1] "$num κατηγορίες" 1.823 1.824 -#: tazpkg:1654 1.825 +#: tazpkg:1360 1.826 +msgid "List of all installed packages" 1.827 +msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων" 1.828 + 1.829 +#: tazpkg:1368 1.830 #, sh-format 1.831 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 1.832 -msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: $ASKED_CATEGORY_I18N" 1.833 +msgid "$num package installed." 1.834 +msgid_plural "$num packages installed." 1.835 +msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο." 1.836 +msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα." 1.837 1.838 -#: tazpkg:1667 1.839 +#: tazpkg:1375 1.840 +msgid "Installed packages of category \"%s\"" 1.841 +msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: %s" 1.842 + 1.843 +#: tazpkg:1388 1.844 #, sh-format 1.845 msgid "$num package installed of category $cat_name." 1.846 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 1.847 msgstr[0] "$num πακέτο εγκατεστημένο στην κατηγορία $cat_name." 1.848 msgstr[1] "$num πακέτα εγκατεστημένα στην κατηγορία $cat_name." 1.849 1.850 -#: tazpkg:1672 1.851 -msgid "List of all installed packages" 1.852 -msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων" 1.853 - 1.854 -#: tazpkg:1683 1.855 -#, sh-format 1.856 -msgid "$num package installed." 1.857 -msgid_plural "$num packages installed." 1.858 -msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο." 1.859 -msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα." 1.860 - 1.861 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 1.862 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203 1.863 msgid "Mirrored packages diff" 1.864 msgstr "Διαφορές μεταξύ των εγκατεστημένων πακέτων" 1.865 1.866 -#: tazpkg:1697 1.867 +#: tazpkg:1405 1.868 #, sh-format 1.869 msgid "$num new package listed on the mirror." 1.870 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 1.871 msgstr[0] "$num νέο πακέτο που συγκαταλέγεται στον mirror." 1.872 msgstr[1] "$num νέα πακέτα που συγκαταλέγονται στον mirror." 1.873 1.874 -#: tazpkg:1701 1.875 +#: tazpkg:1409 1.876 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 1.877 msgstr "Αδύνατο να παρατεθεί οτιδήποτε σε λίστα. Δεν βρέθηκαν διαφορές πακέτων" 1.878 1.879 -#: tazpkg:1702 1.880 +#: tazpkg:1410 1.881 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 1.882 msgstr "" 1.883 "Επαναφορτώστε την τρέχουσα λίστα σας για να δημιουργηθεί μία πρώτη διαφ." 1.884 1.885 -#: tazpkg:1706 1.886 +#: tazpkg:1414 1.887 msgid "List of available packages on the mirror" 1.888 msgstr "Λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμα στον mirror" 1.889 1.890 -#: tazpkg:1712 1.891 +#: tazpkg:1420 1.892 #, sh-format 1.893 msgid "$num package in the last recharged list." 1.894 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 1.895 msgstr[0] "$num πακέτο στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα." 1.896 msgstr[1] "$num πακέτα στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα." 1.897 1.898 -#: tazpkg:1719 1.899 -#, sh-format 1.900 -msgid "Installed files by: $PACKAGE" 1.901 -msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: $PACKAGE" 1.902 +#: tazpkg:1429 1.903 +msgid "Installed files by \"%s\"" 1.904 +msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: %s" 1.905 1.906 -#: tazpkg:1724 1.907 +#: tazpkg:1434 1.908 #, sh-format 1.909 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 1.910 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 1.911 msgstr[0] "$num αρχείο που εγκαταστάθηκε με το $PACKAGE" 1.912 msgstr[1] "$num αρχεία που εγκαταστάθηκαν με το $PACKAGE" 1.913 1.914 -#: tazpkg:1733 1.915 +#: tazpkg:1445 1.916 #, fuzzy 1.917 msgid "TazPKG information" 1.918 msgstr "Πληροφορίες για το TazPkg" 1.919 1.920 -#: tazpkg:1740 1.921 -msgid "Package :" 1.922 -msgstr "Πακέτο :" 1.923 +#: tazpkg:1455 1.924 +msgid "Package : %s" 1.925 +msgstr "Πακέτο : %s" 1.926 1.927 -#: tazpkg:1741 1.928 -msgid "Version :" 1.929 -msgstr "Έκδοση :" 1.930 +#: tazpkg:1456 1.931 +msgid "Version : %s" 1.932 +msgstr "Έκδοση : %s" 1.933 1.934 -#: tazpkg:1742 1.935 -msgid "Category :" 1.936 -msgstr "Κατηγορία :" 1.937 +#: tazpkg:1457 1.938 +msgid "Category : %s" 1.939 +msgstr "Κατηγορία : %s" 1.940 1.941 -#: tazpkg:1743 1.942 -msgid "Short desc :" 1.943 -msgstr "Σύντομη περιγραφή:" 1.944 +#: tazpkg:1458 1.945 +msgid "Short desc : %s" 1.946 +msgstr "Σύντομη περιγραφή: %s" 1.947 1.948 -#: tazpkg:1744 1.949 -msgid "Maintainer :" 1.950 -msgstr "Συντηρητής :" 1.951 +#: tazpkg:1459 1.952 +msgid "Maintainer : %s" 1.953 +msgstr "Συντηρητής : %s" 1.954 1.955 -#: tazpkg:1745 1.956 -msgid "License :" 1.957 +#: tazpkg:1460 1.958 +msgid "License : %s" 1.959 msgstr "" 1.960 1.961 -#: tazpkg:1746 1.962 -msgid "Depends :" 1.963 -msgstr "Εξαρτάται από :" 1.964 +#: tazpkg:1461 1.965 +msgid "Depends : %s" 1.966 +msgstr "Εξαρτάται από : %s" 1.967 1.968 -#: tazpkg:1747 1.969 -msgid "Suggested :" 1.970 -msgstr "Προτεινόμενο :" 1.971 +#: tazpkg:1462 1.972 +msgid "Suggested : %s" 1.973 +msgstr "Προτεινόμενο : %s" 1.974 1.975 -#: tazpkg:1748 1.976 -msgid "Build deps :" 1.977 -msgstr "Εξαρτήσεις που χρειάζονται για να χτιστεί το πακέτο:" 1.978 +#: tazpkg:1463 1.979 +msgid "Build deps : %s" 1.980 +msgstr "Εξαρτήσεις που χρειάζονται για να χτιστεί το πακέτο: %s" 1.981 1.982 -#: tazpkg:1749 1.983 -msgid "Wanted src :" 1.984 -msgstr "Αναζητείται src :" 1.985 +#: tazpkg:1464 1.986 +msgid "Wanted src : %s" 1.987 +msgstr "Αναζητείται src : %s" 1.988 1.989 -#: tazpkg:1750 1.990 -msgid "Web site :" 1.991 -msgstr "Ιστότοπος :" 1.992 +#: tazpkg:1465 1.993 +msgid "Web site : %s" 1.994 +msgstr "Ιστότοπος : %s" 1.995 1.996 -#: tazpkg:1756 1.997 -#, sh-format 1.998 -msgid "Description of: $PACKAGE" 1.999 -msgstr "Περιγραφή του: $PACKAGE" 1.1000 +#: tazpkg:1466 1.1001 +msgid "Tags : %s" 1.1002 +msgstr "" 1.1003 1.1004 -#: tazpkg:1761 1.1005 +#: tazpkg:1474 1.1006 +msgid "Description of package \"%s\"" 1.1007 +msgstr "Περιγραφή του: %s" 1.1008 + 1.1009 +#: tazpkg:1479 1.1010 msgid "Sorry, no description available for this package." 1.1011 msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για το πακέτο αυτό." 1.1012 1.1013 -#: tazpkg:1768 1.1014 +#: tazpkg:1487 1.1015 msgid "TazPKG Activity" 1.1016 msgstr "" 1.1017 1.1018 -#: tazpkg:1789 1.1019 +#: tazpkg:1510 1.1020 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 1.1021 msgstr "" 1.1022 "Παρακαλώ καθορίστε ένα μοντέλο (pattern) ή ένα όνομα πακέτου για το οποίο\n" 1.1023 "να γίνει αναζήτηση." 1.1024 1.1025 -#: tazpkg:1794 1.1026 -#, sh-format 1.1027 -msgid "Search result for: $PATTERN" 1.1028 -msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: $PATTERN" 1.1029 +#: tazpkg:1515 1.1030 +msgid "Search result for \"%s\"" 1.1031 +msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: %s" 1.1032 1.1033 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 1.1034 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595 1.1035 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 1.1036 msgstr "" 1.1037 "Παρακαλώ καθορίστε ένα pattern ή ένα όνομα αρχείου για να γίνει αναζήτηση." 1.1038 1.1039 -#: tazpkg:1818 1.1040 -#, sh-format 1.1041 -msgid "Search result for file $s_file" 1.1042 -msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο $s_file" 1.1043 +#: tazpkg:1539 1.1044 +msgid "Search result for file \"%s\"" 1.1045 +msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο %s" 1.1046 1.1047 -#: tazpkg:1849 1.1048 -#, sh-format 1.1049 -msgid "Package $PACKAGE:" 1.1050 -msgstr "Πακέτο $PACKAGE:" 1.1051 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568 1.1052 +#, fuzzy 1.1053 +msgid "Package %s:" 1.1054 +msgstr "Πακέτο" 1.1055 1.1056 -#: tazpkg:1859 1.1057 -#, sh-format 1.1058 -msgid "0 file found for: $pkg" 1.1059 -msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $pkg" 1.1060 - 1.1061 -#: tazpkg:1863 1.1062 +#: tazpkg:1586 1.1063 #, sh-format 1.1064 msgid "$num file found for: $pkg" 1.1065 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 1.1066 msgstr[0] "$num αρχείο βρέθηκε για το: $pkg" 1.1067 msgstr[1] "$num αρχεία βρέθηκαν για το: $pkg" 1.1068 1.1069 -#: tazpkg:1877 1.1070 -#, sh-format 1.1071 -msgid "Search result for package $s_pkg" 1.1072 -msgstr "Αναζήτηση για το πακέτο $s_pkg" 1.1073 +#: tazpkg:1600 1.1074 +msgid "Search result for package \"%s\"" 1.1075 +msgstr "Αναζήτηση για το πακέτο %s" 1.1076 1.1077 -#: tazpkg:1889 1.1078 +#: tazpkg:1612 1.1079 #, sh-format 1.1080 msgid "No file found for: $file" 1.1081 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $file" 1.1082 1.1083 -#: tazpkg:1894 1.1084 +#: tazpkg:1617 1.1085 #, sh-format 1.1086 msgid "$num package found with file: $file" 1.1087 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 1.1088 msgstr[0] "$num πακέτο που βρέθηκε με το αρχείο: $file" 1.1089 msgstr[1] "$num πακέτα που βρέθηκαν με το αρχείο: $file" 1.1090 1.1091 -#: tazpkg:1935 1.1092 +#: tazpkg:1663 1.1093 msgid "" 1.1094 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 1.1095 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 1.1096 @@ -849,223 +739,223 @@ 1.1097 "Παρακαλώ αλλάξτε κατάλογο (cd) στο αποθετήριο πακέτων και ορίστε την\n" 1.1098 "λίστα των πακέτων προς εγκατάσταση. Π.χ.: tazpkg install-list packages.list" 1.1099 1.1100 -#: tazpkg:1942 1.1101 +#: tazpkg:1670 1.1102 #, sh-format 1.1103 msgid "Unable to find: $list_file" 1.1104 msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του: $list_file" 1.1105 1.1106 -#: tazpkg:1965 1.1107 +#: tazpkg:1693 1.1108 #, sh-format 1.1109 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 1.1110 msgstr "Γίνεται προσθήκη δεδηλωμένων εξαρτήσεων στο $pkg..." 1.1111 1.1112 -#: tazpkg:1987 1.1113 +#: tazpkg:1721 1.1114 msgid "Please specify the release you want on the command line." 1.1115 msgstr "Παρακαλώ καθορίστε την έκδοση που θέλετε στη γραμμή εντολών." 1.1116 1.1117 -#: tazpkg:2013 1.1118 +#: tazpkg:1750 1.1119 #, sh-format 1.1120 msgid "$PACKAGE is not installed." 1.1121 msgstr "Το $PACKAGE δεν εγκαταστάθηκε." 1.1122 1.1123 -#: tazpkg:2031 1.1124 +#: tazpkg:1768 1.1125 #, sh-format 1.1126 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 1.1127 msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα εξαρτώνται από το $PACKAGE:" 1.1128 1.1129 -#: tazpkg:2038 1.1130 +#: tazpkg:1775 1.1131 #, sh-format 1.1132 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 1.1133 msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα τροποποιήθηκαν από το $PACKAGE:" 1.1134 1.1135 -#: tazpkg:2046 1.1136 +#: tazpkg:1783 1.1137 #, sh-format 1.1138 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 1.1139 msgstr "Να γίνει απομάκρυνση του $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 1.1140 1.1141 -#: tazpkg:2050 1.1142 +#: tazpkg:1787 1.1143 #, sh-format 1.1144 msgid "Removing: $PACKAGE" 1.1145 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: $PACKAGE" 1.1146 1.1147 -#: tazpkg:2055 1.1148 +#: tazpkg:1792 1.1149 msgid "Removing all files installed..." 1.1150 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των εγκατεστημένων πακέτων..." 1.1151 1.1152 -#: tazpkg:2076 1.1153 +#: tazpkg:1811 1.1154 msgid "Removing package receipt..." 1.1155 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση των αποδείξεων πακέτου..." 1.1156 1.1157 -#: tazpkg:2087 1.1158 +#: tazpkg:1828 1.1159 #, sh-format 1.1160 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)" 1.1161 msgstr "Να γίνει απομάκρυνση των πακέτων που εξαρτώνται από το $PACKAGE? (y/N)" 1.1162 1.1163 -#: tazpkg:2102 1.1164 +#: tazpkg:1843 1.1165 #, sh-format 1.1166 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)" 1.1167 msgstr "Να επανεγκατασταθούν τα πακέτα που εξαρτώνται από το $PACKAGE? (y/N)" 1.1168 1.1169 -#: tazpkg:2108 1.1170 +#: tazpkg:1849 1.1171 #, sh-format 1.1172 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 1.1173 msgstr "Ελέγξτε τα $INSTALLED/$i για επανεγκατάσταση" 1.1174 1.1175 -#: tazpkg:2118 1.1176 +#: tazpkg:1859 1.1177 #, sh-format 1.1178 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 1.1179 msgstr "Απεγκατάσταση του $PACKAGE έχει διαγραφεί." 1.1180 1.1181 -#: tazpkg:2125 1.1182 +#: tazpkg:1868 1.1183 #, sh-format 1.1184 msgid "Extracting: $PACKAGE" 1.1185 msgstr "Γίνεται εξαγωγή του: $PACKAGE" 1.1186 1.1187 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 1.1188 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896 1.1189 msgid "Copying original package..." 1.1190 msgstr "Γίνεται αντιγραφή του πρωτότυπου πακέτου..." 1.1191 1.1192 -#: tazpkg:2139 1.1193 +#: tazpkg:1885 1.1194 #, sh-format 1.1195 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 1.1196 msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE στο: $DESTDIR" 1.1197 1.1198 -#: tazpkg:2145 1.1199 +#: tazpkg:1893 1.1200 #, sh-format 1.1201 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 1.1202 msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του: $PACKAGE" 1.1203 1.1204 -#: tazpkg:2152 1.1205 +#: tazpkg:1903 1.1206 msgid "Recompressing the fs..." 1.1207 msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του fs..." 1.1208 1.1209 -#: tazpkg:2156 1.1210 +#: tazpkg:1908 1.1211 msgid "Creating new package..." 1.1212 msgstr "Δημιουργείται νέο πακέτο..." 1.1213 1.1214 -#: tazpkg:2175 1.1215 +#: tazpkg:1930 1.1216 msgid "File lost" 1.1217 msgstr "Το αρχείο χάθηκε" 1.1218 1.1219 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 1.1220 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807 1.1221 msgid "Configuration files" 1.1222 msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων" 1.1223 1.1224 -#: tazpkg:2224 1.1225 +#: tazpkg:1981 1.1226 #, sh-format 1.1227 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 1.1228 msgstr "Ανττίγραφο ασφαλείας με τις ρυθμίσεις χρήστη στο $pkg_date" 1.1229 1.1230 -#: tazpkg:2239 1.1231 +#: tazpkg:1998 1.1232 #, sh-format 1.1233 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 1.1234 msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 1.1235 1.1236 -#: tazpkg:2241 1.1237 +#: tazpkg:2000 1.1238 #, sh-format 1.1239 msgid "Can't repack $PACKAGE" 1.1240 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα $PACKAGE" 1.1241 1.1242 -#: tazpkg:2245 1.1243 +#: tazpkg:2004 1.1244 #, sh-format 1.1245 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 1.1246 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, $PACKAGE τα αρχεία τροποποιήθηκαν από:" 1.1247 1.1248 -#: tazpkg:2257 1.1249 +#: tazpkg:2016 1.1250 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 1.1251 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, χάθηκαν τα εξής αρχεία:" 1.1252 1.1253 -#: tazpkg:2284 1.1254 +#: tazpkg:2043 1.1255 #, sh-format 1.1256 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 1.1257 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, σφάλμα στο $CHECKSUM." 1.1258 1.1259 -#: tazpkg:2295 1.1260 +#: tazpkg:2054 1.1261 #, sh-format 1.1262 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 1.1263 msgstr "Το πακέτο $PACKAGE ξαναπακεταρίστηκε επιτυχώς." 1.1264 1.1265 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 1.1266 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112 1.1267 #, sh-format 1.1268 msgid "Size: $pkg_size" 1.1269 msgstr "Μέγεθος: $pkg_size" 1.1270 1.1271 -#: tazpkg:2305 1.1272 +#: tazpkg:2066 1.1273 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 1.1274 msgstr "Λείπει η απόδειξη. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση." 1.1275 1.1276 -#: tazpkg:2308 1.1277 +#: tazpkg:2069 1.1278 #, sh-format 1.1279 msgid "Packing: $PACKAGE" 1.1280 msgstr "Γίνεται πακετάρισμα: $PACKAGE" 1.1281 1.1282 -#: tazpkg:2310 1.1283 +#: tazpkg:2071 1.1284 msgid "Creating the list of files..." 1.1285 msgstr "Δημιουργείται ο κατάλογος αρχείων..." 1.1286 1.1287 -#: tazpkg:2316 1.1288 +#: tazpkg:2077 1.1289 #, sh-format 1.1290 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 1.1291 msgstr "Δημιουργείται το $CHECKSUM των αρχείων..." 1.1292 1.1293 -#: tazpkg:2330 1.1294 +#: tazpkg:2091 1.1295 msgid "Compressing the fs..." 1.1296 msgstr "Γίνεται συμπίεση του fs..." 1.1297 1.1298 -#: tazpkg:2337 1.1299 +#: tazpkg:2098 1.1300 msgid "Updating receipt sizes..." 1.1301 msgstr "Γίνεται ενημέρωση του μεγέθους των αποδείξεων..." 1.1302 1.1303 -#: tazpkg:2342 1.1304 +#: tazpkg:2103 1.1305 msgid "Creating full cpio archive..." 1.1306 msgstr "Δημιουργείται ένα πλήρες αρχείο cpio..." 1.1307 1.1308 -#: tazpkg:2345 1.1309 +#: tazpkg:2106 1.1310 msgid "Restoring original package tree..." 1.1311 msgstr "Γίνεται ανάκτηση του αρχικού δένδρου πακέτων..." 1.1312 1.1313 -#: tazpkg:2349 1.1314 +#: tazpkg:2110 1.1315 #, sh-format 1.1316 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 1.1317 msgstr "Το πακέτο $PACKAGE συμπιέσθηκε επιτυχώς." 1.1318 1.1319 -#: tazpkg:2374 1.1320 +#: tazpkg:2137 1.1321 #, sh-format 1.1322 msgid "$repo doesn't exist." 1.1323 msgstr "Το $repo δεν υπάρχει." 1.1324 1.1325 -#: tazpkg:2393 1.1326 +#: tazpkg:2155 1.1327 #, sh-format 1.1328 msgid "Undigest $base_path" 1.1329 msgstr "Πειραματικό (undigest) $base_path" 1.1330 1.1331 -#: tazpkg:2395 1.1332 +#: tazpkg:2157 1.1333 #, sh-format 1.1334 msgid "$repository_name is up to date." 1.1335 msgstr "Το $repository_name είναι ενημερωμένο." 1.1336 1.1337 -#: tazpkg:2410 1.1338 +#: tazpkg:2172 1.1339 #, sh-format 1.1340 msgid "Recharging undigest $base_path:" 1.1341 msgstr "Γίνεται επαναφόρτωση του πειραματικού (undigest) $base_path:" 1.1342 1.1343 -#: tazpkg:2414 1.1344 +#: tazpkg:2176 1.1345 msgid "Creating backup of the last packages list..." 1.1346 msgstr "" 1.1347 "Γίνεται λήψη αντιγράφου ασφαλείας του καταλόγου με τα τελευταία πακέτα..." 1.1348 1.1349 -#: tazpkg:2439 1.1350 +#: tazpkg:2209 1.1351 #, sh-format 1.1352 msgid "$num new package on the mirror." 1.1353 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 1.1354 msgstr[0] "$num νέο πακέτο στο mirror." 1.1355 msgstr[1] "$num νέα πακέτα στο mirror." 1.1356 1.1357 -#: tazpkg:2442 1.1358 +#: tazpkg:2212 1.1359 msgid "No new packages on the mirror." 1.1360 msgstr "Δεν υπάρχουν νέα πακέτα στον mirror." 1.1361 1.1362 -#: tazpkg:2447 1.1363 +#: tazpkg:2217 1.1364 msgid "" 1.1365 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 1.1366 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 1.1367 @@ -1076,264 +966,262 @@ 1.1368 "επόμενη φορά που θα ξαναφορτώσετε τον κατάλογο, θα εμφανιστεί μια λίστα\n" 1.1369 "με διαφορές, για να δείξει τα νέα και ενημερώσιμα πακέτα." 1.1370 1.1371 -#: tazpkg:2486 1.1372 +#: tazpkg:2256 1.1373 #, sh-format 1.1374 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 1.1375 msgstr "" 1.1376 "Ο κατάλογος $pkg_list είναι παλιότερος από μια εβδομάδα... γίνεται " 1.1377 "επαναφόρτωση" 1.1378 1.1379 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 1.1380 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440 1.1381 msgid "Package" 1.1382 msgstr "Πακέτο" 1.1383 1.1384 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 1.1385 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146 1.1386 msgid "Version" 1.1387 msgstr "Έκδοση" 1.1388 1.1389 -#: tazpkg:2490 1.1390 +#: tazpkg:2260 1.1391 msgid "Status" 1.1392 msgstr "Κατάσταση" 1.1393 1.1394 -#: tazpkg:2515 1.1395 +#: tazpkg:2285 1.1396 msgid "Blocked" 1.1397 msgstr "Μπλοκαρίστηκε" 1.1398 1.1399 -#: tazpkg:2522 1.1400 +#: tazpkg:2292 1.1401 msgid "New build" 1.1402 msgstr "Νέο build" 1.1403 1.1404 -#: tazpkg:2524 1.1405 +#: tazpkg:2294 1.1406 #, sh-format 1.1407 msgid "New version $new" 1.1408 msgstr "Νέα έκδοση $new" 1.1409 1.1410 -#: tazpkg:2537 1.1411 +#: tazpkg:2307 1.1412 msgid "System is up-to-date..." 1.1413 msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο..." 1.1414 1.1415 -#: tazpkg:2541 1.1416 +#: tazpkg:2311 1.1417 #, sh-format 1.1418 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 1.1419 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 1.1420 msgstr[0] "$num το εγκατεστημένο πακέτο σαρώθηκε σε $time δευτερόλεπτα" 1.1421 msgstr[1] "$num τα εγκατεστημένα πακέτα σαρώθηκαν σε $time δευτερόλεπτα" 1.1422 1.1423 -#: tazpkg:2546 1.1424 +#: tazpkg:2316 1.1425 #, sh-format 1.1426 msgid "$num blocked" 1.1427 msgid_plural "$num blocked" 1.1428 msgstr[0] "$num μπλοκαρίστηκε" 1.1429 msgstr[1] "$num μπλοκαρίστηκαν" 1.1430 1.1431 -#: tazpkg:2548 1.1432 +#: tazpkg:2319 1.1433 #, fuzzy 1.1434 msgid "0 blocked" 1.1435 msgstr "$num μπλοκαρίστηκε" 1.1436 1.1437 -#: tazpkg:2552 1.1438 +#: tazpkg:2323 1.1439 #, sh-format 1.1440 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 1.1441 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 1.1442 msgstr[0] "Έχετε $num διαθέσιμη ενημέρωσ ($blocked)" 1.1443 msgstr[1] "Έχετε $num διαθέσιμες ενημερώσεις ($blocked)" 1.1444 1.1445 -#: tazpkg:2562 1.1446 +#: tazpkg:2333 1.1447 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 1.1448 msgstr "Θέλετε να τα εγκαταστήσετε τώρα: y/n ?" 1.1449 1.1450 -#: tazpkg:2575 1.1451 +#: tazpkg:2345 1.1452 msgid "Leaving without any upgrades installed." 1.1453 msgstr "Το αφήνετε χωρίς να έχουν εγκατασταθεί καθόλου ενημερώσεις." 1.1454 1.1455 -#: tazpkg:2587 1.1456 +#: tazpkg:2359 1.1457 msgid "No known bugs." 1.1458 msgstr "Δεν υπάρχουν γνωστά σφάλματα." 1.1459 1.1460 -#: tazpkg:2593 1.1461 +#: tazpkg:2365 1.1462 msgid "Bug list completed" 1.1463 msgstr "Ο κατάλογος σφαλμάτων ολοκληρώθηκε" 1.1464 1.1465 -#: tazpkg:2595 1.1466 +#: tazpkg:2367 1.1467 #, sh-format 1.1468 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1469 msgstr "Υπάρχουν σφάλματα στην $PACKAGE έκδοση $VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1470 1.1471 -#: tazpkg:2612 1.1472 +#: tazpkg:2386 1.1473 #, sh-format 1.1474 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 1.1475 msgstr "Η εγκατάσταση του πακέτου $PACKAGE δεν ολοκληρώθηκε" 1.1476 1.1477 -#: tazpkg:2620 1.1478 +#: tazpkg:2393 1.1479 #, sh-format 1.1480 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 1.1481 msgstr "Το πακέτο $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION τροποποιήθηκε από:" 1.1482 1.1483 -#: tazpkg:2625 1.1484 +#: tazpkg:2398 1.1485 #, sh-format 1.1486 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1487 msgstr "Χάθηκαν αρχεία από το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1488 1.1489 -#: tazpkg:2629 1.1490 +#: tazpkg:2402 1.1491 msgid "target of symlink" 1.1492 msgstr "στόχος του συμβολικού δεσμού symlink" 1.1493 1.1494 -#: tazpkg:2634 1.1495 +#: tazpkg:2407 1.1496 #, sh-format 1.1497 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1498 msgstr "Εξαρτήσεις που λείπουν για το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1499 1.1500 -#: tazpkg:2641 1.1501 +#: tazpkg:2414 1.1502 #, sh-format 1.1503 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 1.1504 msgstr "Υπάρχει βρόχος (loop) εξαρτήσεων ανάμεσα στο $PACKAGE και το:" 1.1505 1.1506 -#: tazpkg:2645 1.1507 +#: tazpkg:2419 1.1508 msgid "Looking for known bugs..." 1.1509 msgstr "Γίνεται αναζήτηση για γνωστά σφάλματα..." 1.1510 1.1511 -#: tazpkg:2670 1.1512 +#: tazpkg:2445 1.1513 #, sh-format 1.1514 msgid "The following packages provide $file:" 1.1515 msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα παρέχουν το $file:" 1.1516 1.1517 -#: tazpkg:2676 1.1518 +#: tazpkg:2451 1.1519 #, sh-format 1.1520 msgid "(overridden by $pkg_list)" 1.1521 msgstr "(παρακάμπτεται απο το $pkg_list)" 1.1522 1.1523 -#: tazpkg:2684 1.1524 +#: tazpkg:2459 1.1525 msgid "No package has installed the following files:" 1.1526 msgstr "Κανένα πακεο δεν εγκατέστησε τα εξής αρχεία:" 1.1527 1.1528 -#: tazpkg:2693 1.1529 +#: tazpkg:2468 1.1530 msgid "Check completed." 1.1531 msgstr "Ο έλεγχος ολοκληρώθηκε." 1.1532 1.1533 -#: tazpkg:2700 1.1534 +#: tazpkg:2477 1.1535 #, sh-format 1.1536 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 1.1537 msgstr "" 1.1538 "Το $PACKAGE συμπεριλαμβάνεται ήδη στη λίστα των μπλοκαρισμένων πακέτων." 1.1539 1.1540 -#: tazpkg:2704 1.1541 +#: tazpkg:2479 1.1542 #, sh-format 1.1543 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 1.1544 msgstr "Προσθήκη του $PACKAGE στα: $BLOCKED..." 1.1545 1.1546 -#: tazpkg:2718 1.1547 +#: tazpkg:2495 1.1548 #, sh-format 1.1549 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 1.1550 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του $PACKAGE από τα: $BLOCKED..." 1.1551 1.1552 -#: tazpkg:2726 1.1553 +#: tazpkg:2503 1.1554 #, sh-format 1.1555 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 1.1556 msgstr "Το $PACKAGE δεν ανήκει στη λίστα μπλοκαρισμένων πακέτων." 1.1557 1.1558 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 1.1559 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566 1.1560 msgid "rootconfig needs --root= option used." 1.1561 msgstr "Το rootconfig πρέπει να χρησιμοποιήσει την επιλογή --root= option" 1.1562 1.1563 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 1.1564 +#: tazpkg:2533 1.1565 +#, fuzzy, sh-format 1.1566 +msgid "$PACKAGE already in the cache" 1.1567 +msgstr "$PACKAGE βρίκεται ήδη στη μνήμη cache: $CACHE_DIR" 1.1568 + 1.1569 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600 1.1570 +#, sh-format 1.1571 +msgid "Continuing $PACKAGE download" 1.1572 +msgstr "Συνεχίζεται η μεταφόρτωση του $PACKAGE" 1.1573 + 1.1574 +#: tazpkg:2597 1.1575 #, sh-format 1.1576 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 1.1577 msgstr "$PACKAGE βρίκεται ήδη στη μνήμη cache: $CACHE_DIR" 1.1578 1.1579 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 1.1580 -#, sh-format 1.1581 -msgid "Continuing $PACKAGE download" 1.1582 -msgstr "Συνεχίζεται η μεταφόρτωση του $PACKAGE" 1.1583 - 1.1584 -#: tazpkg:2846 1.1585 +#: tazpkg:2623 1.1586 #, fuzzy, sh-format 1.1587 msgid "Path: $CACHE_DIR" 1.1588 msgstr "Καθαρισμός της μνήμης cache: $CACHE_DIR" 1.1589 1.1590 -#: tazpkg:2847 1.1591 +#: tazpkg:2624 1.1592 msgid "Cleaning cache directory..." 1.1593 msgstr "Γίνεται καθαρισμός του καταλόγου της μνήμης cache..." 1.1594 1.1595 -#: tazpkg:2852 1.1596 +#: tazpkg:2630 1.1597 #, fuzzy, sh-format 1.1598 msgid "$num file removed from cache." 1.1599 -msgstr "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache." 1.1600 +msgid_plural "$num files removed from cache." 1.1601 +msgstr[0] "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache." 1.1602 +msgstr[1] "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache." 1.1603 1.1604 -#: tazpkg:2854 1.1605 -#, fuzzy, sh-format 1.1606 -msgid "$num files removed from cache." 1.1607 -msgstr "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache." 1.1608 - 1.1609 -#: tazpkg:2865 1.1610 +#: tazpkg:2644 1.1611 msgid "Current undigest(s)" 1.1612 msgstr "Τρέχοντα πειραματικά undigest(s)" 1.1613 1.1614 -#: tazpkg:2868 1.1615 +#: tazpkg:2647 1.1616 msgid "No undigest mirror found." 1.1617 msgstr "Δεν βρέθηκε πειραματικός (undigest) mirror." 1.1618 1.1619 -#: tazpkg:2880 1.1620 +#: tazpkg:2661 1.1621 #, sh-format 1.1622 msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)" 1.1623 msgstr "Απομάκρυνση $undigest πειραματικού (undigest)? (y/N)" 1.1624 1.1625 -#: tazpkg:2882 1.1626 +#: tazpkg:2663 1.1627 #, sh-format 1.1628 msgid "Removing $undigest undigest..." 1.1629 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση $undigest πειραματικού..." 1.1630 1.1631 -#: tazpkg:2888 1.1632 +#: tazpkg:2669 1.1633 #, sh-format 1.1634 msgid "Undigest $undigest not found" 1.1635 msgstr "Το πειραματικό (undigest) $undigest δεν βρέθηκε" 1.1636 1.1637 -#: tazpkg:2903 1.1638 +#: tazpkg:2686 1.1639 #, sh-format 1.1640 msgid "Creating new undigest $undigest." 1.1641 msgstr "Δημιουργείται νέο πειραματικό (undigest) $undigest." 1.1642 1.1643 -#: tazpkg:2922 1.1644 +#: tazpkg:2711 1.1645 #, sh-format 1.1646 msgid "Unknown option $u_opt." 1.1647 msgstr "Άγνωστη επιλογή $u_opt." 1.1648 1.1649 -#: tazpkg:2937 1.1650 +#: tazpkg:2726 1.1651 #, sh-format 1.1652 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 1.1653 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει τίποτε για το $PACKAGE." 1.1654 1.1655 -#: tazpkg:2941 1.1656 +#: tazpkg:2730 1.1657 #, sh-format 1.1658 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 1.1659 msgstr "Το πακέτο $PACKAGE δεν έχει εγκατασταθεί." 1.1660 1.1661 -#: tazpkg:2942 1.1662 +#: tazpkg:2731 1.1663 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 1.1664 msgstr "" 1.1665 "Εγκαταστήστε το πακέτο με το 'tazpkg install' ή το 'tazpkg get-install'" 1.1666 1.1667 -#: tazpkg:2954 1.1668 +#: tazpkg:2745 1.1669 #, fuzzy 1.1670 msgid "TazPKG SHell." 1.1671 msgstr "Κέλυφος του TazPkg" 1.1672 1.1673 -#: tazpkg:2955 1.1674 +#: tazpkg:2746 1.1675 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.1676 msgstr "" 1.1677 "Πληκτρολογήστε την εντολή 'usage' για να εμφανισθεί ένας κατάλογος με όλες " 1.1678 "τις\n" 1.1679 "διαθέσιμες εντολές, ή δώστε την εντολή 'quit', ή απλώς 'q' για να βγείτε." 1.1680 1.1681 -#: tazpkg:2965 1.1682 +#: tazpkg:2755 1.1683 #, fuzzy 1.1684 msgid "You are already running a TazPKG SHell." 1.1685 msgstr "Τρέχετε ήδη ένα κέλυφος TazPkg" 1.1686 1.1687 -#: tazpkg:3015 1.1688 -msgid "Unsupported format" 1.1689 -msgstr "Μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται" 1.1690 - 1.1691 -#: tazpkg:3023 1.1692 +#: tazpkg:2796 1.1693 msgid "" 1.1694 "\n" 1.1695 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 1.1696 @@ -1345,29 +1233,81 @@ 1.1697 "παράδειγμα: Το 'tazpkg link openoffice /mnt' θα χρησιμοποιήσει λιγώτερα από\n" 1.1698 " 100KB στο σύστημα που τρέχετε.\n" 1.1699 1.1700 -#: tazpkg:3031 1.1701 +#: tazpkg:2804 1.1702 #, sh-format 1.1703 msgid "$PACKAGE is already installed." 1.1704 msgstr "Το $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο." 1.1705 1.1706 -#: tazpkg:3040 1.1707 +#: tazpkg:2813 1.1708 #, sh-format 1.1709 msgid "Missing: $i" 1.1710 msgstr "Λείπουν: $i" 1.1711 1.1712 -#: tazpkg:3044 1.1713 +#: tazpkg:2817 1.1714 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 1.1715 msgstr "Σύνδεση όλων των εξαρτήσεων που λείπουν? (y/N)" 1.1716 1.1717 -#: tazpkg:3053 1.1718 +#: tazpkg:2826 1.1719 #, sh-format 1.1720 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 1.1721 msgstr "Έχουν μείνει ανεπίλυτες εξαρτήσεις για το: $PACKAGE" 1.1722 1.1723 -#: tazpkg:3054 1.1724 +#: tazpkg:2827 1.1725 msgid "The package is installed but probably will not work." 1.1726 msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει." 1.1727 1.1728 +#: tazpkg-convert:29 1.1729 +msgid "No dependency for" 1.1730 +msgstr "Καμία εξάρτηση για" 1.1731 + 1.1732 +#: tazpkg-convert:32 1.1733 +#, sh-format 1.1734 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 1.1735 +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άγνωστη εξάρτηση για το $lib" 1.1736 + 1.1737 +#: tazpkg-convert:87 1.1738 +#, fuzzy, sh-format 1.1739 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!" 1.1740 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 1.1741 + 1.1742 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482 1.1743 +#, sh-format 1.1744 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 1.1745 +msgstr "Άκυρος στόχος: $target (αναμενόταν i386)" 1.1746 + 1.1747 +#: tazpkg-convert:244 1.1748 +#, sh-format 1.1749 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 1.1750 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Archlinux/Alpine!" 1.1751 + 1.1752 +#: tazpkg-convert:312 1.1753 +#, fuzzy, sh-format 1.1754 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 1.1755 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 1.1756 + 1.1757 +#: tazpkg-convert:347 1.1758 +#, fuzzy, sh-format 1.1759 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 1.1760 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 1.1761 + 1.1762 +#: tazpkg-convert:427 1.1763 +#, sh-format 1.1764 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 1.1765 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 1.1766 + 1.1767 +#: tazpkg-convert:533 1.1768 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 1.1769 +msgstr "" 1.1770 +"Αδύνατη η εξαγωγή του RPM με τη χρήση τυποποιημένων εργαλείων (rpm2cpio)." 1.1771 + 1.1772 +#: tazpkg-convert:534 1.1773 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 1.1774 +msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο 'p7zip-full'" 1.1775 + 1.1776 +#: tazpkg-convert:660 1.1777 +msgid "Unsupported format" 1.1778 +msgstr "Μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται" 1.1779 + 1.1780 #: tazpkg-box:17 1.1781 msgid "TazPKG" 1.1782 msgstr "" 1.1783 @@ -1382,7 +1322,7 @@ 1.1784 msgid "package" 1.1785 msgstr "Πακέτο" 1.1786 1.1787 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635 1.1788 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639 1.1789 msgid "Install" 1.1790 msgstr "Εγκατάσταση" 1.1791 1.1792 @@ -1400,13 +1340,13 @@ 1.1793 msgid "Packages" 1.1794 msgstr "Πακέτο" 1.1795 1.1796 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533 1.1797 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50 1.1798 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537 1.1799 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50 1.1800 msgid "My packages" 1.1801 msgstr "Τα πακέτα μου" 1.1802 1.1803 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 1.1804 -#: pkgs.cgi:976 1.1805 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535 1.1806 +#: pkgs.cgi:980 1.1807 msgid "Recharge list" 1.1808 msgstr "Ανανέωση λίστας" 1.1809 1.1810 @@ -1415,7 +1355,7 @@ 1.1811 msgid "Check updates" 1.1812 msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων" 1.1813 1.1814 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980 1.1815 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984 1.1816 msgid "Administration" 1.1817 msgstr "Διαχείριση" 1.1818 1.1819 @@ -1447,7 +1387,7 @@ 1.1820 msgid "Upgradeable packages:" 1.1821 msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα:" 1.1822 1.1823 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721 1.1824 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725 1.1825 msgid "Installed files:" 1.1826 msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία:" 1.1827 1.1828 @@ -1471,7 +1411,7 @@ 1.1829 msgid "Files" 1.1830 msgstr "Αρχεία" 1.1831 1.1832 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881 1.1833 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885 1.1834 #, fuzzy 1.1835 msgid "Name" 1.1836 msgstr "Όνομα:" 1.1837 @@ -1494,261 +1434,266 @@ 1.1838 msgid "all" 1.1839 msgstr "Όλα" 1.1840 1.1841 -#: pkgs.cgi:179 1.1842 +#: pkgs.cgi:174 1.1843 +#, fuzzy 1.1844 +msgid "extra" 1.1845 +msgstr "Εξαγωγή" 1.1846 + 1.1847 +#: pkgs.cgi:180 1.1848 msgid "Repositories" 1.1849 msgstr "Αποθετήρια" 1.1850 1.1851 -#: pkgs.cgi:180 1.1852 +#: pkgs.cgi:181 1.1853 msgid "Public" 1.1854 msgstr "Δημόσια" 1.1855 1.1856 -#: pkgs.cgi:188 1.1857 +#: pkgs.cgi:189 1.1858 msgid "Any" 1.1859 msgstr "Οποιοδήποτε" 1.1860 1.1861 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352 1.1862 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353 1.1863 msgid "Listing packages..." 1.1864 msgstr "Καταγραφή πακέτων..." 1.1865 1.1866 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524 1.1867 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528 1.1868 #, fuzzy 1.1869 msgid "Selection:" 1.1870 msgstr "Περιγραφή:" 1.1871 1.1872 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620 1.1873 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624 1.1874 msgid "Remove" 1.1875 msgstr "Απομάκρυνση" 1.1876 1.1877 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490 1.1878 -#: pkgs.cgi:978 1.1879 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494 1.1880 +#: pkgs.cgi:982 1.1881 msgid "Check upgrades" 1.1882 msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων" 1.1883 1.1884 -#: pkgs.cgi:287 1.1885 +#: pkgs.cgi:288 1.1886 msgid "Listing linkable packages..." 1.1887 msgstr "Καταγραφή πακέτων με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)..." 1.1888 1.1889 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972 1.1890 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976 1.1891 msgid "Linkable packages" 1.1892 msgstr "Πακέτα με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)" 1.1893 1.1894 -#: pkgs.cgi:297 1.1895 +#: pkgs.cgi:298 1.1896 msgid "Link" 1.1897 msgstr "Σύνδεσμος" 1.1898 1.1899 -#: pkgs.cgi:355 1.1900 +#: pkgs.cgi:356 1.1901 #, sh-format 1.1902 msgid "Category: $category" 1.1903 msgstr "Κατηγορία: $category" 1.1904 1.1905 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852 1.1906 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856 1.1907 #, sh-format 1.1908 msgid "Repository: $Repo_Name" 1.1909 msgstr "Αποθετήριο: $Repo_Name" 1.1910 1.1911 -#: pkgs.cgi:407 1.1912 +#: pkgs.cgi:411 1.1913 msgid "Searching packages..." 1.1914 msgstr "Αναζήτηση πακέτων..." 1.1915 1.1916 -#: pkgs.cgi:410 1.1917 +#: pkgs.cgi:414 1.1918 msgid "Search packages" 1.1919 msgstr "Αναζήτηση πακέτων" 1.1920 1.1921 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527 1.1922 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 1.1923 msgid "Toogle all" 1.1924 msgstr "Εναλλαγή όλων" 1.1925 1.1926 -#: pkgs.cgi:437 1.1927 +#: pkgs.cgi:441 1.1928 msgid "File" 1.1929 msgstr "Αρχείο" 1.1930 1.1931 -#: pkgs.cgi:478 1.1932 +#: pkgs.cgi:482 1.1933 msgid "Recharging lists..." 1.1934 msgstr "Ανανέωση λιστών..." 1.1935 1.1936 -#: pkgs.cgi:481 1.1937 +#: pkgs.cgi:485 1.1938 msgid "Recharge" 1.1939 msgstr "Ανανέωση" 1.1940 1.1941 -#: pkgs.cgi:486 1.1942 +#: pkgs.cgi:490 1.1943 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 1.1944 msgstr "Η ανανέωση ελέγχει για νέα ή αναβαθμισμένα πακέτα" 1.1945 1.1946 -#: pkgs.cgi:498 1.1947 +#: pkgs.cgi:502 1.1948 msgid "Recharging packages list" 1.1949 msgstr "Ανανέωση λίστας πακέτων" 1.1950 1.1951 -#: pkgs.cgi:503 1.1952 +#: pkgs.cgi:507 1.1953 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 1.1954 msgstr "" 1.1955 "Οι λίστες πακέτων είναι ενημερωμένες. Τώρα θα πρέπει να ελέγξετε για " 1.1956 "αναβαθμίσεις." 1.1957 1.1958 -#: pkgs.cgi:516 1.1959 +#: pkgs.cgi:520 1.1960 msgid "Checking for upgrades..." 1.1961 msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις..." 1.1962 1.1963 -#: pkgs.cgi:519 1.1964 +#: pkgs.cgi:523 1.1965 msgid "Up packages" 1.1966 msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα" 1.1967 1.1968 -#: pkgs.cgi:588 1.1969 +#: pkgs.cgi:592 1.1970 msgid "Performing tasks on packages" 1.1971 msgstr "Εκτέλεση εργασιών στα πακέτα" 1.1972 1.1973 -#: pkgs.cgi:598 1.1974 +#: pkgs.cgi:602 1.1975 #, sh-format 1.1976 msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 1.1977 msgstr "Εκτέλεση $cmd για: $pkgs" 1.1978 1.1979 -#: pkgs.cgi:604 1.1980 +#: pkgs.cgi:608 1.1981 msgid "y" 1.1982 msgstr "" 1.1983 1.1984 -#: pkgs.cgi:623 1.1985 +#: pkgs.cgi:627 1.1986 msgid "Getting package info..." 1.1987 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών πακέτων..." 1.1988 1.1989 -#: pkgs.cgi:639 1.1990 +#: pkgs.cgi:643 1.1991 #, sh-format 1.1992 msgid "Package $PACKAGE" 1.1993 msgstr "Πακέτο $PACKAGE" 1.1994 1.1995 -#: pkgs.cgi:647 1.1996 +#: pkgs.cgi:651 1.1997 msgid "Install (Non Free)" 1.1998 msgstr "Εγκατάσταση (Μη ελεύθερο)" 1.1999 1.2000 -#: pkgs.cgi:655 1.2001 +#: pkgs.cgi:659 1.2002 msgid "Unblock" 1.2003 msgstr "Ξεμπλοκάρισμα" 1.2004 1.2005 -#: pkgs.cgi:659 1.2006 +#: pkgs.cgi:663 1.2007 msgid "Block" 1.2008 msgstr "Μπλοκάρισμα" 1.2009 1.2010 -#: pkgs.cgi:663 1.2011 +#: pkgs.cgi:667 1.2012 msgid "Repack" 1.2013 msgstr "Επανασυσκευασία" 1.2014 1.2015 -#: pkgs.cgi:679 1.2016 +#: pkgs.cgi:683 1.2017 msgid "Name:" 1.2018 msgstr "Όνομα:" 1.2019 1.2020 -#: pkgs.cgi:680 1.2021 +#: pkgs.cgi:684 1.2022 msgid "Version:" 1.2023 msgstr "Έκδοση:" 1.2024 1.2025 -#: pkgs.cgi:681 1.2026 +#: pkgs.cgi:685 1.2027 msgid "Description:" 1.2028 msgstr "Περιγραφή:" 1.2029 1.2030 -#: pkgs.cgi:682 1.2031 +#: pkgs.cgi:686 1.2032 msgid "Category:" 1.2033 msgstr "Κατηγορία:" 1.2034 1.2035 -#: pkgs.cgi:686 1.2036 +#: pkgs.cgi:690 1.2037 msgid "Maintainer:" 1.2038 msgstr "Συντηρητής:" 1.2039 1.2040 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716 1.2041 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720 1.2042 msgid "Website:" 1.2043 msgstr "Ιστοσελίδα:" 1.2044 1.2045 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717 1.2046 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721 1.2047 msgid "Sizes:" 1.2048 msgstr "Μέγεθος:" 1.2049 1.2050 -#: pkgs.cgi:691 1.2051 +#: pkgs.cgi:695 1.2052 msgid "Depends:" 1.2053 msgstr "Εξαρτήσεις:" 1.2054 1.2055 -#: pkgs.cgi:698 1.2056 +#: pkgs.cgi:702 1.2057 msgid "Suggested:" 1.2058 msgstr "Προτεινόμενα:" 1.2059 1.2060 -#: pkgs.cgi:704 1.2061 +#: pkgs.cgi:708 1.2062 msgid "Tags:" 1.2063 msgstr "Ετικέτες:" 1.2064 1.2065 -#: pkgs.cgi:710 1.2066 +#: pkgs.cgi:714 1.2067 #, sh-format 1.2068 msgid "Installed files: $I_FILES" 1.2069 msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία: $I_FILES" 1.2070 1.2071 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898 1.2072 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902 1.2073 msgid "Set link" 1.2074 msgstr "Ορισμός συνδέσμου" 1.2075 1.2076 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899 1.2077 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903 1.2078 msgid "Remove link" 1.2079 msgstr "Απομάκρυνση συνδέσμου" 1.2080 1.2081 -#: pkgs.cgi:780 1.2082 +#: pkgs.cgi:784 1.2083 msgid "TazPkg administration and settings" 1.2084 msgstr "Διαχείριση και ρυθμίσεις TazPkg" 1.2085 1.2086 -#: pkgs.cgi:784 1.2087 +#: pkgs.cgi:788 1.2088 msgid "Save configuration" 1.2089 msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" 1.2090 1.2091 -#: pkgs.cgi:786 1.2092 +#: pkgs.cgi:790 1.2093 msgid "List configuration files" 1.2094 msgstr "Εμφάνιση αρχείων διαμόρφωσης" 1.2095 1.2096 -#: pkgs.cgi:788 1.2097 +#: pkgs.cgi:792 1.2098 msgid "Quick check" 1.2099 msgstr "Γρήγορος έλεγχος" 1.2100 1.2101 -#: pkgs.cgi:790 1.2102 +#: pkgs.cgi:794 1.2103 msgid "Full check" 1.2104 msgstr "Ολοκληρωμένος έλεγχος" 1.2105 1.2106 -#: pkgs.cgi:795 1.2107 +#: pkgs.cgi:799 1.2108 msgid "Creating the package..." 1.2109 msgstr "Δημιουργία του πακέτου..." 1.2110 1.2111 -#: pkgs.cgi:800 1.2112 +#: pkgs.cgi:804 1.2113 msgid "Path:" 1.2114 msgstr "Διαδρομή:" 1.2115 1.2116 -#: pkgs.cgi:816 1.2117 +#: pkgs.cgi:820 1.2118 msgid "Checking packages consistency..." 1.2119 msgstr "Έλεγχος συνοχής πακέτου..." 1.2120 1.2121 -#: pkgs.cgi:822 1.2122 +#: pkgs.cgi:826 1.2123 msgid "Full packages check..." 1.2124 msgstr "Πλήρης έλεγχος πακέτου..." 1.2125 1.2126 -#: pkgs.cgi:829 1.2127 +#: pkgs.cgi:833 1.2128 msgid "Packages cache" 1.2129 msgstr "Προσωρινή μνήμη πακέτων" 1.2130 1.2131 -#: pkgs.cgi:834 1.2132 +#: pkgs.cgi:838 1.2133 #, sh-format 1.2134 msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 1.2135 msgstr "Πακέτα στην προσωρινή μνήμη: $cache_files ($cache_size)" 1.2136 1.2137 -#: pkgs.cgi:841 1.2138 +#: pkgs.cgi:845 1.2139 msgid "Default mirror" 1.2140 msgstr "Προεπιλεγμένος καθρέπτης" 1.2141 1.2142 -#: pkgs.cgi:845 1.2143 +#: pkgs.cgi:849 1.2144 msgid "Current mirror list" 1.2145 msgstr "Τρέχουσα λίστα καθρεπτών" 1.2146 1.2147 -#: pkgs.cgi:869 1.2148 +#: pkgs.cgi:873 1.2149 msgid "Private repositories" 1.2150 msgstr "Ιδιωτικά αποθετήρια" 1.2151 1.2152 -#: pkgs.cgi:882 1.2153 +#: pkgs.cgi:886 1.2154 msgid "mirror" 1.2155 msgstr "καθρέπτης" 1.2156 1.2157 -#: pkgs.cgi:888 1.2158 +#: pkgs.cgi:892 1.2159 msgid "Link to another SliTaz installation" 1.2160 msgstr "Σύνδεσμος σε άλλη εγκατάσταση SliTaz" 1.2161 1.2162 -#: pkgs.cgi:890 1.2163 +#: pkgs.cgi:894 1.2164 msgid "" 1.2165 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 1.2166 "able to install packages using soft links to it." 1.2167 @@ -1756,40 +1701,40 @@ 1.2168 "Αυτός ο σύνδεσμος δείχνει στη ρίζα μιας άλλης εγκατάστασης του SliTaz. Θα " 1.2169 "είστε σε θέση να εγκαταστήσει πακέτα χρησιμοποιόντας soft links σε αυτό." 1.2170 1.2171 -#: pkgs.cgi:906 1.2172 +#: pkgs.cgi:910 1.2173 msgid "SliTaz packages DVD" 1.2174 msgstr "DVD πακέτων SliTaz" 1.2175 1.2176 -#: pkgs.cgi:908 1.2177 -#, sh-format 1.2178 +#: pkgs.cgi:912 1.2179 +#, fuzzy, sh-format 1.2180 msgid "" 1.2181 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 1.2182 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 1.2183 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 1.2184 -"USB key." 1.2185 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n" 1.2186 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n" 1.2187 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n" 1.2188 +"installed on a DVD or a USB key." 1.2189 msgstr "" 1.2190 "Μία εκκινήσιμη εικόνα DVD όλων των διαθέσιμων πακέτων για την έκδοση " 1.2191 "$version παράγεται κάθε μέρα. Περιέχει επίσης ένα αντίγραφο της ιστοσελίδας " 1.2192 "και μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς σύνδεση στο internet. Αυτή η εικόνα " 1.2193 "μπορεί να εγκατασταθεί σε ένα DVD ή ένα κλειδί USB." 1.2194 1.2195 -#: pkgs.cgi:918 1.2196 +#: pkgs.cgi:922 1.2197 msgid "Download DVD image" 1.2198 msgstr "Κατέβασμα εικόνας DVD" 1.2199 1.2200 -#: pkgs.cgi:920 1.2201 +#: pkgs.cgi:924 1.2202 msgid "Install from DVD/USB key" 1.2203 msgstr "Εγκατάσταση από DVD/USB key" 1.2204 1.2205 -#: pkgs.cgi:923 1.2206 +#: pkgs.cgi:927 1.2207 msgid "Install from ISO image:" 1.2208 msgstr "Εγκατάσταση από εικόνα ISO:" 1.2209 1.2210 -#: pkgs.cgi:962 1.2211 +#: pkgs.cgi:966 1.2212 msgid "Summary" 1.2213 msgstr "" 1.2214 1.2215 -#: pkgs.cgi:986 1.2216 +#: pkgs.cgi:990 1.2217 msgid "Latest log entries" 1.2218 msgstr "Τελευταίες καταχωρήσεις καταγραφής" 1.2219 1.2220 @@ -1846,6 +1791,25 @@ 1.2221 msgid "System is up to date - $text" 1.2222 msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο - $text" 1.2223 1.2224 +#~ msgid "Package $PACKAGE:" 1.2225 +#~ msgstr "Πακέτο $PACKAGE:" 1.2226 + 1.2227 +#, fuzzy 1.2228 +#~ msgid "0 files found for: $pkg" 1.2229 +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $pkg" 1.2230 + 1.2231 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN" 1.2232 +#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμα πακέτα για το: $PATTERN" 1.2233 + 1.2234 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\"" 1.2235 +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα εγκατεστημένο πακέτο για το: %s" 1.2236 + 1.2237 +#~ msgid "$pkg_name is installed." 1.2238 +#~ msgstr "Το $pkg_name είναι εγκατεστημένο." 1.2239 + 1.2240 +#~ msgid "$num files removed from cache." 1.2241 +#~ msgstr "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache." 1.2242 + 1.2243 #~ msgid "Extracting the pseudo fs..." 1.2244 #~ msgstr "Γίνεται εξαγωγή του ψευδο-συστήματος αρχείων (pseudo fs)..." 1.2245
2.1 --- a/po/es.po Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200 2.2 +++ b/po/es.po Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200 2.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 2.4 msgstr "" 2.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 2.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 2.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n" 2.9 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:31-0000\n" 2.10 "Last-Translator: Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>\n" 2.11 "Language-Team: \n" 2.12 @@ -20,361 +20,339 @@ 2.13 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" 2.14 2.15 # ¿es un comando? si así es, descarte esta traducción. 2.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 2.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159 2.18 msgid "base-system" 2.19 msgstr "sistema base" 2.20 2.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 2.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160 2.23 msgid "x-window" 2.24 msgstr "x-window" 2.25 2.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 2.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161 2.28 msgid "utilities" 2.29 msgstr "utilidades" 2.30 2.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 2.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162 2.33 msgid "network" 2.34 msgstr "red" 2.35 2.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 2.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164 2.38 msgid "graphics" 2.39 msgstr "gráficos" 2.40 2.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 2.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166 2.43 msgid "multimedia" 2.44 msgstr "multimedia" 2.45 2.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 2.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165 2.48 msgid "office" 2.49 msgstr "office" 2.50 2.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 2.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167 2.53 msgid "development" 2.54 msgstr "desarrollo" 2.55 2.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 2.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168 2.58 msgid "system-tools" 2.59 msgstr "herramientas del sistema" 2.60 2.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 2.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169 2.63 msgid "security" 2.64 msgstr "seguridad" 2.65 2.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 2.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163 2.68 msgid "games" 2.69 msgstr "juegos" 2.70 2.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 2.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170 2.73 msgid "misc" 2.74 msgstr "misceláneos" 2.75 2.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 2.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171 2.78 msgid "meta" 2.79 msgstr "meta" 2.80 2.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 2.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172 2.83 msgid "non-free" 2.84 msgstr "no libre" 2.85 2.86 -#: tazpkg:112 2.87 -#, fuzzy, sh-format 2.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:" 2.89 -msgstr "SliTaz gestor de paquetes - Version: $VERSION" 2.90 +#: tazpkg:147 2.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 2.92 +msgstr "SliTaz gestor de paquetes - Version: %s" 2.93 2.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 2.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 2.96 msgid "Usage:" 2.97 msgstr "Uso:" 2.98 2.99 -#: tazpkg:115 2.100 +#: tazpkg:150 2.101 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 2.102 msgstr "tazpkg [comando] [paquete|dir|pattern|list|cat|--opc] [dir|--opc]" 2.103 2.104 -#: tazpkg:117 2.105 +#: tazpkg:152 2.106 msgid "SHell:" 2.107 msgstr "" 2.108 2.109 -#: tazpkg:119 2.110 +#: tazpkg:154 2.111 msgid "Commands:" 2.112 msgstr "Comandos:" 2.113 2.114 -#: tazpkg:120 2.115 -#, fuzzy 2.116 +#: tazpkg:155 2.117 msgid "Print this short usage" 2.118 msgstr "Imprime este uso corto." 2.119 2.120 -#: tazpkg:121 2.121 -#, fuzzy 2.122 +#: tazpkg:156 2.123 msgid "Show known bugs in packages" 2.124 msgstr "Muestra conocidos bugs en paquetes." 2.125 2.126 -#: tazpkg:122 2.127 +#: tazpkg:157 2.128 msgid "Show TazPKG activity log" 2.129 msgstr "" 2.130 2.131 -#: tazpkg:123 2.132 -#, fuzzy 2.133 +#: tazpkg:158 2.134 msgid "List installed packages on the system by category or all" 2.135 msgstr "Lista de paquetes instalados en el sistema por categoría o todo." 2.136 2.137 -#: tazpkg:124 2.138 -#, fuzzy 2.139 +#: tazpkg:159 2.140 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 2.141 msgstr "" 2.142 "Lista de todos los paquetes disponibles en el espejo (--diff para nuevo)." 2.143 2.144 # Tengo dudas con print. Si es imprimir en papel (con impresora) o imprimir en pantalla. 2.145 # Revisen las lineas que tengan "print". 2.146 -#: tazpkg:125 2.147 -#, fuzzy 2.148 +#: tazpkg:160 2.149 msgid "Print information about a package" 2.150 msgstr "Imprima información sobre el paquete." 2.151 2.152 -#: tazpkg:126 2.153 -#, fuzzy 2.154 +#: tazpkg:161 2.155 msgid "Print description of a package (if it exists)" 2.156 msgstr "Imprima la descripción del paquete (si existe)." 2.157 2.158 -#: tazpkg:127 2.159 -#, fuzzy 2.160 +#: tazpkg:162 2.161 msgid "List the files installed with a package" 2.162 msgstr "Lista de archivos instalados con un paquete." 2.163 2.164 -#: tazpkg:128 2.165 -#, fuzzy 2.166 +#: tazpkg:163 2.167 msgid "List the configuration files" 2.168 msgstr "Lista de archivos de configuración." 2.169 2.170 -#: tazpkg:129 2.171 -#, fuzzy 2.172 +#: tazpkg:164 2.173 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 2.174 msgstr "Búsqueda de paquetes por patrón o nombre (opciónes: -i|-l|-m)." 2.175 2.176 -#: tazpkg:130 2.177 -#, fuzzy 2.178 +#: tazpkg:165 2.179 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 2.180 msgstr "Buscar en el espejo un paquete que tenga un archivo particular." 2.181 2.182 -#: tazpkg:131 2.183 -#, fuzzy 2.184 +#: tazpkg:166 2.185 msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 2.186 msgstr "" 2.187 "Búsqueda de archivos(s) en los archivos de todos los paquetes instalados." 2.188 2.189 -#: tazpkg:132 2.190 -#, fuzzy 2.191 +#: tazpkg:167 2.192 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 2.193 msgstr "Instala un local (*.tazpkg) paquete (--forced to force)." 2.194 2.195 -#: tazpkg:133 2.196 +#: tazpkg:168 2.197 msgid "Install all packages from a list of packages." 2.198 msgstr "Instala todos los paquetes de una lista de paquetes." 2.199 2.200 -#: tazpkg:134 2.201 -#, fuzzy 2.202 +#: tazpkg:169 2.203 msgid "Remove the specified package and all installed files" 2.204 msgstr "Remover los paquetes especificados y todos los archivos instalados." 2.205 2.206 -#: tazpkg:135 2.207 -#, fuzzy 2.208 +#: tazpkg:170 2.209 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 2.210 msgstr "Extrae un (*.tazpkg) paquete en el directorio." 2.211 2.212 -#: tazpkg:136 2.213 -#, fuzzy 2.214 +#: tazpkg:171 2.215 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 2.216 msgstr "Empaquetar una desempaquetado o preparar un árbol de paquetes." 2.217 2.218 -#: tazpkg:137 2.219 +#: tazpkg:172 2.220 #, fuzzy 2.221 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 2.222 msgstr "Recarga tu lista de paquetes desde el espejo." 2.223 2.224 -#: tazpkg:138 2.225 -#, fuzzy, sh-format 2.226 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 2.227 -msgstr "" 2.228 -"Comprobar paquetes $CHECKSUM para listar e instalar las últimas mejoras." 2.229 +#: tazpkg:173 2.230 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 2.231 +msgstr "Comprobar paquetes %s para listar e instalar las últimas mejoras." 2.232 2.233 -#: tazpkg:139 2.234 +#: tazpkg:174 2.235 #, fuzzy 2.236 msgid "Create a package archive from an installed package" 2.237 msgstr "Crear un archivo paquete desde un paquete instalado." 2.238 2.239 -#: tazpkg:140 2.240 +#: tazpkg:175 2.241 #, fuzzy 2.242 msgid "Create a package archive with configuration files" 2.243 msgstr "Crear un archivo paquete con archivos de configuración." 2.244 2.245 -#: tazpkg:141 2.246 +#: tazpkg:176 2.247 #, fuzzy 2.248 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 2.249 msgstr "Reconstruye un paquete con un mejor radio de compresión." 2.250 2.251 -#: tazpkg:142 2.252 +#: tazpkg:177 2.253 #, fuzzy 2.254 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 2.255 msgstr "" 2.256 "Bloquear una versión del paquete instalado o desbloquear para actualizarlo." 2.257 2.258 -#: tazpkg:143 2.259 +#: tazpkg:178 2.260 #, fuzzy 2.261 msgid "Download a package into the current directory" 2.262 msgstr "Descarga un paquete en el actual directorio." 2.263 2.264 -#: tazpkg:144 2.265 +#: tazpkg:179 2.266 #, fuzzy 2.267 msgid "Download and install a package from the mirror" 2.268 msgstr "Descarga e instala un paquete desde un espejo." 2.269 2.270 -#: tazpkg:145 2.271 +#: tazpkg:180 2.272 #, fuzzy 2.273 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 2.274 msgstr "Descarga e instala una lista de paquetes desde el espejo." 2.275 2.276 -#: tazpkg:146 2.277 +#: tazpkg:181 2.278 #, fuzzy 2.279 msgid "Verify consistency of installed packages" 2.280 msgstr "Verifica la consistencia de paquetes instalados." 2.281 2.282 -#: tazpkg:147 2.283 +#: tazpkg:182 2.284 #, fuzzy 2.285 msgid "Install the flavor list of packages" 2.286 msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor." 2.287 2.288 -#: tazpkg:148 2.289 +#: tazpkg:183 2.290 #, fuzzy 2.291 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 2.292 msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor y elimine otras." 2.293 2.294 -#: tazpkg:149 2.295 +#: tazpkg:184 2.296 #, fuzzy 2.297 msgid "Change release and update packages" 2.298 msgstr "Cambiar lanzamiento y actualización de paquetes." 2.299 2.300 -#: tazpkg:150 2.301 +#: tazpkg:185 2.302 #, fuzzy 2.303 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 2.304 msgstr "Limpiar todos los paquetes descargados en el directorio caché." 2.305 2.306 -#: tazpkg:151 2.307 +#: tazpkg:186 2.308 #, fuzzy 2.309 msgid "Display dependencies tree" 2.310 msgstr "Mostrar el árbol de dependencias." 2.311 2.312 -#: tazpkg:152 2.313 +#: tazpkg:187 2.314 #, fuzzy 2.315 msgid "Display reverse dependencies tree" 2.316 msgstr "Mostrar en reverso el árbol de dependencias." 2.317 2.318 -#: tazpkg:153 2.319 +#: tazpkg:188 2.320 #, fuzzy 2.321 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 2.322 +msgid "Convert alien package to tazpkg" 2.323 msgstr "" 2.324 "Convertir paquetes deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk al de slitaz (.tazpkg)." 2.325 2.326 -#: tazpkg:154 2.327 +#: tazpkg:189 2.328 #, fuzzy 2.329 msgid "Link a package from another slitaz installation" 2.330 msgstr "Enlazar un paquete desde otra instalación del slitaz." 2.331 2.332 -#: tazpkg:155 2.333 +#: tazpkg:190 2.334 #, fuzzy 2.335 msgid "Change the mirror url configuration" 2.336 msgstr "Cambia la configuración del url espejo." 2.337 2.338 -#: tazpkg:156 2.339 +#: tazpkg:191 2.340 #, fuzzy 2.341 msgid "List undigest mirrors" 2.342 msgstr "Listar espejos undigest." 2.343 2.344 -#: tazpkg:157 2.345 +#: tazpkg:192 2.346 #, fuzzy 2.347 msgid "Remove an undigest mirror" 2.348 msgstr "Remover espejo undigest." 2.349 2.350 -#: tazpkg:158 2.351 +#: tazpkg:193 2.352 #, fuzzy 2.353 msgid "Add an undigest mirror" 2.354 msgstr "Añadir espejo undigest." 2.355 2.356 -#: tazpkg:159 2.357 +#: tazpkg:194 2.358 #, fuzzy 2.359 msgid "Update an undigest mirror" 2.360 msgstr "Añadir espejo undigest." 2.361 2.362 -#: tazpkg:160 2.363 +#: tazpkg:195 2.364 #, fuzzy 2.365 msgid "Replay post install script from package" 2.366 msgstr "Repetir script post instalacion del paquete." 2.367 2.368 -#: tazpkg:167 2.369 +#: tazpkg:203 2.370 msgid "Usage for command up:" 2.371 msgstr "" 2.372 2.373 -#: tazpkg:167 2.374 +#: tazpkg:203 2.375 msgid "option" 2.376 msgstr "" 2.377 2.378 -#: tazpkg:169 2.379 +#: tazpkg:205 2.380 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 2.381 msgstr "Sin opciones, corre en modo interactivo y pregunta antes de instalar" 2.382 2.383 -#: tazpkg:171 2.384 +#: tazpkg:207 2.385 msgid "Where options are:" 2.386 msgstr "Cuando las opciónes son:" 2.387 2.388 -#: tazpkg:172 2.389 +#: tazpkg:208 2.390 msgid "Check only for available upgrades" 2.391 msgstr "Averiguar solo por actualizaciones disponibles" 2.392 2.393 -#: tazpkg:173 2.394 +#: tazpkg:209 2.395 msgid "Force recharge of packages list and check" 2.396 msgstr "Forzar recarga de lista de paquetes y controlar" 2.397 2.398 -#: tazpkg:174 2.399 +#: tazpkg:210 2.400 msgid "Check for upgrades and install them all" 2.401 msgstr "Comprobando mejoras e instalarlas todas" 2.402 2.403 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 2.404 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722 2.405 msgid "Example:" 2.406 msgstr "Ejemplo:" 2.407 2.408 -#: tazpkg:187 2.409 -#, sh-format 2.410 -msgid "Creating $FOLDER..." 2.411 -msgstr "Creando $FOLDER..." 2.412 +#: tazpkg:225 2.413 +msgid "Creating folder \"%s\"..." 2.414 +msgstr "Creando \"%s\"..." 2.415 2.416 -#: tazpkg:215 2.417 +#: tazpkg:257 2.418 msgid "Please specify a package name on the command line." 2.419 msgstr "Por favor, especifique un nombre de paquete en la línea de comandos." 2.420 2.421 -#: tazpkg:226 2.422 -#, sh-format 2.423 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 2.424 -msgstr "No se puede encontrar: $PACKAGE_FILE" 2.425 +#: tazpkg:270 tazpkg:394 2.426 +msgid "Unable to find file \"%s\"" 2.427 +msgstr "No se puede encontrar: %s" 2.428 2.429 -#: tazpkg:238 2.430 -#, sh-format 2.431 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 2.432 -msgstr "No se encuentra el paquete recibido: $receipt_path" 2.433 +#: tazpkg:284 2.434 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 2.435 +msgstr "No se encuentra el paquete recibido: %s" 2.436 2.437 -#: tazpkg:293 2.438 -#, fuzzy 2.439 -msgid "" 2.440 -"package is already installed.\n" 2.441 -"You can use the --forced option to force installation." 2.442 +#: tazpkg:346 2.443 +msgid "\"%s\" package is already installed." 2.444 +msgstr "El paquete \"%s\" ya esta instalado." 2.445 + 2.446 +#: tazpkg:347 2.447 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 2.448 msgstr "" 2.449 -"El paquete $PACKAGE ya esta instalado.\n" 2.450 "Usted puede utilizar la opción --force para forzar la instalación o " 2.451 "quitarlo\n" 2.452 "y volver a instalar." 2.453 2.454 -#: tazpkg:310 2.455 -#, sh-format 2.456 -msgid "Unable to find the list: $list_path" 2.457 -msgstr "No se pudo encontrar la lista: $list_path" 2.458 +#: tazpkg:364 2.459 +msgid "Unable to find the list \"%s\"" 2.460 +msgstr "No se pudo encontrar la lista: %s" 2.461 2.462 -#: tazpkg:312 2.463 +#: tazpkg:366 2.464 msgid "" 2.465 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 2.466 "packages available on the mirror." 2.467 @@ -383,120 +361,114 @@ 2.468 "última\n" 2.469 "lista de packages disponibles desde el espejo." 2.470 2.471 -#: tazpkg:430 2.472 -#, sh-format 2.473 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 2.474 -msgstr "incapaz de encontrar: $PACKAGE en la lista de paquetes del espejo." 2.475 +#: tazpkg:383 2.476 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 2.477 +msgstr "" 2.478 2.479 -#: tazpkg:503 2.480 -#, sh-format 2.481 -msgid "Extracting $PACKAGE..." 2.482 -msgstr "Extrayendo $PACKAGE..." 2.483 +#: tazpkg:395 2.484 +msgid "Please run tazpkg as root." 2.485 +msgstr "" 2.486 2.487 -#: tazpkg:570 2.488 -#, sh-format 2.489 -msgid "Installation of: $PACKAGE" 2.490 -msgstr "Instalación de: $PACKAGE" 2.491 +#: tazpkg:516 2.492 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 2.493 +msgstr "incapaz de encontrar: %s en la lista de paquetes del espejo." 2.494 2.495 -#: tazpkg:571 2.496 -#, sh-format 2.497 -msgid "Copying $PACKAGE..." 2.498 -msgstr "Copiando $PACKAGE..." 2.499 +#: tazpkg:603 2.500 +#, fuzzy 2.501 +msgid "Extracting package..." 2.502 +msgstr "Extrayendo %s..." 2.503 2.504 -#: tazpkg:583 2.505 +#: tazpkg:679 2.506 +msgid "Installation of package \"%s\"" 2.507 +msgstr "Instalación de: %s" 2.508 + 2.509 +#: tazpkg:681 2.510 +msgid "Copying package..." 2.511 +msgstr "Copiando..." 2.512 + 2.513 +#: tazpkg:697 2.514 msgid "Checking post install dependencies..." 2.515 msgstr "Averiguando dependencias post instalación..." 2.516 2.517 -#: tazpkg:587 2.518 -#, sh-format 2.519 -msgid "Please run '$command' in / and retry." 2.520 -msgstr "Por favor corre '$command' en / y reintenta." 2.521 +#: tazpkg:700 2.522 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 2.523 +msgstr "Por favor corre '%s' en / y reintenta." 2.524 2.525 -#: tazpkg:661 2.526 -#, sh-format 2.527 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 2.528 -msgstr "Guardando archivos de configuración para $PACKAGE..." 2.529 +#: tazpkg:782 2.530 +msgid "Saving configuration files..." 2.531 +msgstr "Guardando archivos de configuración..." 2.532 2.533 -#: tazpkg:675 2.534 -#, sh-format 2.535 -msgid "Installing $PACKAGE..." 2.536 -msgstr "Instalando $PACKAGE..." 2.537 +#: tazpkg:798 2.538 +msgid "Installing package..." 2.539 +msgstr "Instalando..." 2.540 2.541 -#: tazpkg:679 2.542 -#, sh-format 2.543 -msgid "Removing old $PACKAGE..." 2.544 -msgstr "Removiendo viejos $PACKAGE..." 2.545 +#: tazpkg:803 2.546 +msgid "Removing old package..." 2.547 +msgstr "Removiendo viejos..." 2.548 2.549 -#: tazpkg:687 2.550 +#: tazpkg:812 2.551 msgid "Removing all tmp files..." 2.552 msgstr "Removiendo todos los archivos tmp..." 2.553 2.554 -#: tazpkg:716 2.555 -#, sh-format 2.556 -msgid "$pkg_name is installed." 2.557 -msgstr "$pkg_name está instalado." 2.558 +#: tazpkg:854 2.559 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 2.560 +msgstr "Paquete %s (%s) no está instalado." 2.561 2.562 -#: tazpkg:825 2.563 -#, sh-format 2.564 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 2.565 -msgstr "ADVERTENCIA lazo de dependencia entre los $PACKAGE y $i." 2.566 +#: tazpkg:893 2.567 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 2.568 +msgstr "" 2.569 2.570 -#: tazpkg:830 2.571 -#, sh-format 2.572 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 2.573 -msgstr "Rastreando dependencias para: $PACKAGE" 2.574 +#: tazpkg:987 2.575 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 2.576 +msgstr "ADVERTENCIA! lazo de dependencia entre los %s y %s." 2.577 2.578 -#: tazpkg:836 2.579 -#, sh-format 2.580 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 2.581 -msgstr "Faltante: $MISSING_PACKAGE" 2.582 +#: tazpkg:992 2.583 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 2.584 +msgstr "Rastreando dependencias para: %s" 2.585 2.586 -#: tazpkg:841 2.587 +#: tazpkg:997 2.588 +msgid "Missing package \"%s\"" 2.589 +msgstr "Faltante: %s" 2.590 + 2.591 +#: tazpkg:1001 2.592 #, sh-format 2.593 msgid "$num missing package to install." 2.594 msgid_plural "$num missing packages to install." 2.595 msgstr[0] "Paquete $num faltante para instalar." 2.596 msgstr[1] "Paquetes $num faltantes para instalar." 2.597 2.598 -#: tazpkg:858 2.599 +#: tazpkg:1020 2.600 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 2.601 -msgstr "Instalando todas las dependencias faltantes? (y/N)" 2.602 +msgstr "¿Instalando todas las dependencias faltantes? (y/N)" 2.603 2.604 -#: tazpkg:874 2.605 -#, sh-format 2.606 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 2.607 -msgstr "Comprobando si $pkg existe en la lista local..." 2.608 +#: tazpkg:1035 2.609 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 2.610 +msgstr "Comprobando si %s existe en la lista local..." 2.611 2.612 -#: tazpkg:901 2.613 -#, sh-format 2.614 -msgid "" 2.615 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 2.616 -"The package is installed but will probably not work." 2.617 -msgstr "" 2.618 -"Dejando dependencias de $PACKAGE sin resolver.\n" 2.619 -"El paquete está instalado pero probablemente no trabaje." 2.620 +#: tazpkg:1061 2.621 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 2.622 +msgstr "Dejando dependencias de %s sin resolver." 2.623 2.624 -#: tazpkg:910 2.625 +#: tazpkg:1062 2.626 +msgid "The package is installed but will probably not work." 2.627 +msgstr "El paquete está instalado pero probablemente no trabaje." 2.628 + 2.629 +#: tazpkg:1072 2.630 msgid "Installed packages" 2.631 msgstr "Paquetes instalados" 2.632 2.633 -#: tazpkg:924 2.634 -#, sh-format 2.635 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 2.636 -msgstr "0 paquetes instalados para : $PATTERN" 2.637 - 2.638 -#: tazpkg:928 2.639 +#: tazpkg:1084 2.640 #, sh-format 2.641 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 2.642 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 2.643 msgstr[0] "$num paquete instalados encontrador por : $PATTERN" 2.644 msgstr[1] "$num paquetes instalados encontrador por : $PATTERN" 2.645 2.646 -#: tazpkg:936 2.647 +#: tazpkg:1093 2.648 msgid "Available packages name-version" 2.649 msgstr "Paquetes avalables name-version" 2.650 2.651 -#: tazpkg:946 2.652 +#: tazpkg:1104 2.653 msgid "" 2.654 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 2.655 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 2.656 @@ -506,23 +478,18 @@ 2.657 "root\n" 2.658 "antes de buscar." 2.659 2.660 -#: tazpkg:951 tazpkg:979 2.661 -#, sh-format 2.662 -msgid "No available packages found for: $PATTERN" 2.663 -msgstr "0 paquetes disponibles encontrados para : $PATTERN" 2.664 - 2.665 -#: tazpkg:955 tazpkg:983 2.666 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134 2.667 #, sh-format 2.668 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 2.669 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 2.670 msgstr[0] "$num paquete disponibles encontrados por : $PATTERN" 2.671 msgstr[1] "$num paquetes disponibles encontrados por : $PATTERN" 2.672 2.673 -#: tazpkg:964 2.674 +#: tazpkg:1119 2.675 msgid "Matching packages name with version and desc" 2.676 msgstr "Uniendo nombres de paquetes con su versión y descripción" 2.677 2.678 -#: tazpkg:974 2.679 +#: tazpkg:1129 2.680 msgid "" 2.681 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 2.682 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 2.683 @@ -533,16 +500,15 @@ 2.684 "antes\n" 2.685 "de buscar." 2.686 2.687 -#: tazpkg:1030 2.688 -#, sh-format 2.689 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 2.690 -msgstr "No se puede encontrar el sabor $FLAVOR. Abortar." 2.691 +#: tazpkg:1185 2.692 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 2.693 +msgstr "No se puede encontrar el sabor %s. Abortar." 2.694 2.695 -#: tazpkg:1043 2.696 +#: tazpkg:1200 2.697 msgid "Current mirror(s)" 2.698 msgstr "Actual espejo(s)" 2.699 2.700 -#: tazpkg:1046 2.701 +#: tazpkg:1203 2.702 msgid "" 2.703 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 2.704 "specify\n" 2.705 @@ -551,262 +517,213 @@ 2.706 "Por favor, ingrese el URL del nuevo espejo (http, ftp o dirección local).\n" 2.707 "Debes especificar la dirección completa de th" 2.708 2.709 -#: tazpkg:1049 2.710 +#: tazpkg:1206 2.711 msgid "New mirror(s) URL: " 2.712 msgstr "Nuevo(s) espejo(s) URL: " 2.713 2.714 -#: tazpkg:1057 2.715 +#: tazpkg:1214 2.716 msgid "Nothing has been changed." 2.717 msgstr "Nada ha sido cambiado." 2.718 2.719 -#: tazpkg:1059 2.720 -#, sh-format 2.721 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 2.722 -msgstr "" 2.723 +#: tazpkg:1216 2.724 +#, fuzzy 2.725 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\"" 2.726 +msgstr "Nuevo(s) espejo(s) URL: " 2.727 2.728 -#: tazpkg:1181 2.729 -msgid "No dependency for" 2.730 -msgstr "Sin dependencias para" 2.731 - 2.732 -#: tazpkg:1183 2.733 -#, sh-format 2.734 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 2.735 -msgstr "ADVERTENCIA: dependencias desconocidas para $lib" 2.736 - 2.737 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 2.738 -#, sh-format 2.739 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 2.740 -msgstr "" 2.741 - 2.742 -#: tazpkg:1287 2.743 -#, sh-format 2.744 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 2.745 -msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece a un paquete Archlinux/Alpine !" 2.746 - 2.747 -#: tazpkg:1350 2.748 -#, fuzzy, sh-format 2.749 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 2.750 -msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" 2.751 - 2.752 -#: tazpkg:1381 2.753 -#, fuzzy, sh-format 2.754 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 2.755 -msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" 2.756 - 2.757 -#: tazpkg:1459 2.758 -#, sh-format 2.759 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 2.760 -msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" 2.761 - 2.762 -#: tazpkg:1563 2.763 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 2.764 -msgstr "" 2.765 - 2.766 -#: tazpkg:1564 2.767 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 2.768 -msgstr "" 2.769 - 2.770 -#: tazpkg:1630 2.771 +#: tazpkg:1341 2.772 msgid "Blocked packages" 2.773 msgstr "Páginas bloqueadas" 2.774 2.775 -#: tazpkg:1634 2.776 +#: tazpkg:1345 2.777 msgid "No blocked packages found." 2.778 msgstr "No se encontró paquetes bloqueados." 2.779 2.780 -#: tazpkg:1640 2.781 +#: tazpkg:1351 2.782 msgid "Packages categories" 2.783 msgstr "Categoría de paquetes" 2.784 2.785 -#: tazpkg:1647 2.786 +#: tazpkg:1355 2.787 #, fuzzy, sh-format 2.788 msgid "$num category" 2.789 msgid_plural "$num categories" 2.790 msgstr[0] "$num categoría" 2.791 msgstr[1] "$num categorías" 2.792 2.793 -#: tazpkg:1654 2.794 +#: tazpkg:1360 2.795 +msgid "List of all installed packages" 2.796 +msgstr "Lista de paquetes instalados" 2.797 + 2.798 +#: tazpkg:1368 2.799 #, fuzzy, sh-format 2.800 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 2.801 -msgstr "Paquetes instalados por categoría $ASKED_CATEGORY_l18N" 2.802 +msgid "$num package installed." 2.803 +msgid_plural "$num packages installed." 2.804 +msgstr[0] "$num paquete instalados." 2.805 +msgstr[1] "$num paquetes instalados." 2.806 2.807 -#: tazpkg:1667 2.808 +#: tazpkg:1375 2.809 +msgid "Installed packages of category \"%s\"" 2.810 +msgstr "Paquetes instalados por categoría %s" 2.811 + 2.812 +#: tazpkg:1388 2.813 #, fuzzy, sh-format 2.814 msgid "$num package installed of category $cat_name." 2.815 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 2.816 msgstr[0] "$num paquete instalados por categoría $cat_name" 2.817 msgstr[1] "$num paquetes instalados por categoría $cat_name" 2.818 2.819 -#: tazpkg:1672 2.820 -msgid "List of all installed packages" 2.821 -msgstr "Lista de paquetes instalados" 2.822 - 2.823 -#: tazpkg:1683 2.824 -#, fuzzy, sh-format 2.825 -msgid "$num package installed." 2.826 -msgid_plural "$num packages installed." 2.827 -msgstr[0] "$num paquete instalados." 2.828 -msgstr[1] "$num paquetes instalados." 2.829 - 2.830 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 2.831 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203 2.832 msgid "Mirrored packages diff" 2.833 msgstr "Paquetes diff en otros espejos" 2.834 2.835 -#: tazpkg:1697 2.836 +#: tazpkg:1405 2.837 #, fuzzy, sh-format 2.838 msgid "$num new package listed on the mirror." 2.839 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 2.840 msgstr[0] "$num nuevos paquete enlistados en el espejo." 2.841 msgstr[1] "$num nuevos paquetes enlistados en el espejo." 2.842 2.843 -#: tazpkg:1701 2.844 +#: tazpkg:1409 2.845 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 2.846 msgstr "No se puede listar nada, no se encontraron paquetes.diff." 2.847 2.848 -#: tazpkg:1702 2.849 +#: tazpkg:1410 2.850 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 2.851 msgstr "Recarga su actual lista para crear una primera diferencia." 2.852 2.853 -#: tazpkg:1706 2.854 +#: tazpkg:1414 2.855 msgid "List of available packages on the mirror" 2.856 msgstr "Lista de paquetes disponibles en el espejo" 2.857 2.858 -#: tazpkg:1712 2.859 +#: tazpkg:1420 2.860 #, sh-format 2.861 msgid "$num package in the last recharged list." 2.862 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 2.863 msgstr[0] "" 2.864 msgstr[1] "" 2.865 2.866 -#: tazpkg:1719 2.867 -#, fuzzy, sh-format 2.868 -msgid "Installed files by: $PACKAGE" 2.869 -msgstr "Archivos instalados con: $PACKAGE" 2.870 +#: tazpkg:1429 2.871 +msgid "Installed files by \"%s\"" 2.872 +msgstr "Archivos instalados con: %s" 2.873 2.874 -#: tazpkg:1724 2.875 +#: tazpkg:1434 2.876 #, fuzzy, sh-format 2.877 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 2.878 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 2.879 msgstr[0] "$num archivo instalado con $PACKAGE" 2.880 msgstr[1] "$num archivos instalados con $PACKAGE" 2.881 2.882 -#: tazpkg:1733 2.883 +#: tazpkg:1445 2.884 #, fuzzy 2.885 msgid "TazPKG information" 2.886 msgstr "Información TazPkg" 2.887 2.888 -#: tazpkg:1740 2.889 -msgid "Package :" 2.890 -msgstr "Paquete :" 2.891 +#: tazpkg:1455 2.892 +msgid "Package : %s" 2.893 +msgstr "Paquete : %s" 2.894 2.895 -#: tazpkg:1741 2.896 -msgid "Version :" 2.897 -msgstr "Versión :" 2.898 +#: tazpkg:1456 2.899 +msgid "Version : %s" 2.900 +msgstr "Versión : %s" 2.901 2.902 -#: tazpkg:1742 2.903 -msgid "Category :" 2.904 -msgstr "Categoria :" 2.905 +#: tazpkg:1457 2.906 +msgid "Category : %s" 2.907 +msgstr "Categoria : %s" 2.908 2.909 -#: tazpkg:1743 2.910 -msgid "Short desc :" 2.911 -msgstr "Descripción corta :" 2.912 +#: tazpkg:1458 2.913 +msgid "Short desc : %s" 2.914 +msgstr "Descripción corta : %s" 2.915 2.916 -#: tazpkg:1744 2.917 -msgid "Maintainer :" 2.918 -msgstr "Mantenedor :" 2.919 +#: tazpkg:1459 2.920 +msgid "Maintainer : %s" 2.921 +msgstr "Mantenedor : %s" 2.922 2.923 -#: tazpkg:1745 2.924 +#: tazpkg:1460 2.925 #, fuzzy 2.926 -msgid "License :" 2.927 -msgstr "License :" 2.928 +msgid "License : %s" 2.929 +msgstr "License : %s" 2.930 2.931 -#: tazpkg:1746 2.932 -msgid "Depends :" 2.933 -msgstr "Dependencias :" 2.934 +#: tazpkg:1461 2.935 +msgid "Depends : %s" 2.936 +msgstr "Dependencias : %s" 2.937 2.938 -#: tazpkg:1747 2.939 -msgid "Suggested :" 2.940 -msgstr "Sugerido :" 2.941 +#: tazpkg:1462 2.942 +msgid "Suggested : %s" 2.943 +msgstr "Sugerido : %s" 2.944 2.945 -#: tazpkg:1748 2.946 -msgid "Build deps :" 2.947 -msgstr "Construyendo dependencias :" 2.948 +#: tazpkg:1463 2.949 +msgid "Build deps : %s" 2.950 +msgstr "Construyendo dependencias : %s" 2.951 2.952 -#: tazpkg:1749 2.953 -msgid "Wanted src :" 2.954 -msgstr "Fuente buscado :" 2.955 +#: tazpkg:1464 2.956 +msgid "Wanted src : %s" 2.957 +msgstr "Fuente buscado : %s" 2.958 2.959 -#: tazpkg:1750 2.960 -msgid "Web site :" 2.961 -msgstr "Sitio Web :" 2.962 +#: tazpkg:1465 2.963 +msgid "Web site : %s" 2.964 +msgstr "Sitio Web : %s" 2.965 2.966 -#: tazpkg:1756 2.967 -#, sh-format 2.968 -msgid "Description of: $PACKAGE" 2.969 -msgstr "Descripción de: $PACKAGE" 2.970 +#: tazpkg:1466 2.971 +msgid "Tags : %s" 2.972 +msgstr "" 2.973 2.974 -#: tazpkg:1761 2.975 +#: tazpkg:1474 2.976 +msgid "Description of package \"%s\"" 2.977 +msgstr "Descripción de: %s" 2.978 + 2.979 +#: tazpkg:1479 2.980 msgid "Sorry, no description available for this package." 2.981 msgstr "Perdón, no hay descripción para este paquete." 2.982 2.983 -#: tazpkg:1768 2.984 +#: tazpkg:1487 2.985 msgid "TazPKG Activity" 2.986 msgstr "" 2.987 2.988 -#: tazpkg:1789 2.989 +#: tazpkg:1510 2.990 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 2.991 msgstr "" 2.992 2.993 -#: tazpkg:1794 2.994 -#, sh-format 2.995 -msgid "Search result for: $PATTERN" 2.996 -msgstr "Busca resultados para: $PATTERN" 2.997 +#: tazpkg:1515 2.998 +msgid "Search result for \"%s\"" 2.999 +msgstr "Busca resultados para: %s" 2.1000 2.1001 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 2.1002 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595 2.1003 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 2.1004 msgstr "" 2.1005 "Por favor, especifique un nombre de patrón o el paquete que desea buscar." 2.1006 2.1007 -#: tazpkg:1818 2.1008 -#, sh-format 2.1009 -msgid "Search result for file $s_file" 2.1010 -msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_file" 2.1011 +#: tazpkg:1539 2.1012 +msgid "Search result for file \"%s\"" 2.1013 +msgstr "Resultado de búsqueda para archivo %s" 2.1014 2.1015 -#: tazpkg:1849 2.1016 -#, sh-format 2.1017 -msgid "Package $PACKAGE:" 2.1018 -msgstr "Paquete $PACKAGE:" 2.1019 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568 2.1020 +#, fuzzy 2.1021 +msgid "Package %s:" 2.1022 +msgstr "Paquete" 2.1023 2.1024 -#: tazpkg:1859 2.1025 -#, sh-format 2.1026 -msgid "0 file found for: $pkg" 2.1027 -msgstr "0 filas encontradas para: $pkg" 2.1028 - 2.1029 -#: tazpkg:1863 2.1030 +#: tazpkg:1586 2.1031 #, fuzzy, sh-format 2.1032 msgid "$num file found for: $pkg" 2.1033 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 2.1034 msgstr[0] "$num archivo encontrado por: $pkg" 2.1035 msgstr[1] "$num archivos encontrados por: $pkg" 2.1036 2.1037 -#: tazpkg:1877 2.1038 -#, sh-format 2.1039 -msgid "Search result for package $s_pkg" 2.1040 -msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_pkg" 2.1041 +#: tazpkg:1600 2.1042 +msgid "Search result for package \"%s\"" 2.1043 +msgstr "Resultado de búsqueda para archivo %s" 2.1044 2.1045 -#: tazpkg:1889 2.1046 +#: tazpkg:1612 2.1047 #, sh-format 2.1048 msgid "No file found for: $file" 2.1049 msgstr "0 archivos encontrados para: $file" 2.1050 2.1051 -#: tazpkg:1894 2.1052 +#: tazpkg:1617 2.1053 #, sh-format 2.1054 msgid "$num package found with file: $file" 2.1055 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 2.1056 msgstr[0] "" 2.1057 msgstr[1] "" 2.1058 2.1059 -#: tazpkg:1935 2.1060 +#: tazpkg:1663 2.1061 msgid "" 2.1062 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 2.1063 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 2.1064 @@ -815,484 +732,482 @@ 2.1065 "y especificar la lista de los paquetes a instalar.\n" 2.1066 "Ejemplo: tazpkg install-list packages.list" 2.1067 2.1068 -#: tazpkg:1942 2.1069 +#: tazpkg:1670 2.1070 #, fuzzy, sh-format 2.1071 msgid "Unable to find: $list_file" 2.1072 msgstr "No se puede encontrar: $list_file" 2.1073 2.1074 -#: tazpkg:1965 2.1075 +#: tazpkg:1693 2.1076 #, sh-format 2.1077 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 2.1078 msgstr "Agregando dependencias implícitas $pkg ..." 2.1079 2.1080 -#: tazpkg:1987 2.1081 +#: tazpkg:1721 2.1082 msgid "Please specify the release you want on the command line." 2.1083 msgstr "Por favor, especifica la versión que buscas en la línea de comandos." 2.1084 2.1085 -#: tazpkg:2013 2.1086 +#: tazpkg:1750 2.1087 #, sh-format 2.1088 msgid "$PACKAGE is not installed." 2.1089 msgstr "$PACKAGE no está instalado." 2.1090 2.1091 -#: tazpkg:2031 2.1092 +#: tazpkg:1768 2.1093 #, sh-format 2.1094 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 2.1095 msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $PACKAGE:" 2.1096 2.1097 -#: tazpkg:2038 2.1098 +#: tazpkg:1775 2.1099 #, sh-format 2.1100 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 2.1101 msgstr "Los siguentes paquetes se han modificado para $PACKAGE:" 2.1102 2.1103 -#: tazpkg:2046 2.1104 +#: tazpkg:1783 2.1105 #, sh-format 2.1106 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 2.1107 msgstr "Removiendo $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 2.1108 2.1109 -#: tazpkg:2050 2.1110 +#: tazpkg:1787 2.1111 #, sh-format 2.1112 msgid "Removing: $PACKAGE" 2.1113 msgstr "Removiendo: $PACKAGE" 2.1114 2.1115 -#: tazpkg:2055 2.1116 +#: tazpkg:1792 2.1117 msgid "Removing all files installed..." 2.1118 msgstr "Removiendo todos los archivos instalados..." 2.1119 2.1120 -#: tazpkg:2076 2.1121 +#: tazpkg:1811 2.1122 msgid "Removing package receipt..." 2.1123 msgstr "Removiendo paquete recibido..." 2.1124 2.1125 -#: tazpkg:2087 2.1126 +#: tazpkg:1828 2.1127 #, sh-format 2.1128 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)" 2.1129 msgstr "Removiendo los paquetes dependientes en $PACKAGE? (y/N)" 2.1130 2.1131 -#: tazpkg:2102 2.1132 +#: tazpkg:1843 2.1133 #, sh-format 2.1134 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)" 2.1135 msgstr "Reinstala paquetes modificados por $PACKAGE? (y/N)" 2.1136 2.1137 -#: tazpkg:2108 2.1138 +#: tazpkg:1849 2.1139 #, sh-format 2.1140 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 2.1141 msgstr "Comprobando $INSTALLED/$i para reinstalación" 2.1142 2.1143 -#: tazpkg:2118 2.1144 +#: tazpkg:1859 2.1145 #, sh-format 2.1146 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 2.1147 msgstr "Desinstalación de $PACKAGE cancelado." 2.1148 2.1149 -#: tazpkg:2125 2.1150 +#: tazpkg:1868 2.1151 #, sh-format 2.1152 msgid "Extracting: $PACKAGE" 2.1153 msgstr "Extrayendo: $PACKAGE" 2.1154 2.1155 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 2.1156 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896 2.1157 msgid "Copying original package..." 2.1158 msgstr "Copiando paquete original..." 2.1159 2.1160 -#: tazpkg:2139 2.1161 +#: tazpkg:1885 2.1162 #, sh-format 2.1163 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 2.1164 msgstr "$PACKAGE está extrayéndose a: $DESTDIR" 2.1165 2.1166 -#: tazpkg:2145 2.1167 +#: tazpkg:1893 2.1168 #, sh-format 2.1169 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 2.1170 msgstr "Recomprimiendo: $PACKAGE" 2.1171 2.1172 -#: tazpkg:2152 2.1173 +#: tazpkg:1903 2.1174 msgid "Recompressing the fs..." 2.1175 msgstr "Recomprimiendo el fs..." 2.1176 2.1177 -#: tazpkg:2156 2.1178 +#: tazpkg:1908 2.1179 msgid "Creating new package..." 2.1180 msgstr "Creando nuevo paquete..." 2.1181 2.1182 -#: tazpkg:2175 2.1183 +#: tazpkg:1930 2.1184 msgid "File lost" 2.1185 msgstr "Archivo perdido" 2.1186 2.1187 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 2.1188 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807 2.1189 msgid "Configuration files" 2.1190 msgstr "Archivos de configuración" 2.1191 2.1192 -#: tazpkg:2224 2.1193 +#: tazpkg:1981 2.1194 #, sh-format 2.1195 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 2.1196 msgstr "Respado de configuraciónes de usuario activado $pkg_date" 2.1197 2.1198 -#: tazpkg:2239 2.1199 +#: tazpkg:1998 2.1200 #, sh-format 2.1201 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 2.1202 msgstr "" 2.1203 2.1204 -#: tazpkg:2241 2.1205 +#: tazpkg:2000 2.1206 #, sh-format 2.1207 msgid "Can't repack $PACKAGE" 2.1208 msgstr "No se puede re-empaquetar $PACKAGE" 2.1209 2.1210 -#: tazpkg:2245 2.1211 +#: tazpkg:2004 2.1212 #, sh-format 2.1213 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 2.1214 msgstr "No se puede reempaquetar, Archivos de $PACKAGE se han modificado por" 2.1215 2.1216 -#: tazpkg:2257 2.1217 +#: tazpkg:2016 2.1218 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 2.1219 msgstr "No se puede re-empaquetar, los siguentes archivos están perdidos:" 2.1220 2.1221 -#: tazpkg:2284 2.1222 +#: tazpkg:2043 2.1223 #, fuzzy, sh-format 2.1224 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 2.1225 msgstr "No se puede re-empaquetar, error $CHECKSUM." 2.1226 2.1227 -#: tazpkg:2295 2.1228 +#: tazpkg:2054 2.1229 #, sh-format 2.1230 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 2.1231 msgstr "Paquete $PACKAGE re-empaquetado satisfactoriamente." 2.1232 2.1233 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 2.1234 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112 2.1235 #, sh-format 2.1236 msgid "Size: $pkg_size" 2.1237 msgstr "Tamaño: $pkg_size" 2.1238 2.1239 -#: tazpkg:2305 2.1240 +#: tazpkg:2066 2.1241 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 2.1242 msgstr "No se encuentra el receptor.Por favor lea la documentación." 2.1243 2.1244 -#: tazpkg:2308 2.1245 +#: tazpkg:2069 2.1246 #, sh-format 2.1247 msgid "Packing: $PACKAGE" 2.1248 msgstr "" 2.1249 2.1250 -#: tazpkg:2310 2.1251 +#: tazpkg:2071 2.1252 msgid "Creating the list of files..." 2.1253 msgstr "Creando la lista de archivos..." 2.1254 2.1255 -#: tazpkg:2316 2.1256 +#: tazpkg:2077 2.1257 #, sh-format 2.1258 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 2.1259 msgstr "Creando $CHECKSUM de archivos..." 2.1260 2.1261 -#: tazpkg:2330 2.1262 +#: tazpkg:2091 2.1263 msgid "Compressing the fs..." 2.1264 msgstr "Comprimiendo el fs..." 2.1265 2.1266 -#: tazpkg:2337 2.1267 +#: tazpkg:2098 2.1268 msgid "Updating receipt sizes..." 2.1269 msgstr "Actualizando tamaños de recepcion..." 2.1270 2.1271 -#: tazpkg:2342 2.1272 +#: tazpkg:2103 2.1273 msgid "Creating full cpio archive..." 2.1274 msgstr "Creando archivo cpio..." 2.1275 2.1276 -#: tazpkg:2345 2.1277 +#: tazpkg:2106 2.1278 msgid "Restoring original package tree..." 2.1279 msgstr "Restaurando el árbol de paquetes original..." 2.1280 2.1281 -#: tazpkg:2349 2.1282 +#: tazpkg:2110 2.1283 #, sh-format 2.1284 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 2.1285 msgstr "Paquete $PACKAGE comprimido satisfactoriamente." 2.1286 2.1287 -#: tazpkg:2374 2.1288 +#: tazpkg:2137 2.1289 #, sh-format 2.1290 msgid "$repo doesn't exist." 2.1291 msgstr "$repo no existe." 2.1292 2.1293 -#: tazpkg:2393 2.1294 +#: tazpkg:2155 2.1295 #, sh-format 2.1296 msgid "Undigest $base_path" 2.1297 msgstr "" 2.1298 2.1299 -#: tazpkg:2395 2.1300 +#: tazpkg:2157 2.1301 #, sh-format 2.1302 msgid "$repository_name is up to date." 2.1303 msgstr "$repository_name está al día." 2.1304 2.1305 -#: tazpkg:2410 2.1306 +#: tazpkg:2172 2.1307 #, sh-format 2.1308 msgid "Recharging undigest $base_path:" 2.1309 msgstr "" 2.1310 2.1311 -#: tazpkg:2414 2.1312 +#: tazpkg:2176 2.1313 msgid "Creating backup of the last packages list..." 2.1314 msgstr "Creando respaldo de la última lista de paquetes..." 2.1315 2.1316 -#: tazpkg:2439 2.1317 +#: tazpkg:2209 2.1318 #, fuzzy, sh-format 2.1319 msgid "$num new package on the mirror." 2.1320 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 2.1321 msgstr[0] "$num paquete nuevo en el espejo." 2.1322 msgstr[1] "$num paquetes nuevos en el espejo." 2.1323 2.1324 -#: tazpkg:2442 2.1325 +#: tazpkg:2212 2.1326 msgid "No new packages on the mirror." 2.1327 msgstr "Sin nuevos paquetes en el espejo." 2.1328 2.1329 -#: tazpkg:2447 2.1330 +#: tazpkg:2217 2.1331 msgid "" 2.1332 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 2.1333 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 2.1334 "packages." 2.1335 msgstr "" 2.1336 2.1337 -#: tazpkg:2486 2.1338 +#: tazpkg:2256 2.1339 #, sh-format 2.1340 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 2.1341 msgstr "$pkg_list está desactualizada por más de una semana... recargando" 2.1342 2.1343 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 2.1344 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440 2.1345 msgid "Package" 2.1346 msgstr "Paquete" 2.1347 2.1348 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 2.1349 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146 2.1350 msgid "Version" 2.1351 msgstr "Versión" 2.1352 2.1353 -#: tazpkg:2490 2.1354 +#: tazpkg:2260 2.1355 msgid "Status" 2.1356 msgstr "" 2.1357 2.1358 -#: tazpkg:2515 2.1359 +#: tazpkg:2285 2.1360 msgid "Blocked" 2.1361 msgstr "" 2.1362 2.1363 -#: tazpkg:2522 2.1364 +#: tazpkg:2292 2.1365 #, fuzzy 2.1366 msgid "New build" 2.1367 msgstr "Nueva construcción" 2.1368 2.1369 -#: tazpkg:2524 2.1370 +#: tazpkg:2294 2.1371 #, fuzzy, sh-format 2.1372 msgid "New version $new" 2.1373 msgstr "Nueva versión $new" 2.1374 2.1375 -#: tazpkg:2537 2.1376 +#: tazpkg:2307 2.1377 msgid "System is up-to-date..." 2.1378 msgstr "" 2.1379 2.1380 -#: tazpkg:2541 2.1381 +#: tazpkg:2311 2.1382 #, sh-format 2.1383 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 2.1384 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 2.1385 msgstr[0] "" 2.1386 msgstr[1] "" 2.1387 2.1388 -#: tazpkg:2546 2.1389 +#: tazpkg:2316 2.1390 #, sh-format 2.1391 msgid "$num blocked" 2.1392 msgid_plural "$num blocked" 2.1393 msgstr[0] "" 2.1394 msgstr[1] "" 2.1395 2.1396 -#: tazpkg:2548 2.1397 +#: tazpkg:2319 2.1398 #, fuzzy 2.1399 msgid "0 blocked" 2.1400 msgstr "Desbloquear" 2.1401 2.1402 -#: tazpkg:2552 2.1403 +#: tazpkg:2323 2.1404 #, sh-format 2.1405 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 2.1406 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 2.1407 msgstr[0] "" 2.1408 msgstr[1] "" 2.1409 2.1410 -#: tazpkg:2562 2.1411 +#: tazpkg:2333 2.1412 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 2.1413 msgstr "Desea instalar ésto ahora: y/n ? " 2.1414 2.1415 -#: tazpkg:2575 2.1416 +#: tazpkg:2345 2.1417 msgid "Leaving without any upgrades installed." 2.1418 msgstr "" 2.1419 2.1420 -#: tazpkg:2587 2.1421 +#: tazpkg:2359 2.1422 msgid "No known bugs." 2.1423 msgstr "Sin bugs conocidos." 2.1424 2.1425 -#: tazpkg:2593 2.1426 +#: tazpkg:2365 2.1427 msgid "Bug list completed" 2.1428 msgstr "Lista de bugs completa" 2.1429 2.1430 -#: tazpkg:2595 2.1431 +#: tazpkg:2367 2.1432 #, sh-format 2.1433 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 2.1434 msgstr "Bugs en el paquete $PACKAGE versión $VERSION$EXTRAVERSION:" 2.1435 2.1436 -#: tazpkg:2612 2.1437 +#: tazpkg:2386 2.1438 #, sh-format 2.1439 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 2.1440 msgstr "La instalación del paquete $PACKAGE no fue completada" 2.1441 2.1442 -#: tazpkg:2620 2.1443 +#: tazpkg:2393 2.1444 #, fuzzy, sh-format 2.1445 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 2.1446 msgstr "El paquete $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION ha sido modificado por:" 2.1447 2.1448 -#: tazpkg:2625 2.1449 +#: tazpkg:2398 2.1450 #, fuzzy, sh-format 2.1451 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 2.1452 msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :" 2.1453 2.1454 -#: tazpkg:2629 2.1455 +#: tazpkg:2402 2.1456 msgid "target of symlink" 2.1457 msgstr "objetivo de symlink" 2.1458 2.1459 -#: tazpkg:2634 2.1460 +#: tazpkg:2407 2.1461 #, fuzzy, sh-format 2.1462 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 2.1463 msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :" 2.1464 2.1465 -#: tazpkg:2641 2.1466 +#: tazpkg:2414 2.1467 #, sh-format 2.1468 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 2.1469 msgstr "" 2.1470 2.1471 # Bug es más conocido que su misma traducción al español. 2.1472 -#: tazpkg:2645 2.1473 +#: tazpkg:2419 2.1474 #, fuzzy 2.1475 msgid "Looking for known bugs..." 2.1476 msgstr "Buscando bugs conocidos..." 2.1477 2.1478 -#: tazpkg:2670 2.1479 +#: tazpkg:2445 2.1480 #, fuzzy, sh-format 2.1481 msgid "The following packages provide $file:" 2.1482 msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $file:" 2.1483 2.1484 -#: tazpkg:2676 2.1485 +#: tazpkg:2451 2.1486 #, sh-format 2.1487 msgid "(overridden by $pkg_list)" 2.1488 msgstr "" 2.1489 2.1490 -#: tazpkg:2684 2.1491 +#: tazpkg:2459 2.1492 msgid "No package has installed the following files:" 2.1493 msgstr "" 2.1494 2.1495 -#: tazpkg:2693 2.1496 +#: tazpkg:2468 2.1497 msgid "Check completed." 2.1498 msgstr "Comprobación completa." 2.1499 2.1500 -#: tazpkg:2700 2.1501 +#: tazpkg:2477 2.1502 #, sh-format 2.1503 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 2.1504 msgstr "$PACKAGE está actualmente en la lista de paquetes bloqueados." 2.1505 2.1506 -#: tazpkg:2704 2.1507 +#: tazpkg:2479 2.1508 #, fuzzy, sh-format 2.1509 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 2.1510 msgstr "Agregar $PACKAGE a : $BLOCKED..." 2.1511 2.1512 -#: tazpkg:2718 2.1513 +#: tazpkg:2495 2.1514 #, fuzzy, sh-format 2.1515 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 2.1516 msgstr "Removiendo $PACKAGE de : $BLOCKED..." 2.1517 2.1518 -#: tazpkg:2726 2.1519 +#: tazpkg:2503 2.1520 #, sh-format 2.1521 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 2.1522 msgstr "$PACKAGE no está en la lista de paquetes bloqueados." 2.1523 2.1524 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 2.1525 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566 2.1526 msgid "rootconfig needs --root= option used." 2.1527 msgstr "" 2.1528 2.1529 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 2.1530 +#: tazpkg:2533 2.1531 +#, fuzzy, sh-format 2.1532 +msgid "$PACKAGE already in the cache" 2.1533 +msgstr "$PACKAGE se encuentra ya en el caché : $CACHE_DIR" 2.1534 + 2.1535 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600 2.1536 +#, sh-format 2.1537 +msgid "Continuing $PACKAGE download" 2.1538 +msgstr "Continuando la descarga de $PACKAGE" 2.1539 + 2.1540 +#: tazpkg:2597 2.1541 #, fuzzy, sh-format 2.1542 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 2.1543 msgstr "$PACKAGE se encuentra ya en el caché : $CACHE_DIR" 2.1544 2.1545 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 2.1546 -#, sh-format 2.1547 -msgid "Continuing $PACKAGE download" 2.1548 -msgstr "Continuando la descarga de $PACKAGE" 2.1549 - 2.1550 -#: tazpkg:2846 2.1551 +#: tazpkg:2623 2.1552 #, sh-format 2.1553 msgid "Path: $CACHE_DIR" 2.1554 msgstr "" 2.1555 2.1556 -#: tazpkg:2847 2.1557 +#: tazpkg:2624 2.1558 msgid "Cleaning cache directory..." 2.1559 msgstr "Borrando directorio caché..." 2.1560 2.1561 -#: tazpkg:2852 2.1562 +#: tazpkg:2630 2.1563 #, fuzzy, sh-format 2.1564 msgid "$num file removed from cache." 2.1565 -msgstr "$num archivo removido de la caché." 2.1566 +msgid_plural "$num files removed from cache." 2.1567 +msgstr[0] "$num archivo removido de la caché." 2.1568 +msgstr[1] "$num archivo removido de la caché." 2.1569 2.1570 -#: tazpkg:2854 2.1571 -#, fuzzy, sh-format 2.1572 -msgid "$num files removed from cache." 2.1573 -msgstr "$num archivo removido de la caché." 2.1574 - 2.1575 -#: tazpkg:2865 2.1576 +#: tazpkg:2644 2.1577 msgid "Current undigest(s)" 2.1578 msgstr "" 2.1579 2.1580 -#: tazpkg:2868 2.1581 +#: tazpkg:2647 2.1582 msgid "No undigest mirror found." 2.1583 msgstr "" 2.1584 2.1585 -#: tazpkg:2880 2.1586 +#: tazpkg:2661 2.1587 #, sh-format 2.1588 msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)" 2.1589 msgstr "" 2.1590 2.1591 -#: tazpkg:2882 2.1592 +#: tazpkg:2663 2.1593 #, fuzzy, sh-format 2.1594 msgid "Removing $undigest undigest..." 2.1595 msgstr "Remover $undigest undigest..." 2.1596 2.1597 -#: tazpkg:2888 2.1598 +#: tazpkg:2669 2.1599 #, sh-format 2.1600 msgid "Undigest $undigest not found" 2.1601 msgstr "" 2.1602 2.1603 -#: tazpkg:2903 2.1604 +#: tazpkg:2686 2.1605 #, sh-format 2.1606 msgid "Creating new undigest $undigest." 2.1607 msgstr "" 2.1608 2.1609 -#: tazpkg:2922 2.1610 +#: tazpkg:2711 2.1611 #, fuzzy, sh-format 2.1612 msgid "Unknown option $u_opt." 2.1613 msgstr "Opción desconocida $u_opt." 2.1614 2.1615 -#: tazpkg:2937 2.1616 +#: tazpkg:2726 2.1617 #, sh-format 2.1618 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 2.1619 msgstr "Nada que hacer para $PACKAGE." 2.1620 2.1621 -#: tazpkg:2941 2.1622 +#: tazpkg:2730 2.1623 #, sh-format 2.1624 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 2.1625 msgstr "Paquete $PACKAGE no está instalado." 2.1626 2.1627 -#: tazpkg:2942 2.1628 +#: tazpkg:2731 2.1629 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 2.1630 msgstr "Instala paquete con 'tazpkg install' o 'tazpkg get-install'" 2.1631 2.1632 -#: tazpkg:2954 2.1633 +#: tazpkg:2745 2.1634 #, fuzzy 2.1635 msgid "TazPKG SHell." 2.1636 msgstr "TazPkg SHell" 2.1637 2.1638 -#: tazpkg:2955 2.1639 +#: tazpkg:2746 2.1640 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 2.1641 msgstr "" 2.1642 "Escriba 'usage' para enlistar los comandos disponibles o 'quit' o 'q' para " 2.1643 "salir." 2.1644 2.1645 -#: tazpkg:2965 2.1646 +#: tazpkg:2755 2.1647 #, fuzzy 2.1648 msgid "You are already running a TazPKG SHell." 2.1649 msgstr "Estás corriendo actualmente un TazPkg SHell" 2.1650 2.1651 -#: tazpkg:3015 2.1652 -msgid "Unsupported format" 2.1653 -msgstr "Formato no soportado" 2.1654 - 2.1655 -#: tazpkg:3023 2.1656 +#: tazpkg:2796 2.1657 msgid "" 2.1658 "\n" 2.1659 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 2.1660 @@ -1300,29 +1215,80 @@ 2.1661 " your running system ram.\n" 2.1662 msgstr "" 2.1663 2.1664 -#: tazpkg:3031 2.1665 +#: tazpkg:2804 2.1666 #, sh-format 2.1667 msgid "$PACKAGE is already installed." 2.1668 msgstr "$PACKAGE está actualmente instalado." 2.1669 2.1670 -#: tazpkg:3040 2.1671 +#: tazpkg:2813 2.1672 #, fuzzy, sh-format 2.1673 msgid "Missing: $i" 2.1674 msgstr "Faltante : $i" 2.1675 2.1676 -#: tazpkg:3044 2.1677 +#: tazpkg:2817 2.1678 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 2.1679 msgstr "Enlazando todas las dependencias faltantes? (y/N)" 2.1680 2.1681 -#: tazpkg:3053 2.1682 +#: tazpkg:2826 2.1683 #, fuzzy, sh-format 2.1684 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 2.1685 msgstr "Dejando sin resolver las dependencias para $PACKAGE" 2.1686 2.1687 -#: tazpkg:3054 2.1688 +#: tazpkg:2827 2.1689 msgid "The package is installed but probably will not work." 2.1690 msgstr "El paquete está instalado, pero probablemente no trabaje." 2.1691 2.1692 +#: tazpkg-convert:29 2.1693 +msgid "No dependency for" 2.1694 +msgstr "Sin dependencias para" 2.1695 + 2.1696 +#: tazpkg-convert:32 2.1697 +#, sh-format 2.1698 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 2.1699 +msgstr "ADVERTENCIA: dependencias desconocidas para $lib" 2.1700 + 2.1701 +#: tazpkg-convert:87 2.1702 +#, fuzzy, sh-format 2.1703 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!" 2.1704 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" 2.1705 + 2.1706 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482 2.1707 +#, sh-format 2.1708 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 2.1709 +msgstr "" 2.1710 + 2.1711 +#: tazpkg-convert:244 2.1712 +#, sh-format 2.1713 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 2.1714 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece a un paquete Archlinux/Alpine !" 2.1715 + 2.1716 +#: tazpkg-convert:312 2.1717 +#, fuzzy, sh-format 2.1718 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 2.1719 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" 2.1720 + 2.1721 +#: tazpkg-convert:347 2.1722 +#, fuzzy, sh-format 2.1723 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 2.1724 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" 2.1725 + 2.1726 +#: tazpkg-convert:427 2.1727 +#, sh-format 2.1728 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 2.1729 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" 2.1730 + 2.1731 +#: tazpkg-convert:533 2.1732 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 2.1733 +msgstr "" 2.1734 + 2.1735 +#: tazpkg-convert:534 2.1736 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 2.1737 +msgstr "" 2.1738 + 2.1739 +#: tazpkg-convert:660 2.1740 +msgid "Unsupported format" 2.1741 +msgstr "Formato no soportado" 2.1742 + 2.1743 #: tazpkg-box:17 2.1744 msgid "TazPKG" 2.1745 msgstr "" 2.1746 @@ -1336,7 +1302,7 @@ 2.1747 msgid "package" 2.1748 msgstr "" 2.1749 2.1750 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635 2.1751 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639 2.1752 msgid "Install" 2.1753 msgstr "Instalar" 2.1754 2.1755 @@ -1355,13 +1321,13 @@ 2.1756 msgid "Packages" 2.1757 msgstr "Paquete" 2.1758 2.1759 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533 2.1760 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50 2.1761 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537 2.1762 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50 2.1763 msgid "My packages" 2.1764 msgstr "Mis paquetes" 2.1765 2.1766 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 2.1767 -#: pkgs.cgi:976 2.1768 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535 2.1769 +#: pkgs.cgi:980 2.1770 msgid "Recharge list" 2.1771 msgstr "Recargar lista" 2.1772 2.1773 @@ -1370,7 +1336,7 @@ 2.1774 msgid "Check updates" 2.1775 msgstr "Comprobar actualizaciónes" 2.1776 2.1777 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980 2.1778 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984 2.1779 msgid "Administration" 2.1780 msgstr "Administración" 2.1781 2.1782 @@ -1402,7 +1368,7 @@ 2.1783 msgid "Upgradeable packages:" 2.1784 msgstr "Paquetes actualizables:" 2.1785 2.1786 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721 2.1787 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725 2.1788 msgid "Installed files:" 2.1789 msgstr "Filas instaladas:" 2.1790 2.1791 @@ -1426,7 +1392,7 @@ 2.1792 msgid "Files" 2.1793 msgstr "Filas" 2.1794 2.1795 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881 2.1796 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885 2.1797 #, fuzzy 2.1798 msgid "Name" 2.1799 msgstr "Nombre" 2.1800 @@ -1449,261 +1415,266 @@ 2.1801 msgid "all" 2.1802 msgstr "Todos" 2.1803 2.1804 -#: pkgs.cgi:179 2.1805 +#: pkgs.cgi:174 2.1806 +#, fuzzy 2.1807 +msgid "extra" 2.1808 +msgstr "Extrayendo" 2.1809 + 2.1810 +#: pkgs.cgi:180 2.1811 msgid "Repositories" 2.1812 msgstr "Repositorios" 2.1813 2.1814 -#: pkgs.cgi:180 2.1815 +#: pkgs.cgi:181 2.1816 msgid "Public" 2.1817 msgstr "Publico" 2.1818 2.1819 -#: pkgs.cgi:188 2.1820 +#: pkgs.cgi:189 2.1821 msgid "Any" 2.1822 msgstr "Cualquiera" 2.1823 2.1824 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352 2.1825 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353 2.1826 msgid "Listing packages..." 2.1827 msgstr "Listando paquetes..." 2.1828 2.1829 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524 2.1830 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528 2.1831 #, fuzzy 2.1832 msgid "Selection:" 2.1833 msgstr "Descripción:" 2.1834 2.1835 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620 2.1836 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624 2.1837 msgid "Remove" 2.1838 msgstr "Remover" 2.1839 2.1840 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490 2.1841 -#: pkgs.cgi:978 2.1842 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494 2.1843 +#: pkgs.cgi:982 2.1844 msgid "Check upgrades" 2.1845 msgstr "Comprobar actualizaciónes" 2.1846 2.1847 -#: pkgs.cgi:287 2.1848 +#: pkgs.cgi:288 2.1849 msgid "Listing linkable packages..." 2.1850 msgstr "Listado de paquetes enlazables ..." 2.1851 2.1852 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972 2.1853 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976 2.1854 msgid "Linkable packages" 2.1855 msgstr "Paquetes enlazables" 2.1856 2.1857 -#: pkgs.cgi:297 2.1858 +#: pkgs.cgi:298 2.1859 msgid "Link" 2.1860 msgstr "Enlace" 2.1861 2.1862 -#: pkgs.cgi:355 2.1863 +#: pkgs.cgi:356 2.1864 #, sh-format 2.1865 msgid "Category: $category" 2.1866 msgstr "Categoría: $category" 2.1867 2.1868 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852 2.1869 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856 2.1870 #, sh-format 2.1871 msgid "Repository: $Repo_Name" 2.1872 msgstr "Repositorio: $Repo_Name" 2.1873 2.1874 -#: pkgs.cgi:407 2.1875 +#: pkgs.cgi:411 2.1876 msgid "Searching packages..." 2.1877 msgstr "Buscando paquetes..." 2.1878 2.1879 -#: pkgs.cgi:410 2.1880 +#: pkgs.cgi:414 2.1881 msgid "Search packages" 2.1882 msgstr "Buscar paquetes" 2.1883 2.1884 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527 2.1885 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 2.1886 msgid "Toogle all" 2.1887 msgstr "Marcar todos" 2.1888 2.1889 -#: pkgs.cgi:437 2.1890 +#: pkgs.cgi:441 2.1891 msgid "File" 2.1892 msgstr "Fila" 2.1893 2.1894 -#: pkgs.cgi:478 2.1895 +#: pkgs.cgi:482 2.1896 msgid "Recharging lists..." 2.1897 msgstr "Recargando lista..." 2.1898 2.1899 -#: pkgs.cgi:481 2.1900 +#: pkgs.cgi:485 2.1901 msgid "Recharge" 2.1902 msgstr "Recargar" 2.1903 2.1904 -#: pkgs.cgi:486 2.1905 +#: pkgs.cgi:490 2.1906 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 2.1907 msgstr "Chequear en busca de paquetes actualizados o nuevos" 2.1908 2.1909 -#: pkgs.cgi:498 2.1910 +#: pkgs.cgi:502 2.1911 msgid "Recharging packages list" 2.1912 msgstr "Recargando lista de paquetes" 2.1913 2.1914 -#: pkgs.cgi:503 2.1915 +#: pkgs.cgi:507 2.1916 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 2.1917 msgstr "" 2.1918 "Las listas de paquetes se han puesto al día. Usted debe comprobar si hay " 2.1919 "actualizaciones ahora." 2.1920 2.1921 -#: pkgs.cgi:516 2.1922 +#: pkgs.cgi:520 2.1923 msgid "Checking for upgrades..." 2.1924 msgstr "Comprobar actualizaciónes..." 2.1925 2.1926 -#: pkgs.cgi:519 2.1927 +#: pkgs.cgi:523 2.1928 msgid "Up packages" 2.1929 msgstr "Actualizar paquetes" 2.1930 2.1931 -#: pkgs.cgi:588 2.1932 +#: pkgs.cgi:592 2.1933 msgid "Performing tasks on packages" 2.1934 msgstr "Realizando tareas en los paquetes" 2.1935 2.1936 -#: pkgs.cgi:598 2.1937 +#: pkgs.cgi:602 2.1938 #, sh-format 2.1939 msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 2.1940 msgstr "Ejecutando $cmd para: $pkgs" 2.1941 2.1942 -#: pkgs.cgi:604 2.1943 +#: pkgs.cgi:608 2.1944 msgid "y" 2.1945 msgstr "" 2.1946 2.1947 -#: pkgs.cgi:623 2.1948 +#: pkgs.cgi:627 2.1949 msgid "Getting package info..." 2.1950 msgstr "Obteniendo información del paquete..." 2.1951 2.1952 -#: pkgs.cgi:639 2.1953 +#: pkgs.cgi:643 2.1954 #, sh-format 2.1955 msgid "Package $PACKAGE" 2.1956 msgstr "Paquete $PACKAGE" 2.1957 2.1958 -#: pkgs.cgi:647 2.1959 +#: pkgs.cgi:651 2.1960 msgid "Install (Non Free)" 2.1961 msgstr "Instalar (Non Free)" 2.1962 2.1963 -#: pkgs.cgi:655 2.1964 +#: pkgs.cgi:659 2.1965 msgid "Unblock" 2.1966 msgstr "Desbloquear" 2.1967 2.1968 -#: pkgs.cgi:659 2.1969 +#: pkgs.cgi:663 2.1970 msgid "Block" 2.1971 msgstr "Bloquear" 2.1972 2.1973 -#: pkgs.cgi:663 2.1974 +#: pkgs.cgi:667 2.1975 msgid "Repack" 2.1976 msgstr "re-empaquetar" 2.1977 2.1978 -#: pkgs.cgi:679 2.1979 +#: pkgs.cgi:683 2.1980 msgid "Name:" 2.1981 msgstr "Nombre:" 2.1982 2.1983 -#: pkgs.cgi:680 2.1984 +#: pkgs.cgi:684 2.1985 msgid "Version:" 2.1986 msgstr "Versión:" 2.1987 2.1988 -#: pkgs.cgi:681 2.1989 +#: pkgs.cgi:685 2.1990 msgid "Description:" 2.1991 msgstr "Descripción:" 2.1992 2.1993 -#: pkgs.cgi:682 2.1994 +#: pkgs.cgi:686 2.1995 msgid "Category:" 2.1996 msgstr "Categoría:" 2.1997 2.1998 -#: pkgs.cgi:686 2.1999 +#: pkgs.cgi:690 2.2000 msgid "Maintainer:" 2.2001 msgstr "Encargado:" 2.2002 2.2003 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716 2.2004 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720 2.2005 msgid "Website:" 2.2006 msgstr "Sitio web:" 2.2007 2.2008 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717 2.2009 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721 2.2010 msgid "Sizes:" 2.2011 msgstr "Tamaños:" 2.2012 2.2013 -#: pkgs.cgi:691 2.2014 +#: pkgs.cgi:695 2.2015 msgid "Depends:" 2.2016 msgstr "Dependencias:" 2.2017 2.2018 -#: pkgs.cgi:698 2.2019 +#: pkgs.cgi:702 2.2020 msgid "Suggested:" 2.2021 msgstr "Sugerido:" 2.2022 2.2023 -#: pkgs.cgi:704 2.2024 +#: pkgs.cgi:708 2.2025 msgid "Tags:" 2.2026 msgstr "Etiquetas:" 2.2027 2.2028 -#: pkgs.cgi:710 2.2029 +#: pkgs.cgi:714 2.2030 #, sh-format 2.2031 msgid "Installed files: $I_FILES" 2.2032 msgstr "Archivos instalados: $I_FILES" 2.2033 2.2034 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898 2.2035 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902 2.2036 msgid "Set link" 2.2037 msgstr "Establecer link" 2.2038 2.2039 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899 2.2040 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903 2.2041 msgid "Remove link" 2.2042 msgstr "Remover link" 2.2043 2.2044 -#: pkgs.cgi:780 2.2045 +#: pkgs.cgi:784 2.2046 msgid "TazPkg administration and settings" 2.2047 msgstr "Administración y configuración TazPkg" 2.2048 2.2049 -#: pkgs.cgi:784 2.2050 +#: pkgs.cgi:788 2.2051 msgid "Save configuration" 2.2052 msgstr "Guardar configuración" 2.2053 2.2054 -#: pkgs.cgi:786 2.2055 +#: pkgs.cgi:790 2.2056 msgid "List configuration files" 2.2057 msgstr "Lista los archivos de configuración" 2.2058 2.2059 -#: pkgs.cgi:788 2.2060 +#: pkgs.cgi:792 2.2061 msgid "Quick check" 2.2062 msgstr "Comprobación rápida" 2.2063 2.2064 -#: pkgs.cgi:790 2.2065 +#: pkgs.cgi:794 2.2066 msgid "Full check" 2.2067 msgstr "Comprobación total" 2.2068 2.2069 -#: pkgs.cgi:795 2.2070 +#: pkgs.cgi:799 2.2071 msgid "Creating the package..." 2.2072 msgstr "Creando el paquete..." 2.2073 2.2074 -#: pkgs.cgi:800 2.2075 +#: pkgs.cgi:804 2.2076 msgid "Path:" 2.2077 msgstr "Ruta:" 2.2078 2.2079 -#: pkgs.cgi:816 2.2080 +#: pkgs.cgi:820 2.2081 msgid "Checking packages consistency..." 2.2082 msgstr "Comprobando consistencia de los paquetes..." 2.2083 2.2084 -#: pkgs.cgi:822 2.2085 +#: pkgs.cgi:826 2.2086 msgid "Full packages check..." 2.2087 msgstr "Comprobación total de paquetes..." 2.2088 2.2089 -#: pkgs.cgi:829 2.2090 +#: pkgs.cgi:833 2.2091 msgid "Packages cache" 2.2092 msgstr "Cache de paquetes" 2.2093 2.2094 -#: pkgs.cgi:834 2.2095 +#: pkgs.cgi:838 2.2096 #, sh-format 2.2097 msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 2.2098 msgstr "Paquetes en el cache: $cache_files ($cache_size)" 2.2099 2.2100 -#: pkgs.cgi:841 2.2101 +#: pkgs.cgi:845 2.2102 msgid "Default mirror" 2.2103 msgstr "Espejo por defecto" 2.2104 2.2105 -#: pkgs.cgi:845 2.2106 +#: pkgs.cgi:849 2.2107 msgid "Current mirror list" 2.2108 msgstr "Lista de Espejos actuales" 2.2109 2.2110 -#: pkgs.cgi:869 2.2111 +#: pkgs.cgi:873 2.2112 msgid "Private repositories" 2.2113 msgstr "Repositorios privados" 2.2114 2.2115 -#: pkgs.cgi:882 2.2116 +#: pkgs.cgi:886 2.2117 msgid "mirror" 2.2118 msgstr "Espejo" 2.2119 2.2120 -#: pkgs.cgi:888 2.2121 +#: pkgs.cgi:892 2.2122 msgid "Link to another SliTaz installation" 2.2123 msgstr "Enlazar a otra instalación SliTaz" 2.2124 2.2125 -#: pkgs.cgi:890 2.2126 +#: pkgs.cgi:894 2.2127 msgid "" 2.2128 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 2.2129 "able to install packages using soft links to it." 2.2130 @@ -1711,40 +1682,40 @@ 2.2131 "Este enlace apunta a la raíz de otra instalación de SliTaz. Usted será capaz " 2.2132 "de instalar paquetes utilizando enlaces simbólicos a la misma." 2.2133 2.2134 -#: pkgs.cgi:906 2.2135 +#: pkgs.cgi:910 2.2136 msgid "SliTaz packages DVD" 2.2137 msgstr "Paquetes DVD SliTaz" 2.2138 2.2139 -#: pkgs.cgi:908 2.2140 -#, sh-format 2.2141 +#: pkgs.cgi:912 2.2142 +#, fuzzy, sh-format 2.2143 msgid "" 2.2144 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 2.2145 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 2.2146 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 2.2147 -"USB key." 2.2148 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n" 2.2149 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n" 2.2150 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n" 2.2151 +"installed on a DVD or a USB key." 2.2152 msgstr "" 2.2153 "Una imagen de DVD de arranque de todos los paquetes disponibles para la " 2.2154 "version $version se genera cada día. También contiene una copia de la página " 2.2155 "web y se puede utilizar sin conexión a Internet. Esta imagen puede ser " 2.2156 "instalado en un DVD o una llave USB." 2.2157 2.2158 -#: pkgs.cgi:918 2.2159 +#: pkgs.cgi:922 2.2160 msgid "Download DVD image" 2.2161 msgstr "Descargar la imágen DVD" 2.2162 2.2163 -#: pkgs.cgi:920 2.2164 +#: pkgs.cgi:924 2.2165 msgid "Install from DVD/USB key" 2.2166 msgstr "Instalar desde disco DVD/USB" 2.2167 2.2168 -#: pkgs.cgi:923 2.2169 +#: pkgs.cgi:927 2.2170 msgid "Install from ISO image:" 2.2171 msgstr "Instalar desde imágen ISO:" 2.2172 2.2173 -#: pkgs.cgi:962 2.2174 +#: pkgs.cgi:966 2.2175 msgid "Summary" 2.2176 msgstr "" 2.2177 2.2178 -#: pkgs.cgi:986 2.2179 +#: pkgs.cgi:990 2.2180 msgid "Latest log entries" 2.2181 msgstr "Últimas entradas en el registro" 2.2182 2.2183 @@ -1801,5 +1772,24 @@ 2.2184 msgid "System is up to date - $text" 2.2185 msgstr "El sistema está actualizado - $text" 2.2186 2.2187 +#~ msgid "Package $PACKAGE:" 2.2188 +#~ msgstr "Paquete $PACKAGE:" 2.2189 + 2.2190 +#, fuzzy 2.2191 +#~ msgid "0 files found for: $pkg" 2.2192 +#~ msgstr "0 filas encontradas para: $pkg" 2.2193 + 2.2194 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN" 2.2195 +#~ msgstr "0 paquetes disponibles encontrados para : $PATTERN" 2.2196 + 2.2197 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\"" 2.2198 +#~ msgstr "0 paquetes instalados para : %s" 2.2199 + 2.2200 +#~ msgid "$pkg_name is installed." 2.2201 +#~ msgstr "$pkg_name está instalado." 2.2202 + 2.2203 +#~ msgid "$num files removed from cache." 2.2204 +#~ msgstr "$num archivo removido de la caché." 2.2205 + 2.2206 #~ msgid "Extracting the pseudo fs..." 2.2207 #~ msgstr "Extrayendo el pseudo fs..."
3.1 --- a/po/fr.po Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200 3.2 +++ b/po/fr.po Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200 3.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 3.4 msgstr "" 3.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 3.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 3.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n" 3.9 "PO-Revision-Date: 2014-02-16 14:06+0100\n" 3.10 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 3.11 "Language-Team: French\n" 3.12 @@ -19,1251 +19,1157 @@ 3.13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 3.14 "X-Poedit-Language: French\n" 3.15 3.16 -#: tazpkg:39 3.17 -#: pkgs.cgi:159 3.18 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159 3.19 msgid "base-system" 3.20 msgstr "base-système" 3.21 3.22 -#: tazpkg:39 3.23 -#: pkgs.cgi:160 3.24 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160 3.25 msgid "x-window" 3.26 msgstr "fenêtre-x" 3.27 3.28 -#: tazpkg:39 3.29 -#: pkgs.cgi:161 3.30 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161 3.31 msgid "utilities" 3.32 msgstr "utilitaires" 3.33 3.34 -#: tazpkg:40 3.35 -#: pkgs.cgi:162 3.36 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162 3.37 msgid "network" 3.38 msgstr "réseau" 3.39 3.40 -#: tazpkg:40 3.41 -#: pkgs.cgi:164 3.42 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164 3.43 msgid "graphics" 3.44 msgstr "graphisme" 3.45 3.46 -#: tazpkg:40 3.47 -#: pkgs.cgi:166 3.48 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166 3.49 msgid "multimedia" 3.50 msgstr "multimédia" 3.51 3.52 -#: tazpkg:41 3.53 -#: pkgs.cgi:165 3.54 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165 3.55 msgid "office" 3.56 msgstr "bureautique" 3.57 3.58 -#: tazpkg:41 3.59 -#: pkgs.cgi:167 3.60 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167 3.61 msgid "development" 3.62 msgstr "développement" 3.63 3.64 -#: tazpkg:41 3.65 -#: pkgs.cgi:168 3.66 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168 3.67 msgid "system-tools" 3.68 msgstr "outils-système" 3.69 3.70 -#: tazpkg:42 3.71 -#: pkgs.cgi:169 3.72 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169 3.73 msgid "security" 3.74 msgstr "sécurité" 3.75 3.76 -#: tazpkg:42 3.77 -#: pkgs.cgi:163 3.78 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163 3.79 msgid "games" 3.80 msgstr "jeux" 3.81 3.82 -#: tazpkg:42 3.83 -#: pkgs.cgi:170 3.84 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170 3.85 msgid "misc" 3.86 msgstr "divers" 3.87 3.88 -#: tazpkg:42 3.89 -#: pkgs.cgi:171 3.90 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171 3.91 msgid "meta" 3.92 msgstr "méta" 3.93 3.94 -#: tazpkg:43 3.95 -#: pkgs.cgi:172 3.96 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172 3.97 msgid "non-free" 3.98 msgstr "non-libre" 3.99 3.100 -#: tazpkg:112 3.101 -#, sh-format 3.102 -msgid "SliTaz package manager - Version:" 3.103 -msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version:" 3.104 +#: tazpkg:147 3.105 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 3.106 +msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version : %s" 3.107 3.108 -#: tazpkg:114 3.109 -#: tazpkg-box:24 3.110 -#: tazpkg-notify:61 3.111 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 3.112 msgid "Usage:" 3.113 -msgstr "Utilisation:" 3.114 +msgstr "Utilisation :" 3.115 3.116 -#: tazpkg:115 3.117 +#: tazpkg:150 3.118 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 3.119 msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]" 3.120 3.121 -#: tazpkg:117 3.122 +#: tazpkg:152 3.123 msgid "SHell:" 3.124 -msgstr "SHell:" 3.125 +msgstr "SHell :" 3.126 3.127 -#: tazpkg:119 3.128 +#: tazpkg:154 3.129 msgid "Commands:" 3.130 -msgstr "Commandes:" 3.131 +msgstr "Commandes :" 3.132 3.133 -#: tazpkg:120 3.134 +#: tazpkg:155 3.135 msgid "Print this short usage" 3.136 msgstr "Affiche cette notice d'utilisation" 3.137 3.138 -#: tazpkg:121 3.139 +#: tazpkg:156 3.140 msgid "Show known bugs in packages" 3.141 msgstr "Affiche les bugs connus des paquets" 3.142 3.143 -#: tazpkg:122 3.144 +#: tazpkg:157 3.145 msgid "Show TazPKG activity log" 3.146 msgstr "Affiche les denières activités de TazPKG" 3.147 3.148 -#: tazpkg:123 3.149 +#: tazpkg:158 3.150 msgid "List installed packages on the system by category or all" 3.151 msgstr "Liste les paquets installés par catégorie, ou tous" 3.152 3.153 -#: tazpkg:124 3.154 +#: tazpkg:159 3.155 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 3.156 msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)" 3.157 3.158 -#: tazpkg:125 3.159 +#: tazpkg:160 3.160 msgid "Print information about a package" 3.161 msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet" 3.162 3.163 -#: tazpkg:126 3.164 +#: tazpkg:161 3.165 msgid "Print description of a package (if it exists)" 3.166 msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)" 3.167 3.168 -#: tazpkg:127 3.169 +#: tazpkg:162 3.170 msgid "List the files installed with a package" 3.171 msgstr "liste les fichiers installés par un paquet" 3.172 3.173 -#: tazpkg:128 3.174 +#: tazpkg:163 3.175 msgid "List the configuration files" 3.176 msgstr "Liste les fichiers de configuration" 3.177 3.178 -#: tazpkg:129 3.179 +#: tazpkg:164 3.180 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 3.181 -msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)" 3.182 +msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options : -i|-l|-m)" 3.183 3.184 -#: tazpkg:130 3.185 +#: tazpkg:165 3.186 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 3.187 msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier" 3.188 3.189 -#: tazpkg:131 3.190 +#: tazpkg:166 3.191 msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 3.192 msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés" 3.193 3.194 -#: tazpkg:132 3.195 +#: tazpkg:167 3.196 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 3.197 msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)" 3.198 3.199 -#: tazpkg:133 3.200 +#: tazpkg:168 3.201 msgid "Install all packages from a list of packages." 3.202 msgstr "Installe tous les paquets d'une liste." 3.203 3.204 -#: tazpkg:134 3.205 +#: tazpkg:169 3.206 msgid "Remove the specified package and all installed files" 3.207 msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers" 3.208 3.209 -#: tazpkg:135 3.210 +#: tazpkg:170 3.211 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 3.212 msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire" 3.213 3.214 -#: tazpkg:136 3.215 +#: tazpkg:171 3.216 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 3.217 -msgstr "Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci" 3.218 +msgstr "" 3.219 +"Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci" 3.220 3.221 -#: tazpkg:137 3.222 +#: tazpkg:172 3.223 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 3.224 msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir" 3.225 3.226 -#: tazpkg:138 3.227 -#, sh-format 3.228 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 3.229 -msgstr "Vérifiez le $CHECKSUM du paquet à la liste et installer la dernière mise à jour" 3.230 +#: tazpkg:173 3.231 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 3.232 +msgstr "" 3.233 +"Vérifiez le %s du paquet à la liste et installer la dernière mise à jour" 3.234 3.235 -#: tazpkg:139 3.236 +#: tazpkg:174 3.237 msgid "Create a package archive from an installed package" 3.238 msgstr "Re-créé un paquet depuis le paquet installé" 3.239 3.240 -#: tazpkg:140 3.241 +#: tazpkg:175 3.242 msgid "Create a package archive with configuration files" 3.243 msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système" 3.244 3.245 -#: tazpkg:141 3.246 +#: tazpkg:176 3.247 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 3.248 msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression" 3.249 3.250 -#: tazpkg:142 3.251 +#: tazpkg:177 3.252 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 3.253 msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour" 3.254 3.255 -#: tazpkg:143 3.256 +#: tazpkg:178 3.257 msgid "Download a package into the current directory" 3.258 msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant" 3.259 3.260 -#: tazpkg:144 3.261 +#: tazpkg:179 3.262 msgid "Download and install a package from the mirror" 3.263 msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir" 3.264 3.265 -#: tazpkg:145 3.266 +#: tazpkg:180 3.267 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 3.268 msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets" 3.269 3.270 -#: tazpkg:146 3.271 +#: tazpkg:181 3.272 msgid "Verify consistency of installed packages" 3.273 msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés" 3.274 3.275 -#: tazpkg:147 3.276 +#: tazpkg:182 3.277 msgid "Install the flavor list of packages" 3.278 msgstr "Installe les paquets d'une saveur" 3.279 3.280 -#: tazpkg:148 3.281 +#: tazpkg:183 3.282 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 3.283 msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres" 3.284 3.285 -#: tazpkg:149 3.286 +#: tazpkg:184 3.287 msgid "Change release and update packages" 3.288 msgstr "Change de version et met à jour les paquets" 3.289 3.290 -#: tazpkg:150 3.291 +#: tazpkg:185 3.292 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 3.293 msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache" 3.294 3.295 -#: tazpkg:151 3.296 +#: tazpkg:186 3.297 msgid "Display dependencies tree" 3.298 msgstr "Affiche l'arbre des dépendances" 3.299 3.300 -#: tazpkg:152 3.301 +#: tazpkg:187 3.302 msgid "Display reverse dependencies tree" 3.303 msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses" 3.304 3.305 -#: tazpkg:153 3.306 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 3.307 -msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk vers SliTaz" 3.308 +#: tazpkg:188 3.309 +msgid "Convert alien package to tazpkg" 3.310 +msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk vers SliTaz" 3.311 3.312 -#: tazpkg:154 3.313 +#: tazpkg:189 3.314 msgid "Link a package from another slitaz installation" 3.315 msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz" 3.316 3.317 -#: tazpkg:155 3.318 +#: tazpkg:190 3.319 msgid "Change the mirror url configuration" 3.320 msgstr "Change l'URL du miroir" 3.321 3.322 -#: tazpkg:156 3.323 +#: tazpkg:191 3.324 msgid "List undigest mirrors" 3.325 msgstr "Liste les miroirs indigestes" 3.326 3.327 -#: tazpkg:157 3.328 +#: tazpkg:192 3.329 msgid "Remove an undigest mirror" 3.330 msgstr "Retire un miroir indigeste" 3.331 3.332 -#: tazpkg:158 3.333 +#: tazpkg:193 3.334 msgid "Add an undigest mirror" 3.335 msgstr "Ajoute un miroir indigeste" 3.336 3.337 -#: tazpkg:159 3.338 +#: tazpkg:194 3.339 msgid "Update an undigest mirror" 3.340 msgstr "Met à jour un miroir indigeste" 3.341 3.342 -#: tazpkg:160 3.343 +#: tazpkg:195 3.344 msgid "Replay post install script from package" 3.345 msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet" 3.346 3.347 -#: tazpkg:167 3.348 +#: tazpkg:203 3.349 msgid "Usage for command up:" 3.350 -msgstr "Usage pour la commande up:" 3.351 +msgstr "Usage pour la commande up :" 3.352 3.353 -#: tazpkg:167 3.354 +#: tazpkg:203 3.355 msgid "option" 3.356 msgstr "option" 3.357 3.358 -#: tazpkg:169 3.359 +#: tazpkg:205 3.360 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 3.361 msgstr "Sans options d'execution en mode interactif et poser avant d'installer" 3.362 3.363 -#: tazpkg:171 3.364 +#: tazpkg:207 3.365 msgid "Where options are:" 3.366 -msgstr "Lorsque les options sont:" 3.367 +msgstr "Lorsque les options sont :" 3.368 3.369 -#: tazpkg:172 3.370 +#: tazpkg:208 3.371 msgid "Check only for available upgrades" 3.372 msgstr "Mises à jour disponibles" 3.373 3.374 -#: tazpkg:173 3.375 +#: tazpkg:209 3.376 msgid "Force recharge of packages list and check" 3.377 msgstr "Recharge votre liste packages depuis un miroir." 3.378 3.379 -#: tazpkg:174 3.380 +#: tazpkg:210 3.381 msgid "Check for upgrades and install them all" 3.382 msgstr "Vérifier la mise à jour et installer tous" 3.383 3.384 -#: tazpkg:176 3.385 -#: tazpkg:1790 3.386 -#: tazpkg:1813 3.387 -#: tazpkg:1872 3.388 -#: tazpkg:1988 3.389 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722 3.390 msgid "Example:" 3.391 -msgstr "Exemple:" 3.392 +msgstr "Exemple :" 3.393 3.394 -#: tazpkg:187 3.395 -#, sh-format 3.396 -msgid "Creating $FOLDER..." 3.397 -msgstr "Création $FOLDER..." 3.398 +#: tazpkg:225 3.399 +msgid "Creating folder \"%s\"..." 3.400 +msgstr "Création « %s »..." 3.401 3.402 -#: tazpkg:215 3.403 +#: tazpkg:257 3.404 msgid "Please specify a package name on the command line." 3.405 msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes." 3.406 3.407 -#: tazpkg:226 3.408 -#, sh-format 3.409 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 3.410 -msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE" 3.411 +#: tazpkg:270 tazpkg:394 3.412 +msgid "Unable to find file \"%s\"" 3.413 +msgstr "Ne peut trouver « %s »" 3.414 3.415 -#: tazpkg:238 3.416 -#, sh-format 3.417 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 3.418 -msgstr "Ne peut trouver la recette: $receipt_path" 3.419 +#: tazpkg:284 3.420 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 3.421 +msgstr "Ne peut trouver la recette « %s »" 3.422 3.423 -#: tazpkg:293 3.424 -msgid "" 3.425 -"package is already installed.\n" 3.426 -"You can use the --forced option to force installation." 3.427 -msgstr "" 3.428 -"le paquet est déjà installé.\n" 3.429 -"Vous pouvez utiliser l'option --forced pour forcer son installation." 3.430 +#: tazpkg:346 3.431 +msgid "\"%s\" package is already installed." 3.432 +msgstr "Le paquet « %s » est déjà installé." 3.433 3.434 -#: tazpkg:310 3.435 -#, sh-format 3.436 -msgid "Unable to find the list: $list_path" 3.437 -msgstr "Ne peut trouver la liste: $list_path" 3.438 +#: tazpkg:347 3.439 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 3.440 +msgstr "Vous pouvez utiliser l'option --forced pour forcer son installation." 3.441 3.442 -#: tazpkg:312 3.443 +#: tazpkg:364 3.444 +msgid "Unable to find the list \"%s\"" 3.445 +msgstr "Ne peut trouver la liste : %s" 3.446 + 3.447 +#: tazpkg:366 3.448 msgid "" 3.449 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 3.450 "packages available on the mirror." 3.451 msgstr "" 3.452 -"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin d'obtenir\n" 3.453 +"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin " 3.454 +"d'obtenir\n" 3.455 "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir." 3.456 3.457 -#: tazpkg:430 3.458 -#, sh-format 3.459 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 3.460 -msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroir." 3.461 +#: tazpkg:383 3.462 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 3.463 +msgstr "" 3.464 3.465 -#: tazpkg:503 3.466 -#, sh-format 3.467 -msgid "Extracting $PACKAGE..." 3.468 -msgstr "Extraction de $PACKAGE..." 3.469 +#: tazpkg:395 3.470 +msgid "Please run tazpkg as root." 3.471 +msgstr "" 3.472 3.473 -#: tazpkg:570 3.474 -#, sh-format 3.475 -msgid "Installation of: $PACKAGE" 3.476 -msgstr "Installation de: $PACKAGE" 3.477 +#: tazpkg:516 3.478 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 3.479 +msgstr "Ne peut trouver: %s dans la liste des paquets du miroir." 3.480 3.481 -#: tazpkg:571 3.482 -#, sh-format 3.483 -msgid "Copying $PACKAGE..." 3.484 -msgstr "Copie de $PACKAGE..." 3.485 +#: tazpkg:603 3.486 +msgid "Extracting package..." 3.487 +msgstr "Extraction..." 3.488 3.489 -#: tazpkg:583 3.490 +#: tazpkg:679 3.491 +msgid "Installation of package \"%s\"" 3.492 +msgstr "Installation de : %s" 3.493 + 3.494 +#: tazpkg:681 3.495 +msgid "Copying package..." 3.496 +msgstr "Copie de paquet..." 3.497 + 3.498 +#: tazpkg:697 3.499 msgid "Checking post install dependencies..." 3.500 msgstr "Vérification des dépendances avant installation..." 3.501 3.502 -#: tazpkg:587 3.503 -#, sh-format 3.504 -msgid "Please run '$command' in / and retry." 3.505 -msgstr "Veuillez lancer '$command' dans / et réessayer." 3.506 +#: tazpkg:700 3.507 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 3.508 +msgstr "Veuillez lancer '%s' dans / et réessayer." 3.509 3.510 -#: tazpkg:661 3.511 -#, sh-format 3.512 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 3.513 -msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE..." 3.514 +#: tazpkg:782 3.515 +msgid "Saving configuration files..." 3.516 +msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration..." 3.517 3.518 -#: tazpkg:675 3.519 -#, sh-format 3.520 -msgid "Installing $PACKAGE..." 3.521 -msgstr "Installation de $PACKAGE..." 3.522 +#: tazpkg:798 3.523 +msgid "Installing package..." 3.524 +msgstr "Installation..." 3.525 3.526 -#: tazpkg:679 3.527 -#, sh-format 3.528 -msgid "Removing old $PACKAGE..." 3.529 -msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE..." 3.530 +#: tazpkg:803 3.531 +msgid "Removing old package..." 3.532 +msgstr "Suppression de l'ancien..." 3.533 3.534 -#: tazpkg:687 3.535 +#: tazpkg:812 3.536 msgid "Removing all tmp files..." 3.537 msgstr "Suppression des fichiers temporaires..." 3.538 3.539 -#: tazpkg:716 3.540 -#, sh-format 3.541 -msgid "$pkg_name is installed." 3.542 -msgstr "$pkg_name est installé." 3.543 +#: tazpkg:854 3.544 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 3.545 +msgstr "Le paquet %s (%s) n'est pas installé." 3.546 3.547 -#: tazpkg:825 3.548 -#, sh-format 3.549 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 3.550 -msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i." 3.551 +#: tazpkg:893 3.552 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 3.553 +msgstr "" 3.554 3.555 -#: tazpkg:830 3.556 -#, sh-format 3.557 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 3.558 -msgstr "Rechercher des dépendances pour: $PACKAGE" 3.559 +#: tazpkg:987 3.560 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 3.561 +msgstr "ATTENTION ! Boucle de dépendance entre %s et %s." 3.562 3.563 -#: tazpkg:836 3.564 -#, sh-format 3.565 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 3.566 -msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE" 3.567 +#: tazpkg:992 3.568 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 3.569 +msgstr "Rechercher des dépendances pour : %s" 3.570 3.571 -#: tazpkg:841 3.572 +#: tazpkg:997 3.573 +msgid "Missing package \"%s\"" 3.574 +msgstr "Manque : %s" 3.575 + 3.576 +#: tazpkg:1001 3.577 #, sh-format 3.578 msgid "$num missing package to install." 3.579 msgid_plural "$num missing packages to install." 3.580 msgstr[0] "$num paquet manquant à installer." 3.581 msgstr[1] "$num paquets manquants à installer." 3.582 3.583 -#: tazpkg:858 3.584 +#: tazpkg:1020 3.585 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 3.586 msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes ? (o/N)" 3.587 3.588 -#: tazpkg:874 3.589 -#, sh-format 3.590 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 3.591 -msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale..." 3.592 +#: tazpkg:1035 3.593 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 3.594 +msgstr "Vérification de l'existance de %s dans la liste locale..." 3.595 3.596 -#: tazpkg:901 3.597 -#, sh-format 3.598 -msgid "" 3.599 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 3.600 -"The package is installed but will probably not work." 3.601 -msgstr "" 3.602 -"Dépendances pour $PACKAGE irésolues.\n" 3.603 -"Le paquet est installé mais ne va probablement pas fonctionner." 3.604 +#: tazpkg:1061 3.605 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 3.606 +msgstr "Dépendances pour %s irésolues." 3.607 3.608 -#: tazpkg:910 3.609 +#: tazpkg:1062 3.610 +msgid "The package is installed but will probably not work." 3.611 +msgstr "Le paquet est installé mais ne va probablement pas fonctionner." 3.612 + 3.613 +#: tazpkg:1072 3.614 msgid "Installed packages" 3.615 msgstr "Paquets installés" 3.616 3.617 -#: tazpkg:924 3.618 -#, sh-format 3.619 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 3.620 -msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN" 3.621 - 3.622 -#: tazpkg:928 3.623 +#: tazpkg:1084 3.624 #, sh-format 3.625 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 3.626 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 3.627 msgstr[0] "$num paquet installé pour : $PATTERN" 3.628 msgstr[1] "$num paquets installés pour : $PATTERN" 3.629 3.630 -#: tazpkg:936 3.631 +#: tazpkg:1093 3.632 msgid "Available packages name-version" 3.633 msgstr "Paquets disponibles nom-version" 3.634 3.635 -#: tazpkg:946 3.636 +#: tazpkg:1104 3.637 msgid "" 3.638 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 3.639 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 3.640 msgstr "" 3.641 -"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résulats,\n" 3.642 +"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour " 3.643 +"plus de résulats,\n" 3.644 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." 3.645 3.646 -#: tazpkg:951 3.647 -#: tazpkg:979 3.648 -#, sh-format 3.649 -msgid "No available packages found for: $PATTERN" 3.650 -msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN" 3.651 - 3.652 -#: tazpkg:955 3.653 -#: tazpkg:983 3.654 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134 3.655 #, sh-format 3.656 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 3.657 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 3.658 -msgstr[0] "$num paquet trouvé pour: $PATTERN" 3.659 -msgstr[1] "$num paquets trouvé pour: $PATTERN" 3.660 +msgstr[0] "$num paquet trouvé pour : $PATTERN" 3.661 +msgstr[1] "$num paquets trouvé pour : $PATTERN" 3.662 3.663 -#: tazpkg:964 3.664 +#: tazpkg:1119 3.665 msgid "Matching packages name with version and desc" 3.666 msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc" 3.667 3.668 -#: tazpkg:974 3.669 +#: tazpkg:1129 3.670 msgid "" 3.671 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 3.672 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 3.673 msgstr "" 3.674 -"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résultats,\n" 3.675 +"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de " 3.676 +"résultats,\n" 3.677 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." 3.678 3.679 -#: tazpkg:1030 3.680 -#, sh-format 3.681 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 3.682 -msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon." 3.683 +#: tazpkg:1185 3.684 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 3.685 +msgstr "Ne peut trouver la saveur « %s ». Abandon." 3.686 3.687 -#: tazpkg:1043 3.688 +#: tazpkg:1200 3.689 msgid "Current mirror(s)" 3.690 msgstr "Miroir(s) actuel(s)" 3.691 3.692 -#: tazpkg:1046 3.693 +#: tazpkg:1203 3.694 msgid "" 3.695 -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n" 3.696 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 3.697 +"specify\n" 3.698 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 3.699 msgstr "" 3.700 -"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous devez spécifier\n" 3.701 +"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous " 3.702 +"devez spécifier\n" 3.703 "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets." 3.704 3.705 -#: tazpkg:1049 3.706 +#: tazpkg:1206 3.707 msgid "New mirror(s) URL: " 3.708 -msgstr "URL du nouveau miroir: " 3.709 +msgstr "URL du nouveau miroir : " 3.710 3.711 -#: tazpkg:1057 3.712 +#: tazpkg:1214 3.713 msgid "Nothing has been changed." 3.714 msgstr "Rien n'a été changé" 3.715 3.716 -#: tazpkg:1059 3.717 -#, sh-format 3.718 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 3.719 -msgstr "Nouvelle URL pour le mirroir: $NEW_MIRROR_URL" 3.720 +#: tazpkg:1216 3.721 +#, fuzzy 3.722 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\"" 3.723 +msgstr "Nouvelle URL pour le mirroir : %s" 3.724 3.725 -#: tazpkg:1181 3.726 -msgid "No dependency for" 3.727 -msgstr "Pas de dépendance pour" 3.728 - 3.729 -#: tazpkg:1183 3.730 -#, sh-format 3.731 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 3.732 -msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib" 3.733 - 3.734 -#: tazpkg:1250 3.735 -#: tazpkg:1514 3.736 -#, sh-format 3.737 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 3.738 -msgstr "Cible invalide: $target (i386 attendu)" 3.739 - 3.740 -#: tazpkg:1287 3.741 -#, sh-format 3.742 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 3.743 -msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !" 3.744 - 3.745 -#: tazpkg:1350 3.746 -#, sh-format 3.747 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 3.748 -msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 3.749 - 3.750 -#: tazpkg:1381 3.751 -#, sh-format 3.752 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 3.753 -msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 3.754 - 3.755 -#: tazpkg:1459 3.756 -#, sh-format 3.757 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 3.758 -msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 3.759 - 3.760 -#: tazpkg:1563 3.761 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 3.762 -msgstr "Impossible d'extraire le paquet RPM avec l'outil standard (rpm2cpio)." 3.763 - 3.764 -#: tazpkg:1564 3.765 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 3.766 -msgstr "Voulez-vous installer le paquet 'p7zip-full'" 3.767 - 3.768 -#: tazpkg:1630 3.769 +#: tazpkg:1341 3.770 msgid "Blocked packages" 3.771 msgstr "Paquets bloqués" 3.772 3.773 -#: tazpkg:1634 3.774 +#: tazpkg:1345 3.775 msgid "No blocked packages found." 3.776 msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé." 3.777 3.778 -#: tazpkg:1640 3.779 +#: tazpkg:1351 3.780 msgid "Packages categories" 3.781 msgstr "Catégories des paquets" 3.782 3.783 -#: tazpkg:1647 3.784 +#: tazpkg:1355 3.785 #, sh-format 3.786 msgid "$num category" 3.787 msgid_plural "$num categories" 3.788 msgstr[0] "$num catégories" 3.789 msgstr[1] "$num catégories" 3.790 3.791 -#: tazpkg:1654 3.792 +#: tazpkg:1360 3.793 +msgid "List of all installed packages" 3.794 +msgstr "Liste des paquets installés" 3.795 + 3.796 +#: tazpkg:1368 3.797 #, sh-format 3.798 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 3.799 -msgstr "Paquets installés de la catégorie : $ASKED_CATEGORY_I18N" 3.800 +msgid "$num package installed." 3.801 +msgid_plural "$num packages installed." 3.802 +msgstr[0] "$num paquets installés." 3.803 +msgstr[1] "$num paquets installés." 3.804 3.805 -#: tazpkg:1667 3.806 +#: tazpkg:1375 3.807 +msgid "Installed packages of category \"%s\"" 3.808 +msgstr "Paquets installés de la catégorie : %s" 3.809 + 3.810 +#: tazpkg:1388 3.811 #, sh-format 3.812 msgid "$num package installed of category $cat_name." 3.813 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 3.814 msgstr[0] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name." 3.815 msgstr[1] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name." 3.816 3.817 -#: tazpkg:1672 3.818 -msgid "List of all installed packages" 3.819 -msgstr "Liste des paquets installés" 3.820 - 3.821 -#: tazpkg:1683 3.822 -#, sh-format 3.823 -msgid "$num package installed." 3.824 -msgid_plural "$num packages installed." 3.825 -msgstr[0] "$num paquets installés." 3.826 -msgstr[1] "$num paquets installés." 3.827 - 3.828 -#: tazpkg:1693 3.829 -#: tazpkg:2433 3.830 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203 3.831 msgid "Mirrored packages diff" 3.832 msgstr "Diff des paquets du miroir" 3.833 3.834 -#: tazpkg:1697 3.835 +#: tazpkg:1405 3.836 #, sh-format 3.837 msgid "$num new package listed on the mirror." 3.838 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 3.839 msgstr[0] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir." 3.840 msgstr[1] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir." 3.841 3.842 -#: tazpkg:1701 3.843 +#: tazpkg:1409 3.844 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 3.845 msgstr "Impossible de lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé." 3.846 3.847 -#: tazpkg:1702 3.848 +#: tazpkg:1410 3.849 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 3.850 msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff." 3.851 3.852 -#: tazpkg:1706 3.853 +#: tazpkg:1414 3.854 msgid "List of available packages on the mirror" 3.855 msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir." 3.856 3.857 -#: tazpkg:1712 3.858 +#: tazpkg:1420 3.859 #, sh-format 3.860 msgid "$num package in the last recharged list." 3.861 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 3.862 msgstr[0] "$num paquets dans la dernière liste rechargée." 3.863 msgstr[1] "$num paquets dans la dernière liste rechargée." 3.864 3.865 -#: tazpkg:1719 3.866 -#, sh-format 3.867 -msgid "Installed files by: $PACKAGE" 3.868 -msgstr "Fichiers installés avec: $PACKAGE" 3.869 +#: tazpkg:1429 3.870 +msgid "Installed files by \"%s\"" 3.871 +msgstr "Fichiers installés avec : %s" 3.872 3.873 -#: tazpkg:1724 3.874 +#: tazpkg:1434 3.875 #, sh-format 3.876 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 3.877 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 3.878 msgstr[0] "$num fichier installé avec $PACKAGE" 3.879 msgstr[1] "$num fichiers installés avec $PACKAGE" 3.880 3.881 -#: tazpkg:1733 3.882 +#: tazpkg:1445 3.883 msgid "TazPKG information" 3.884 msgstr "TazPKG information" 3.885 3.886 -#: tazpkg:1740 3.887 -msgid "Package :" 3.888 -msgstr "Paquet :" 3.889 +#: tazpkg:1455 3.890 +msgid "Package : %s" 3.891 +msgstr "Paquet : %s" 3.892 3.893 -#: tazpkg:1741 3.894 -msgid "Version :" 3.895 -msgstr "Version :" 3.896 +#: tazpkg:1456 3.897 +msgid "Version : %s" 3.898 +msgstr "Version : %s" 3.899 3.900 -#: tazpkg:1742 3.901 -msgid "Category :" 3.902 -msgstr "Catégorie :" 3.903 +#: tazpkg:1457 3.904 +msgid "Category : %s" 3.905 +msgstr "Catégorie : %s" 3.906 3.907 -#: tazpkg:1743 3.908 -msgid "Short desc :" 3.909 -msgstr "Description :" 3.910 +#: tazpkg:1458 3.911 +msgid "Short desc : %s" 3.912 +msgstr "Description : %s" 3.913 3.914 -#: tazpkg:1744 3.915 -msgid "Maintainer :" 3.916 -msgstr "Mainteneur :" 3.917 +#: tazpkg:1459 3.918 +msgid "Maintainer : %s" 3.919 +msgstr "Mainteneur : %s" 3.920 3.921 -#: tazpkg:1745 3.922 -msgid "License :" 3.923 -msgstr "License :" 3.924 +#: tazpkg:1460 3.925 +msgid "License : %s" 3.926 +msgstr "License : %s" 3.927 3.928 -#: tazpkg:1746 3.929 -msgid "Depends :" 3.930 -msgstr "Dépendances :" 3.931 +#: tazpkg:1461 3.932 +msgid "Depends : %s" 3.933 +msgstr "Dépendances : %s" 3.934 3.935 -#: tazpkg:1747 3.936 -msgid "Suggested :" 3.937 -msgstr "Suggérés :" 3.938 +#: tazpkg:1462 3.939 +msgid "Suggested : %s" 3.940 +msgstr "Suggérés : %s" 3.941 3.942 -#: tazpkg:1748 3.943 -msgid "Build deps :" 3.944 -msgstr "Dép. de compilation :" 3.945 +#: tazpkg:1463 3.946 +msgid "Build deps : %s" 3.947 +msgstr "Dép. de compilation : %s" 3.948 3.949 -#: tazpkg:1749 3.950 -msgid "Wanted src :" 3.951 -msgstr "Paquet source :" 3.952 +#: tazpkg:1464 3.953 +msgid "Wanted src : %s" 3.954 +msgstr "Paquet source : %s" 3.955 3.956 -#: tazpkg:1750 3.957 -msgid "Web site :" 3.958 -msgstr "Site web :" 3.959 +#: tazpkg:1465 3.960 +msgid "Web site : %s" 3.961 +msgstr "Site web : %s" 3.962 3.963 -#: tazpkg:1756 3.964 -#, sh-format 3.965 -msgid "Description of: $PACKAGE" 3.966 -msgstr "Description de: $PACKAGE" 3.967 +#: tazpkg:1466 3.968 +msgid "Tags : %s" 3.969 +msgstr "" 3.970 3.971 -#: tazpkg:1761 3.972 +#: tazpkg:1474 3.973 +msgid "Description of package \"%s\"" 3.974 +msgstr "Description de : %s" 3.975 + 3.976 +#: tazpkg:1479 3.977 msgid "Sorry, no description available for this package." 3.978 msgstr "Désolé, pas de description disponible pour ce paquet." 3.979 3.980 -#: tazpkg:1768 3.981 +#: tazpkg:1487 3.982 msgid "TazPKG Activity" 3.983 msgstr "Activité de TazPKG" 3.984 3.985 -#: tazpkg:1789 3.986 +#: tazpkg:1510 3.987 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 3.988 msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher." 3.989 3.990 -#: tazpkg:1794 3.991 -#, sh-format 3.992 -msgid "Search result for: $PATTERN" 3.993 -msgstr "Résulat de la recherche pour: $PATTERN" 3.994 +#: tazpkg:1515 3.995 +msgid "Search result for \"%s\"" 3.996 +msgstr "Résulat de la recherche pour : %s" 3.997 3.998 -#: tazpkg:1812 3.999 -#: tazpkg:1871 3.1000 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595 3.1001 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 3.1002 msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher." 3.1003 3.1004 -#: tazpkg:1818 3.1005 -#, sh-format 3.1006 -msgid "Search result for file $s_file" 3.1007 -msgstr "Résultat de la recherche pour le fichier $s_file" 3.1008 +#: tazpkg:1539 3.1009 +msgid "Search result for file \"%s\"" 3.1010 +msgstr "Résultat de la recherche pour le fichier \"%s\"" 3.1011 3.1012 -#: tazpkg:1849 3.1013 -#, sh-format 3.1014 -msgid "Package $PACKAGE:" 3.1015 -msgstr "Paquet $PACKAGE:" 3.1016 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568 3.1017 +msgid "Package %s:" 3.1018 +msgstr "Paquet %s :" 3.1019 3.1020 -#: tazpkg:1859 3.1021 -#, sh-format 3.1022 -msgid "0 file found for: $pkg" 3.1023 -msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg" 3.1024 - 3.1025 -#: tazpkg:1863 3.1026 +#: tazpkg:1586 3.1027 #, sh-format 3.1028 msgid "$num file found for: $pkg" 3.1029 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 3.1030 -msgstr[0] "$num fichier trouvé pour: $pkg" 3.1031 -msgstr[1] "$num fichiers trouvé pour: $pkg" 3.1032 +msgstr[0] "$num fichier trouvé pour : $pkg" 3.1033 +msgstr[1] "$num fichiers trouvé pour : $pkg" 3.1034 3.1035 -#: tazpkg:1877 3.1036 -#, sh-format 3.1037 -msgid "Search result for package $s_pkg" 3.1038 -msgstr "Résultat de la recherche pour le paquet $s_pkg" 3.1039 +#: tazpkg:1600 3.1040 +msgid "Search result for package \"%s\"" 3.1041 +msgstr "Résultat de la recherche pour le paquet %s" 3.1042 3.1043 -#: tazpkg:1889 3.1044 +#: tazpkg:1612 3.1045 #, sh-format 3.1046 msgid "No file found for: $file" 3.1047 msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file" 3.1048 3.1049 -#: tazpkg:1894 3.1050 +#: tazpkg:1617 3.1051 #, sh-format 3.1052 msgid "$num package found with file: $file" 3.1053 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 3.1054 -msgstr[0] "$num paquet trouvé contenant le fichier: $file" 3.1055 -msgstr[1] "$num paquets trouvés contenant le fichier: $file" 3.1056 +msgstr[0] "$num paquet trouvé contenant le fichier : $file" 3.1057 +msgstr[1] "$num paquets trouvés contenant le fichier : $file" 3.1058 3.1059 -#: tazpkg:1935 3.1060 +#: tazpkg:1663 3.1061 msgid "" 3.1062 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 3.1063 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 3.1064 msgstr "" 3.1065 -"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier la\n" 3.1066 +"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier " 3.1067 +"la\n" 3.1068 "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list" 3.1069 3.1070 -#: tazpkg:1942 3.1071 +#: tazpkg:1670 3.1072 #, sh-format 3.1073 msgid "Unable to find: $list_file" 3.1074 -msgstr "Ne peut trouver: $list_file" 3.1075 +msgstr "Ne peut trouver : $list_file" 3.1076 3.1077 -#: tazpkg:1965 3.1078 +#: tazpkg:1693 3.1079 #, sh-format 3.1080 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 3.1081 msgstr "Ajoute la dépendance implicite $pkg ..." 3.1082 3.1083 -#: tazpkg:1987 3.1084 +#: tazpkg:1721 3.1085 msgid "Please specify the release you want on the command line." 3.1086 msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser." 3.1087 3.1088 -#: tazpkg:2013 3.1089 +#: tazpkg:1750 3.1090 #, sh-format 3.1091 msgid "$PACKAGE is not installed." 3.1092 msgstr "$PACKAGE n'est pas installé." 3.1093 3.1094 -#: tazpkg:2031 3.1095 +#: tazpkg:1768 3.1096 #, sh-format 3.1097 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 3.1098 msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:" 3.1099 3.1100 -#: tazpkg:2038 3.1101 +#: tazpkg:1775 3.1102 #, sh-format 3.1103 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 3.1104 msgstr "Les paquets suivant ont été modifié par $PACKAGE:" 3.1105 3.1106 -#: tazpkg:2046 3.1107 +#: tazpkg:1783 3.1108 #, sh-format 3.1109 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 3.1110 msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ? (o/N)" 3.1111 3.1112 -#: tazpkg:2050 3.1113 +#: tazpkg:1787 3.1114 #, sh-format 3.1115 msgid "Removing: $PACKAGE" 3.1116 -msgstr "Suppression de: $PACKAGE" 3.1117 +msgstr "Suppression de : $PACKAGE" 3.1118 3.1119 -#: tazpkg:2055 3.1120 +#: tazpkg:1792 3.1121 msgid "Removing all files installed..." 3.1122 msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..." 3.1123 3.1124 -#: tazpkg:2076 3.1125 +#: tazpkg:1811 3.1126 msgid "Removing package receipt..." 3.1127 msgstr "Suppression de la recette du paquet..." 3.1128 3.1129 -#: tazpkg:2087 3.1130 +#: tazpkg:1828 3.1131 #, sh-format 3.1132 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)" 3.1133 msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE ? (o/N)" 3.1134 3.1135 -#: tazpkg:2102 3.1136 +#: tazpkg:1843 3.1137 #, sh-format 3.1138 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)" 3.1139 msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE ? (o/N)" 3.1140 3.1141 -#: tazpkg:2108 3.1142 +#: tazpkg:1849 3.1143 #, sh-format 3.1144 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 3.1145 msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation" 3.1146 3.1147 -#: tazpkg:2118 3.1148 +#: tazpkg:1859 3.1149 #, sh-format 3.1150 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 3.1151 msgstr "Désinstallation de $PACKAGE annulée." 3.1152 3.1153 -#: tazpkg:2125 3.1154 +#: tazpkg:1868 3.1155 #, sh-format 3.1156 msgid "Extracting: $PACKAGE" 3.1157 -msgstr "Extraction de: $PACKAGE" 3.1158 +msgstr "Extraction de : $PACKAGE" 3.1159 3.1160 -#: tazpkg:2134 3.1161 -#: tazpkg:2147 3.1162 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896 3.1163 msgid "Copying original package..." 3.1164 msgstr "Copie du paquet original..." 3.1165 3.1166 -#: tazpkg:2139 3.1167 +#: tazpkg:1885 3.1168 #, sh-format 3.1169 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 3.1170 -msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR" 3.1171 +msgstr "$PACKAGE est extrait vers : $DESTDIR" 3.1172 3.1173 -#: tazpkg:2145 3.1174 +#: tazpkg:1893 3.1175 #, sh-format 3.1176 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 3.1177 -msgstr "Recompression: $PACKAGE" 3.1178 +msgstr "Recompression : $PACKAGE" 3.1179 3.1180 -#: tazpkg:2152 3.1181 +#: tazpkg:1903 3.1182 msgid "Recompressing the fs..." 3.1183 msgstr "Recompression du système de fichiers..." 3.1184 3.1185 -#: tazpkg:2156 3.1186 +#: tazpkg:1908 3.1187 msgid "Creating new package..." 3.1188 msgstr "Création d'un nouveau paquet..." 3.1189 3.1190 -#: tazpkg:2175 3.1191 +#: tazpkg:1930 3.1192 msgid "File lost" 3.1193 msgstr "Fichier perdu" 3.1194 3.1195 -#: tazpkg:2188 3.1196 -#: pkgs.cgi:803 3.1197 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807 3.1198 msgid "Configuration files" 3.1199 msgstr "Fichiers de configurations" 3.1200 3.1201 -#: tazpkg:2224 3.1202 +#: tazpkg:1981 3.1203 #, sh-format 3.1204 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 3.1205 msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le $pkg_date" 3.1206 3.1207 -#: tazpkg:2239 3.1208 +#: tazpkg:1998 3.1209 #, sh-format 3.1210 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 3.1211 -msgstr "Empaquetage de: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 3.1212 +msgstr "Empaquetage de : $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 3.1213 3.1214 -#: tazpkg:2241 3.1215 +#: tazpkg:2000 3.1216 #, sh-format 3.1217 msgid "Can't repack $PACKAGE" 3.1218 msgstr "Impossible de réempaqueter $PACKAGE" 3.1219 3.1220 -#: tazpkg:2245 3.1221 +#: tazpkg:2004 3.1222 #, sh-format 3.1223 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 3.1224 -msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par:" 3.1225 +msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par :" 3.1226 3.1227 -#: tazpkg:2257 3.1228 +#: tazpkg:2016 3.1229 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 3.1230 -msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:" 3.1231 +msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu :" 3.1232 3.1233 -#: tazpkg:2284 3.1234 +#: tazpkg:2043 3.1235 #, sh-format 3.1236 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 3.1237 msgstr "Impossible de réempaqueter, erreur $CHECKSUM." 3.1238 3.1239 -#: tazpkg:2295 3.1240 +#: tazpkg:2054 3.1241 #, sh-format 3.1242 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 3.1243 msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès." 3.1244 3.1245 -#: tazpkg:2297 3.1246 -#: tazpkg:2351 3.1247 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112 3.1248 #, sh-format 3.1249 msgid "Size: $pkg_size" 3.1250 -msgstr "Taille: $pkg_size" 3.1251 +msgstr "Taille : $pkg_size" 3.1252 3.1253 -#: tazpkg:2305 3.1254 +#: tazpkg:2066 3.1255 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 3.1256 msgstr "La recette n'a pas été trouvée. Veuillez lire la documentation." 3.1257 3.1258 -#: tazpkg:2308 3.1259 +#: tazpkg:2069 3.1260 #, sh-format 3.1261 msgid "Packing: $PACKAGE" 3.1262 -msgstr "Empaquetage de: $PACKAGE" 3.1263 +msgstr "Empaquetage de : $PACKAGE" 3.1264 3.1265 -#: tazpkg:2310 3.1266 +#: tazpkg:2071 3.1267 msgid "Creating the list of files..." 3.1268 msgstr "Création de la liste des fichiers..." 3.1269 3.1270 -#: tazpkg:2316 3.1271 +#: tazpkg:2077 3.1272 #, sh-format 3.1273 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 3.1274 msgstr "Création de la somme $CHECKSUM des fichiers..." 3.1275 3.1276 -#: tazpkg:2330 3.1277 +#: tazpkg:2091 3.1278 msgid "Compressing the fs..." 3.1279 msgstr "Compression du système de fichiers..." 3.1280 3.1281 -#: tazpkg:2337 3.1282 +#: tazpkg:2098 3.1283 msgid "Updating receipt sizes..." 3.1284 msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..." 3.1285 3.1286 -#: tazpkg:2342 3.1287 +#: tazpkg:2103 3.1288 msgid "Creating full cpio archive..." 3.1289 msgstr "Création de l'archive cpio complète..." 3.1290 3.1291 -#: tazpkg:2345 3.1292 +#: tazpkg:2106 3.1293 msgid "Restoring original package tree..." 3.1294 msgstr "Restauration de l'arbre original du paquet..." 3.1295 3.1296 -#: tazpkg:2349 3.1297 +#: tazpkg:2110 3.1298 #, sh-format 3.1299 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 3.1300 msgstr "Paquet $PACKAGE compressé avec succès." 3.1301 3.1302 -#: tazpkg:2374 3.1303 +#: tazpkg:2137 3.1304 #, sh-format 3.1305 msgid "$repo doesn't exist." 3.1306 msgstr "$repo n'existe pas." 3.1307 3.1308 -#: tazpkg:2393 3.1309 +#: tazpkg:2155 3.1310 #, sh-format 3.1311 msgid "Undigest $base_path" 3.1312 msgstr "Indigeste $base_path" 3.1313 3.1314 -#: tazpkg:2395 3.1315 +#: tazpkg:2157 3.1316 #, sh-format 3.1317 msgid "$repository_name is up to date." 3.1318 msgstr "$repository_name est à jour." 3.1319 3.1320 -#: tazpkg:2410 3.1321 +#: tazpkg:2172 3.1322 #, sh-format 3.1323 msgid "Recharging undigest $base_path:" 3.1324 -msgstr "Recharge indigeste $base_path:" 3.1325 +msgstr "Recharge indigeste $base_path :" 3.1326 3.1327 -#: tazpkg:2414 3.1328 +#: tazpkg:2176 3.1329 msgid "Creating backup of the last packages list..." 3.1330 msgstr "Création d'une sauvegarde de la dernière liste de paquets..." 3.1331 3.1332 -#: tazpkg:2439 3.1333 +#: tazpkg:2209 3.1334 #, sh-format 3.1335 msgid "$num new package on the mirror." 3.1336 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 3.1337 msgstr[0] "$num nouveau paquet sur le miroir." 3.1338 msgstr[1] "$num nouveaux paquets sur le miroir." 3.1339 3.1340 -#: tazpkg:2442 3.1341 +#: tazpkg:2212 3.1342 msgid "No new packages on the mirror." 3.1343 msgstr "Aucun nouveaux paquets sur le miroir." 3.1344 3.1345 -#: tazpkg:2447 3.1346 +#: tazpkg:2217 3.1347 msgid "" 3.1348 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 3.1349 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 3.1350 "packages." 3.1351 msgstr "" 3.1352 -"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la prochaine\n" 3.1353 -"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les nouveaux\n" 3.1354 +"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la " 3.1355 +"prochaine\n" 3.1356 +"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les " 3.1357 +"nouveaux\n" 3.1358 "paquets et les mises à jour disponibles." 3.1359 3.1360 -#: tazpkg:2486 3.1361 +#: tazpkg:2256 3.1362 #, sh-format 3.1363 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 3.1364 msgstr "$pkg_list est vieux de plus d'une semaine... rechargement" 3.1365 3.1366 -#: tazpkg:2490 3.1367 -#: pkgs.cgi:436 3.1368 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440 3.1369 msgid "Package" 3.1370 msgstr "Paquet" 3.1371 3.1372 -#: tazpkg:2490 3.1373 -#: pkgs.cgi:146 3.1374 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146 3.1375 msgid "Version" 3.1376 msgstr "Version" 3.1377 3.1378 -#: tazpkg:2490 3.1379 +#: tazpkg:2260 3.1380 msgid "Status" 3.1381 msgstr "Status" 3.1382 3.1383 -#: tazpkg:2515 3.1384 +#: tazpkg:2285 3.1385 msgid "Blocked" 3.1386 msgstr "Bloqués" 3.1387 3.1388 -#: tazpkg:2522 3.1389 +#: tazpkg:2292 3.1390 msgid "New build" 3.1391 msgstr "Reconstruit" 3.1392 3.1393 -#: tazpkg:2524 3.1394 +#: tazpkg:2294 3.1395 #, sh-format 3.1396 msgid "New version $new" 3.1397 msgstr "Nouvelle Version $new" 3.1398 3.1399 -#: tazpkg:2537 3.1400 +#: tazpkg:2307 3.1401 msgid "System is up-to-date..." 3.1402 msgstr "Le système est à jour..." 3.1403 3.1404 -#: tazpkg:2541 3.1405 +#: tazpkg:2311 3.1406 #, sh-format 3.1407 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 3.1408 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 3.1409 msgstr[0] "$num paquet installé scanné en ${time}s" 3.1410 msgstr[1] "$num paquets installés scannés en ${time}s" 3.1411 3.1412 -#: tazpkg:2546 3.1413 +#: tazpkg:2316 3.1414 #, sh-format 3.1415 msgid "$num blocked" 3.1416 msgid_plural "$num blocked" 3.1417 msgstr[0] "$num bloqué" 3.1418 msgstr[1] "$num bloqués" 3.1419 3.1420 -#: tazpkg:2548 3.1421 +#: tazpkg:2319 3.1422 msgid "0 blocked" 3.1423 msgstr "0 bloqué" 3.1424 3.1425 -#: tazpkg:2552 3.1426 +#: tazpkg:2323 3.1427 #, fuzzy, sh-format 3.1428 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 3.1429 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 3.1430 msgstr[0] "Vous avez $num mises à jour disponible ($blocked)" 3.1431 msgstr[1] "Vous avez $num mises à jour disponibles ($blocked)" 3.1432 3.1433 -#: tazpkg:2562 3.1434 +#: tazpkg:2333 3.1435 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 3.1436 -msgstr "Voulez-vous les installer maintenant: o/n ? " 3.1437 +msgstr "Voulez-vous les installer maintenant : o/n ? " 3.1438 3.1439 -#: tazpkg:2575 3.1440 +#: tazpkg:2345 3.1441 msgid "Leaving without any upgrades installed." 3.1442 msgstr "Sortie sans avoir installé des mises à jours." 3.1443 3.1444 -#: tazpkg:2587 3.1445 +#: tazpkg:2359 3.1446 msgid "No known bugs." 3.1447 msgstr "Aucun bug connu." 3.1448 3.1449 -#: tazpkg:2593 3.1450 +#: tazpkg:2365 3.1451 msgid "Bug list completed" 3.1452 msgstr "Liste des bugs complètée" 3.1453 3.1454 -#: tazpkg:2595 3.1455 +#: tazpkg:2367 3.1456 #, sh-format 3.1457 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1458 msgstr "Bugs dans le paquet $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1459 3.1460 -#: tazpkg:2612 3.1461 +#: tazpkg:2386 3.1462 #, sh-format 3.1463 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 3.1464 msgstr "L'installation du paquet $PACKAGE n'est pas complète" 3.1465 3.1466 -#: tazpkg:2620 3.1467 +#: tazpkg:2393 3.1468 #, fuzzy, sh-format 3.1469 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 3.1470 -msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par:" 3.1471 +msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par :" 3.1472 3.1473 -#: tazpkg:2625 3.1474 +#: tazpkg:2398 3.1475 #, fuzzy, sh-format 3.1476 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1477 msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :" 3.1478 3.1479 -#: tazpkg:2629 3.1480 +#: tazpkg:2402 3.1481 msgid "target of symlink" 3.1482 msgstr "cible du lien symbolique" 3.1483 3.1484 -#: tazpkg:2634 3.1485 +#: tazpkg:2407 3.1486 #, fuzzy, sh-format 3.1487 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1488 msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :" 3.1489 3.1490 -#: tazpkg:2641 3.1491 +#: tazpkg:2414 3.1492 #, fuzzy, sh-format 3.1493 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 3.1494 msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i." 3.1495 3.1496 -#: tazpkg:2645 3.1497 +#: tazpkg:2419 3.1498 #, fuzzy 3.1499 msgid "Looking for known bugs..." 3.1500 msgstr "Recherche de bugs connus..." 3.1501 3.1502 -#: tazpkg:2670 3.1503 +#: tazpkg:2445 3.1504 #, fuzzy, sh-format 3.1505 msgid "The following packages provide $file:" 3.1506 msgstr "Les paquets suivants contiennent $file :" 3.1507 3.1508 -#: tazpkg:2676 3.1509 +#: tazpkg:2451 3.1510 #, sh-format 3.1511 msgid "(overridden by $pkg_list)" 3.1512 msgstr "(remplacé par $pkg_list)" 3.1513 3.1514 -#: tazpkg:2684 3.1515 +#: tazpkg:2459 3.1516 #, fuzzy 3.1517 msgid "No package has installed the following files:" 3.1518 msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants" 3.1519 3.1520 -#: tazpkg:2693 3.1521 +#: tazpkg:2468 3.1522 msgid "Check completed." 3.1523 msgstr "Vérification complétée." 3.1524 3.1525 -#: tazpkg:2700 3.1526 +#: tazpkg:2477 3.1527 #, sh-format 3.1528 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 3.1529 msgstr "$PACKAGE est déjà dans la liste des paquets bloqués." 3.1530 3.1531 -#: tazpkg:2704 3.1532 +#: tazpkg:2479 3.1533 #, sh-format 3.1534 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 3.1535 -msgstr "Ajout de $PACKAGE à: $BLOCKED..." 3.1536 +msgstr "Ajout de $PACKAGE à : $BLOCKED..." 3.1537 3.1538 -#: tazpkg:2718 3.1539 +#: tazpkg:2495 3.1540 #, fuzzy, sh-format 3.1541 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 3.1542 -msgstr "Suppression de $PACKAGE dans: $BLOCKED..." 3.1543 +msgstr "Suppression de $PACKAGE dans : $BLOCKED..." 3.1544 3.1545 -#: tazpkg:2726 3.1546 +#: tazpkg:2503 3.1547 #, sh-format 3.1548 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 3.1549 msgstr "$PACKAGE n'est pas dans la liste des paquets bloqués." 3.1550 3.1551 -#: tazpkg:2744 3.1552 -#: tazpkg:2789 3.1553 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566 3.1554 msgid "rootconfig needs --root= option used." 3.1555 msgstr "rootconfig nécessite l'utilisation de l'option --root=" 3.1556 3.1557 -#: tazpkg:2757 3.1558 -#: tazpkg:2821 3.1559 -#, sh-format 3.1560 -msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 3.1561 -msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache: $CACHE_DIR" 3.1562 +#: tazpkg:2533 3.1563 +#, fuzzy, sh-format 3.1564 +msgid "$PACKAGE already in the cache" 3.1565 +msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR" 3.1566 3.1567 -#: tazpkg:2760 3.1568 -#: tazpkg:2824 3.1569 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600 3.1570 #, sh-format 3.1571 msgid "Continuing $PACKAGE download" 3.1572 msgstr "Continue le téléchargement de $PACKAGE" 3.1573 3.1574 -#: tazpkg:2846 3.1575 +#: tazpkg:2597 3.1576 +#, sh-format 3.1577 +msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 3.1578 +msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR" 3.1579 + 3.1580 +#: tazpkg:2623 3.1581 #, sh-format 3.1582 msgid "Path: $CACHE_DIR" 3.1583 -msgstr "Chemin: $CACHE_DIR" 3.1584 +msgstr "Chemin : $CACHE_DIR" 3.1585 3.1586 -#: tazpkg:2847 3.1587 +#: tazpkg:2624 3.1588 msgid "Cleaning cache directory..." 3.1589 msgstr "Nettoyage du répertoire cache..." 3.1590 3.1591 -#: tazpkg:2852 3.1592 +#: tazpkg:2630 3.1593 #, fuzzy, sh-format 3.1594 msgid "$num file removed from cache." 3.1595 -msgstr "$num fichier supprimé du cache." 3.1596 +msgid_plural "$num files removed from cache." 3.1597 +msgstr[0] "$num fichier supprimé du cache." 3.1598 +msgstr[1] "$num fichier supprimé du cache." 3.1599 3.1600 -#: tazpkg:2854 3.1601 -#, fuzzy, sh-format 3.1602 -msgid "$num files removed from cache." 3.1603 -msgstr "$num fichier supprimé du cache." 3.1604 - 3.1605 -#: tazpkg:2865 3.1606 +#: tazpkg:2644 3.1607 msgid "Current undigest(s)" 3.1608 msgstr "Indigestes actuel(s)" 3.1609 3.1610 -#: tazpkg:2868 3.1611 +#: tazpkg:2647 3.1612 msgid "No undigest mirror found." 3.1613 msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé." 3.1614 3.1615 -#: tazpkg:2880 3.1616 +#: tazpkg:2661 3.1617 #, sh-format 3.1618 msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)" 3.1619 msgstr "Supprimer le miroir $undigest ? (o/N)" 3.1620 3.1621 -#: tazpkg:2882 3.1622 +#: tazpkg:2663 3.1623 #, sh-format 3.1624 msgid "Removing $undigest undigest..." 3.1625 msgstr "Suppression du miroir $undigest..." 3.1626 3.1627 -#: tazpkg:2888 3.1628 +#: tazpkg:2669 3.1629 #, sh-format 3.1630 msgid "Undigest $undigest not found" 3.1631 msgstr "Miroir $undigest manquant." 3.1632 3.1633 -#: tazpkg:2903 3.1634 +#: tazpkg:2686 3.1635 #, sh-format 3.1636 msgid "Creating new undigest $undigest." 3.1637 msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste $undigest." 3.1638 3.1639 -#: tazpkg:2922 3.1640 +#: tazpkg:2711 3.1641 #, sh-format 3.1642 msgid "Unknown option $u_opt." 3.1643 -msgstr "Option inconnue: $u_opt" 3.1644 +msgstr "Option inconnue : $u_opt" 3.1645 3.1646 -#: tazpkg:2937 3.1647 +#: tazpkg:2726 3.1648 #, sh-format 3.1649 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 3.1650 msgstr "Rien à faire pour $PACKAGE." 3.1651 3.1652 -#: tazpkg:2941 3.1653 +#: tazpkg:2730 3.1654 #, sh-format 3.1655 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 3.1656 msgstr "Le paquet $PACKAGE n'est pas installé." 3.1657 3.1658 -#: tazpkg:2942 3.1659 +#: tazpkg:2731 3.1660 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 3.1661 msgstr "Installez un paquet avec 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'" 3.1662 3.1663 -#: tazpkg:2954 3.1664 +#: tazpkg:2745 3.1665 msgid "TazPKG SHell." 3.1666 msgstr "SHell TazPKG" 3.1667 3.1668 -#: tazpkg:2955 3.1669 +#: tazpkg:2746 3.1670 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 3.1671 msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir." 3.1672 3.1673 -#: tazpkg:2965 3.1674 +#: tazpkg:2755 3.1675 #, fuzzy 3.1676 msgid "You are already running a TazPKG SHell." 3.1677 msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell TazPkg." 3.1678 3.1679 -#: tazpkg:3015 3.1680 -msgid "Unsupported format" 3.1681 -msgstr "Format non supporté" 3.1682 - 3.1683 -#: tazpkg:3023 3.1684 +#: tazpkg:2796 3.1685 msgid "" 3.1686 "\n" 3.1687 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 3.1688 @@ -1271,33 +1177,84 @@ 3.1689 " your running system ram.\n" 3.1690 msgstr "" 3.1691 "\n" 3.1692 -"usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 3.1693 -"exemple: 'tazpkg link openoffice /mnt' utilisera moins de 100k\n" 3.1694 -" en mémoire sur votre système.\n" 3.1695 +"usage : tazpkg link package_name slitaz_root\n" 3.1696 +"exemple : 'tazpkg link openoffice /mnt' utilisera moins de 100k\n" 3.1697 +" en mémoire sur votre système.\n" 3.1698 3.1699 -#: tazpkg:3031 3.1700 +#: tazpkg:2804 3.1701 #, sh-format 3.1702 msgid "$PACKAGE is already installed." 3.1703 msgstr "$PACKAGE est déjà installé." 3.1704 3.1705 -#: tazpkg:3040 3.1706 +#: tazpkg:2813 3.1707 #, sh-format 3.1708 msgid "Missing: $i" 3.1709 -msgstr "Manque: $i" 3.1710 +msgstr "Manque : $i" 3.1711 3.1712 -#: tazpkg:3044 3.1713 +#: tazpkg:2817 3.1714 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 3.1715 msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes ? (o/N)" 3.1716 3.1717 -#: tazpkg:3053 3.1718 +#: tazpkg:2826 3.1719 #, fuzzy, sh-format 3.1720 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 3.1721 msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue." 3.1722 3.1723 -#: tazpkg:3054 3.1724 +#: tazpkg:2827 3.1725 msgid "The package is installed but probably will not work." 3.1726 msgstr "Le paquet est installé mais ne fonctionnera probablement pas." 3.1727 3.1728 +#: tazpkg-convert:29 3.1729 +msgid "No dependency for" 3.1730 +msgstr "Pas de dépendance pour" 3.1731 + 3.1732 +#: tazpkg-convert:32 3.1733 +#, sh-format 3.1734 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 3.1735 +msgstr "ATTENTION : dépendance inconnue pour $lib" 3.1736 + 3.1737 +#: tazpkg-convert:87 3.1738 +#, fuzzy, sh-format 3.1739 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!" 3.1740 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 3.1741 + 3.1742 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482 3.1743 +#, sh-format 3.1744 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 3.1745 +msgstr "Cible invalide : $target (i386 attendu)" 3.1746 + 3.1747 +#: tazpkg-convert:244 3.1748 +#, sh-format 3.1749 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 3.1750 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !" 3.1751 + 3.1752 +#: tazpkg-convert:312 3.1753 +#, sh-format 3.1754 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 3.1755 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 3.1756 + 3.1757 +#: tazpkg-convert:347 3.1758 +#, sh-format 3.1759 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 3.1760 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 3.1761 + 3.1762 +#: tazpkg-convert:427 3.1763 +#, sh-format 3.1764 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 3.1765 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 3.1766 + 3.1767 +#: tazpkg-convert:533 3.1768 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 3.1769 +msgstr "Impossible d'extraire le paquet RPM avec l'outil standard (rpm2cpio)." 3.1770 + 3.1771 +#: tazpkg-convert:534 3.1772 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 3.1773 +msgstr "Voulez-vous installer le paquet 'p7zip-full'" 3.1774 + 3.1775 +#: tazpkg-convert:660 3.1776 +msgid "Unsupported format" 3.1777 +msgstr "Format non supporté" 3.1778 + 3.1779 #: tazpkg-box:17 3.1780 msgid "TazPKG" 3.1781 msgstr "TazPKG" 3.1782 @@ -1310,8 +1267,7 @@ 3.1783 msgid "package" 3.1784 msgstr "paquet" 3.1785 3.1786 -#: tazpkg-box:58 3.1787 -#: pkgs.cgi:635 3.1788 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639 3.1789 msgid "Install" 3.1790 msgstr "Installer" 3.1791 3.1792 @@ -1322,32 +1278,19 @@ 3.1793 #: tazpkg-box:79 3.1794 #, sh-format 3.1795 msgid "Downloading: $pkg" 3.1796 -msgstr "Téléchargements: $pkg" 3.1797 +msgstr "Téléchargements : $pkg" 3.1798 3.1799 #: pkgs:5 3.1800 msgid "Packages" 3.1801 msgstr "Paquets" 3.1802 3.1803 -#: pkgs:8 3.1804 -#: pkgs.cgi:231 3.1805 -#: pkgs.cgi:371 3.1806 -#: pkgs.cgi:425 3.1807 -#: pkgs.cgi:492 3.1808 -#: pkgs.cgi:533 3.1809 -#: pkgs.cgi:593 3.1810 -#: pkgs.cgi:673 3.1811 -#: pkgs.cgi:966 3.1812 -#: tazpkg-notify:50 3.1813 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537 3.1814 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50 3.1815 msgid "My packages" 3.1816 msgstr "Mes paquets" 3.1817 3.1818 -#: pkgs:10 3.1819 -#: pkgs.cgi:241 3.1820 -#: pkgs.cgi:301 3.1821 -#: pkgs.cgi:367 3.1822 -#: pkgs.cgi:421 3.1823 -#: pkgs.cgi:531 3.1824 -#: pkgs.cgi:976 3.1825 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535 3.1826 +#: pkgs.cgi:980 3.1827 msgid "Recharge list" 3.1828 msgstr "Recharger la liste" 3.1829 3.1830 @@ -1355,9 +1298,7 @@ 3.1831 msgid "Check updates" 3.1832 msgstr "Mettre à jour" 3.1833 3.1834 -#: pkgs:14 3.1835 -#: pkgs.cgi:778 3.1836 -#: pkgs.cgi:980 3.1837 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984 3.1838 msgid "Administration" 3.1839 msgstr "Administration" 3.1840 3.1841 @@ -1367,7 +1308,7 @@ 3.1842 3.1843 #: pkgs.cgi:62 3.1844 msgid "Last recharge:" 3.1845 -msgstr "Dernier rafraichissement:" 3.1846 +msgstr "Dernier rafraichissement :" 3.1847 3.1848 #: pkgs.cgi:69 3.1849 msgid "(Older than 10 days)" 3.1850 @@ -1392,10 +1333,9 @@ 3.1851 msgid "Upgradeable packages:" 3.1852 msgstr "Mises à jour disponibles :" 3.1853 3.1854 -#: pkgs.cgi:81 3.1855 -#: pkgs.cgi:721 3.1856 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725 3.1857 msgid "Installed files:" 3.1858 -msgstr "Fichiers installés:" 3.1859 +msgstr "Fichiers installés :" 3.1860 3.1861 #: pkgs.cgi:83 3.1862 #, fuzzy 3.1863 @@ -1418,8 +1358,7 @@ 3.1864 msgid "Files" 3.1865 msgstr "Fichiers" 3.1866 3.1867 -#: pkgs.cgi:145 3.1868 -#: pkgs.cgi:881 3.1869 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885 3.1870 msgid "Name" 3.1871 msgstr "Nom" 3.1872 3.1873 @@ -1439,305 +1378,308 @@ 3.1874 msgid "all" 3.1875 msgstr "Tous" 3.1876 3.1877 -#: pkgs.cgi:179 3.1878 +#: pkgs.cgi:174 3.1879 +#, fuzzy 3.1880 +msgid "extra" 3.1881 +msgstr "Extraire" 3.1882 + 3.1883 +#: pkgs.cgi:180 3.1884 msgid "Repositories" 3.1885 msgstr "Dépôts" 3.1886 3.1887 -#: pkgs.cgi:180 3.1888 +#: pkgs.cgi:181 3.1889 msgid "Public" 3.1890 msgstr "Public" 3.1891 3.1892 -#: pkgs.cgi:188 3.1893 +#: pkgs.cgi:189 3.1894 msgid "Any" 3.1895 msgstr "Tout" 3.1896 3.1897 -#: pkgs.cgi:228 3.1898 -#: pkgs.cgi:352 3.1899 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353 3.1900 msgid "Listing packages..." 3.1901 msgstr "Listage des paquets..." 3.1902 3.1903 -#: pkgs.cgi:236 3.1904 -#: pkgs.cgi:296 3.1905 -#: pkgs.cgi:360 3.1906 -#: pkgs.cgi:414 3.1907 -#: pkgs.cgi:524 3.1908 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528 3.1909 msgid "Selection:" 3.1910 -msgstr "Séléction:" 3.1911 +msgstr "Séléction :" 3.1912 3.1913 -#: pkgs.cgi:237 3.1914 -#: pkgs.cgi:620 3.1915 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624 3.1916 msgid "Remove" 3.1917 msgstr "Supprimer" 3.1918 3.1919 -#: pkgs.cgi:243 3.1920 -#: pkgs.cgi:303 3.1921 -#: pkgs.cgi:369 3.1922 -#: pkgs.cgi:423 3.1923 -#: pkgs.cgi:490 3.1924 -#: pkgs.cgi:978 3.1925 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494 3.1926 +#: pkgs.cgi:982 3.1927 msgid "Check upgrades" 3.1928 msgstr "Vérifier la mise à niveau" 3.1929 3.1930 -#: pkgs.cgi:287 3.1931 +#: pkgs.cgi:288 3.1932 #, fuzzy 3.1933 msgid "Listing linkable packages..." 3.1934 msgstr "Listage des paquets liables..." 3.1935 3.1936 -#: pkgs.cgi:290 3.1937 -#: pkgs.cgi:972 3.1938 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976 3.1939 msgid "Linkable packages" 3.1940 msgstr "Paquets liables" 3.1941 3.1942 -#: pkgs.cgi:297 3.1943 +#: pkgs.cgi:298 3.1944 msgid "Link" 3.1945 msgstr "Lien" 3.1946 3.1947 -#: pkgs.cgi:355 3.1948 +#: pkgs.cgi:356 3.1949 #, sh-format 3.1950 msgid "Category: $category" 3.1951 -msgstr "Catégorie: $category" 3.1952 +msgstr "Catégorie : $category" 3.1953 3.1954 -#: pkgs.cgi:379 3.1955 -#: pkgs.cgi:852 3.1956 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856 3.1957 #, sh-format 3.1958 msgid "Repository: $Repo_Name" 3.1959 -msgstr "Dépôt: $Repo_Name" 3.1960 +msgstr "Dépôt : $Repo_Name" 3.1961 3.1962 -#: pkgs.cgi:407 3.1963 +#: pkgs.cgi:411 3.1964 msgid "Searching packages..." 3.1965 msgstr "Recherche de paquets..." 3.1966 3.1967 -#: pkgs.cgi:410 3.1968 +#: pkgs.cgi:414 3.1969 msgid "Search packages" 3.1970 msgstr "Recherche de paquets" 3.1971 3.1972 -#: pkgs.cgi:417 3.1973 -#: pkgs.cgi:527 3.1974 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 3.1975 msgid "Toogle all" 3.1976 msgstr "Tout séléctionner" 3.1977 3.1978 -#: pkgs.cgi:437 3.1979 +#: pkgs.cgi:441 3.1980 msgid "File" 3.1981 msgstr "Fichier" 3.1982 3.1983 -#: pkgs.cgi:478 3.1984 +#: pkgs.cgi:482 3.1985 msgid "Recharging lists..." 3.1986 msgstr "Rechargement de la liste..." 3.1987 3.1988 -#: pkgs.cgi:481 3.1989 +#: pkgs.cgi:485 3.1990 msgid "Recharge" 3.1991 msgstr "Recharger" 3.1992 3.1993 -#: pkgs.cgi:486 3.1994 +#: pkgs.cgi:490 3.1995 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 3.1996 msgstr "Relancer la vérification de nouveaux ou mise à jours de paquets" 3.1997 3.1998 -#: pkgs.cgi:498 3.1999 +#: pkgs.cgi:502 3.2000 msgid "Recharging packages list" 3.2001 msgstr "Rechargement de la liste de paquets" 3.2002 3.2003 -#: pkgs.cgi:503 3.2004 +#: pkgs.cgi:507 3.2005 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 3.2006 -msgstr "Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises à jour maintenant." 3.2007 +msgstr "" 3.2008 +"Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises " 3.2009 +"à jour maintenant." 3.2010 3.2011 -#: pkgs.cgi:516 3.2012 +#: pkgs.cgi:520 3.2013 msgid "Checking for upgrades..." 3.2014 msgstr "Vérification des mises à jours..." 3.2015 3.2016 -#: pkgs.cgi:519 3.2017 +#: pkgs.cgi:523 3.2018 msgid "Up packages" 3.2019 msgstr "Mettre à jour" 3.2020 3.2021 -#: pkgs.cgi:588 3.2022 +#: pkgs.cgi:592 3.2023 msgid "Performing tasks on packages" 3.2024 msgstr "Opérations en cours sur les paquets" 3.2025 3.2026 -#: pkgs.cgi:598 3.2027 +#: pkgs.cgi:602 3.2028 #, sh-format 3.2029 msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 3.2030 -msgstr "Execution de la commande $cmd pour: $pkgs" 3.2031 +msgstr "Execution de la commande $cmd pour : $pkgs" 3.2032 3.2033 -#: pkgs.cgi:604 3.2034 +#: pkgs.cgi:608 3.2035 msgid "y" 3.2036 msgstr "o" 3.2037 3.2038 -#: pkgs.cgi:623 3.2039 +#: pkgs.cgi:627 3.2040 msgid "Getting package info..." 3.2041 msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..." 3.2042 3.2043 -#: pkgs.cgi:639 3.2044 +#: pkgs.cgi:643 3.2045 #, sh-format 3.2046 msgid "Package $PACKAGE" 3.2047 msgstr "Paquet $PACKAGE" 3.2048 3.2049 -#: pkgs.cgi:647 3.2050 +#: pkgs.cgi:651 3.2051 msgid "Install (Non Free)" 3.2052 msgstr "Installer (non-libre)" 3.2053 3.2054 -#: pkgs.cgi:655 3.2055 +#: pkgs.cgi:659 3.2056 msgid "Unblock" 3.2057 msgstr "Débloquer" 3.2058 3.2059 -#: pkgs.cgi:659 3.2060 +#: pkgs.cgi:663 3.2061 msgid "Block" 3.2062 msgstr "Bloquer" 3.2063 3.2064 -#: pkgs.cgi:663 3.2065 +#: pkgs.cgi:667 3.2066 msgid "Repack" 3.2067 msgstr "Réempaqueter" 3.2068 3.2069 -#: pkgs.cgi:679 3.2070 +#: pkgs.cgi:683 3.2071 msgid "Name:" 3.2072 -msgstr "Nom:" 3.2073 +msgstr "Nom :" 3.2074 3.2075 -#: pkgs.cgi:680 3.2076 +#: pkgs.cgi:684 3.2077 msgid "Version:" 3.2078 -msgstr "Version:" 3.2079 +msgstr "Version :" 3.2080 3.2081 -#: pkgs.cgi:681 3.2082 +#: pkgs.cgi:685 3.2083 msgid "Description:" 3.2084 -msgstr "Description" 3.2085 - 3.2086 -#: pkgs.cgi:682 3.2087 -msgid "Category:" 3.2088 -msgstr "Catégorie:" 3.2089 +msgstr "Description :" 3.2090 3.2091 #: pkgs.cgi:686 3.2092 +msgid "Category:" 3.2093 +msgstr "Catégorie :" 3.2094 + 3.2095 +#: pkgs.cgi:690 3.2096 msgid "Maintainer:" 3.2097 -msgstr "Mainteneur:" 3.2098 +msgstr "Mainteneur :" 3.2099 3.2100 -#: pkgs.cgi:687 3.2101 -#: pkgs.cgi:716 3.2102 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720 3.2103 msgid "Website:" 3.2104 -msgstr "Site Web:" 3.2105 +msgstr "Site Web :" 3.2106 3.2107 -#: pkgs.cgi:688 3.2108 -#: pkgs.cgi:717 3.2109 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721 3.2110 msgid "Sizes:" 3.2111 -msgstr "Taille:" 3.2112 +msgstr "Taille :" 3.2113 3.2114 -#: pkgs.cgi:691 3.2115 +#: pkgs.cgi:695 3.2116 msgid "Depends:" 3.2117 -msgstr "Dépendances:" 3.2118 +msgstr "Dépendances :" 3.2119 3.2120 -#: pkgs.cgi:698 3.2121 +#: pkgs.cgi:702 3.2122 msgid "Suggested:" 3.2123 -msgstr "Suggéré:" 3.2124 +msgstr "Suggéré :" 3.2125 3.2126 -#: pkgs.cgi:704 3.2127 +#: pkgs.cgi:708 3.2128 msgid "Tags:" 3.2129 -msgstr "Drapeaux:" 3.2130 +msgstr "Drapeaux :" 3.2131 3.2132 -#: pkgs.cgi:710 3.2133 +#: pkgs.cgi:714 3.2134 #, sh-format 3.2135 msgid "Installed files: $I_FILES" 3.2136 -msgstr "Fichiers installés: $I_FILES" 3.2137 +msgstr "Fichiers installés : $I_FILES" 3.2138 3.2139 -#: pkgs.cgi:769 3.2140 -#: pkgs.cgi:898 3.2141 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902 3.2142 msgid "Set link" 3.2143 msgstr "Créer un lien" 3.2144 3.2145 -#: pkgs.cgi:772 3.2146 -#: pkgs.cgi:899 3.2147 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903 3.2148 msgid "Remove link" 3.2149 msgstr "Supprimer le lien" 3.2150 3.2151 -#: pkgs.cgi:780 3.2152 +#: pkgs.cgi:784 3.2153 msgid "TazPkg administration and settings" 3.2154 msgstr "Administration et paramètres de TazPkg" 3.2155 3.2156 -#: pkgs.cgi:784 3.2157 +#: pkgs.cgi:788 3.2158 msgid "Save configuration" 3.2159 msgstr "Enregistrer la configuration" 3.2160 3.2161 -#: pkgs.cgi:786 3.2162 +#: pkgs.cgi:790 3.2163 msgid "List configuration files" 3.2164 msgstr "Lister les fichiers de configuration" 3.2165 3.2166 -#: pkgs.cgi:788 3.2167 +#: pkgs.cgi:792 3.2168 msgid "Quick check" 3.2169 msgstr "Contrôle rapide" 3.2170 3.2171 -#: pkgs.cgi:790 3.2172 +#: pkgs.cgi:794 3.2173 msgid "Full check" 3.2174 msgstr "Vérifier tout" 3.2175 3.2176 -#: pkgs.cgi:795 3.2177 +#: pkgs.cgi:799 3.2178 msgid "Creating the package..." 3.2179 msgstr "Création du paquet..." 3.2180 3.2181 -#: pkgs.cgi:800 3.2182 +#: pkgs.cgi:804 3.2183 msgid "Path:" 3.2184 -msgstr "Chemin:" 3.2185 +msgstr "Chemin :" 3.2186 3.2187 -#: pkgs.cgi:816 3.2188 +#: pkgs.cgi:820 3.2189 msgid "Checking packages consistency..." 3.2190 msgstr "Vérification de la cohérence des paquets..." 3.2191 3.2192 -#: pkgs.cgi:822 3.2193 +#: pkgs.cgi:826 3.2194 msgid "Full packages check..." 3.2195 msgstr "Vérifier tous les paquets..." 3.2196 3.2197 -#: pkgs.cgi:829 3.2198 +#: pkgs.cgi:833 3.2199 msgid "Packages cache" 3.2200 msgstr "Cache des paquets" 3.2201 3.2202 -#: pkgs.cgi:834 3.2203 +#: pkgs.cgi:838 3.2204 #, sh-format 3.2205 msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 3.2206 -msgstr "Paquets dans le cache: $cache_files ($cache_size)" 3.2207 +msgstr "Paquets dans le cache : $cache_files ($cache_size)" 3.2208 3.2209 -#: pkgs.cgi:841 3.2210 +#: pkgs.cgi:845 3.2211 msgid "Default mirror" 3.2212 msgstr "Miroir par défaut" 3.2213 3.2214 -#: pkgs.cgi:845 3.2215 +#: pkgs.cgi:849 3.2216 msgid "Current mirror list" 3.2217 msgstr "Liste des miroirs actuels" 3.2218 3.2219 -#: pkgs.cgi:869 3.2220 +#: pkgs.cgi:873 3.2221 msgid "Private repositories" 3.2222 msgstr "Dépôts privés" 3.2223 3.2224 -#: pkgs.cgi:882 3.2225 +#: pkgs.cgi:886 3.2226 msgid "mirror" 3.2227 msgstr "Miroir" 3.2228 3.2229 -#: pkgs.cgi:888 3.2230 +#: pkgs.cgi:892 3.2231 msgid "Link to another SliTaz installation" 3.2232 msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz" 3.2233 3.2234 -#: pkgs.cgi:890 3.2235 -msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it." 3.2236 -msgstr "Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers elle." 3.2237 +#: pkgs.cgi:894 3.2238 +msgid "" 3.2239 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 3.2240 +"able to install packages using soft links to it." 3.2241 +msgstr "" 3.2242 +"Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez " 3.2243 +"en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers " 3.2244 +"elle." 3.2245 3.2246 -#: pkgs.cgi:906 3.2247 +#: pkgs.cgi:910 3.2248 msgid "SliTaz packages DVD" 3.2249 msgstr "DVD des paquets SliTaz" 3.2250 3.2251 -#: pkgs.cgi:908 3.2252 -#, sh-format 3.2253 -msgid "A bootable DVD image of all available packages for the $version version is generated every day. It also contains a copy of the website and can be used without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an USB key." 3.2254 -msgstr "Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version $version générée tout les jours. Elle contient également une copie du site web et peut être utilisé sans connection Internet. Cette image peut être gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB" 3.2255 +#: pkgs.cgi:912 3.2256 +#, fuzzy, sh-format 3.2257 +msgid "" 3.2258 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n" 3.2259 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n" 3.2260 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n" 3.2261 +"installed on a DVD or a USB key." 3.2262 +msgstr "" 3.2263 +"Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version " 3.2264 +"$version générée tout les jours. Elle contient également une copie du site " 3.2265 +"web et peut être utilisé sans connection Internet. Cette image peut être " 3.2266 +"gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB" 3.2267 3.2268 -#: pkgs.cgi:918 3.2269 +#: pkgs.cgi:922 3.2270 msgid "Download DVD image" 3.2271 msgstr "Télécharger l'image DVD" 3.2272 3.2273 -#: pkgs.cgi:920 3.2274 +#: pkgs.cgi:924 3.2275 msgid "Install from DVD/USB key" 3.2276 msgstr "Installer à partir d'un(e) DVD / clé USB" 3.2277 3.2278 -#: pkgs.cgi:923 3.2279 +#: pkgs.cgi:927 3.2280 msgid "Install from ISO image:" 3.2281 -msgstr "Installer à partir d'une image ISO:" 3.2282 +msgstr "Installer à partir d'une image ISO :" 3.2283 3.2284 -#: pkgs.cgi:962 3.2285 +#: pkgs.cgi:966 3.2286 msgid "Summary" 3.2287 msgstr "Résumé" 3.2288 3.2289 -#: pkgs.cgi:986 3.2290 +#: pkgs.cgi:990 3.2291 msgid "Latest log entries" 3.2292 msgstr "Dernières entrées de journal" 3.2293 3.2294 @@ -1794,6 +1736,24 @@ 3.2295 msgid "System is up to date - $text" 3.2296 msgstr "Le system est à jour - $text" 3.2297 3.2298 +#, fuzzy 3.2299 +#~ msgid "0 files found for: $pkg" 3.2300 +#~ msgstr "0 fichiers trouvés pour : $pkg" 3.2301 + 3.2302 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN" 3.2303 +#~ msgstr "0 paquet trouvé pour : $PATTERN" 3.2304 + 3.2305 +#, fuzzy 3.2306 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\"" 3.2307 +#~ msgstr "0 paquets installés pour : %s" 3.2308 + 3.2309 +#~ msgid "$pkg_name is installed." 3.2310 +#~ msgstr "$pkg_name est installé." 3.2311 + 3.2312 +#, fuzzy 3.2313 +#~ msgid "$num files removed from cache." 3.2314 +#~ msgstr "$num fichier supprimé du cache." 3.2315 + 3.2316 #~ msgid "Extracting the pseudo fs..." 3.2317 #~ msgstr "Extraction du pseudo fs..." 3.2318
4.1 --- a/po/pl.po Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200 4.2 +++ b/po/pl.po Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200 4.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 4.4 msgstr "" 4.5 "Project-Id-Version: Tazpkg 5.0\n" 4.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 4.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n" 4.9 "PO-Revision-Date: 2013-08-07 13:34+0100\n" 4.10 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 4.11 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n" 4.12 @@ -21,381 +21,336 @@ 4.13 "X-Poedit-Country: POLAND\n" 4.14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 4.15 4.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 4.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159 4.18 msgid "base-system" 4.19 msgstr "podstawowy-system" 4.20 4.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 4.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160 4.23 msgid "x-window" 4.24 msgstr "x-window" 4.25 4.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 4.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161 4.28 msgid "utilities" 4.29 msgstr "narzędzia" 4.30 4.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 4.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162 4.33 msgid "network" 4.34 msgstr "sieć" 4.35 4.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 4.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164 4.38 msgid "graphics" 4.39 msgstr "grafika" 4.40 4.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 4.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166 4.43 msgid "multimedia" 4.44 msgstr "multimedia" 4.45 4.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 4.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165 4.48 msgid "office" 4.49 msgstr "biuro" 4.50 4.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 4.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167 4.53 msgid "development" 4.54 msgstr "narzędzia-programistyczne" 4.55 4.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 4.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168 4.58 msgid "system-tools" 4.59 msgstr "narzędzia-systemowe" 4.60 4.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 4.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169 4.63 msgid "security" 4.64 msgstr "bezpieczeństwo" 4.65 4.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 4.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163 4.68 msgid "games" 4.69 msgstr "gry" 4.70 4.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 4.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170 4.73 msgid "misc" 4.74 msgstr "różne" 4.75 4.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 4.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171 4.78 msgid "meta" 4.79 msgstr "meta-pakiety" 4.80 4.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 4.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172 4.83 msgid "non-free" 4.84 msgstr "nie-wolne" 4.85 4.86 -#: tazpkg:112 4.87 -#, fuzzy, sh-format 4.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:" 4.89 -msgstr "Menadżer pakietów SliTaz - Wersja: $VERSION" 4.90 +#: tazpkg:147 4.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 4.92 +msgstr "Menadżer pakietów SliTaz - Wersja: %s" 4.93 4.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 4.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 4.96 msgid "Usage:" 4.97 msgstr "Użycie:" 4.98 4.99 -#: tazpkg:115 4.100 +#: tazpkg:150 4.101 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 4.102 msgstr "" 4.103 "tazpkg [komenda] [pakiet|katalog|wzór|lista|kategoria|--opt] [katalog|--opt]" 4.104 4.105 -#: tazpkg:117 4.106 +#: tazpkg:152 4.107 msgid "SHell:" 4.108 msgstr "SHell:" 4.109 4.110 -#: tazpkg:119 4.111 +#: tazpkg:154 4.112 msgid "Commands:" 4.113 msgstr "Komendy:" 4.114 4.115 -#: tazpkg:120 4.116 -#, fuzzy 4.117 +#: tazpkg:155 4.118 msgid "Print this short usage" 4.119 msgstr "Pokazuje tą krótką informację o użyciu" 4.120 4.121 -#: tazpkg:121 4.122 -#, fuzzy 4.123 +#: tazpkg:156 4.124 msgid "Show known bugs in packages" 4.125 msgstr "Pokazuje znane błędy w pakietach" 4.126 4.127 -#: tazpkg:122 4.128 +#: tazpkg:157 4.129 msgid "Show TazPKG activity log" 4.130 msgstr "" 4.131 4.132 -#: tazpkg:123 4.133 -#, fuzzy 4.134 +#: tazpkg:158 4.135 msgid "List installed packages on the system by category or all" 4.136 msgstr "" 4.137 "Wyświetla zainstalowane w systemie pakiety według\n" 4.138 " kategorii, albo wszystkie" 4.139 4.140 -#: tazpkg:124 4.141 -#, fuzzy 4.142 +#: tazpkg:159 4.143 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 4.144 msgstr "" 4.145 "Wyświetl wszystkie dostępne pakiety na serwerze (mirror)\n" 4.146 " (użyj --diff aby wyświetlić nowe)" 4.147 4.148 -#: tazpkg:125 4.149 -#, fuzzy 4.150 +#: tazpkg:160 4.151 msgid "Print information about a package" 4.152 msgstr "Wyświetla informacje na temat pakietu" 4.153 4.154 -#: tazpkg:126 4.155 -#, fuzzy 4.156 +#: tazpkg:161 4.157 msgid "Print description of a package (if it exists)" 4.158 msgstr "Wyświetla opis pakietu (jeśli istnieje)" 4.159 4.160 -#: tazpkg:127 4.161 -#, fuzzy 4.162 +#: tazpkg:162 4.163 msgid "List the files installed with a package" 4.164 msgstr "Wyświetla listę plików zainstalowanych razem z pakietem" 4.165 4.166 -#: tazpkg:128 4.167 -#, fuzzy 4.168 +#: tazpkg:163 4.169 msgid "List the configuration files" 4.170 msgstr "Wyświetla listę plików konfiguracyjnych" 4.171 4.172 -#: tazpkg:129 4.173 -#, fuzzy 4.174 +#: tazpkg:164 4.175 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 4.176 msgstr "" 4.177 "Wyszukuje pakiety wg nazwy albo szablonu (pattern)\n" 4.178 " (dostępne opcje: -i|-l|-m)" 4.179 4.180 -#: tazpkg:130 4.181 -#, fuzzy 4.182 +#: tazpkg:165 4.183 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 4.184 msgstr "" 4.185 "Szukaj na serwerze (mirror) pakietu posiadającego\n" 4.186 " konkretny plik" 4.187 4.188 -#: tazpkg:131 4.189 -#, fuzzy 4.190 +#: tazpkg:166 4.191 msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 4.192 msgstr "Szukaj pliku(plików) we wszystkich zainstalowanych pakietach" 4.193 4.194 -#: tazpkg:132 4.195 -#, fuzzy 4.196 +#: tazpkg:167 4.197 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 4.198 msgstr "" 4.199 "Zainstaluj lokalny pakiet (*.tazpkg)\n" 4.200 " (Użyj --forced aby wymusić)" 4.201 4.202 -#: tazpkg:133 4.203 +#: tazpkg:168 4.204 msgid "Install all packages from a list of packages." 4.205 msgstr "Zainstaluj wszystkie pakiety z listy pakietów" 4.206 4.207 -#: tazpkg:134 4.208 -#, fuzzy 4.209 +#: tazpkg:169 4.210 msgid "Remove the specified package and all installed files" 4.211 msgstr "Usuń wskazany pakiet i wszystkie zainstalowane pliki" 4.212 4.213 -#: tazpkg:135 4.214 -#, fuzzy 4.215 +#: tazpkg:170 4.216 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 4.217 msgstr "Wypakuj pakiet (*.tazpkg) do katalogu" 4.218 4.219 -#: tazpkg:136 4.220 -#, fuzzy 4.221 +#: tazpkg:171 4.222 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 4.223 msgstr "" 4.224 "Pakuje rozpakowane albo przygotowane drzewo katalogów\n" 4.225 " pakietu" 4.226 4.227 -#: tazpkg:137 4.228 -#, fuzzy 4.229 +#: tazpkg:172 4.230 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 4.231 msgstr "" 4.232 "Załaduj listę pakietów packages.list z serwera lustrzanego\n" 4.233 " (mirror)" 4.234 4.235 -#: tazpkg:138 4.236 -#, fuzzy, sh-format 4.237 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 4.238 +#: tazpkg:173 4.239 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 4.240 msgstr "" 4.241 -"Sprawdza sumy $CHECKSUM pakietów aby wyświetlić i\n" 4.242 +"Sprawdza sumy %s pakietów aby wyświetlić i\n" 4.243 " zainstalować najnowsze aktualizacje" 4.244 4.245 -#: tazpkg:139 4.246 -#, fuzzy 4.247 +#: tazpkg:174 4.248 msgid "Create a package archive from an installed package" 4.249 msgstr "Tworzy archiwum pakietu z już zainstalowanego pakietu" 4.250 4.251 -#: tazpkg:140 4.252 -#, fuzzy 4.253 +#: tazpkg:175 4.254 msgid "Create a package archive with configuration files" 4.255 msgstr "Tworzy archiwum pakietu z plikami konfiguracyjnymi" 4.256 4.257 -#: tazpkg:141 4.258 -#, fuzzy 4.259 +#: tazpkg:176 4.260 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 4.261 msgstr "Przebudowuje pakiet używając lepszej kompresji" 4.262 4.263 -#: tazpkg:142 4.264 -#, fuzzy 4.265 +#: tazpkg:177 4.266 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 4.267 msgstr "" 4.268 "Blokuje zainstalowaną wersję pakietu, albo odblokowuje ją\n" 4.269 " do aktualizacji" 4.270 4.271 -#: tazpkg:143 4.272 -#, fuzzy 4.273 +#: tazpkg:178 4.274 msgid "Download a package into the current directory" 4.275 msgstr "Pobiera pakiet do aktualnego katalogu" 4.276 4.277 -#: tazpkg:144 4.278 -#, fuzzy 4.279 +#: tazpkg:179 4.280 msgid "Download and install a package from the mirror" 4.281 msgstr "Pobiera i instaluje pakiet z serwera (mirror)" 4.282 4.283 -#: tazpkg:145 4.284 -#, fuzzy 4.285 +#: tazpkg:180 4.286 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 4.287 msgstr "Pobiera i instaluje listę pakietów z serwera (mirror)" 4.288 4.289 -#: tazpkg:146 4.290 -#, fuzzy 4.291 +#: tazpkg:181 4.292 msgid "Verify consistency of installed packages" 4.293 msgstr "Sprawdza zgodność i zależności zainstalowanych pakietów" 4.294 4.295 -#: tazpkg:147 4.296 -#, fuzzy 4.297 +#: tazpkg:182 4.298 msgid "Install the flavor list of packages" 4.299 msgstr "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji" 4.300 4.301 -#: tazpkg:148 4.302 -#, fuzzy 4.303 +#: tazpkg:183 4.304 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 4.305 msgstr "" 4.306 "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji i usuwa\n" 4.307 " wszystkie inne" 4.308 4.309 -#: tazpkg:149 4.310 -#, fuzzy 4.311 +#: tazpkg:184 4.312 msgid "Change release and update packages" 4.313 msgstr "Zmień wydanie i zaktualizuj pakiety" 4.314 4.315 -#: tazpkg:150 4.316 -#, fuzzy 4.317 +#: tazpkg:185 4.318 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 4.319 msgstr "Czyści wszystkie pakiety pobrane do katalogu tymczasowego" 4.320 4.321 -#: tazpkg:151 4.322 -#, fuzzy 4.323 +#: tazpkg:186 4.324 msgid "Display dependencies tree" 4.325 msgstr "Pokazuje drzewo zależności" 4.326 4.327 -#: tazpkg:152 4.328 -#, fuzzy 4.329 +#: tazpkg:187 4.330 msgid "Display reverse dependencies tree" 4.331 msgstr "Pokazuje odwrotne drzewo zależności" 4.332 4.333 -#: tazpkg:153 4.334 -#, fuzzy 4.335 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 4.336 +#: tazpkg:188 4.337 +msgid "Convert alien package to tazpkg" 4.338 msgstr "" 4.339 "Konwertuje pakiet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk na format\n" 4.340 " pakietów SliTaz (*.tazpkg)" 4.341 4.342 -#: tazpkg:154 4.343 -#, fuzzy 4.344 +#: tazpkg:189 4.345 msgid "Link a package from another slitaz installation" 4.346 msgstr "Dowiązanie do pakietu z innej instalacji SliTaz" 4.347 4.348 -#: tazpkg:155 4.349 -#, fuzzy 4.350 +#: tazpkg:190 4.351 msgid "Change the mirror url configuration" 4.352 msgstr "Zmienia konfigurację url serwera" 4.353 4.354 -#: tazpkg:156 4.355 -#, fuzzy 4.356 +#: tazpkg:191 4.357 msgid "List undigest mirrors" 4.358 msgstr "Wyświetla listę prywatnych repozytoriów" 4.359 4.360 -#: tazpkg:157 4.361 -#, fuzzy 4.362 +#: tazpkg:192 4.363 msgid "Remove an undigest mirror" 4.364 msgstr "Usuwa prywatne repozytorium" 4.365 4.366 -#: tazpkg:158 4.367 -#, fuzzy 4.368 +#: tazpkg:193 4.369 msgid "Add an undigest mirror" 4.370 msgstr "Dodaje prywatne repozytorium" 4.371 4.372 -#: tazpkg:159 4.373 -#, fuzzy 4.374 +#: tazpkg:194 4.375 msgid "Update an undigest mirror" 4.376 msgstr "Aktualizuje prywatne repozytorium" 4.377 4.378 -#: tazpkg:160 4.379 -#, fuzzy 4.380 +#: tazpkg:195 4.381 msgid "Replay post install script from package" 4.382 msgstr "Ponawia skrypt po-instalacyjny dla pakietu" 4.383 4.384 -#: tazpkg:167 4.385 -#, fuzzy 4.386 +#: tazpkg:203 4.387 msgid "Usage for command up:" 4.388 msgstr "TazPkg użycie poleceń:" 4.389 4.390 -#: tazpkg:167 4.391 +#: tazpkg:203 4.392 msgid "option" 4.393 msgstr "opcja" 4.394 4.395 -#: tazpkg:169 4.396 +#: tazpkg:205 4.397 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 4.398 msgstr "" 4.399 "W przypadku braku podania opcji - uruchamia w trybie interaktywnym i wymaga\n" 4.400 " potwierdzenia przed instalacją" 4.401 4.402 -#: tazpkg:171 4.403 +#: tazpkg:207 4.404 msgid "Where options are:" 4.405 msgstr "Gdzie opcje to:" 4.406 4.407 -#: tazpkg:172 4.408 +#: tazpkg:208 4.409 msgid "Check only for available upgrades" 4.410 msgstr "Sprawdza tylko dostępne aktualizacje" 4.411 4.412 -#: tazpkg:173 4.413 +#: tazpkg:209 4.414 msgid "Force recharge of packages list and check" 4.415 msgstr "Wymusza pobranie i sprawdzenie listy pakietów " 4.416 4.417 -#: tazpkg:174 4.418 +#: tazpkg:210 4.419 msgid "Check for upgrades and install them all" 4.420 msgstr "" 4.421 "Sprawdza czy są uaktualnienie, a następnie instaluje\n" 4.422 " wszystkie dostępne" 4.423 4.424 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 4.425 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722 4.426 msgid "Example:" 4.427 msgstr "Przykład:" 4.428 4.429 -#: tazpkg:187 4.430 -#, sh-format 4.431 -msgid "Creating $FOLDER..." 4.432 -msgstr "Tworzenie $FOLDER..." 4.433 +#: tazpkg:225 4.434 +msgid "Creating folder \"%s\"..." 4.435 +msgstr "Tworzenie \"%s\"..." 4.436 4.437 -#: tazpkg:215 4.438 +#: tazpkg:257 4.439 msgid "Please specify a package name on the command line." 4.440 msgstr "Proszę podać nazwę pakietu w linii poleceń." 4.441 4.442 -#: tazpkg:226 4.443 -#, sh-format 4.444 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 4.445 -msgstr "Nie można odnaleźć: $PACKAGE_FILE" 4.446 +#: tazpkg:270 tazpkg:394 4.447 +msgid "Unable to find file \"%s\"" 4.448 +msgstr "Nie można odnaleźć: \"%s\"" 4.449 4.450 -#: tazpkg:238 4.451 -#, sh-format 4.452 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 4.453 -msgstr "Nie można odnaleźć recepty: $receipt_path" 4.454 +#: tazpkg:284 4.455 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 4.456 +msgstr "Nie można odnaleźć recepty: %s" 4.457 4.458 -#: tazpkg:293 4.459 -#, fuzzy 4.460 -msgid "" 4.461 -"package is already installed.\n" 4.462 -"You can use the --forced option to force installation." 4.463 +#: tazpkg:346 4.464 +msgid "\"%s\" package is already installed." 4.465 +msgstr "Pakiet \"%s\" już jest zainstalowany." 4.466 + 4.467 +#: tazpkg:347 4.468 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 4.469 msgstr "" 4.470 -"Pakiet $PACKAGE już jest zainstalowany.\n" 4.471 "Można użyć opcji --forced aby wymusić instalację, albo usunąć\n" 4.472 "go zainstalować ponownie." 4.473 4.474 -#: tazpkg:310 4.475 -#, sh-format 4.476 -msgid "Unable to find the list: $list_path" 4.477 -msgstr "Nie można odnaleźć listy: $list_path" 4.478 +#: tazpkg:364 4.479 +msgid "Unable to find the list \"%s\"" 4.480 +msgstr "Nie można odnaleźć listy: %s" 4.481 4.482 -#: tazpkg:312 4.483 +#: tazpkg:366 4.484 msgid "" 4.485 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 4.486 "packages available on the mirror." 4.487 @@ -403,75 +358,75 @@ 4.488 "Prawdopodobnie należy uruchomić 'tazpkg recharge' jako administrator\n" 4.489 "aby pobrać najnowszą listę pakietów dostępnych na serwerze." 4.490 4.491 -#: tazpkg:430 4.492 -#, sh-format 4.493 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 4.494 -msgstr "Nie można znaleźć: $PACKAGE na liście pakietów na serwerze." 4.495 +#: tazpkg:383 4.496 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 4.497 +msgstr "" 4.498 4.499 -#: tazpkg:503 4.500 -#, sh-format 4.501 -msgid "Extracting $PACKAGE..." 4.502 -msgstr "Rozpakowywanie $PACKAGE..." 4.503 +#: tazpkg:395 4.504 +msgid "Please run tazpkg as root." 4.505 +msgstr "" 4.506 4.507 -#: tazpkg:570 4.508 -#, sh-format 4.509 -msgid "Installation of: $PACKAGE" 4.510 -msgstr "Instalacja: $PACKAGE" 4.511 +#: tazpkg:516 4.512 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 4.513 +msgstr "Nie można znaleźć: %s na liście pakietów na serwerze." 4.514 4.515 -#: tazpkg:571 4.516 -#, sh-format 4.517 -msgid "Copying $PACKAGE..." 4.518 -msgstr "Kopiowanie $PACKAGE..." 4.519 +#: tazpkg:603 4.520 +msgid "Extracting package..." 4.521 +msgstr "Rozpakowywanie..." 4.522 4.523 -#: tazpkg:583 4.524 +#: tazpkg:679 4.525 +msgid "Installation of package \"%s\"" 4.526 +msgstr "Instalacja: %s" 4.527 + 4.528 +#: tazpkg:681 4.529 +msgid "Copying package..." 4.530 +msgstr "Kopiowanie..." 4.531 + 4.532 +#: tazpkg:697 4.533 msgid "Checking post install dependencies..." 4.534 msgstr "Sprawdzanie po instalacyjnych zależności..." 4.535 4.536 -#: tazpkg:587 4.537 -#, sh-format 4.538 -msgid "Please run '$command' in / and retry." 4.539 -msgstr "Proszę wykonać '$command' w głównym katalogu / i ponowić próbę." 4.540 +#: tazpkg:700 4.541 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 4.542 +msgstr "Proszę wykonać '%s' w głównym katalogu / i ponowić próbę." 4.543 4.544 -#: tazpkg:661 4.545 -#, sh-format 4.546 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 4.547 -msgstr "Zachowywanie plików konfiguracyjnych dla $PACKAGE..." 4.548 +#: tazpkg:782 4.549 +msgid "Saving configuration files..." 4.550 +msgstr "Zachowywanie plików konfiguracyjnych..." 4.551 4.552 -#: tazpkg:675 4.553 -#, sh-format 4.554 -msgid "Installing $PACKAGE..." 4.555 -msgstr "Instalowanie $PACKAGE..." 4.556 +#: tazpkg:798 4.557 +msgid "Installing package..." 4.558 +msgstr "Instalowanie..." 4.559 4.560 -#: tazpkg:679 4.561 -#, sh-format 4.562 -msgid "Removing old $PACKAGE..." 4.563 -msgstr "Usuwanie starej wersji $PACKAGE..." 4.564 +#: tazpkg:803 4.565 +msgid "Removing old package..." 4.566 +msgstr "Usuwanie starej wersji..." 4.567 4.568 -#: tazpkg:687 4.569 +#: tazpkg:812 4.570 msgid "Removing all tmp files..." 4.571 msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..." 4.572 4.573 -#: tazpkg:716 4.574 -#, sh-format 4.575 -msgid "$pkg_name is installed." 4.576 -msgstr "$pkg_name jest zainstalowany." 4.577 +#: tazpkg:854 4.578 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 4.579 +msgstr "Pakiet %s (%s) nie jest zainstalowany." 4.580 4.581 -#: tazpkg:825 4.582 -#, sh-format 4.583 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 4.584 -msgstr "OSTRZEŻENIE Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE a $i." 4.585 +#: tazpkg:893 4.586 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 4.587 +msgstr "" 4.588 4.589 -#: tazpkg:830 4.590 -#, sh-format 4.591 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 4.592 -msgstr "Śledzenie zależności dla: $PACKAGE" 4.593 +#: tazpkg:987 4.594 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 4.595 +msgstr "OSTRZEŻENIE! Pętla zależności pomiędzy %s a %s." 4.596 4.597 -#: tazpkg:836 4.598 -#, sh-format 4.599 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 4.600 -msgstr "Brakujące: $MISSING_PACKAGE" 4.601 +#: tazpkg:992 4.602 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 4.603 +msgstr "Śledzenie zależności dla: %s" 4.604 4.605 -#: tazpkg:841 4.606 +#: tazpkg:997 4.607 +msgid "Missing package \"%s\"" 4.608 +msgstr "Brakujące: %s" 4.609 + 4.610 +#: tazpkg:1001 4.611 #, sh-format 4.612 msgid "$num missing package to install." 4.613 msgid_plural "$num missing packages to install." 4.614 @@ -479,34 +434,27 @@ 4.615 msgstr[1] "$num brakujące pakiety do instalacji." 4.616 msgstr[2] "$num brakujących pakietów do instalacji." 4.617 4.618 -#: tazpkg:858 4.619 +#: tazpkg:1020 4.620 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 4.621 msgstr "Zainstaluj wszystkie brakujące zalezności? (t/N)" 4.622 4.623 -#: tazpkg:874 4.624 -#, sh-format 4.625 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 4.626 -msgstr "Sprawdzanie czy $pkg istnieje na lokalnej liście pakietów..." 4.627 +#: tazpkg:1035 4.628 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 4.629 +msgstr "Sprawdzanie czy %s istnieje na lokalnej liście pakietów..." 4.630 4.631 -#: tazpkg:901 4.632 -#, sh-format 4.633 -msgid "" 4.634 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 4.635 -"The package is installed but will probably not work." 4.636 -msgstr "" 4.637 -"Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla $PACKAGE.\n" 4.638 -"Pakiet jest zainstalowany ale prawdopodobnie nie będzie działał." 4.639 +#: tazpkg:1061 4.640 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 4.641 +msgstr "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla %s." 4.642 4.643 -#: tazpkg:910 4.644 +#: tazpkg:1062 4.645 +msgid "The package is installed but will probably not work." 4.646 +msgstr "Pakiet jest zainstalowany ale prawdopodobnie nie będzie działał." 4.647 + 4.648 +#: tazpkg:1072 4.649 msgid "Installed packages" 4.650 msgstr "Zainstalowane pakiety" 4.651 4.652 -#: tazpkg:924 4.653 -#, sh-format 4.654 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 4.655 -msgstr "Nie znaleziono zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN" 4.656 - 4.657 -#: tazpkg:928 4.658 +#: tazpkg:1084 4.659 #, sh-format 4.660 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 4.661 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 4.662 @@ -514,11 +462,11 @@ 4.663 msgstr[1] "Znaleziono $num zainstalowane pakiety dla: $PATTERN" 4.664 msgstr[2] "Znaleziono $num zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN" 4.665 4.666 -#: tazpkg:936 4.667 +#: tazpkg:1093 4.668 msgid "Available packages name-version" 4.669 msgstr "Dostępne pakiety nazwa-wersja" 4.670 4.671 -#: tazpkg:946 4.672 +#: tazpkg:1104 4.673 msgid "" 4.674 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 4.675 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 4.676 @@ -527,12 +475,7 @@ 4.677 "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n" 4.678 "informacji podczas wyszukiwania." 4.679 4.680 -#: tazpkg:951 tazpkg:979 4.681 -#, sh-format 4.682 -msgid "No available packages found for: $PATTERN" 4.683 -msgstr "Nie znaleziono dostępnych pakietów dla: $PATTERN" 4.684 - 4.685 -#: tazpkg:955 tazpkg:983 4.686 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134 4.687 #, sh-format 4.688 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 4.689 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 4.690 @@ -540,11 +483,11 @@ 4.691 msgstr[1] "Znaleziono $num dostępne pakiety dla: $PATTERN" 4.692 msgstr[2] "Znaleziono $num dostępnych pakietów dla: $PATTERN" 4.693 4.694 -#: tazpkg:964 4.695 +#: tazpkg:1119 4.696 msgid "Matching packages name with version and desc" 4.697 msgstr "Pasujące nazwy pakietów wraz z wersją i opisem" 4.698 4.699 -#: tazpkg:974 4.700 +#: tazpkg:1129 4.701 msgid "" 4.702 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 4.703 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 4.704 @@ -553,16 +496,15 @@ 4.705 "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n" 4.706 "informacji podczas wyszukiwania." 4.707 4.708 -#: tazpkg:1030 4.709 -#, sh-format 4.710 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 4.711 -msgstr "Nie można odnaleźć konfiguracji dla odmiany $FLAVOR. Przerwano." 4.712 +#: tazpkg:1185 4.713 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 4.714 +msgstr "Nie można odnaleźć konfiguracji dla odmiany %s. Przerwano." 4.715 4.716 -#: tazpkg:1043 4.717 +#: tazpkg:1200 4.718 msgid "Current mirror(s)" 4.719 msgstr "Aktualne serwer(y)" 4.720 4.721 -#: tazpkg:1046 4.722 +#: tazpkg:1203 4.723 msgid "" 4.724 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 4.725 "specify\n" 4.726 @@ -572,75 +514,31 @@ 4.727 "Należy\n" 4.728 "wprowadzić kompletny adres do katalogu pakietów i pliku packages.list ." 4.729 4.730 -#: tazpkg:1049 4.731 +#: tazpkg:1206 4.732 msgid "New mirror(s) URL: " 4.733 msgstr "Nowy URL serwera(ów)" 4.734 4.735 -#: tazpkg:1057 4.736 +#: tazpkg:1214 4.737 msgid "Nothing has been changed." 4.738 msgstr "Nic nie zostało zmienione" 4.739 4.740 -#: tazpkg:1059 4.741 -#, sh-format 4.742 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 4.743 -msgstr "Ustawianie serwera na: $NEW_MIRROR_URL" 4.744 +#: tazpkg:1216 4.745 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\"" 4.746 +msgstr "Ustawianie serwera na: %s" 4.747 4.748 -#: tazpkg:1181 4.749 -msgid "No dependency for" 4.750 -msgstr "Brak zależności dla" 4.751 - 4.752 -#: tazpkg:1183 4.753 -#, sh-format 4.754 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 4.755 -msgstr "OSTRZEŻENIE: nierozpoznana zależność dla $lib" 4.756 - 4.757 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 4.758 -#, sh-format 4.759 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 4.760 -msgstr "Błędna platforma docelowa: $target (spodziewana to i386)" 4.761 - 4.762 -#: tazpkg:1287 4.763 -#, sh-format 4.764 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 4.765 -msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemów Archlinux/Alpine!" 4.766 - 4.767 -#: tazpkg:1350 4.768 -#, fuzzy, sh-format 4.769 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 4.770 -msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" 4.771 - 4.772 -#: tazpkg:1381 4.773 -#, fuzzy, sh-format 4.774 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 4.775 -msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" 4.776 - 4.777 -#: tazpkg:1459 4.778 -#, sh-format 4.779 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 4.780 -msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" 4.781 - 4.782 -#: tazpkg:1563 4.783 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 4.784 -msgstr "" 4.785 -"Nie można rozpakować pliku RPM używając standardowych narzędzi (rpm2cpio)." 4.786 - 4.787 -#: tazpkg:1564 4.788 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 4.789 -msgstr "Czy chcesz zainstalować pakiet 'p7zip-full'" 4.790 - 4.791 -#: tazpkg:1630 4.792 +#: tazpkg:1341 4.793 msgid "Blocked packages" 4.794 msgstr "Zablokowane pakiety" 4.795 4.796 -#: tazpkg:1634 4.797 +#: tazpkg:1345 4.798 msgid "No blocked packages found." 4.799 msgstr "Nie znaleziono zablokowanych pakietów." 4.800 4.801 -#: tazpkg:1640 4.802 +#: tazpkg:1351 4.803 msgid "Packages categories" 4.804 msgstr "Kategorie pakietów" 4.805 4.806 -#: tazpkg:1647 4.807 +#: tazpkg:1355 4.808 #, sh-format 4.809 msgid "$num category" 4.810 msgid_plural "$num categories" 4.811 @@ -648,12 +546,23 @@ 4.812 msgstr[1] "$num kategorie" 4.813 msgstr[2] "$num kategorii" 4.814 4.815 -#: tazpkg:1654 4.816 +#: tazpkg:1360 4.817 +msgid "List of all installed packages" 4.818 +msgstr "Sporządza listę wszystkich zainstalowanych pakietów" 4.819 + 4.820 +#: tazpkg:1368 4.821 #, sh-format 4.822 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 4.823 -msgstr "Zainstalowanych pakietów w kategorii: $ASKED_CATEGORY_I18N" 4.824 +msgid "$num package installed." 4.825 +msgid_plural "$num packages installed." 4.826 +msgstr[0] "$num zainstalowany pakiet." 4.827 +msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety." 4.828 +msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów." 4.829 4.830 -#: tazpkg:1667 4.831 +#: tazpkg:1375 4.832 +msgid "Installed packages of category \"%s\"" 4.833 +msgstr "Zainstalowanych pakietów w kategorii: %s" 4.834 + 4.835 +#: tazpkg:1388 4.836 #, sh-format 4.837 msgid "$num package installed of category $cat_name." 4.838 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 4.839 @@ -661,23 +570,11 @@ 4.840 msgstr[1] "Zainstalowano $num pakiety w kategorii $cat_name." 4.841 msgstr[2] "Zainstalowano $num pakietów w kategorii $cat_name." 4.842 4.843 -#: tazpkg:1672 4.844 -msgid "List of all installed packages" 4.845 -msgstr "Sporządza listę wszystkich zainstalowanych pakietów" 4.846 - 4.847 -#: tazpkg:1683 4.848 -#, sh-format 4.849 -msgid "$num package installed." 4.850 -msgid_plural "$num packages installed." 4.851 -msgstr[0] "$num zainstalowany pakiet." 4.852 -msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety." 4.853 -msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów." 4.854 - 4.855 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 4.856 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203 4.857 msgid "Mirrored packages diff" 4.858 msgstr "Różnice (diff) w liście pakietów na serwerze" 4.859 4.860 -#: tazpkg:1697 4.861 +#: tazpkg:1405 4.862 #, sh-format 4.863 msgid "$num new package listed on the mirror." 4.864 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 4.865 @@ -685,20 +582,20 @@ 4.866 msgstr[1] "$num nowe pakiety wymienione na liście z serwera." 4.867 msgstr[2] "$num nowych pakietów wymienionych na liście z serwera." 4.868 4.869 -#: tazpkg:1701 4.870 +#: tazpkg:1409 4.871 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 4.872 msgstr "Nie można sporządzić listy, nie znaleziono pliku packages.diff." 4.873 4.874 -#: tazpkg:1702 4.875 +#: tazpkg:1410 4.876 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 4.877 msgstr "" 4.878 "Odśwież aktualną listę pakietów aby utworzy pierwszy plik różnic (diff)." 4.879 4.880 -#: tazpkg:1706 4.881 +#: tazpkg:1414 4.882 msgid "List of available packages on the mirror" 4.883 msgstr "Sporządza listę pakietów dostępnych na serwerze" 4.884 4.885 -#: tazpkg:1712 4.886 +#: tazpkg:1420 4.887 #, sh-format 4.888 msgid "$num package in the last recharged list." 4.889 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 4.890 @@ -706,12 +603,11 @@ 4.891 msgstr[1] "$num pakiety w ostatnio pobranej liście pakietów." 4.892 msgstr[2] "$num pakietów w ostatnio pobranej liście pakietów." 4.893 4.894 -#: tazpkg:1719 4.895 -#, sh-format 4.896 -msgid "Installed files by: $PACKAGE" 4.897 -msgstr "Pliki zainstalowane przez: $PACKAGE" 4.898 +#: tazpkg:1429 4.899 +msgid "Installed files by \"%s\"" 4.900 +msgstr "Pliki zainstalowane przez: %s" 4.901 4.902 -#: tazpkg:1724 4.903 +#: tazpkg:1434 4.904 #, sh-format 4.905 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 4.906 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 4.907 @@ -719,97 +615,92 @@ 4.908 msgstr[1] "$num pliki zainstalowane przez $PACKAGE" 4.909 msgstr[2] "$num plików zainstalowanych przez $PACKAGE" 4.910 4.911 -#: tazpkg:1733 4.912 +#: tazpkg:1445 4.913 #, fuzzy 4.914 msgid "TazPKG information" 4.915 msgstr "Informacje TazPkg" 4.916 4.917 -#: tazpkg:1740 4.918 -msgid "Package :" 4.919 -msgstr "Pakiet :" 4.920 +#: tazpkg:1455 4.921 +msgid "Package : %s" 4.922 +msgstr "Pakiet : %s" 4.923 4.924 -#: tazpkg:1741 4.925 -msgid "Version :" 4.926 -msgstr "Wersja :" 4.927 +#: tazpkg:1456 4.928 +msgid "Version : %s" 4.929 +msgstr "Wersja : %s" 4.930 4.931 -#: tazpkg:1742 4.932 -msgid "Category :" 4.933 -msgstr "Kategoria :" 4.934 +#: tazpkg:1457 4.935 +msgid "Category : %s" 4.936 +msgstr "Kategoria : %s" 4.937 4.938 -#: tazpkg:1743 4.939 -msgid "Short desc :" 4.940 -msgstr "Krótki opis:" 4.941 +#: tazpkg:1458 4.942 +msgid "Short desc : %s" 4.943 +msgstr "Krótki opis: %s" 4.944 4.945 -#: tazpkg:1744 4.946 -msgid "Maintainer :" 4.947 -msgstr "Opiekun :" 4.948 +#: tazpkg:1459 4.949 +msgid "Maintainer : %s" 4.950 +msgstr "Opiekun : %s" 4.951 4.952 -#: tazpkg:1745 4.953 -msgid "License :" 4.954 -msgstr "Licencja :" 4.955 +#: tazpkg:1460 4.956 +msgid "License : %s" 4.957 +msgstr "Licencja : %s" 4.958 4.959 -#: tazpkg:1746 4.960 -msgid "Depends :" 4.961 -msgstr "Zależności :" 4.962 +#: tazpkg:1461 4.963 +msgid "Depends : %s" 4.964 +msgstr "Zależności : %s" 4.965 4.966 -#: tazpkg:1747 4.967 -msgid "Suggested :" 4.968 -msgstr "Sugerowane :" 4.969 +#: tazpkg:1462 4.970 +msgid "Suggested : %s" 4.971 +msgstr "Sugerowane : %s" 4.972 4.973 -#: tazpkg:1748 4.974 -msgid "Build deps :" 4.975 -msgstr "Zależności budowania:" 4.976 +#: tazpkg:1463 4.977 +msgid "Build deps : %s" 4.978 +msgstr "Zależności budowania: %s" 4.979 4.980 -#: tazpkg:1749 4.981 -msgid "Wanted src :" 4.982 -msgstr "Wymagane źródła:" 4.983 +#: tazpkg:1464 4.984 +msgid "Wanted src : %s" 4.985 +msgstr "Wymagane źródła: %s" 4.986 4.987 -#: tazpkg:1750 4.988 -msgid "Web site :" 4.989 -msgstr "Strona www :" 4.990 +#: tazpkg:1465 4.991 +msgid "Web site : %s" 4.992 +msgstr "Strona www : %s" 4.993 4.994 -#: tazpkg:1756 4.995 -#, sh-format 4.996 -msgid "Description of: $PACKAGE" 4.997 -msgstr "Opis dla: $PACKAGE" 4.998 +#: tazpkg:1466 4.999 +msgid "Tags : %s" 4.1000 +msgstr "" 4.1001 4.1002 -#: tazpkg:1761 4.1003 +#: tazpkg:1474 4.1004 +msgid "Description of package \"%s\"" 4.1005 +msgstr "Opis dla: %s" 4.1006 + 4.1007 +#: tazpkg:1479 4.1008 msgid "Sorry, no description available for this package." 4.1009 msgstr "Przepraszamy, brak dostępnego opisu dla tego pakietu." 4.1010 4.1011 -#: tazpkg:1768 4.1012 +#: tazpkg:1487 4.1013 msgid "TazPKG Activity" 4.1014 msgstr "" 4.1015 4.1016 -#: tazpkg:1789 4.1017 +#: tazpkg:1510 4.1018 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 4.1019 msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pakietu." 4.1020 4.1021 -#: tazpkg:1794 4.1022 -#, sh-format 4.1023 -msgid "Search result for: $PATTERN" 4.1024 -msgstr "Rezultat wyszukiwania dla: $PATTERN" 4.1025 +#: tazpkg:1515 4.1026 +msgid "Search result for \"%s\"" 4.1027 +msgstr "Rezultat wyszukiwania dla: %s" 4.1028 4.1029 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 4.1030 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595 4.1031 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 4.1032 msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pliku." 4.1033 4.1034 -#: tazpkg:1818 4.1035 -#, sh-format 4.1036 -msgid "Search result for file $s_file" 4.1037 -msgstr "Rezultat wyszukiwania dla pliku $s_file" 4.1038 +#: tazpkg:1539 4.1039 +msgid "Search result for file \"%s\"" 4.1040 +msgstr "Rezultat wyszukiwania dla pliku %s" 4.1041 4.1042 -#: tazpkg:1849 4.1043 -#, sh-format 4.1044 -msgid "Package $PACKAGE:" 4.1045 -msgstr "Pakiet $PACKAGE:" 4.1046 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568 4.1047 +msgid "Package %s:" 4.1048 +msgstr "Pakiet %s:" 4.1049 4.1050 -#: tazpkg:1859 4.1051 -#, sh-format 4.1052 -msgid "0 file found for: $pkg" 4.1053 -msgstr "Nie znaleziono plików dla: $pkg" 4.1054 - 4.1055 -#: tazpkg:1863 4.1056 +#: tazpkg:1586 4.1057 #, sh-format 4.1058 msgid "$num file found for: $pkg" 4.1059 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 4.1060 @@ -817,17 +708,16 @@ 4.1061 msgstr[1] "Znaleziono $num pliki dla: $pkg" 4.1062 msgstr[2] "Znaleziono $num plików dla: $pkg" 4.1063 4.1064 -#: tazpkg:1877 4.1065 -#, sh-format 4.1066 -msgid "Search result for package $s_pkg" 4.1067 -msgstr "Rezultat wyszukiwania pakietu $s_pkg" 4.1068 +#: tazpkg:1600 4.1069 +msgid "Search result for package \"%s\"" 4.1070 +msgstr "Rezultat wyszukiwania pakietu %s" 4.1071 4.1072 -#: tazpkg:1889 4.1073 +#: tazpkg:1612 4.1074 #, sh-format 4.1075 msgid "No file found for: $file" 4.1076 msgstr "Nie znaleziono plików dla: $file" 4.1077 4.1078 -#: tazpkg:1894 4.1079 +#: tazpkg:1617 4.1080 #, sh-format 4.1081 msgid "$num package found with file: $file" 4.1082 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 4.1083 @@ -835,7 +725,7 @@ 4.1084 msgstr[1] "Znaleziono $num pakiety z plikiem: $file" 4.1085 msgstr[2] "Znaleziono $num pakietów z plikiem: $file" 4.1086 4.1087 -#: tazpkg:1935 4.1088 +#: tazpkg:1663 4.1089 msgid "" 4.1090 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 4.1091 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 4.1092 @@ -843,211 +733,211 @@ 4.1093 "Proszę zmienić katalog (cd) na repozytorium pakietów i wprowadzić\n" 4.1094 "listę pakietów do instalacji. Przykład: tazpkg install-list packages.list" 4.1095 4.1096 -#: tazpkg:1942 4.1097 +#: tazpkg:1670 4.1098 #, sh-format 4.1099 msgid "Unable to find: $list_file" 4.1100 msgstr "Nie można znaleźć: $list_file" 4.1101 4.1102 -#: tazpkg:1965 4.1103 +#: tazpkg:1693 4.1104 #, sh-format 4.1105 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 4.1106 msgstr "Dodawanie domyślnych zależności $pkg..." 4.1107 4.1108 -#: tazpkg:1987 4.1109 +#: tazpkg:1721 4.1110 msgid "Please specify the release you want on the command line." 4.1111 msgstr "Proszę sprecyzować wersję wydania w linii poleceń." 4.1112 4.1113 -#: tazpkg:2013 4.1114 +#: tazpkg:1750 4.1115 #, sh-format 4.1116 msgid "$PACKAGE is not installed." 4.1117 msgstr "$PACKAGE nie jest zainstalowany." 4.1118 4.1119 -#: tazpkg:2031 4.1120 +#: tazpkg:1768 4.1121 #, sh-format 4.1122 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 4.1123 msgstr "Poniższe pakiety mają w zależnościach $PACKAGE:" 4.1124 4.1125 -#: tazpkg:2038 4.1126 +#: tazpkg:1775 4.1127 #, sh-format 4.1128 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 4.1129 msgstr "Poniższe pakiety zostały zmodyfikowane przez $PACKAGE:" 4.1130 4.1131 -#: tazpkg:2046 4.1132 +#: tazpkg:1783 4.1133 #, sh-format 4.1134 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 4.1135 msgstr "Usuwa $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (t/N)" 4.1136 4.1137 -#: tazpkg:2050 4.1138 +#: tazpkg:1787 4.1139 #, sh-format 4.1140 msgid "Removing: $PACKAGE" 4.1141 msgstr "Usuwanie: $PACKAGE" 4.1142 4.1143 -#: tazpkg:2055 4.1144 +#: tazpkg:1792 4.1145 msgid "Removing all files installed..." 4.1146 msgstr "Usuwania wszystkich zainstalowanych plików..." 4.1147 4.1148 -#: tazpkg:2076 4.1149 +#: tazpkg:1811 4.1150 msgid "Removing package receipt..." 4.1151 msgstr "Usuwanie recepty dla pakietu..." 4.1152 4.1153 -#: tazpkg:2087 4.1154 +#: tazpkg:1828 4.1155 #, sh-format 4.1156 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)" 4.1157 msgstr "Usunąć pakiety zależne od $PACKAGE? (t/N)" 4.1158 4.1159 -#: tazpkg:2102 4.1160 +#: tazpkg:1843 4.1161 #, sh-format 4.1162 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)" 4.1163 msgstr "Zainstalować ponownie pakiety zmodyfikowane przez $PACKAGE? (t/N)" 4.1164 4.1165 -#: tazpkg:2108 4.1166 +#: tazpkg:1849 4.1167 #, sh-format 4.1168 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 4.1169 msgstr "Sprawdza $INSTALLED/$i w poszukiwaniu reinstalacji" 4.1170 4.1171 -#: tazpkg:2118 4.1172 +#: tazpkg:1859 4.1173 #, sh-format 4.1174 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 4.1175 msgstr "Usuwanie pakietu $PACKAGE zostało anulowane." 4.1176 4.1177 -#: tazpkg:2125 4.1178 +#: tazpkg:1868 4.1179 #, sh-format 4.1180 msgid "Extracting: $PACKAGE" 4.1181 msgstr "Rozpakowywanie: $PACKAGE" 4.1182 4.1183 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 4.1184 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896 4.1185 msgid "Copying original package..." 4.1186 msgstr "Kopiowanie oryginalnego pakietu..." 4.1187 4.1188 -#: tazpkg:2139 4.1189 +#: tazpkg:1885 4.1190 #, sh-format 4.1191 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 4.1192 msgstr "Pakiet $PACKAGE został rozpakowany do: $DESTDIR" 4.1193 4.1194 -#: tazpkg:2145 4.1195 +#: tazpkg:1893 4.1196 #, sh-format 4.1197 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 4.1198 msgstr "Rekompresowanie: $PACKAGE" 4.1199 4.1200 -#: tazpkg:2152 4.1201 +#: tazpkg:1903 4.1202 msgid "Recompressing the fs..." 4.1203 msgstr "Rekompresowanie systemu plików..." 4.1204 4.1205 -#: tazpkg:2156 4.1206 +#: tazpkg:1908 4.1207 msgid "Creating new package..." 4.1208 msgstr "Tworzenie nowego pakietu..." 4.1209 4.1210 -#: tazpkg:2175 4.1211 +#: tazpkg:1930 4.1212 msgid "File lost" 4.1213 msgstr "Brakujący plik" 4.1214 4.1215 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 4.1216 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807 4.1217 msgid "Configuration files" 4.1218 msgstr "Pliki konfiguracyjne" 4.1219 4.1220 -#: tazpkg:2224 4.1221 +#: tazpkg:1981 4.1222 #, sh-format 4.1223 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 4.1224 msgstr "Kopia zapasowa ustawień użytkownika z $pkg_date" 4.1225 4.1226 -#: tazpkg:2239 4.1227 +#: tazpkg:1998 4.1228 #, sh-format 4.1229 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 4.1230 msgstr "Przepakowywanie: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 4.1231 4.1232 -#: tazpkg:2241 4.1233 +#: tazpkg:2000 4.1234 #, sh-format 4.1235 msgid "Can't repack $PACKAGE" 4.1236 msgstr "Nie można przepakować $PACKAGE" 4.1237 4.1238 -#: tazpkg:2245 4.1239 +#: tazpkg:2004 4.1240 #, sh-format 4.1241 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 4.1242 msgstr "Nie można przepakować, pliki z $PACKAGE zostały zmodyfikowane przez:" 4.1243 4.1244 -#: tazpkg:2257 4.1245 +#: tazpkg:2016 4.1246 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 4.1247 msgstr "Nie można przepakować, brakuje następujących plików:" 4.1248 4.1249 -#: tazpkg:2284 4.1250 +#: tazpkg:2043 4.1251 #, sh-format 4.1252 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 4.1253 msgstr "Nie można przepakować, błąd $CHECKSUM." 4.1254 4.1255 -#: tazpkg:2295 4.1256 +#: tazpkg:2054 4.1257 #, sh-format 4.1258 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 4.1259 msgstr "Pakiet $PACKAGE został z powodzeniem przepakowany." 4.1260 4.1261 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 4.1262 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112 4.1263 #, sh-format 4.1264 msgid "Size: $pkg_size" 4.1265 msgstr "Rozmiar: $pkg_size" 4.1266 4.1267 -#: tazpkg:2305 4.1268 +#: tazpkg:2066 4.1269 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 4.1270 msgstr "Brakuje recepty. Proszę zapoznać się z dokumentacją." 4.1271 4.1272 -#: tazpkg:2308 4.1273 +#: tazpkg:2069 4.1274 #, sh-format 4.1275 msgid "Packing: $PACKAGE" 4.1276 msgstr "Pakowanie: $PACKAGE" 4.1277 4.1278 -#: tazpkg:2310 4.1279 +#: tazpkg:2071 4.1280 msgid "Creating the list of files..." 4.1281 msgstr "Tworzenie listy plików..." 4.1282 4.1283 -#: tazpkg:2316 4.1284 +#: tazpkg:2077 4.1285 #, sh-format 4.1286 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 4.1287 msgstr "Tworzenie $CHECKSUM dla plików..." 4.1288 4.1289 -#: tazpkg:2330 4.1290 +#: tazpkg:2091 4.1291 msgid "Compressing the fs..." 4.1292 msgstr "Kompresowanie systemu plików..." 4.1293 4.1294 -#: tazpkg:2337 4.1295 +#: tazpkg:2098 4.1296 msgid "Updating receipt sizes..." 4.1297 msgstr "Aktualizacja rozmiarów recepty..." 4.1298 4.1299 -#: tazpkg:2342 4.1300 +#: tazpkg:2103 4.1301 msgid "Creating full cpio archive..." 4.1302 msgstr "Tworzenie pełnego archiwum cpio..." 4.1303 4.1304 -#: tazpkg:2345 4.1305 +#: tazpkg:2106 4.1306 msgid "Restoring original package tree..." 4.1307 msgstr "Odtwarzanie oryginalnego drzewa pakietu..." 4.1308 4.1309 -#: tazpkg:2349 4.1310 +#: tazpkg:2110 4.1311 #, sh-format 4.1312 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 4.1313 msgstr "Pakiet $PACKAGE został pomyślnie skompresowany." 4.1314 4.1315 -#: tazpkg:2374 4.1316 +#: tazpkg:2137 4.1317 #, sh-format 4.1318 msgid "$repo doesn't exist." 4.1319 msgstr "$repo nie istnieje." 4.1320 4.1321 -#: tazpkg:2393 4.1322 +#: tazpkg:2155 4.1323 #, sh-format 4.1324 msgid "Undigest $base_path" 4.1325 msgstr "Prywatne repozytorium $base_path" 4.1326 4.1327 -#: tazpkg:2395 4.1328 +#: tazpkg:2157 4.1329 #, sh-format 4.1330 msgid "$repository_name is up to date." 4.1331 msgstr "Repozytorium $repository_name jest aktualne." 4.1332 4.1333 -#: tazpkg:2410 4.1334 +#: tazpkg:2172 4.1335 #, sh-format 4.1336 msgid "Recharging undigest $base_path:" 4.1337 msgstr "Pobieranie świeżej listy dla prywatnego repozytorium $base_path:" 4.1338 4.1339 -#: tazpkg:2414 4.1340 +#: tazpkg:2176 4.1341 msgid "Creating backup of the last packages list..." 4.1342 msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ostatniej listy pakietów..." 4.1343 4.1344 -#: tazpkg:2439 4.1345 +#: tazpkg:2209 4.1346 #, sh-format 4.1347 msgid "$num new package on the mirror." 4.1348 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 4.1349 @@ -1055,11 +945,11 @@ 4.1350 msgstr[1] "$num nowe pakiety na serwerze." 4.1351 msgstr[2] "$num nowych pakietów na serwerze." 4.1352 4.1353 -#: tazpkg:2442 4.1354 +#: tazpkg:2212 4.1355 msgid "No new packages on the mirror." 4.1356 msgstr "Brak nowych pakietów na serwerze." 4.1357 4.1358 -#: tazpkg:2447 4.1359 +#: tazpkg:2217 4.1360 msgid "" 4.1361 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 4.1362 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 4.1363 @@ -1070,41 +960,41 @@ 4.1364 "pakietów zostanie wyświetlona lista różnic aby pokazać nowe i zaktualizowane " 4.1365 "pakiety." 4.1366 4.1367 -#: tazpkg:2486 4.1368 +#: tazpkg:2256 4.1369 #, sh-format 4.1370 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 4.1371 msgstr "$pkg_list jest starsza niż jeden tydzień... pobieranie nowej" 4.1372 4.1373 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 4.1374 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440 4.1375 msgid "Package" 4.1376 msgstr "Pakiet" 4.1377 4.1378 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 4.1379 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146 4.1380 msgid "Version" 4.1381 msgstr "Wersja" 4.1382 4.1383 -#: tazpkg:2490 4.1384 +#: tazpkg:2260 4.1385 msgid "Status" 4.1386 msgstr "Status" 4.1387 4.1388 -#: tazpkg:2515 4.1389 +#: tazpkg:2285 4.1390 msgid "Blocked" 4.1391 msgstr "Zablokowany" 4.1392 4.1393 -#: tazpkg:2522 4.1394 +#: tazpkg:2292 4.1395 msgid "New build" 4.1396 msgstr "Nowy build" 4.1397 4.1398 -#: tazpkg:2524 4.1399 +#: tazpkg:2294 4.1400 #, sh-format 4.1401 msgid "New version $new" 4.1402 msgstr "Nowa wersja $new" 4.1403 4.1404 -#: tazpkg:2537 4.1405 +#: tazpkg:2307 4.1406 msgid "System is up-to-date..." 4.1407 msgstr "System jest aktualny..." 4.1408 4.1409 -#: tazpkg:2541 4.1410 +#: tazpkg:2311 4.1411 #, sh-format 4.1412 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 4.1413 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 4.1414 @@ -1112,7 +1002,7 @@ 4.1415 msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety przeskanowane w ${time}s" 4.1416 msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów przeskanowanych w ${time}s" 4.1417 4.1418 -#: tazpkg:2546 4.1419 +#: tazpkg:2316 4.1420 #, sh-format 4.1421 msgid "$num blocked" 4.1422 msgid_plural "$num blocked" 4.1423 @@ -1120,12 +1010,12 @@ 4.1424 msgstr[1] "$num zablokowane" 4.1425 msgstr[2] "$num zablokowanych" 4.1426 4.1427 -#: tazpkg:2548 4.1428 +#: tazpkg:2319 4.1429 #, fuzzy 4.1430 msgid "0 blocked" 4.1431 msgstr "$num zablokowany" 4.1432 4.1433 -#: tazpkg:2552 4.1434 +#: tazpkg:2323 4.1435 #, sh-format 4.1436 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 4.1437 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 4.1438 @@ -1133,201 +1023,200 @@ 4.1439 msgstr[1] "Dostępne są $num aktualizacje ($blocked)" 4.1440 msgstr[2] "Dostępnych jest $num aktualizacji ($blocked)" 4.1441 4.1442 -#: tazpkg:2562 4.1443 +#: tazpkg:2333 4.1444 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 4.1445 msgstr "Czy chcesz je teraz zainstalować: y/n ?" 4.1446 4.1447 -#: tazpkg:2575 4.1448 +#: tazpkg:2345 4.1449 msgid "Leaving without any upgrades installed." 4.1450 msgstr "Kończenie bez instalacji jakichkolwiek aktualizacji." 4.1451 4.1452 -#: tazpkg:2587 4.1453 +#: tazpkg:2359 4.1454 msgid "No known bugs." 4.1455 msgstr "Brak znanych błędów." 4.1456 4.1457 -#: tazpkg:2593 4.1458 +#: tazpkg:2365 4.1459 msgid "Bug list completed" 4.1460 msgstr "Lista błędów skompletowana" 4.1461 4.1462 -#: tazpkg:2595 4.1463 +#: tazpkg:2367 4.1464 #, sh-format 4.1465 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1466 msgstr "Błędy w pakiecie $PACKAGE wersja $VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1467 4.1468 -#: tazpkg:2612 4.1469 +#: tazpkg:2386 4.1470 #, sh-format 4.1471 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 4.1472 msgstr "Instalacja pakietu $PACKAGE nie została zakończona pomyśłnie" 4.1473 4.1474 -#: tazpkg:2620 4.1475 +#: tazpkg:2393 4.1476 #, sh-format 4.1477 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 4.1478 msgstr "Pakiet $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION został zmodyfikowany przez:" 4.1479 4.1480 -#: tazpkg:2625 4.1481 +#: tazpkg:2398 4.1482 #, sh-format 4.1483 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1484 msgstr "Brakujące pliki pochodzące z $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1485 4.1486 -#: tazpkg:2629 4.1487 +#: tazpkg:2402 4.1488 msgid "target of symlink" 4.1489 msgstr "cel dla dowiązania symbolicznego" 4.1490 4.1491 -#: tazpkg:2634 4.1492 +#: tazpkg:2407 4.1493 #, sh-format 4.1494 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1495 msgstr "Brakujące zależności dla $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1496 4.1497 -#: tazpkg:2641 4.1498 +#: tazpkg:2414 4.1499 #, sh-format 4.1500 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 4.1501 msgstr "Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE i:" 4.1502 4.1503 -#: tazpkg:2645 4.1504 +#: tazpkg:2419 4.1505 msgid "Looking for known bugs..." 4.1506 msgstr "Sprawdzanie listy znanych błędów..." 4.1507 4.1508 -#: tazpkg:2670 4.1509 +#: tazpkg:2445 4.1510 #, sh-format 4.1511 msgid "The following packages provide $file:" 4.1512 msgstr "Poniższe pakiety dostarczają plik $file:" 4.1513 4.1514 -#: tazpkg:2676 4.1515 +#: tazpkg:2451 4.1516 #, sh-format 4.1517 msgid "(overridden by $pkg_list)" 4.1518 msgstr "(pominięta przez $pkg_list)" 4.1519 4.1520 -#: tazpkg:2684 4.1521 +#: tazpkg:2459 4.1522 msgid "No package has installed the following files:" 4.1523 msgstr "Poniższe pliki nie zostały zainstalowane przez pakiety:" 4.1524 4.1525 -#: tazpkg:2693 4.1526 +#: tazpkg:2468 4.1527 msgid "Check completed." 4.1528 msgstr "Sprawdzanie zakończone." 4.1529 4.1530 -#: tazpkg:2700 4.1531 +#: tazpkg:2477 4.1532 #, sh-format 4.1533 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 4.1534 msgstr "$PACKAGE jest aktualnie na liście blokowanych pakietów." 4.1535 4.1536 -#: tazpkg:2704 4.1537 +#: tazpkg:2479 4.1538 #, sh-format 4.1539 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 4.1540 msgstr "Dodaje $PACKAGE do: $BLOCKED..." 4.1541 4.1542 -#: tazpkg:2718 4.1543 +#: tazpkg:2495 4.1544 #, sh-format 4.1545 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 4.1546 msgstr "Usuwanie $PACKAGE z: $BLOCKED..." 4.1547 4.1548 -#: tazpkg:2726 4.1549 +#: tazpkg:2503 4.1550 #, sh-format 4.1551 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 4.1552 msgstr "$PACKAGE nie znajduje się na liście zablokowanych pakietów." 4.1553 4.1554 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 4.1555 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566 4.1556 msgid "rootconfig needs --root= option used." 4.1557 msgstr "Użycie rootconfig wymaga użycia opcji -root=" 4.1558 4.1559 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 4.1560 +#: tazpkg:2533 4.1561 +#, fuzzy, sh-format 4.1562 +msgid "$PACKAGE already in the cache" 4.1563 +msgstr "$PACKAGE aktualnie w pamięci podręcznej: $CACHE_DIR" 4.1564 + 4.1565 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600 4.1566 +#, sh-format 4.1567 +msgid "Continuing $PACKAGE download" 4.1568 +msgstr "Kontynuowanie pobierania $PACKAGE" 4.1569 + 4.1570 +#: tazpkg:2597 4.1571 #, sh-format 4.1572 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 4.1573 msgstr "$PACKAGE aktualnie w pamięci podręcznej: $CACHE_DIR" 4.1574 4.1575 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 4.1576 -#, sh-format 4.1577 -msgid "Continuing $PACKAGE download" 4.1578 -msgstr "Kontynuowanie pobierania $PACKAGE" 4.1579 - 4.1580 -#: tazpkg:2846 4.1581 +#: tazpkg:2623 4.1582 #, fuzzy, sh-format 4.1583 msgid "Path: $CACHE_DIR" 4.1584 msgstr "Wyczyść pamięć podręczną: $CACHE_DIR" 4.1585 4.1586 -#: tazpkg:2847 4.1587 +#: tazpkg:2624 4.1588 msgid "Cleaning cache directory..." 4.1589 msgstr "Czyszczenie katalogu pamięci podręcznej..." 4.1590 4.1591 -#: tazpkg:2852 4.1592 +#: tazpkg:2630 4.1593 #, fuzzy, sh-format 4.1594 msgid "$num file removed from cache." 4.1595 -msgstr "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej." 4.1596 +msgid_plural "$num files removed from cache." 4.1597 +msgstr[0] "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej." 4.1598 +msgstr[1] "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej." 4.1599 +msgstr[2] "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej." 4.1600 4.1601 -#: tazpkg:2854 4.1602 -#, fuzzy, sh-format 4.1603 -msgid "$num files removed from cache." 4.1604 -msgstr "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej." 4.1605 - 4.1606 -#: tazpkg:2865 4.1607 +#: tazpkg:2644 4.1608 msgid "Current undigest(s)" 4.1609 msgstr "Aktualne prywatne repozytoria" 4.1610 4.1611 -#: tazpkg:2868 4.1612 +#: tazpkg:2647 4.1613 msgid "No undigest mirror found." 4.1614 msgstr "Nie znaleziono prywatnych repozytoriów." 4.1615 4.1616 -#: tazpkg:2880 4.1617 +#: tazpkg:2661 4.1618 #, sh-format 4.1619 msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)" 4.1620 msgstr "Usuwa prywatne repozytorium $undigest? (t/N)" 4.1621 4.1622 -#: tazpkg:2882 4.1623 +#: tazpkg:2663 4.1624 #, sh-format 4.1625 msgid "Removing $undigest undigest..." 4.1626 msgstr "Usuwanie prywatnego repozytorium $undigest..." 4.1627 4.1628 -#: tazpkg:2888 4.1629 +#: tazpkg:2669 4.1630 #, sh-format 4.1631 msgid "Undigest $undigest not found" 4.1632 msgstr "Nie znaleziono prywatnego repozytorium $undigest" 4.1633 4.1634 -#: tazpkg:2903 4.1635 +#: tazpkg:2686 4.1636 #, sh-format 4.1637 msgid "Creating new undigest $undigest." 4.1638 msgstr "Tworzenie nowego prywatnego repozytorium $undigest." 4.1639 4.1640 -#: tazpkg:2922 4.1641 +#: tazpkg:2711 4.1642 #, sh-format 4.1643 msgid "Unknown option $u_opt." 4.1644 msgstr "Nierozpoznana opcja $u_opt." 4.1645 4.1646 -#: tazpkg:2937 4.1647 +#: tazpkg:2726 4.1648 #, sh-format 4.1649 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 4.1650 msgstr "Brak działań do wykonania na $PACKAGE." 4.1651 4.1652 -#: tazpkg:2941 4.1653 +#: tazpkg:2730 4.1654 #, sh-format 4.1655 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 4.1656 msgstr "Pakiet $PACKAGE nie jest zainstalowany." 4.1657 4.1658 -#: tazpkg:2942 4.1659 +#: tazpkg:2731 4.1660 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 4.1661 msgstr "" 4.1662 "Instalacja pakietu przy pomocy 'tazpkg install' albo 'tazpkg get-install'" 4.1663 4.1664 -#: tazpkg:2954 4.1665 +#: tazpkg:2745 4.1666 #, fuzzy 4.1667 msgid "TazPKG SHell." 4.1668 msgstr "TazPkg SHell." 4.1669 4.1670 -#: tazpkg:2955 4.1671 +#: tazpkg:2746 4.1672 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 4.1673 msgstr "" 4.1674 "Wpisz 'usage' aby wyświetlić listę dostępnych poleceń, albo 'quit' lub 'q' " 4.1675 "aby\n" 4.1676 "zakończyć." 4.1677 4.1678 -#: tazpkg:2965 4.1679 +#: tazpkg:2755 4.1680 #, fuzzy 4.1681 msgid "You are already running a TazPKG SHell." 4.1682 msgstr "Tazpkg SHell jest już uruchomiony." 4.1683 4.1684 -#: tazpkg:3015 4.1685 -msgid "Unsupported format" 4.1686 -msgstr "Nieobsługiwany format" 4.1687 - 4.1688 -#: tazpkg:3023 4.1689 +#: tazpkg:2796 4.1690 msgid "" 4.1691 "\n" 4.1692 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 4.1693 @@ -1339,29 +1228,81 @@ 4.1694 "przykład: 'tazpkg link openoffice /mnt' użyje mniej niż 100k w\n" 4.1695 " pamięci ram w uruchomionym systemie.\n" 4.1696 4.1697 -#: tazpkg:3031 4.1698 +#: tazpkg:2804 4.1699 #, sh-format 4.1700 msgid "$PACKAGE is already installed." 4.1701 msgstr "$PACKAGE jest już zainstalowany." 4.1702 4.1703 -#: tazpkg:3040 4.1704 +#: tazpkg:2813 4.1705 #, sh-format 4.1706 msgid "Missing: $i" 4.1707 msgstr "Brakujące: $i" 4.1708 4.1709 -#: tazpkg:3044 4.1710 +#: tazpkg:2817 4.1711 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 4.1712 msgstr "Tworzy dowiązanie wszystkich brakujących zależnośći? (t/N)" 4.1713 4.1714 -#: tazpkg:3053 4.1715 +#: tazpkg:2826 4.1716 #, sh-format 4.1717 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 4.1718 msgstr "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla: $PACKAGE" 4.1719 4.1720 -#: tazpkg:3054 4.1721 +#: tazpkg:2827 4.1722 msgid "The package is installed but probably will not work." 4.1723 msgstr "Pakiet jest zainstalowany, ale prawdopodobnie nie będzie działać." 4.1724 4.1725 +#: tazpkg-convert:29 4.1726 +msgid "No dependency for" 4.1727 +msgstr "Brak zależności dla" 4.1728 + 4.1729 +#: tazpkg-convert:32 4.1730 +#, sh-format 4.1731 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 4.1732 +msgstr "OSTRZEŻENIE: nierozpoznana zależność dla $lib" 4.1733 + 4.1734 +#: tazpkg-convert:87 4.1735 +#, fuzzy, sh-format 4.1736 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!" 4.1737 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" 4.1738 + 4.1739 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482 4.1740 +#, sh-format 4.1741 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 4.1742 +msgstr "Błędna platforma docelowa: $target (spodziewana to i386)" 4.1743 + 4.1744 +#: tazpkg-convert:244 4.1745 +#, sh-format 4.1746 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 4.1747 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemów Archlinux/Alpine!" 4.1748 + 4.1749 +#: tazpkg-convert:312 4.1750 +#, fuzzy, sh-format 4.1751 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 4.1752 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" 4.1753 + 4.1754 +#: tazpkg-convert:347 4.1755 +#, fuzzy, sh-format 4.1756 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 4.1757 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" 4.1758 + 4.1759 +#: tazpkg-convert:427 4.1760 +#, sh-format 4.1761 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 4.1762 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" 4.1763 + 4.1764 +#: tazpkg-convert:533 4.1765 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 4.1766 +msgstr "" 4.1767 +"Nie można rozpakować pliku RPM używając standardowych narzędzi (rpm2cpio)." 4.1768 + 4.1769 +#: tazpkg-convert:534 4.1770 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 4.1771 +msgstr "Czy chcesz zainstalować pakiet 'p7zip-full'" 4.1772 + 4.1773 +#: tazpkg-convert:660 4.1774 +msgid "Unsupported format" 4.1775 +msgstr "Nieobsługiwany format" 4.1776 + 4.1777 #: tazpkg-box:17 4.1778 msgid "TazPKG" 4.1779 msgstr "" 4.1780 @@ -1375,7 +1316,7 @@ 4.1781 msgid "package" 4.1782 msgstr "pakiet" 4.1783 4.1784 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635 4.1785 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639 4.1786 msgid "Install" 4.1787 msgstr "Instaluj" 4.1788 4.1789 @@ -1392,13 +1333,13 @@ 4.1790 msgid "Packages" 4.1791 msgstr "Pakiety" 4.1792 4.1793 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533 4.1794 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50 4.1795 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537 4.1796 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50 4.1797 msgid "My packages" 4.1798 msgstr "Moje pakiety" 4.1799 4.1800 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 4.1801 -#: pkgs.cgi:976 4.1802 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535 4.1803 +#: pkgs.cgi:980 4.1804 msgid "Recharge list" 4.1805 msgstr "Pobierz świeżą listę" 4.1806 4.1807 @@ -1406,7 +1347,7 @@ 4.1808 msgid "Check updates" 4.1809 msgstr "Sprawdź aktualizacje" 4.1810 4.1811 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980 4.1812 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984 4.1813 msgid "Administration" 4.1814 msgstr "Administracja" 4.1815 4.1816 @@ -1438,7 +1379,7 @@ 4.1817 msgid "Upgradeable packages:" 4.1818 msgstr "Pakiety do aktualizacji:" 4.1819 4.1820 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721 4.1821 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725 4.1822 msgid "Installed files:" 4.1823 msgstr "Zainstalowane pliki:" 4.1824 4.1825 @@ -1462,7 +1403,7 @@ 4.1826 msgid "Files" 4.1827 msgstr "Pliki" 4.1828 4.1829 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881 4.1830 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885 4.1831 msgid "Name" 4.1832 msgstr "Nazwa" 4.1833 4.1834 @@ -1482,260 +1423,265 @@ 4.1835 msgid "all" 4.1836 msgstr "wszystko" 4.1837 4.1838 -#: pkgs.cgi:179 4.1839 +#: pkgs.cgi:174 4.1840 +#, fuzzy 4.1841 +msgid "extra" 4.1842 +msgstr "Wypakuj" 4.1843 + 4.1844 +#: pkgs.cgi:180 4.1845 msgid "Repositories" 4.1846 msgstr "Repozytoria" 4.1847 4.1848 -#: pkgs.cgi:180 4.1849 +#: pkgs.cgi:181 4.1850 msgid "Public" 4.1851 msgstr "Publiczne" 4.1852 4.1853 -#: pkgs.cgi:188 4.1854 +#: pkgs.cgi:189 4.1855 msgid "Any" 4.1856 msgstr "Wszystkie" 4.1857 4.1858 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352 4.1859 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353 4.1860 msgid "Listing packages..." 4.1861 msgstr "Sporządzanie listy pakietów..." 4.1862 4.1863 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524 4.1864 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528 4.1865 msgid "Selection:" 4.1866 msgstr "Zaznaczenie:" 4.1867 4.1868 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620 4.1869 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624 4.1870 msgid "Remove" 4.1871 msgstr "Usuń" 4.1872 4.1873 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490 4.1874 -#: pkgs.cgi:978 4.1875 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494 4.1876 +#: pkgs.cgi:982 4.1877 msgid "Check upgrades" 4.1878 msgstr "Sprawdź uaktualnienia" 4.1879 4.1880 -#: pkgs.cgi:287 4.1881 +#: pkgs.cgi:288 4.1882 msgid "Listing linkable packages..." 4.1883 msgstr "Tworzenie listy pakietów mogących być dowiązanymi..." 4.1884 4.1885 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972 4.1886 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976 4.1887 msgid "Linkable packages" 4.1888 msgstr "Pakiety mogące być dowiązanymi" 4.1889 4.1890 -#: pkgs.cgi:297 4.1891 +#: pkgs.cgi:298 4.1892 msgid "Link" 4.1893 msgstr "Dowiązanie" 4.1894 4.1895 -#: pkgs.cgi:355 4.1896 +#: pkgs.cgi:356 4.1897 #, sh-format 4.1898 msgid "Category: $category" 4.1899 msgstr "Kategoria: $category" 4.1900 4.1901 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852 4.1902 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856 4.1903 #, sh-format 4.1904 msgid "Repository: $Repo_Name" 4.1905 msgstr "Repozytorium: $Repo_Name" 4.1906 4.1907 -#: pkgs.cgi:407 4.1908 +#: pkgs.cgi:411 4.1909 msgid "Searching packages..." 4.1910 msgstr "Wyszukiwanie pakietów..." 4.1911 4.1912 -#: pkgs.cgi:410 4.1913 +#: pkgs.cgi:414 4.1914 msgid "Search packages" 4.1915 msgstr "Szukaj pakietów" 4.1916 4.1917 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527 4.1918 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 4.1919 msgid "Toogle all" 4.1920 msgstr "Zmień wszystkie" 4.1921 4.1922 -#: pkgs.cgi:437 4.1923 +#: pkgs.cgi:441 4.1924 msgid "File" 4.1925 msgstr "Plik" 4.1926 4.1927 -#: pkgs.cgi:478 4.1928 +#: pkgs.cgi:482 4.1929 msgid "Recharging lists..." 4.1930 msgstr "Pobieranie świeżej listy pakietów..." 4.1931 4.1932 -#: pkgs.cgi:481 4.1933 +#: pkgs.cgi:485 4.1934 msgid "Recharge" 4.1935 msgstr "Pobierz świeżą listę pakietów" 4.1936 4.1937 -#: pkgs.cgi:486 4.1938 +#: pkgs.cgi:490 4.1939 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 4.1940 msgstr "" 4.1941 "Odświeżenie listy pakietów sprawdza serwer w poszukiwaniu nowych albo " 4.1942 "zaktualizowanych pakietów" 4.1943 4.1944 -#: pkgs.cgi:498 4.1945 +#: pkgs.cgi:502 4.1946 msgid "Recharging packages list" 4.1947 msgstr "Pobieranie świeżej listy pakietów" 4.1948 4.1949 -#: pkgs.cgi:503 4.1950 +#: pkgs.cgi:507 4.1951 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 4.1952 msgstr "Listy pakietów są już aktualne. Należy teraz sprawdzić aktualizacje." 4.1953 4.1954 -#: pkgs.cgi:516 4.1955 +#: pkgs.cgi:520 4.1956 msgid "Checking for upgrades..." 4.1957 msgstr "Sprawdzanie uaktualnień..." 4.1958 4.1959 -#: pkgs.cgi:519 4.1960 +#: pkgs.cgi:523 4.1961 msgid "Up packages" 4.1962 msgstr "Uaktualnij pakiety" 4.1963 4.1964 -#: pkgs.cgi:588 4.1965 +#: pkgs.cgi:592 4.1966 msgid "Performing tasks on packages" 4.1967 msgstr "Wykonywanie działań na pakietach" 4.1968 4.1969 -#: pkgs.cgi:598 4.1970 +#: pkgs.cgi:602 4.1971 #, sh-format 4.1972 msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 4.1973 msgstr "Wykonywanie $cmd dla: $pkgs" 4.1974 4.1975 -#: pkgs.cgi:604 4.1976 +#: pkgs.cgi:608 4.1977 msgid "y" 4.1978 msgstr "t" 4.1979 4.1980 -#: pkgs.cgi:623 4.1981 +#: pkgs.cgi:627 4.1982 msgid "Getting package info..." 4.1983 msgstr "Pobieranie informacji o pakiecie..." 4.1984 4.1985 -#: pkgs.cgi:639 4.1986 +#: pkgs.cgi:643 4.1987 #, sh-format 4.1988 msgid "Package $PACKAGE" 4.1989 msgstr "Pakiet $PACKAGE" 4.1990 4.1991 -#: pkgs.cgi:647 4.1992 +#: pkgs.cgi:651 4.1993 msgid "Install (Non Free)" 4.1994 msgstr "Zainstaluj (Nie-Wolne)" 4.1995 4.1996 -#: pkgs.cgi:655 4.1997 +#: pkgs.cgi:659 4.1998 msgid "Unblock" 4.1999 msgstr "Odblokuj" 4.2000 4.2001 -#: pkgs.cgi:659 4.2002 +#: pkgs.cgi:663 4.2003 msgid "Block" 4.2004 msgstr "Zablokuj" 4.2005 4.2006 -#: pkgs.cgi:663 4.2007 +#: pkgs.cgi:667 4.2008 msgid "Repack" 4.2009 msgstr "Przepakuj" 4.2010 4.2011 -#: pkgs.cgi:679 4.2012 +#: pkgs.cgi:683 4.2013 msgid "Name:" 4.2014 msgstr "Nazwa:" 4.2015 4.2016 -#: pkgs.cgi:680 4.2017 +#: pkgs.cgi:684 4.2018 msgid "Version:" 4.2019 msgstr "Wersja:" 4.2020 4.2021 -#: pkgs.cgi:681 4.2022 +#: pkgs.cgi:685 4.2023 msgid "Description:" 4.2024 msgstr "Opis:" 4.2025 4.2026 -#: pkgs.cgi:682 4.2027 +#: pkgs.cgi:686 4.2028 msgid "Category:" 4.2029 msgstr "Kategoria:" 4.2030 4.2031 -#: pkgs.cgi:686 4.2032 +#: pkgs.cgi:690 4.2033 msgid "Maintainer:" 4.2034 msgstr "Opiekun:" 4.2035 4.2036 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716 4.2037 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720 4.2038 msgid "Website:" 4.2039 msgstr "Strona internetowa:" 4.2040 4.2041 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717 4.2042 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721 4.2043 msgid "Sizes:" 4.2044 msgstr "Rozmiary:" 4.2045 4.2046 -#: pkgs.cgi:691 4.2047 +#: pkgs.cgi:695 4.2048 msgid "Depends:" 4.2049 msgstr "Zależności:" 4.2050 4.2051 -#: pkgs.cgi:698 4.2052 +#: pkgs.cgi:702 4.2053 msgid "Suggested:" 4.2054 msgstr "Sugerowane :" 4.2055 4.2056 -#: pkgs.cgi:704 4.2057 +#: pkgs.cgi:708 4.2058 msgid "Tags:" 4.2059 msgstr "Tagi:" 4.2060 4.2061 -#: pkgs.cgi:710 4.2062 +#: pkgs.cgi:714 4.2063 #, sh-format 4.2064 msgid "Installed files: $I_FILES" 4.2065 msgstr "Zainstalowanych plików: $I_FILES" 4.2066 4.2067 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898 4.2068 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902 4.2069 msgid "Set link" 4.2070 msgstr "Ustaw dowiązanie" 4.2071 4.2072 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899 4.2073 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903 4.2074 msgid "Remove link" 4.2075 msgstr "Usuń dowiązanie" 4.2076 4.2077 -#: pkgs.cgi:780 4.2078 +#: pkgs.cgi:784 4.2079 msgid "TazPkg administration and settings" 4.2080 msgstr "TazPkg administracja i ustawienia" 4.2081 4.2082 -#: pkgs.cgi:784 4.2083 +#: pkgs.cgi:788 4.2084 msgid "Save configuration" 4.2085 msgstr "Zapisz konfigurację" 4.2086 4.2087 -#: pkgs.cgi:786 4.2088 +#: pkgs.cgi:790 4.2089 msgid "List configuration files" 4.2090 msgstr "Wyświetla listę plików konfiguracyjnych" 4.2091 4.2092 -#: pkgs.cgi:788 4.2093 +#: pkgs.cgi:792 4.2094 msgid "Quick check" 4.2095 msgstr "Szybkie sprawdzenie spójności" 4.2096 4.2097 -#: pkgs.cgi:790 4.2098 +#: pkgs.cgi:794 4.2099 msgid "Full check" 4.2100 msgstr "Dogłębne sprawdzenie spójności" 4.2101 4.2102 -#: pkgs.cgi:795 4.2103 +#: pkgs.cgi:799 4.2104 msgid "Creating the package..." 4.2105 msgstr "Tworzenie pakietu..." 4.2106 4.2107 -#: pkgs.cgi:800 4.2108 +#: pkgs.cgi:804 4.2109 msgid "Path:" 4.2110 msgstr "Ścieżka:" 4.2111 4.2112 -#: pkgs.cgi:816 4.2113 +#: pkgs.cgi:820 4.2114 msgid "Checking packages consistency..." 4.2115 msgstr "Sprawdzanie spójności pakietów..." 4.2116 4.2117 -#: pkgs.cgi:822 4.2118 +#: pkgs.cgi:826 4.2119 msgid "Full packages check..." 4.2120 msgstr "Dogłębne sprawdzanie pakietów..." 4.2121 4.2122 -#: pkgs.cgi:829 4.2123 +#: pkgs.cgi:833 4.2124 msgid "Packages cache" 4.2125 msgstr "Pamięć podręczna pakietów" 4.2126 4.2127 -#: pkgs.cgi:834 4.2128 +#: pkgs.cgi:838 4.2129 #, sh-format 4.2130 msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 4.2131 msgstr "Pakiety w pamięci podręcznej: $cache_files ($cache_size)" 4.2132 4.2133 -#: pkgs.cgi:841 4.2134 +#: pkgs.cgi:845 4.2135 msgid "Default mirror" 4.2136 msgstr "Domyślny serwer" 4.2137 4.2138 -#: pkgs.cgi:845 4.2139 +#: pkgs.cgi:849 4.2140 msgid "Current mirror list" 4.2141 msgstr "Aktualna lista serwerów" 4.2142 4.2143 -#: pkgs.cgi:869 4.2144 +#: pkgs.cgi:873 4.2145 msgid "Private repositories" 4.2146 msgstr "Prywatne repozytoria" 4.2147 4.2148 -#: pkgs.cgi:882 4.2149 +#: pkgs.cgi:886 4.2150 msgid "mirror" 4.2151 msgstr "serwer" 4.2152 4.2153 -#: pkgs.cgi:888 4.2154 +#: pkgs.cgi:892 4.2155 msgid "Link to another SliTaz installation" 4.2156 msgstr "Dowiązanie do innej instalacji SliTaz" 4.2157 4.2158 -#: pkgs.cgi:890 4.2159 +#: pkgs.cgi:894 4.2160 msgid "" 4.2161 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 4.2162 "able to install packages using soft links to it." 4.2163 @@ -1743,40 +1689,40 @@ 4.2164 "To dowiązanie wskazuje do głównego katalogu innej instalacji SliTaz. Możliwa " 4.2165 "będzie instalacja pakietów używając miękkich dowiązań do niego." 4.2166 4.2167 -#: pkgs.cgi:906 4.2168 +#: pkgs.cgi:910 4.2169 msgid "SliTaz packages DVD" 4.2170 msgstr "DVD z pakietami SliTaz" 4.2171 4.2172 -#: pkgs.cgi:908 4.2173 -#, sh-format 4.2174 +#: pkgs.cgi:912 4.2175 +#, fuzzy, sh-format 4.2176 msgid "" 4.2177 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 4.2178 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 4.2179 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 4.2180 -"USB key." 4.2181 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n" 4.2182 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n" 4.2183 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n" 4.2184 +"installed on a DVD or a USB key." 4.2185 msgstr "" 4.2186 "Botowalny obraz DVD zawierający wszystkie dostępne pakiety dla wersji " 4.2187 "$version jest generowany każdego dnia. Zawiera on również kopię strony " 4.2188 "internetowej i może być używany bez dostępu do internetu. Obraz ten może być " 4.2189 "zainstalowany jedynie na nośniku DVD bądź USB." 4.2190 4.2191 -#: pkgs.cgi:918 4.2192 +#: pkgs.cgi:922 4.2193 msgid "Download DVD image" 4.2194 msgstr "Pobierz obraz DVD" 4.2195 4.2196 -#: pkgs.cgi:920 4.2197 +#: pkgs.cgi:924 4.2198 msgid "Install from DVD/USB key" 4.2199 msgstr "Zainstaluj z nośnika DVD/USB" 4.2200 4.2201 -#: pkgs.cgi:923 4.2202 +#: pkgs.cgi:927 4.2203 msgid "Install from ISO image:" 4.2204 msgstr "Zainstaluj z obrazu ISO:" 4.2205 4.2206 -#: pkgs.cgi:962 4.2207 +#: pkgs.cgi:966 4.2208 msgid "Summary" 4.2209 msgstr "Podsumowanie" 4.2210 4.2211 -#: pkgs.cgi:986 4.2212 +#: pkgs.cgi:990 4.2213 msgid "Latest log entries" 4.2214 msgstr "Ostatnie wpisy logów" 4.2215 4.2216 @@ -1835,6 +1781,24 @@ 4.2217 msgid "System is up to date - $text" 4.2218 msgstr "System jest aktualny - $text" 4.2219 4.2220 +#, fuzzy 4.2221 +#~ msgid "0 files found for: $pkg" 4.2222 +#~ msgstr "Nie znaleziono plików dla: $pkg" 4.2223 + 4.2224 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN" 4.2225 +#~ msgstr "Nie znaleziono dostępnych pakietów dla: $PATTERN" 4.2226 + 4.2227 +#, fuzzy 4.2228 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\"" 4.2229 +#~ msgstr "Nie znaleziono zainstalowanych pakietów dla: %s" 4.2230 + 4.2231 +#~ msgid "$pkg_name is installed." 4.2232 +#~ msgstr "$pkg_name jest zainstalowany." 4.2233 + 4.2234 +#, fuzzy 4.2235 +#~ msgid "$num files removed from cache." 4.2236 +#~ msgstr "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej." 4.2237 + 4.2238 #~ msgid "Extracting the pseudo fs..." 4.2239 #~ msgstr "Rozpakowywanie pseudo fs..." 4.2240
5.1 --- a/po/pt_BR.po Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200 5.2 +++ b/po/pt_BR.po Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200 5.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 5.4 msgstr "" 5.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 5.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 5.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n" 5.9 "PO-Revision-Date: 2014-03-06 22:34-0300\n" 5.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 5.11 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 5.12 @@ -17,313 +17,307 @@ 5.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 5.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 5.15 5.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 5.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159 5.18 msgid "base-system" 5.19 msgstr "base-system" 5.20 5.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 5.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160 5.23 msgid "x-window" 5.24 msgstr "x-window" 5.25 5.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 5.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161 5.28 msgid "utilities" 5.29 msgstr "utilitários" 5.30 5.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 5.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162 5.33 msgid "network" 5.34 msgstr "network" 5.35 5.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 5.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164 5.38 msgid "graphics" 5.39 msgstr "gráficos" 5.40 5.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 5.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166 5.43 msgid "multimedia" 5.44 msgstr "multimídia" 5.45 5.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 5.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165 5.48 msgid "office" 5.49 msgstr "escritório" 5.50 5.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 5.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167 5.53 msgid "development" 5.54 msgstr "desenvolvimento" 5.55 5.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 5.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168 5.58 msgid "system-tools" 5.59 msgstr "ferramentas-do-sistema" 5.60 5.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 5.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169 5.63 msgid "security" 5.64 msgstr "segurança" 5.65 5.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 5.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163 5.68 msgid "games" 5.69 msgstr "jogos" 5.70 5.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 5.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170 5.73 msgid "misc" 5.74 msgstr "misc" 5.75 5.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 5.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171 5.78 msgid "meta" 5.79 msgstr "meta" 5.80 5.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 5.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172 5.83 msgid "non-free" 5.84 msgstr "não-livre" 5.85 5.86 -#: tazpkg:112 5.87 -msgid "SliTaz package manager - Version:" 5.88 -msgstr "Gerenciador de Pacotes TazPkg - Versão:" 5.89 +#: tazpkg:147 5.90 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 5.91 +msgstr "Gerenciador de Pacotes TazPkg - Versão: %s" 5.92 5.93 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 5.94 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 5.95 msgid "Usage:" 5.96 msgstr "Utilização:" 5.97 5.98 -#: tazpkg:115 5.99 +#: tazpkg:150 5.100 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 5.101 msgstr "tazpkg [comando] [pacote|dir|padrão|lista|cat|--opt] [dir|--opt]" 5.102 5.103 -#: tazpkg:117 5.104 +#: tazpkg:152 5.105 msgid "SHell:" 5.106 msgstr "SHell:" 5.107 5.108 -#: tazpkg:119 5.109 +#: tazpkg:154 5.110 msgid "Commands:" 5.111 msgstr "Comandos:" 5.112 5.113 -#: tazpkg:120 5.114 +#: tazpkg:155 5.115 msgid "Print this short usage" 5.116 msgstr "Mostra esta utilização." 5.117 5.118 -#: tazpkg:121 5.119 +#: tazpkg:156 5.120 msgid "Show known bugs in packages" 5.121 msgstr "Mostra bugs conhecidos dos pacotes" 5.122 5.123 -#: tazpkg:122 5.124 +#: tazpkg:157 5.125 msgid "Show TazPKG activity log" 5.126 msgstr "Mostra o log de atividade do TazPKG" 5.127 5.128 -#: tazpkg:123 5.129 +#: tazpkg:158 5.130 msgid "List installed packages on the system by category or all" 5.131 msgstr "Lista pacotes instalados no sistema por categoria ou todos" 5.132 5.133 -#: tazpkg:124 5.134 +#: tazpkg:159 5.135 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 5.136 msgstr "Lista os pacotes disponíveis no mirror (--diff para novos)" 5.137 5.138 -#: tazpkg:125 5.139 +#: tazpkg:160 5.140 msgid "Print information about a package" 5.141 msgstr "Mostra informação sobre o pacote" 5.142 5.143 -#: tazpkg:126 5.144 +#: tazpkg:161 5.145 msgid "Print description of a package (if it exists)" 5.146 msgstr "Mostra a descrição do pacote (se existir)" 5.147 5.148 -#: tazpkg:127 5.149 +#: tazpkg:162 5.150 msgid "List the files installed with a package" 5.151 msgstr "Lista arquivos instalados pelo pacote" 5.152 5.153 -#: tazpkg:128 5.154 +#: tazpkg:163 5.155 msgid "List the configuration files" 5.156 msgstr "Lista arquivos de configuração" 5.157 5.158 -#: tazpkg:129 5.159 +#: tazpkg:164 5.160 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 5.161 msgstr "Busca pacote por padrão ou nome (opções: -i|-l|-m)" 5.162 5.163 -#: tazpkg:130 5.164 +#: tazpkg:165 5.165 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 5.166 msgstr "Busca no mirror pacote que possui um arquivo em particular" 5.167 5.168 -#: tazpkg:131 5.169 +#: tazpkg:166 5.170 msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 5.171 msgstr "Busca por arquivo(s) em todos os pacotes instalados" 5.172 5.173 -#: tazpkg:132 5.174 +#: tazpkg:167 5.175 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 5.176 msgstr "Instala um pacote (*.tazpkg) local (--forced para forçar)" 5.177 5.178 -#: tazpkg:133 5.179 +#: tazpkg:168 5.180 msgid "Install all packages from a list of packages." 5.181 msgstr "Instala todos os pacotes de uma lista de pacotes." 5.182 5.183 -#: tazpkg:134 5.184 +#: tazpkg:169 5.185 msgid "Remove the specified package and all installed files" 5.186 msgstr "Remove o pacote especificado e todos os arquivos instalados" 5.187 5.188 -#: tazpkg:135 5.189 +#: tazpkg:170 5.190 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 5.191 msgstr "Extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório" 5.192 5.193 -#: tazpkg:136 5.194 +#: tazpkg:171 5.195 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 5.196 msgstr "Empacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote" 5.197 5.198 -#: tazpkg:137 5.199 +#: tazpkg:172 5.200 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 5.201 msgstr "Recarrega o arquivo packages.list a partir do mirror" 5.202 5.203 -#: tazpkg:138 5.204 -#, sh-format 5.205 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 5.206 -msgstr "" 5.207 -"Verifica o $CHECKSUM dos pacotes listados e instala a última atualização" 5.208 +#: tazpkg:173 5.209 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 5.210 +msgstr "Verifica o %s dos pacotes listados e instala a última atualização" 5.211 5.212 -#: tazpkg:139 5.213 +#: tazpkg:174 5.214 msgid "Create a package archive from an installed package" 5.215 msgstr "Cria um arquivo de pacote instalado" 5.216 5.217 -#: tazpkg:140 5.218 +#: tazpkg:175 5.219 msgid "Create a package archive with configuration files" 5.220 msgstr "Cria um pacote dos arquivos de configuração" 5.221 5.222 -#: tazpkg:141 5.223 +#: tazpkg:176 5.224 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 5.225 msgstr "Reconstrói um pacote com melhor compressão" 5.226 5.227 -#: tazpkg:142 5.228 +#: tazpkg:177 5.229 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 5.230 msgstr "Bloqueia pacote instalado ou desbloqueia para atualização" 5.231 5.232 -#: tazpkg:143 5.233 +#: tazpkg:178 5.234 msgid "Download a package into the current directory" 5.235 msgstr "Baixa um pacote para o diretório atual" 5.236 5.237 -#: tazpkg:144 5.238 +#: tazpkg:179 5.239 msgid "Download and install a package from the mirror" 5.240 msgstr "Baixa e instala um pacote a partir mirror" 5.241 5.242 -#: tazpkg:145 5.243 +#: tazpkg:180 5.244 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 5.245 msgstr "Baixa e instala uma lista de pacotes a partir mirror" 5.246 5.247 -#: tazpkg:146 5.248 +#: tazpkg:181 5.249 msgid "Verify consistency of installed packages" 5.250 msgstr "Verifica a consistência de pacotes instalados" 5.251 5.252 -#: tazpkg:147 5.253 +#: tazpkg:182 5.254 msgid "Install the flavor list of packages" 5.255 msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes" 5.256 5.257 -#: tazpkg:148 5.258 +#: tazpkg:183 5.259 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 5.260 msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes e remove outros" 5.261 5.262 -#: tazpkg:149 5.263 +#: tazpkg:184 5.264 msgid "Change release and update packages" 5.265 msgstr "Muda a versão de lançamento e atualiza pacotes" 5.266 5.267 -#: tazpkg:150 5.268 +#: tazpkg:185 5.269 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 5.270 msgstr "Limpa todos os pacotes baixados do diretório de cache" 5.271 5.272 -#: tazpkg:151 5.273 +#: tazpkg:186 5.274 msgid "Display dependencies tree" 5.275 msgstr "Mostra árvore de dependências" 5.276 5.277 -#: tazpkg:152 5.278 +#: tazpkg:187 5.279 msgid "Display reverse dependencies tree" 5.280 msgstr "Mostra árvore de dependências reversa" 5.281 5.282 -#: tazpkg:153 5.283 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 5.284 +#: tazpkg:188 5.285 +msgid "Convert alien package to tazpkg" 5.286 msgstr "Converte um pacote deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk para tazpkg" 5.287 5.288 -#: tazpkg:154 5.289 +#: tazpkg:189 5.290 msgid "Link a package from another slitaz installation" 5.291 msgstr "Liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz" 5.292 5.293 -#: tazpkg:155 5.294 +#: tazpkg:190 5.295 msgid "Change the mirror url configuration" 5.296 msgstr "Muda a configuração de url do mirror" 5.297 5.298 -#: tazpkg:156 5.299 +#: tazpkg:191 5.300 msgid "List undigest mirrors" 5.301 msgstr "Lista mirrors undigest" 5.302 5.303 -#: tazpkg:157 5.304 +#: tazpkg:192 5.305 msgid "Remove an undigest mirror" 5.306 msgstr "Remove um mirror undigest" 5.307 5.308 -#: tazpkg:158 5.309 +#: tazpkg:193 5.310 msgid "Add an undigest mirror" 5.311 msgstr "Adiciona um mirror undigest" 5.312 5.313 -#: tazpkg:159 5.314 +#: tazpkg:194 5.315 msgid "Update an undigest mirror" 5.316 msgstr "Atualiza um mirror undigest" 5.317 5.318 -#: tazpkg:160 5.319 +#: tazpkg:195 5.320 msgid "Replay post install script from package" 5.321 msgstr "Executa novamente funções de pós instalação do pacote" 5.322 5.323 -#: tazpkg:167 5.324 +#: tazpkg:203 5.325 msgid "Usage for command up:" 5.326 msgstr "Utilização para o commando up:" 5.327 5.328 -#: tazpkg:167 5.329 +#: tazpkg:203 5.330 msgid "option" 5.331 msgstr "opção" 5.332 5.333 -#: tazpkg:169 5.334 +#: tazpkg:205 5.335 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 5.336 msgstr "Execução em modo interativo e com confirmação antes da instalação" 5.337 5.338 -#: tazpkg:171 5.339 +#: tazpkg:207 5.340 msgid "Where options are:" 5.341 msgstr "Quando as opções são:" 5.342 5.343 -#: tazpkg:172 5.344 +#: tazpkg:208 5.345 msgid "Check only for available upgrades" 5.346 msgstr "Checa somente atualizações disponíveis" 5.347 5.348 -#: tazpkg:173 5.349 +#: tazpkg:209 5.350 msgid "Force recharge of packages list and check" 5.351 msgstr "Recarrega e verifica o arquivo packages.list." 5.352 5.353 -#: tazpkg:174 5.354 +#: tazpkg:210 5.355 msgid "Check for upgrades and install them all" 5.356 msgstr "Verifica se há atualizações e as instala" 5.357 5.358 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 5.359 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722 5.360 msgid "Example:" 5.361 msgstr "Exemplo:" 5.362 5.363 -#: tazpkg:187 5.364 -#, sh-format 5.365 -msgid "Creating $FOLDER..." 5.366 -msgstr "Criando $FOLDER..." 5.367 +#: tazpkg:225 5.368 +msgid "Creating folder \"%s\"..." 5.369 +msgstr "Criando \"%s\"..." 5.370 5.371 -#: tazpkg:215 5.372 +#: tazpkg:257 5.373 msgid "Please specify a package name on the command line." 5.374 msgstr "Por favor especifique o nome de um pacote na linha de comando." 5.375 5.376 -#: tazpkg:226 5.377 -#, sh-format 5.378 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 5.379 -msgstr "Não encontrado: $PACKAGE_FILE" 5.380 +#: tazpkg:270 tazpkg:394 5.381 +msgid "Unable to find file \"%s\"" 5.382 +msgstr "Não encontrado: \"%s\"" 5.383 5.384 -#: tazpkg:238 5.385 -#, sh-format 5.386 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 5.387 -msgstr "Arquivo receipt não encontrado: $receipt_path" 5.388 +#: tazpkg:284 5.389 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 5.390 +msgstr "Arquivo receipt não encontrado: %s" 5.391 5.392 -#: tazpkg:293 5.393 -msgid "" 5.394 -"package is already installed.\n" 5.395 -"You can use the --forced option to force installation." 5.396 -msgstr "" 5.397 -"O pacote $PACKAGE já está instalado.\n" 5.398 -"Você pode usar a opção --forced para forçar a instalação." 5.399 +#: tazpkg:346 5.400 +msgid "\"%s\" package is already installed." 5.401 +msgstr "O pacote \"%s\" já está instalado." 5.402 5.403 -#: tazpkg:310 5.404 -#, sh-format 5.405 -msgid "Unable to find the list: $list_path" 5.406 -msgstr "Lista não encontrada: $list_path" 5.407 +#: tazpkg:347 5.408 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 5.409 +msgstr "Você pode usar a opção --forced para forçar a instalação." 5.410 5.411 -#: tazpkg:312 5.412 +#: tazpkg:364 5.413 +msgid "Unable to find the list \"%s\"" 5.414 +msgstr "Lista não encontrada: %s" 5.415 + 5.416 +#: tazpkg:366 5.417 msgid "" 5.418 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 5.419 "packages available on the mirror." 5.420 @@ -331,120 +325,113 @@ 5.421 "Você provavelmente deve executar 'tazpkg recharge' como root para obter uma\n" 5.422 "lista de pacotes atualizada a partir do mirror." 5.423 5.424 -#: tazpkg:430 5.425 -#, sh-format 5.426 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 5.427 -msgstr "Não encontrado: $PACKAGE na lista de pacotes do mirror." 5.428 +#: tazpkg:383 5.429 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 5.430 +msgstr "" 5.431 5.432 -#: tazpkg:503 5.433 -#, sh-format 5.434 -msgid "Extracting $PACKAGE..." 5.435 -msgstr "Extraindo $PACKAGE..." 5.436 +#: tazpkg:395 5.437 +msgid "Please run tazpkg as root." 5.438 +msgstr "" 5.439 5.440 -#: tazpkg:570 5.441 -#, sh-format 5.442 -msgid "Installation of: $PACKAGE" 5.443 -msgstr "Instalação de: $PACKAGE" 5.444 +#: tazpkg:516 5.445 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 5.446 +msgstr "Não encontrado: %s na lista de pacotes do mirror." 5.447 5.448 -#: tazpkg:571 5.449 -#, sh-format 5.450 -msgid "Copying $PACKAGE..." 5.451 -msgstr "Copiando $PACKAGE..." 5.452 +#: tazpkg:603 5.453 +msgid "Extracting package..." 5.454 +msgstr "Extraindo..." 5.455 5.456 -#: tazpkg:583 5.457 +#: tazpkg:679 5.458 +msgid "Installation of package \"%s\"" 5.459 +msgstr "Instalação de: %s" 5.460 + 5.461 +#: tazpkg:681 5.462 +msgid "Copying package..." 5.463 +msgstr "Copiando..." 5.464 + 5.465 +#: tazpkg:697 5.466 msgid "Checking post install dependencies..." 5.467 msgstr "Checando dependências de pós instalação..." 5.468 5.469 -#: tazpkg:587 5.470 -#, sh-format 5.471 -msgid "Please run '$command' in / and retry." 5.472 -msgstr "Execute '$command' em / e tente novamente." 5.473 +#: tazpkg:700 5.474 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 5.475 +msgstr "Execute '%s' em / e tente novamente." 5.476 5.477 -#: tazpkg:661 5.478 -#, sh-format 5.479 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 5.480 -msgstr "Salvando arquivos de configuração para $PACKAGE..." 5.481 +#: tazpkg:782 5.482 +msgid "Saving configuration files..." 5.483 +msgstr "Salvando arquivos de configuração..." 5.484 5.485 -#: tazpkg:675 5.486 -#, sh-format 5.487 -msgid "Installing $PACKAGE..." 5.488 -msgstr "Instalando $PACKAGE..." 5.489 +#: tazpkg:798 5.490 +msgid "Installing package..." 5.491 +msgstr "Instalando..." 5.492 5.493 -#: tazpkg:679 5.494 -#, sh-format 5.495 -msgid "Removing old $PACKAGE..." 5.496 -msgstr "Removendo $PACKAGE antigo..." 5.497 +#: tazpkg:803 5.498 +msgid "Removing old package..." 5.499 +msgstr "Removendo antigo..." 5.500 5.501 -#: tazpkg:687 5.502 +#: tazpkg:812 5.503 msgid "Removing all tmp files..." 5.504 msgstr "Removendo todos os arquivos temporários..." 5.505 5.506 -#: tazpkg:716 5.507 -#, sh-format 5.508 -msgid "$pkg_name is installed." 5.509 -msgstr "$pkg_name instalado." 5.510 +#: tazpkg:854 5.511 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 5.512 +msgstr "Pacote %s (%s) não está instalado." 5.513 5.514 -#: tazpkg:825 5.515 -#, sh-format 5.516 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 5.517 -msgstr "AVISO Loop de dependências entre $PACKAGE e $i." 5.518 +#: tazpkg:893 5.519 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 5.520 +msgstr "" 5.521 5.522 -#: tazpkg:830 5.523 -#, sh-format 5.524 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 5.525 -msgstr "Checando dependências para: $PACKAGE" 5.526 +#: tazpkg:987 5.527 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 5.528 +msgstr "AVISO! Loop de dependências entre %s e %s." 5.529 5.530 -#: tazpkg:836 5.531 -#, sh-format 5.532 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 5.533 -msgstr "Falta: $MISSING_PACKAGE" 5.534 +#: tazpkg:992 5.535 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 5.536 +msgstr "Checando dependências para: %s" 5.537 5.538 -#: tazpkg:841 5.539 +#: tazpkg:997 5.540 +msgid "Missing package \"%s\"" 5.541 +msgstr "Falta: %s" 5.542 + 5.543 +#: tazpkg:1001 5.544 #, sh-format 5.545 msgid "$num missing package to install." 5.546 msgid_plural "$num missing packages to install." 5.547 msgstr[0] "$num faltante para instalar." 5.548 msgstr[1] "$num faltantes para instalar." 5.549 5.550 -#: tazpkg:858 5.551 +#: tazpkg:1020 5.552 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 5.553 msgstr "Instalando todas as dependências faltantes? (y/N)" 5.554 5.555 -#: tazpkg:874 5.556 -#, sh-format 5.557 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 5.558 -msgstr "Checando se $pkg existe na lista local..." 5.559 +#: tazpkg:1035 5.560 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 5.561 +msgstr "Checando se %s existe na lista local..." 5.562 5.563 -#: tazpkg:901 5.564 -#, sh-format 5.565 -msgid "" 5.566 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 5.567 -"The package is installed but will probably not work." 5.568 -msgstr "" 5.569 -"Deixando dependências para $PACKAGE não resolvidas.\n" 5.570 -"O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará." 5.571 +#: tazpkg:1061 5.572 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 5.573 +msgstr "Deixando dependências para %s não resolvidas." 5.574 5.575 -#: tazpkg:910 5.576 +#: tazpkg:1062 5.577 +msgid "The package is installed but will probably not work." 5.578 +msgstr "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará." 5.579 + 5.580 +#: tazpkg:1072 5.581 msgid "Installed packages" 5.582 msgstr "Pacotes instalados" 5.583 5.584 -#: tazpkg:924 5.585 -#, sh-format 5.586 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 5.587 -msgstr "0 pacotes instalados encontrados para: $PATTERN" 5.588 - 5.589 -#: tazpkg:928 5.590 +#: tazpkg:1084 5.591 #, sh-format 5.592 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 5.593 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 5.594 msgstr[0] "$num pacote instalado encontrado para: $PATTERN" 5.595 msgstr[1] "$num pacotes instalados encontrados para: $PATTERN" 5.596 5.597 -#: tazpkg:936 5.598 +#: tazpkg:1093 5.599 msgid "Available packages name-version" 5.600 msgstr "Pacotes disponíveis nome-versão" 5.601 5.602 -#: tazpkg:946 5.603 +#: tazpkg:1104 5.604 msgid "" 5.605 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 5.606 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 5.607 @@ -452,23 +439,18 @@ 5.608 "Arquivo 'packages.list' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n" 5.609 "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar." 5.610 5.611 -#: tazpkg:951 tazpkg:979 5.612 -#, sh-format 5.613 -msgid "No available packages found for: $PATTERN" 5.614 -msgstr "0 pacotes disponíveis para: $PATTERN" 5.615 - 5.616 -#: tazpkg:955 tazpkg:983 5.617 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134 5.618 #, sh-format 5.619 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 5.620 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 5.621 msgstr[0] "$num pacote disponível encontrado para: $PATTERN" 5.622 msgstr[1] "$num pacotes disponíveis encontrados para: $PATTERN" 5.623 5.624 -#: tazpkg:964 5.625 +#: tazpkg:1119 5.626 msgid "Matching packages name with version and desc" 5.627 msgstr "Identificando nomes de pacote com versão e descrição" 5.628 5.629 -#: tazpkg:974 5.630 +#: tazpkg:1129 5.631 msgid "" 5.632 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 5.633 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 5.634 @@ -476,16 +458,15 @@ 5.635 "Arquivo 'packages.txt' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n" 5.636 "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar." 5.637 5.638 -#: tazpkg:1030 5.639 -#, sh-format 5.640 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 5.641 -msgstr "Variante $FLAVOR não encontrada. Abortando." 5.642 +#: tazpkg:1185 5.643 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 5.644 +msgstr "Variante %s não encontrada. Abortando." 5.645 5.646 -#: tazpkg:1043 5.647 +#: tazpkg:1200 5.648 msgid "Current mirror(s)" 5.649 msgstr "Mirrors atuais" 5.650 5.651 -#: tazpkg:1046 5.652 +#: tazpkg:1203 5.653 msgid "" 5.654 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 5.655 "specify\n" 5.656 @@ -496,259 +477,208 @@ 5.657 "arquivo\n" 5.658 "packages.list." 5.659 5.660 -#: tazpkg:1049 5.661 +#: tazpkg:1206 5.662 msgid "New mirror(s) URL: " 5.663 msgstr "Nova URL de mirror: " 5.664 5.665 -#: tazpkg:1057 5.666 +#: tazpkg:1214 5.667 msgid "Nothing has been changed." 5.668 msgstr "Nada mudado." 5.669 5.670 -#: tazpkg:1059 5.671 -#, sh-format 5.672 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 5.673 -msgstr "Configurando mirror(s) para: $NEW_MIRROR_URL" 5.674 +#: tazpkg:1216 5.675 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\"" 5.676 +msgstr "Configurando mirror(s) para: %s" 5.677 5.678 -#: tazpkg:1181 5.679 -msgid "No dependency for" 5.680 -msgstr "Nenhuma dependência para" 5.681 - 5.682 -#: tazpkg:1183 5.683 -#, sh-format 5.684 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 5.685 -msgstr "AVISO: dependência desconhecida para $lib" 5.686 - 5.687 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 5.688 -#, sh-format 5.689 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 5.690 -msgstr "Alvo inválido: $target (esperado i386)" 5.691 - 5.692 -#: tazpkg:1287 5.693 -#, sh-format 5.694 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 5.695 -msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Archlinux/Alpine!" 5.696 - 5.697 -#: tazpkg:1350 5.698 -#, sh-format 5.699 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 5.700 -msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote do Puppy!" 5.701 - 5.702 -#: tazpkg:1381 5.703 -#, sh-format 5.704 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 5.705 -msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote do Slax!" 5.706 - 5.707 -#: tazpkg:1459 5.708 -#, sh-format 5.709 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 5.710 -msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!" 5.711 - 5.712 -#: tazpkg:1563 5.713 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 5.714 -msgstr "Não foi possível extrair o RPM com o programa padrão (rmp2cpio)." 5.715 - 5.716 -#: tazpkg:1564 5.717 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 5.718 -msgstr "Você deseja instalar o pacote 'p7zip-full'" 5.719 - 5.720 -#: tazpkg:1630 5.721 +#: tazpkg:1341 5.722 msgid "Blocked packages" 5.723 msgstr "Pacotes bloqueados" 5.724 5.725 -#: tazpkg:1634 5.726 +#: tazpkg:1345 5.727 msgid "No blocked packages found." 5.728 msgstr "Nenhum pacote bloqueado foi encontrado." 5.729 5.730 -#: tazpkg:1640 5.731 +#: tazpkg:1351 5.732 msgid "Packages categories" 5.733 msgstr "Categorias de Pacotes" 5.734 5.735 -#: tazpkg:1647 5.736 +#: tazpkg:1355 5.737 #, sh-format 5.738 msgid "$num category" 5.739 msgid_plural "$num categories" 5.740 msgstr[0] "$num categoria" 5.741 msgstr[1] "$num categorias" 5.742 5.743 -#: tazpkg:1654 5.744 +#: tazpkg:1360 5.745 +msgid "List of all installed packages" 5.746 +msgstr "Lista de todos os pacotes instalados" 5.747 + 5.748 +#: tazpkg:1368 5.749 #, sh-format 5.750 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 5.751 -msgstr "Pacotes instalados da categoria: $ASKED_CATEGORY_I18N" 5.752 +msgid "$num package installed." 5.753 +msgid_plural "$num packages installed." 5.754 +msgstr[0] "$num pacote instalado." 5.755 +msgstr[1] "$num pacotes instalados." 5.756 5.757 -#: tazpkg:1667 5.758 +#: tazpkg:1375 5.759 +msgid "Installed packages of category \"%s\"" 5.760 +msgstr "Pacotes instalados da categoria: %s" 5.761 + 5.762 +#: tazpkg:1388 5.763 #, sh-format 5.764 msgid "$num package installed of category $cat_name." 5.765 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 5.766 msgstr[0] "$num pacote instalado da categoria $cat_name." 5.767 msgstr[1] "$num pacotes instalados da categoria $cat_name." 5.768 5.769 -#: tazpkg:1672 5.770 -msgid "List of all installed packages" 5.771 -msgstr "Lista de todos os pacotes instalados" 5.772 - 5.773 -#: tazpkg:1683 5.774 -#, sh-format 5.775 -msgid "$num package installed." 5.776 -msgid_plural "$num packages installed." 5.777 -msgstr[0] "$num pacote instalado." 5.778 -msgstr[1] "$num pacotes instalados." 5.779 - 5.780 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 5.781 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203 5.782 msgid "Mirrored packages diff" 5.783 msgstr "Diferença dos pacotes no mirror" 5.784 5.785 -#: tazpkg:1697 5.786 +#: tazpkg:1405 5.787 #, sh-format 5.788 msgid "$num new package listed on the mirror." 5.789 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 5.790 msgstr[0] "$num novo pacote listado no mirror." 5.791 msgstr[1] "$num novos pacotes listados no mirror." 5.792 5.793 -#: tazpkg:1701 5.794 +#: tazpkg:1409 5.795 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 5.796 msgstr "Não foi possível listar, arquivo packages.diff não encontrado." 5.797 5.798 -#: tazpkg:1702 5.799 +#: tazpkg:1410 5.800 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 5.801 msgstr "Recarregue sua lista atual para obter a primeira diferença." 5.802 5.803 -#: tazpkg:1706 5.804 +#: tazpkg:1414 5.805 msgid "List of available packages on the mirror" 5.806 msgstr "Lista de pacotes disponíveis no mirror" 5.807 5.808 -#: tazpkg:1712 5.809 +#: tazpkg:1420 5.810 #, sh-format 5.811 msgid "$num package in the last recharged list." 5.812 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 5.813 msgstr[0] "$num pacote na última lista recarregada." 5.814 msgstr[1] "$num pacotes na última lista recarregada." 5.815 5.816 -#: tazpkg:1719 5.817 -#, sh-format 5.818 -msgid "Installed files by: $PACKAGE" 5.819 -msgstr "Arquivos instalados por: $PACKAGE" 5.820 +#: tazpkg:1429 5.821 +msgid "Installed files by \"%s\"" 5.822 +msgstr "Arquivos instalados por: %s" 5.823 5.824 -#: tazpkg:1724 5.825 +#: tazpkg:1434 5.826 #, sh-format 5.827 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 5.828 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 5.829 msgstr[0] "$num instalado por $PACKAGE." 5.830 msgstr[1] "$num instalados com $PACKAGE." 5.831 5.832 -#: tazpkg:1733 5.833 +#: tazpkg:1445 5.834 msgid "TazPKG information" 5.835 msgstr "Informação do TazPkg" 5.836 5.837 -#: tazpkg:1740 5.838 -msgid "Package :" 5.839 -msgstr "Pacote :" 5.840 +#: tazpkg:1455 5.841 +msgid "Package : %s" 5.842 +msgstr "Pacote : %s" 5.843 5.844 -#: tazpkg:1741 5.845 -msgid "Version :" 5.846 -msgstr "Versão :" 5.847 +#: tazpkg:1456 5.848 +msgid "Version : %s" 5.849 +msgstr "Versão : %s" 5.850 5.851 -#: tazpkg:1742 5.852 -msgid "Category :" 5.853 -msgstr "Categoria :" 5.854 +#: tazpkg:1457 5.855 +msgid "Category : %s" 5.856 +msgstr "Categoria : %s" 5.857 5.858 -#: tazpkg:1743 5.859 -msgid "Short desc :" 5.860 -msgstr "Descrição :" 5.861 +#: tazpkg:1458 5.862 +msgid "Short desc : %s" 5.863 +msgstr "Descrição : %s" 5.864 5.865 -#: tazpkg:1744 5.866 -msgid "Maintainer :" 5.867 -msgstr "Mantenedor :" 5.868 +#: tazpkg:1459 5.869 +msgid "Maintainer : %s" 5.870 +msgstr "Mantenedor : %s" 5.871 5.872 -#: tazpkg:1745 5.873 -msgid "License :" 5.874 -msgstr "Licença :" 5.875 +#: tazpkg:1460 5.876 +msgid "License : %s" 5.877 +msgstr "Licença : %s" 5.878 5.879 -#: tazpkg:1746 5.880 -msgid "Depends :" 5.881 -msgstr "Depende de :" 5.882 +#: tazpkg:1461 5.883 +msgid "Depends : %s" 5.884 +msgstr "Depende de : %s" 5.885 5.886 -#: tazpkg:1747 5.887 -msgid "Suggested :" 5.888 -msgstr "Sugeridos :" 5.889 +#: tazpkg:1462 5.890 +msgid "Suggested : %s" 5.891 +msgstr "Sugeridos : %s" 5.892 5.893 -#: tazpkg:1748 5.894 -msgid "Build deps :" 5.895 -msgstr "Depedências de compilação :" 5.896 +#: tazpkg:1463 5.897 +msgid "Build deps : %s" 5.898 +msgstr "Depedências de compilação : %s" 5.899 5.900 -#: tazpkg:1749 5.901 -msgid "Wanted src :" 5.902 -msgstr "Fontes requeridos :" 5.903 +#: tazpkg:1464 5.904 +msgid "Wanted src : %s" 5.905 +msgstr "Fontes requeridos : %s" 5.906 5.907 -#: tazpkg:1750 5.908 -msgid "Web site :" 5.909 -msgstr "Web site :" 5.910 +#: tazpkg:1465 5.911 +msgid "Web site : %s" 5.912 +msgstr "Web site : %s" 5.913 5.914 -#: tazpkg:1756 5.915 -#, sh-format 5.916 -msgid "Description of: $PACKAGE" 5.917 -msgstr "Descrição de: $PACKAGE" 5.918 +#: tazpkg:1466 5.919 +msgid "Tags : %s" 5.920 +msgstr "" 5.921 5.922 -#: tazpkg:1761 5.923 +#: tazpkg:1474 5.924 +msgid "Description of package \"%s\"" 5.925 +msgstr "Descrição de: %s" 5.926 + 5.927 +#: tazpkg:1479 5.928 msgid "Sorry, no description available for this package." 5.929 msgstr "Desculpe, nenhuma descrição disponível para esse pacote." 5.930 5.931 -#: tazpkg:1768 5.932 +#: tazpkg:1487 5.933 msgid "TazPKG Activity" 5.934 msgstr "Atividade do TazPKG" 5.935 5.936 -#: tazpkg:1789 5.937 +#: tazpkg:1510 5.938 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 5.939 msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de pacote para buscar." 5.940 5.941 -#: tazpkg:1794 5.942 -#, sh-format 5.943 -msgid "Search result for: $PATTERN" 5.944 -msgstr "Resultados da busca para: $PATTERN" 5.945 +#: tazpkg:1515 5.946 +msgid "Search result for \"%s\"" 5.947 +msgstr "Resultados da busca para: %s" 5.948 5.949 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 5.950 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595 5.951 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 5.952 msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de arquivo para buscar." 5.953 5.954 -#: tazpkg:1818 5.955 -#, sh-format 5.956 -msgid "Search result for file $s_file" 5.957 -msgstr "Resultados da busca para arquivo $s_file" 5.958 +#: tazpkg:1539 5.959 +msgid "Search result for file \"%s\"" 5.960 +msgstr "Resultados da busca para arquivo %s" 5.961 5.962 -#: tazpkg:1849 5.963 -#, sh-format 5.964 -msgid "Package $PACKAGE:" 5.965 -msgstr "Pacote $PACKAGE:" 5.966 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568 5.967 +msgid "Package %s:" 5.968 +msgstr "Pacote %s:" 5.969 5.970 -#: tazpkg:1859 5.971 -#, sh-format 5.972 -msgid "0 file found for: $pkg" 5.973 -msgstr "0 arquivos encontrados para: $pkg" 5.974 - 5.975 -#: tazpkg:1863 5.976 +#: tazpkg:1586 5.977 #, sh-format 5.978 msgid "$num file found for: $pkg" 5.979 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 5.980 msgstr[0] "$num arquivo encontrado para: $pkg" 5.981 msgstr[1] "$num arquivos encontrados para: $pkg" 5.982 5.983 -#: tazpkg:1877 5.984 -#, sh-format 5.985 -msgid "Search result for package $s_pkg" 5.986 -msgstr "Resultados da busca para pacote $s_pkg" 5.987 +#: tazpkg:1600 5.988 +msgid "Search result for package \"%s\"" 5.989 +msgstr "Resultados da busca para pacote %s" 5.990 5.991 -#: tazpkg:1889 5.992 +#: tazpkg:1612 5.993 #, sh-format 5.994 msgid "No file found for: $file" 5.995 msgstr "0 arquivos encontrados para: $file" 5.996 5.997 -#: tazpkg:1894 5.998 +#: tazpkg:1617 5.999 #, sh-format 5.1000 msgid "$num package found with file: $file" 5.1001 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 5.1002 msgstr[0] "$num pacote encontrado para arquivo: $file" 5.1003 msgstr[1] "$num pacotes encontrados para arquivo: $file" 5.1004 5.1005 -#: tazpkg:1935 5.1006 +#: tazpkg:1663 5.1007 msgid "" 5.1008 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 5.1009 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 5.1010 @@ -756,222 +686,222 @@ 5.1011 "Por favor mude de diretório (cd) para o repositório de pacotes e indique\n" 5.1012 "a lista de pacotes para instalar. Exemplo: tazpkg install-list packages.list" 5.1013 5.1014 -#: tazpkg:1942 5.1015 +#: tazpkg:1670 5.1016 #, sh-format 5.1017 msgid "Unable to find: $list_file" 5.1018 msgstr "Não encontrado: $list_file" 5.1019 5.1020 -#: tazpkg:1965 5.1021 +#: tazpkg:1693 5.1022 #, sh-format 5.1023 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 5.1024 msgstr "Adicionando dependências implicitas $pkg..." 5.1025 5.1026 -#: tazpkg:1987 5.1027 +#: tazpkg:1721 5.1028 msgid "Please specify the release you want on the command line." 5.1029 msgstr "Por favor indique o lançamento desejado na linha de comando." 5.1030 5.1031 -#: tazpkg:2013 5.1032 +#: tazpkg:1750 5.1033 #, sh-format 5.1034 msgid "$PACKAGE is not installed." 5.1035 msgstr "$PACKAGE não está instalado." 5.1036 5.1037 -#: tazpkg:2031 5.1038 +#: tazpkg:1768 5.1039 #, sh-format 5.1040 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 5.1041 msgstr "Os seguintes pacotes dependem de $PACKAGE:" 5.1042 5.1043 -#: tazpkg:2038 5.1044 +#: tazpkg:1775 5.1045 #, sh-format 5.1046 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 5.1047 msgstr "Os seguintes pacotes foram modificados por $PACKAGE:" 5.1048 5.1049 -#: tazpkg:2046 5.1050 +#: tazpkg:1783 5.1051 #, sh-format 5.1052 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 5.1053 msgstr "Remover $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 5.1054 5.1055 -#: tazpkg:2050 5.1056 +#: tazpkg:1787 5.1057 #, sh-format 5.1058 msgid "Removing: $PACKAGE" 5.1059 msgstr "Removendo: $PACKAGE" 5.1060 5.1061 -#: tazpkg:2055 5.1062 +#: tazpkg:1792 5.1063 msgid "Removing all files installed..." 5.1064 msgstr "Removendo todos os arquivos instalados..." 5.1065 5.1066 -#: tazpkg:2076 5.1067 +#: tazpkg:1811 5.1068 msgid "Removing package receipt..." 5.1069 msgstr "Removendo arquivos receipt..." 5.1070 5.1071 -#: tazpkg:2087 5.1072 +#: tazpkg:1828 5.1073 #, sh-format 5.1074 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)" 5.1075 msgstr "Removendo pacotes que dependem de $PACKAGE? (y/N)" 5.1076 5.1077 -#: tazpkg:2102 5.1078 +#: tazpkg:1843 5.1079 #, sh-format 5.1080 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)" 5.1081 msgstr "Reinstala pacotes modificados por $PACKAGE? (y/N)" 5.1082 5.1083 -#: tazpkg:2108 5.1084 +#: tazpkg:1849 5.1085 #, sh-format 5.1086 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 5.1087 msgstr "Verifica $INSTALLED/$i para reinstalação" 5.1088 5.1089 -#: tazpkg:2118 5.1090 +#: tazpkg:1859 5.1091 #, sh-format 5.1092 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 5.1093 msgstr "Desinstalação de $PACKAGE cancelada." 5.1094 5.1095 -#: tazpkg:2125 5.1096 +#: tazpkg:1868 5.1097 #, sh-format 5.1098 msgid "Extracting: $PACKAGE" 5.1099 msgstr "Extraindo: $PACKAGE" 5.1100 5.1101 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 5.1102 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896 5.1103 msgid "Copying original package..." 5.1104 msgstr "Copiando pacote original..." 5.1105 5.1106 -#: tazpkg:2139 5.1107 +#: tazpkg:1885 5.1108 #, sh-format 5.1109 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 5.1110 msgstr "$PACKAGE extraído para: $DESTDIR" 5.1111 5.1112 -#: tazpkg:2145 5.1113 +#: tazpkg:1893 5.1114 #, sh-format 5.1115 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 5.1116 msgstr "Recomprimindo: $PACKAGE" 5.1117 5.1118 -#: tazpkg:2152 5.1119 +#: tazpkg:1903 5.1120 msgid "Recompressing the fs..." 5.1121 msgstr "Recomprimindo o sistema de arquivos..." 5.1122 5.1123 -#: tazpkg:2156 5.1124 +#: tazpkg:1908 5.1125 msgid "Creating new package..." 5.1126 msgstr "Criando novo pacote..." 5.1127 5.1128 -#: tazpkg:2175 5.1129 +#: tazpkg:1930 5.1130 msgid "File lost" 5.1131 msgstr "Arquivo perdido" 5.1132 5.1133 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 5.1134 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807 5.1135 msgid "Configuration files" 5.1136 msgstr "Arquivos de configuração" 5.1137 5.1138 -#: tazpkg:2224 5.1139 +#: tazpkg:1981 5.1140 #, sh-format 5.1141 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 5.1142 msgstr "Backup das configurações de usuário em $pkg_date" 5.1143 5.1144 -#: tazpkg:2239 5.1145 +#: tazpkg:1998 5.1146 #, sh-format 5.1147 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 5.1148 msgstr "Reempacotando: $PACKAGE-($VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg)" 5.1149 5.1150 -#: tazpkg:2241 5.1151 +#: tazpkg:2000 5.1152 #, sh-format 5.1153 msgid "Can't repack $PACKAGE" 5.1154 msgstr "Impossível reempacotar $PACKAGE" 5.1155 5.1156 -#: tazpkg:2245 5.1157 +#: tazpkg:2004 5.1158 #, sh-format 5.1159 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 5.1160 msgstr "Impossível reempacotar, os arquivos do $PACKAGE foram modificados por:" 5.1161 5.1162 -#: tazpkg:2257 5.1163 +#: tazpkg:2016 5.1164 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 5.1165 msgstr "Impossível reempacotar, os seguintes arquivos foram perdidos:" 5.1166 5.1167 -#: tazpkg:2284 5.1168 +#: tazpkg:2043 5.1169 #, sh-format 5.1170 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 5.1171 msgstr "Impossível reempacotar, erro $CHECKSUM." 5.1172 5.1173 -#: tazpkg:2295 5.1174 +#: tazpkg:2054 5.1175 #, sh-format 5.1176 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 5.1177 msgstr "Pacote $PACKAGE reempacotado com sucesso." 5.1178 5.1179 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 5.1180 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112 5.1181 #, sh-format 5.1182 msgid "Size: $pkg_size" 5.1183 msgstr "Tamanho: $pkg_size" 5.1184 5.1185 -#: tazpkg:2305 5.1186 +#: tazpkg:2066 5.1187 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 5.1188 msgstr "Arquivo receipt não encontrado. Por favor leia a documentação." 5.1189 5.1190 -#: tazpkg:2308 5.1191 +#: tazpkg:2069 5.1192 #, sh-format 5.1193 msgid "Packing: $PACKAGE" 5.1194 msgstr "Extraindo: $PACKAGE" 5.1195 5.1196 -#: tazpkg:2310 5.1197 +#: tazpkg:2071 5.1198 msgid "Creating the list of files..." 5.1199 msgstr "Criando lista de arquivos..." 5.1200 5.1201 -#: tazpkg:2316 5.1202 +#: tazpkg:2077 5.1203 #, sh-format 5.1204 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 5.1205 msgstr "Criando $CHECKSUM dos arquivos..." 5.1206 5.1207 -#: tazpkg:2330 5.1208 +#: tazpkg:2091 5.1209 msgid "Compressing the fs..." 5.1210 msgstr "Comprimindo o sistema de arquivos..." 5.1211 5.1212 -#: tazpkg:2337 5.1213 +#: tazpkg:2098 5.1214 msgid "Updating receipt sizes..." 5.1215 msgstr "Atualizando tamanhos no arquivo receipt... " 5.1216 5.1217 -#: tazpkg:2342 5.1218 +#: tazpkg:2103 5.1219 msgid "Creating full cpio archive..." 5.1220 msgstr "Criando arquivo cpio..." 5.1221 5.1222 -#: tazpkg:2345 5.1223 +#: tazpkg:2106 5.1224 msgid "Restoring original package tree..." 5.1225 msgstr "Restaurando a árvore de arquivos original..." 5.1226 5.1227 -#: tazpkg:2349 5.1228 +#: tazpkg:2110 5.1229 #, sh-format 5.1230 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 5.1231 msgstr "Pacote $PACKAGE comprimido com sucesso" 5.1232 5.1233 -#: tazpkg:2374 5.1234 +#: tazpkg:2137 5.1235 #, sh-format 5.1236 msgid "$repo doesn't exist." 5.1237 msgstr "$repo não existe." 5.1238 5.1239 -#: tazpkg:2393 5.1240 +#: tazpkg:2155 5.1241 #, sh-format 5.1242 msgid "Undigest $base_path" 5.1243 msgstr "Undigest $base_path" 5.1244 5.1245 -#: tazpkg:2395 5.1246 +#: tazpkg:2157 5.1247 #, sh-format 5.1248 msgid "$repository_name is up to date." 5.1249 msgstr "$repository_name atualizado." 5.1250 5.1251 -#: tazpkg:2410 5.1252 +#: tazpkg:2172 5.1253 #, sh-format 5.1254 msgid "Recharging undigest $base_path:" 5.1255 msgstr "Recarregando mirror undigest $base_path:" 5.1256 5.1257 -#: tazpkg:2414 5.1258 +#: tazpkg:2176 5.1259 msgid "Creating backup of the last packages list..." 5.1260 msgstr "Criando backup da lista de pacotes mais recente..." 5.1261 5.1262 -#: tazpkg:2439 5.1263 +#: tazpkg:2209 5.1264 #, sh-format 5.1265 msgid "$num new package on the mirror." 5.1266 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 5.1267 msgstr[0] "$num novo pacote no mirror." 5.1268 msgstr[1] "$num novos pacotes no mirror." 5.1269 5.1270 -#: tazpkg:2442 5.1271 +#: tazpkg:2212 5.1272 msgid "No new packages on the mirror." 5.1273 msgstr "Nenhum pacote novo no mirror." 5.1274 5.1275 -#: tazpkg:2447 5.1276 +#: tazpkg:2217 5.1277 msgid "" 5.1278 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 5.1279 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 5.1280 @@ -981,254 +911,252 @@ 5.1281 "que a lista for recarregada, serão listadas diferenças referentes aos\n" 5.1282 "pacotes novos e os que necessitam de atualização." 5.1283 5.1284 -#: tazpkg:2486 5.1285 +#: tazpkg:2256 5.1286 #, sh-format 5.1287 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 5.1288 msgstr "$pkg_list possui mais de uma semana... aualizando" 5.1289 5.1290 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 5.1291 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440 5.1292 msgid "Package" 5.1293 msgstr "Pacote" 5.1294 5.1295 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 5.1296 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146 5.1297 msgid "Version" 5.1298 msgstr "Versão" 5.1299 5.1300 -#: tazpkg:2490 5.1301 +#: tazpkg:2260 5.1302 msgid "Status" 5.1303 msgstr "Status" 5.1304 5.1305 -#: tazpkg:2515 5.1306 +#: tazpkg:2285 5.1307 msgid "Blocked" 5.1308 msgstr "Bloqueados" 5.1309 5.1310 -#: tazpkg:2522 5.1311 +#: tazpkg:2292 5.1312 msgid "New build" 5.1313 msgstr "Nova compilação:" 5.1314 5.1315 -#: tazpkg:2524 5.1316 +#: tazpkg:2294 5.1317 #, sh-format 5.1318 msgid "New version $new" 5.1319 msgstr "Nova Versão $new" 5.1320 5.1321 -#: tazpkg:2537 5.1322 +#: tazpkg:2307 5.1323 msgid "System is up-to-date..." 5.1324 msgstr "Sistema atualizado..." 5.1325 5.1326 -#: tazpkg:2541 5.1327 +#: tazpkg:2311 5.1328 #, sh-format 5.1329 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 5.1330 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 5.1331 msgstr[0] "$num pacote instalado buscado em ${time}s" 5.1332 msgstr[1] "$num pacotes instalados buscados em ${time}s" 5.1333 5.1334 -#: tazpkg:2546 5.1335 +#: tazpkg:2316 5.1336 #, sh-format 5.1337 msgid "$num blocked" 5.1338 msgid_plural "$num blocked" 5.1339 msgstr[0] "$num bloqueado" 5.1340 msgstr[1] "$num bloqueados" 5.1341 5.1342 -#: tazpkg:2548 5.1343 +#: tazpkg:2319 5.1344 msgid "0 blocked" 5.1345 msgstr "0 bloqueado" 5.1346 5.1347 -#: tazpkg:2552 5.1348 +#: tazpkg:2323 5.1349 #, sh-format 5.1350 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 5.1351 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 5.1352 msgstr[0] "Há $num atualização disponível ($blocked)" 5.1353 msgstr[1] "Há $num atualizações disponíveis ($blocked)" 5.1354 5.1355 -#: tazpkg:2562 5.1356 +#: tazpkg:2333 5.1357 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 5.1358 msgstr "Você gostaria de instalá-los agora: y=sim n=não?" 5.1359 5.1360 -#: tazpkg:2575 5.1361 +#: tazpkg:2345 5.1362 msgid "Leaving without any upgrades installed." 5.1363 msgstr "Saindo sem instalar atualizações." 5.1364 5.1365 -#: tazpkg:2587 5.1366 +#: tazpkg:2359 5.1367 msgid "No known bugs." 5.1368 msgstr "Sem bugs conhecidos." 5.1369 5.1370 -#: tazpkg:2593 5.1371 +#: tazpkg:2365 5.1372 msgid "Bug list completed" 5.1373 msgstr "Lista de Bugs completa." 5.1374 5.1375 -#: tazpkg:2595 5.1376 +#: tazpkg:2367 5.1377 #, sh-format 5.1378 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1379 msgstr "Bugs no pacote $PACKAGE versão $VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1380 5.1381 -#: tazpkg:2612 5.1382 +#: tazpkg:2386 5.1383 #, sh-format 5.1384 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 5.1385 msgstr "A instalação do pacote $PACKAGE não se completou" 5.1386 5.1387 -#: tazpkg:2620 5.1388 +#: tazpkg:2393 5.1389 #, sh-format 5.1390 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 5.1391 msgstr "O pacote $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION foi modificado por:" 5.1392 5.1393 -#: tazpkg:2625 5.1394 +#: tazpkg:2398 5.1395 #, sh-format 5.1396 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1397 msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1398 5.1399 -#: tazpkg:2629 5.1400 +#: tazpkg:2402 5.1401 msgid "target of symlink" 5.1402 msgstr "alvo do link simbólico" 5.1403 5.1404 -#: tazpkg:2634 5.1405 +#: tazpkg:2407 5.1406 #, sh-format 5.1407 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1408 msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1409 5.1410 -#: tazpkg:2641 5.1411 +#: tazpkg:2414 5.1412 #, sh-format 5.1413 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 5.1414 msgstr "Loop de dependências entre $PACKAGE e:" 5.1415 5.1416 -#: tazpkg:2645 5.1417 +#: tazpkg:2419 5.1418 msgid "Looking for known bugs..." 5.1419 msgstr "Procurando por bugs conhecidos..." 5.1420 5.1421 -#: tazpkg:2670 5.1422 +#: tazpkg:2445 5.1423 #, sh-format 5.1424 msgid "The following packages provide $file:" 5.1425 msgstr "Os seguintes pacotes fornecem $file:" 5.1426 5.1427 -#: tazpkg:2676 5.1428 +#: tazpkg:2451 5.1429 #, sh-format 5.1430 msgid "(overridden by $pkg_list)" 5.1431 msgstr "(substituído por $pkg_list)" 5.1432 5.1433 -#: tazpkg:2684 5.1434 +#: tazpkg:2459 5.1435 msgid "No package has installed the following files:" 5.1436 msgstr "Nenhum pacote instalou os seguintes arquivos:" 5.1437 5.1438 -#: tazpkg:2693 5.1439 +#: tazpkg:2468 5.1440 msgid "Check completed." 5.1441 msgstr "Checagem completa." 5.1442 5.1443 -#: tazpkg:2700 5.1444 +#: tazpkg:2477 5.1445 #, sh-format 5.1446 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 5.1447 msgstr "$PACKAGE já está na lista de pacotes bloqueados." 5.1448 5.1449 -#: tazpkg:2704 5.1450 +#: tazpkg:2479 5.1451 #, sh-format 5.1452 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 5.1453 msgstr "Adicionando $PACKAGE para: $BLOCKED..." 5.1454 5.1455 -#: tazpkg:2718 5.1456 +#: tazpkg:2495 5.1457 #, sh-format 5.1458 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 5.1459 msgstr "Removendo $PACKAGE de: $BLOCKED..." 5.1460 5.1461 -#: tazpkg:2726 5.1462 +#: tazpkg:2503 5.1463 #, sh-format 5.1464 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 5.1465 msgstr "$PACKAGE não está na lista de pacotes bloqueados." 5.1466 5.1467 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 5.1468 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566 5.1469 msgid "rootconfig needs --root= option used." 5.1470 msgstr "rootconfig necessita que a opção --root= seja usada." 5.1471 5.1472 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 5.1473 +#: tazpkg:2533 5.1474 +#, fuzzy, sh-format 5.1475 +msgid "$PACKAGE already in the cache" 5.1476 +msgstr "$PACKAGE já está no cache: $CACHE_DIR" 5.1477 + 5.1478 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600 5.1479 +#, sh-format 5.1480 +msgid "Continuing $PACKAGE download" 5.1481 +msgstr "Continuando o download de $PACKAGE" 5.1482 + 5.1483 +#: tazpkg:2597 5.1484 #, sh-format 5.1485 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 5.1486 msgstr "$PACKAGE já está no cache: $CACHE_DIR" 5.1487 5.1488 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 5.1489 -#, sh-format 5.1490 -msgid "Continuing $PACKAGE download" 5.1491 -msgstr "Continuando o download de $PACKAGE" 5.1492 - 5.1493 -#: tazpkg:2846 5.1494 +#: tazpkg:2623 5.1495 #, sh-format 5.1496 msgid "Path: $CACHE_DIR" 5.1497 msgstr "Caminho: $CACHE_DIR" 5.1498 5.1499 -#: tazpkg:2847 5.1500 +#: tazpkg:2624 5.1501 msgid "Cleaning cache directory..." 5.1502 msgstr "Limpando o diretório de cache..." 5.1503 5.1504 -#: tazpkg:2852 5.1505 -#, sh-format 5.1506 +#: tazpkg:2630 5.1507 +#, fuzzy, sh-format 5.1508 msgid "$num file removed from cache." 5.1509 -msgstr "$num arquivo removido do cache." 5.1510 +msgid_plural "$num files removed from cache." 5.1511 +msgstr[0] "$num arquivo removido do cache." 5.1512 +msgstr[1] "$num arquivo removido do cache." 5.1513 5.1514 -#: tazpkg:2854 5.1515 -#, sh-format 5.1516 -msgid "$num files removed from cache." 5.1517 -msgstr "$num arquivos removidos do cache." 5.1518 - 5.1519 -#: tazpkg:2865 5.1520 +#: tazpkg:2644 5.1521 msgid "Current undigest(s)" 5.1522 msgstr "Undigest(s) atuais" 5.1523 5.1524 -#: tazpkg:2868 5.1525 +#: tazpkg:2647 5.1526 msgid "No undigest mirror found." 5.1527 msgstr "Nenhum mirror undigest encontrado." 5.1528 5.1529 -#: tazpkg:2880 5.1530 +#: tazpkg:2661 5.1531 #, sh-format 5.1532 msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)" 5.1533 msgstr "Remove undigest $undigest? (y/N)" 5.1534 5.1535 -#: tazpkg:2882 5.1536 +#: tazpkg:2663 5.1537 #, sh-format 5.1538 msgid "Removing $undigest undigest..." 5.1539 msgstr "Removendo undigest $undigest..." 5.1540 5.1541 -#: tazpkg:2888 5.1542 +#: tazpkg:2669 5.1543 #, sh-format 5.1544 msgid "Undigest $undigest not found" 5.1545 msgstr "Undigest $undigest não encontrado" 5.1546 5.1547 -#: tazpkg:2903 5.1548 +#: tazpkg:2686 5.1549 #, sh-format 5.1550 msgid "Creating new undigest $undigest." 5.1551 msgstr "Criando novo undigest $undigest." 5.1552 5.1553 -#: tazpkg:2922 5.1554 +#: tazpkg:2711 5.1555 #, sh-format 5.1556 msgid "Unknown option $u_opt." 5.1557 msgstr "Opção desconhecida $u_opt." 5.1558 5.1559 -#: tazpkg:2937 5.1560 +#: tazpkg:2726 5.1561 #, sh-format 5.1562 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 5.1563 msgstr "Nada a se fazer para $PACKAGE." 5.1564 5.1565 -#: tazpkg:2941 5.1566 +#: tazpkg:2730 5.1567 #, sh-format 5.1568 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 5.1569 msgstr "Pacote $PACKAGE não está instalado." 5.1570 5.1571 -#: tazpkg:2942 5.1572 +#: tazpkg:2731 5.1573 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 5.1574 msgstr "Instale o pacote com 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'" 5.1575 5.1576 -#: tazpkg:2954 5.1577 +#: tazpkg:2745 5.1578 msgid "TazPKG SHell." 5.1579 msgstr "TazPkg SHell." 5.1580 5.1581 -#: tazpkg:2955 5.1582 +#: tazpkg:2746 5.1583 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 5.1584 msgstr "Digite 'usage' para comandos disponíveis ou 'quit' ou 'q' para sair." 5.1585 5.1586 -#: tazpkg:2965 5.1587 +#: tazpkg:2755 5.1588 msgid "You are already running a TazPKG SHell." 5.1589 msgstr "Você já está usando o TazPkg SHell." 5.1590 5.1591 -#: tazpkg:3015 5.1592 -msgid "Unsupported format" 5.1593 -msgstr "Formato não suportado" 5.1594 - 5.1595 -#: tazpkg:3023 5.1596 +#: tazpkg:2796 5.1597 msgid "" 5.1598 "\n" 5.1599 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 5.1600 @@ -1240,29 +1168,80 @@ 5.1601 "exemplo: 'tazpkg link openoffice /mnt' utilizará menos de 100k na\n" 5.1602 " memória RAM do sistema.\n" 5.1603 5.1604 -#: tazpkg:3031 5.1605 +#: tazpkg:2804 5.1606 #, sh-format 5.1607 msgid "$PACKAGE is already installed." 5.1608 msgstr "$PACKAGE já está instalado." 5.1609 5.1610 -#: tazpkg:3040 5.1611 +#: tazpkg:2813 5.1612 #, sh-format 5.1613 msgid "Missing: $i" 5.1614 msgstr "Falta: $i" 5.1615 5.1616 -#: tazpkg:3044 5.1617 +#: tazpkg:2817 5.1618 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 5.1619 msgstr "Liga todas as dependências perdidas? (y/N)" 5.1620 5.1621 -#: tazpkg:3053 5.1622 +#: tazpkg:2826 5.1623 #, sh-format 5.1624 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 5.1625 msgstr "Deixando dependências não resolvidas para: $PACKAGE" 5.1626 5.1627 -#: tazpkg:3054 5.1628 +#: tazpkg:2827 5.1629 msgid "The package is installed but probably will not work." 5.1630 msgstr "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará." 5.1631 5.1632 +#: tazpkg-convert:29 5.1633 +msgid "No dependency for" 5.1634 +msgstr "Nenhuma dependência para" 5.1635 + 5.1636 +#: tazpkg-convert:32 5.1637 +#, sh-format 5.1638 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 5.1639 +msgstr "AVISO: dependência desconhecida para $lib" 5.1640 + 5.1641 +#: tazpkg-convert:87 5.1642 +#, fuzzy, sh-format 5.1643 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!" 5.1644 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote do Puppy!" 5.1645 + 5.1646 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482 5.1647 +#, sh-format 5.1648 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 5.1649 +msgstr "Alvo inválido: $target (esperado i386)" 5.1650 + 5.1651 +#: tazpkg-convert:244 5.1652 +#, sh-format 5.1653 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 5.1654 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Archlinux/Alpine!" 5.1655 + 5.1656 +#: tazpkg-convert:312 5.1657 +#, sh-format 5.1658 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 5.1659 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote do Puppy!" 5.1660 + 5.1661 +#: tazpkg-convert:347 5.1662 +#, sh-format 5.1663 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 5.1664 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote do Slax!" 5.1665 + 5.1666 +#: tazpkg-convert:427 5.1667 +#, sh-format 5.1668 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 5.1669 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!" 5.1670 + 5.1671 +#: tazpkg-convert:533 5.1672 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 5.1673 +msgstr "Não foi possível extrair o RPM com o programa padrão (rmp2cpio)." 5.1674 + 5.1675 +#: tazpkg-convert:534 5.1676 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 5.1677 +msgstr "Você deseja instalar o pacote 'p7zip-full'" 5.1678 + 5.1679 +#: tazpkg-convert:660 5.1680 +msgid "Unsupported format" 5.1681 +msgstr "Formato não suportado" 5.1682 + 5.1683 #: tazpkg-box:17 5.1684 msgid "TazPKG" 5.1685 msgstr "TazPKG" 5.1686 @@ -1275,7 +1254,7 @@ 5.1687 msgid "package" 5.1688 msgstr "pacote" 5.1689 5.1690 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635 5.1691 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639 5.1692 msgid "Install" 5.1693 msgstr "Instalar" 5.1694 5.1695 @@ -1292,13 +1271,13 @@ 5.1696 msgid "Packages" 5.1697 msgstr "Pacotes" 5.1698 5.1699 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533 5.1700 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50 5.1701 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537 5.1702 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50 5.1703 msgid "My packages" 5.1704 msgstr "Meus pacotes" 5.1705 5.1706 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 5.1707 -#: pkgs.cgi:976 5.1708 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535 5.1709 +#: pkgs.cgi:980 5.1710 msgid "Recharge list" 5.1711 msgstr "Recarregar lista" 5.1712 5.1713 @@ -1306,7 +1285,7 @@ 5.1714 msgid "Check updates" 5.1715 msgstr "Checar atualizações" 5.1716 5.1717 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980 5.1718 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984 5.1719 msgid "Administration" 5.1720 msgstr "Administração" 5.1721 5.1722 @@ -1338,7 +1317,7 @@ 5.1723 msgid "Upgradeable packages:" 5.1724 msgstr "Pacotes atualizáveis:" 5.1725 5.1726 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721 5.1727 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725 5.1728 msgid "Installed files:" 5.1729 msgstr "Pacotes instalados:" 5.1730 5.1731 @@ -1362,7 +1341,7 @@ 5.1732 msgid "Files" 5.1733 msgstr "Arquivos" 5.1734 5.1735 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881 5.1736 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885 5.1737 msgid "Name" 5.1738 msgstr "Nome" 5.1739 5.1740 @@ -1382,258 +1361,263 @@ 5.1741 msgid "all" 5.1742 msgstr "Todos" 5.1743 5.1744 -#: pkgs.cgi:179 5.1745 +#: pkgs.cgi:174 5.1746 +#, fuzzy 5.1747 +msgid "extra" 5.1748 +msgstr "Extrair" 5.1749 + 5.1750 +#: pkgs.cgi:180 5.1751 msgid "Repositories" 5.1752 msgstr "Repositórios" 5.1753 5.1754 -#: pkgs.cgi:180 5.1755 +#: pkgs.cgi:181 5.1756 msgid "Public" 5.1757 msgstr "Público" 5.1758 5.1759 -#: pkgs.cgi:188 5.1760 +#: pkgs.cgi:189 5.1761 msgid "Any" 5.1762 msgstr "Qualquer" 5.1763 5.1764 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352 5.1765 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353 5.1766 msgid "Listing packages..." 5.1767 msgstr "Listando pacotes..." 5.1768 5.1769 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524 5.1770 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528 5.1771 msgid "Selection:" 5.1772 msgstr "Seleção:" 5.1773 5.1774 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620 5.1775 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624 5.1776 msgid "Remove" 5.1777 msgstr "Remover" 5.1778 5.1779 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490 5.1780 -#: pkgs.cgi:978 5.1781 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494 5.1782 +#: pkgs.cgi:982 5.1783 msgid "Check upgrades" 5.1784 msgstr "Checar atualizações" 5.1785 5.1786 -#: pkgs.cgi:287 5.1787 +#: pkgs.cgi:288 5.1788 msgid "Listing linkable packages..." 5.1789 msgstr "Listando pacotes ligados..." 5.1790 5.1791 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972 5.1792 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976 5.1793 msgid "Linkable packages" 5.1794 msgstr "Pacotes ligáveis" 5.1795 5.1796 -#: pkgs.cgi:297 5.1797 +#: pkgs.cgi:298 5.1798 msgid "Link" 5.1799 msgstr "Ligação" 5.1800 5.1801 -#: pkgs.cgi:355 5.1802 +#: pkgs.cgi:356 5.1803 #, sh-format 5.1804 msgid "Category: $category" 5.1805 msgstr "Categoria: $category" 5.1806 5.1807 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852 5.1808 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856 5.1809 #, sh-format 5.1810 msgid "Repository: $Repo_Name" 5.1811 msgstr "Repositório: $Repo_Name" 5.1812 5.1813 -#: pkgs.cgi:407 5.1814 +#: pkgs.cgi:411 5.1815 msgid "Searching packages..." 5.1816 msgstr "Buscando pacotes..." 5.1817 5.1818 -#: pkgs.cgi:410 5.1819 +#: pkgs.cgi:414 5.1820 msgid "Search packages" 5.1821 msgstr "Buscar pacotes" 5.1822 5.1823 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527 5.1824 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 5.1825 msgid "Toogle all" 5.1826 msgstr "Alternar todos" 5.1827 5.1828 -#: pkgs.cgi:437 5.1829 +#: pkgs.cgi:441 5.1830 msgid "File" 5.1831 msgstr "Arquivo" 5.1832 5.1833 -#: pkgs.cgi:478 5.1834 +#: pkgs.cgi:482 5.1835 msgid "Recharging lists..." 5.1836 msgstr "Recarregando lista..." 5.1837 5.1838 -#: pkgs.cgi:481 5.1839 +#: pkgs.cgi:485 5.1840 msgid "Recharge" 5.1841 msgstr "Recarregar" 5.1842 5.1843 -#: pkgs.cgi:486 5.1844 +#: pkgs.cgi:490 5.1845 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 5.1846 msgstr "Opção recharge checa por pacotes novos ou atualizáveis" 5.1847 5.1848 -#: pkgs.cgi:498 5.1849 +#: pkgs.cgi:502 5.1850 msgid "Recharging packages list" 5.1851 msgstr "Recarregando lista de pacotes" 5.1852 5.1853 -#: pkgs.cgi:503 5.1854 +#: pkgs.cgi:507 5.1855 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 5.1856 msgstr "A lista de pacotes está atualizada. Cheque as atualizações." 5.1857 5.1858 -#: pkgs.cgi:516 5.1859 +#: pkgs.cgi:520 5.1860 msgid "Checking for upgrades..." 5.1861 msgstr "Checando atualizações" 5.1862 5.1863 -#: pkgs.cgi:519 5.1864 +#: pkgs.cgi:523 5.1865 msgid "Up packages" 5.1866 msgstr "Pacotes atualizados" 5.1867 5.1868 -#: pkgs.cgi:588 5.1869 +#: pkgs.cgi:592 5.1870 msgid "Performing tasks on packages" 5.1871 msgstr "Executando tarefas nos pacotes" 5.1872 5.1873 -#: pkgs.cgi:598 5.1874 +#: pkgs.cgi:602 5.1875 #, sh-format 5.1876 msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 5.1877 msgstr "Executando $cmd para: $pkgs" 5.1878 5.1879 -#: pkgs.cgi:604 5.1880 +#: pkgs.cgi:608 5.1881 msgid "y" 5.1882 msgstr "y" 5.1883 5.1884 -#: pkgs.cgi:623 5.1885 +#: pkgs.cgi:627 5.1886 msgid "Getting package info..." 5.1887 msgstr "Obtendo informação de pacote..." 5.1888 5.1889 -#: pkgs.cgi:639 5.1890 +#: pkgs.cgi:643 5.1891 #, sh-format 5.1892 msgid "Package $PACKAGE" 5.1893 msgstr "Pacote $PACKAGE" 5.1894 5.1895 -#: pkgs.cgi:647 5.1896 +#: pkgs.cgi:651 5.1897 msgid "Install (Non Free)" 5.1898 msgstr "Instalar (Não livre)" 5.1899 5.1900 -#: pkgs.cgi:655 5.1901 +#: pkgs.cgi:659 5.1902 msgid "Unblock" 5.1903 msgstr "Desbloquear" 5.1904 5.1905 -#: pkgs.cgi:659 5.1906 +#: pkgs.cgi:663 5.1907 msgid "Block" 5.1908 msgstr "Bloquear" 5.1909 5.1910 -#: pkgs.cgi:663 5.1911 +#: pkgs.cgi:667 5.1912 msgid "Repack" 5.1913 msgstr "Reempacotar" 5.1914 5.1915 -#: pkgs.cgi:679 5.1916 +#: pkgs.cgi:683 5.1917 msgid "Name:" 5.1918 msgstr "Nome:" 5.1919 5.1920 -#: pkgs.cgi:680 5.1921 +#: pkgs.cgi:684 5.1922 msgid "Version:" 5.1923 msgstr "Versão:" 5.1924 5.1925 -#: pkgs.cgi:681 5.1926 +#: pkgs.cgi:685 5.1927 msgid "Description:" 5.1928 msgstr "Descrição:" 5.1929 5.1930 -#: pkgs.cgi:682 5.1931 +#: pkgs.cgi:686 5.1932 msgid "Category:" 5.1933 msgstr "Categoria:" 5.1934 5.1935 -#: pkgs.cgi:686 5.1936 +#: pkgs.cgi:690 5.1937 msgid "Maintainer:" 5.1938 msgstr "Mantenedor:" 5.1939 5.1940 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716 5.1941 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720 5.1942 msgid "Website:" 5.1943 msgstr "Website:" 5.1944 5.1945 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717 5.1946 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721 5.1947 msgid "Sizes:" 5.1948 msgstr "Tamanho:" 5.1949 5.1950 -#: pkgs.cgi:691 5.1951 +#: pkgs.cgi:695 5.1952 msgid "Depends:" 5.1953 msgstr "Dependências:" 5.1954 5.1955 -#: pkgs.cgi:698 5.1956 +#: pkgs.cgi:702 5.1957 msgid "Suggested:" 5.1958 msgstr "Sugeridos:" 5.1959 5.1960 -#: pkgs.cgi:704 5.1961 +#: pkgs.cgi:708 5.1962 msgid "Tags:" 5.1963 msgstr "Tags:" 5.1964 5.1965 -#: pkgs.cgi:710 5.1966 +#: pkgs.cgi:714 5.1967 #, sh-format 5.1968 msgid "Installed files: $I_FILES" 5.1969 msgstr "Arquivos instalados: $I_FILES" 5.1970 5.1971 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898 5.1972 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902 5.1973 msgid "Set link" 5.1974 msgstr "Configurar ligação" 5.1975 5.1976 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899 5.1977 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903 5.1978 msgid "Remove link" 5.1979 msgstr "Remover ligação" 5.1980 5.1981 -#: pkgs.cgi:780 5.1982 +#: pkgs.cgi:784 5.1983 msgid "TazPkg administration and settings" 5.1984 msgstr "Administração e configuração do TazPkg" 5.1985 5.1986 -#: pkgs.cgi:784 5.1987 +#: pkgs.cgi:788 5.1988 msgid "Save configuration" 5.1989 msgstr "Salvar configuração" 5.1990 5.1991 -#: pkgs.cgi:786 5.1992 +#: pkgs.cgi:790 5.1993 msgid "List configuration files" 5.1994 msgstr "Listar arquivos de configuração" 5.1995 5.1996 -#: pkgs.cgi:788 5.1997 +#: pkgs.cgi:792 5.1998 msgid "Quick check" 5.1999 msgstr "Checagem rápida" 5.2000 5.2001 -#: pkgs.cgi:790 5.2002 +#: pkgs.cgi:794 5.2003 msgid "Full check" 5.2004 msgstr "Checagem completa" 5.2005 5.2006 -#: pkgs.cgi:795 5.2007 +#: pkgs.cgi:799 5.2008 msgid "Creating the package..." 5.2009 msgstr "Criando o pacote..." 5.2010 5.2011 -#: pkgs.cgi:800 5.2012 +#: pkgs.cgi:804 5.2013 msgid "Path:" 5.2014 msgstr "Caminho:" 5.2015 5.2016 -#: pkgs.cgi:816 5.2017 +#: pkgs.cgi:820 5.2018 msgid "Checking packages consistency..." 5.2019 msgstr "Checando consistência dos pacotes..." 5.2020 5.2021 -#: pkgs.cgi:822 5.2022 +#: pkgs.cgi:826 5.2023 msgid "Full packages check..." 5.2024 msgstr "Checagem completa de pacotes..." 5.2025 5.2026 -#: pkgs.cgi:829 5.2027 +#: pkgs.cgi:833 5.2028 msgid "Packages cache" 5.2029 msgstr "Cache de pacotes" 5.2030 5.2031 -#: pkgs.cgi:834 5.2032 +#: pkgs.cgi:838 5.2033 #, sh-format 5.2034 msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 5.2035 msgstr "Pacotes no cache: $cache_files ($cache_size)" 5.2036 5.2037 -#: pkgs.cgi:841 5.2038 +#: pkgs.cgi:845 5.2039 msgid "Default mirror" 5.2040 msgstr "Mirror padrão" 5.2041 5.2042 -#: pkgs.cgi:845 5.2043 +#: pkgs.cgi:849 5.2044 msgid "Current mirror list" 5.2045 msgstr "Lista de mirror atual" 5.2046 5.2047 -#: pkgs.cgi:869 5.2048 +#: pkgs.cgi:873 5.2049 msgid "Private repositories" 5.2050 msgstr "Repositórios privados" 5.2051 5.2052 -#: pkgs.cgi:882 5.2053 +#: pkgs.cgi:886 5.2054 msgid "mirror" 5.2055 msgstr "mirror" 5.2056 5.2057 -#: pkgs.cgi:888 5.2058 +#: pkgs.cgi:892 5.2059 msgid "Link to another SliTaz installation" 5.2060 msgstr "Ligação para outra instalação do SliTaz" 5.2061 5.2062 -#: pkgs.cgi:890 5.2063 +#: pkgs.cgi:894 5.2064 msgid "" 5.2065 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 5.2066 "able to install packages using soft links to it." 5.2067 @@ -1641,40 +1625,40 @@ 5.2068 "Esta ligação aponta para a raiz de uma outra instalação do SliTaz. Você será " 5.2069 "capaz de instalar pacotes utilizando links para ela." 5.2070 5.2071 -#: pkgs.cgi:906 5.2072 +#: pkgs.cgi:910 5.2073 msgid "SliTaz packages DVD" 5.2074 msgstr "DVD de pacotes do SliTaz" 5.2075 5.2076 -#: pkgs.cgi:908 5.2077 -#, sh-format 5.2078 +#: pkgs.cgi:912 5.2079 +#, fuzzy, sh-format 5.2080 msgid "" 5.2081 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 5.2082 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 5.2083 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 5.2084 -"USB key." 5.2085 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n" 5.2086 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n" 5.2087 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n" 5.2088 +"installed on a DVD or a USB key." 5.2089 msgstr "" 5.2090 "Uma imagem de DVD iniciável com todos os pacotes disponíveis para a versão " 5.2091 "$version é gerada diariamente. Ela também possui uma cópia do website e pode " 5.2092 "ser utilizada sem uma conexão à internet. Esta imagem pode ser copiada para " 5.2093 "um DVD ou mídia USB." 5.2094 5.2095 -#: pkgs.cgi:918 5.2096 +#: pkgs.cgi:922 5.2097 msgid "Download DVD image" 5.2098 msgstr "Baixar imagem de DVD" 5.2099 5.2100 -#: pkgs.cgi:920 5.2101 +#: pkgs.cgi:924 5.2102 msgid "Install from DVD/USB key" 5.2103 msgstr "Instalar do DVD/Mídia USB" 5.2104 5.2105 -#: pkgs.cgi:923 5.2106 +#: pkgs.cgi:927 5.2107 msgid "Install from ISO image:" 5.2108 msgstr "Instalar de imagem ISO:" 5.2109 5.2110 -#: pkgs.cgi:962 5.2111 +#: pkgs.cgi:966 5.2112 msgid "Summary" 5.2113 msgstr "Sumário" 5.2114 5.2115 -#: pkgs.cgi:986 5.2116 +#: pkgs.cgi:990 5.2117 msgid "Latest log entries" 5.2118 msgstr "Últimas entradas de log" 5.2119 5.2120 @@ -1730,3 +1714,20 @@ 5.2121 #, sh-format 5.2122 msgid "System is up to date - $text" 5.2123 msgstr "Sistema está atualizado - $text" 5.2124 + 5.2125 +#, fuzzy 5.2126 +#~ msgid "0 files found for: $pkg" 5.2127 +#~ msgstr "0 arquivos encontrados para: $pkg" 5.2128 + 5.2129 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN" 5.2130 +#~ msgstr "0 pacotes disponíveis para: $PATTERN" 5.2131 + 5.2132 +#, fuzzy 5.2133 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\"" 5.2134 +#~ msgstr "0 pacotes instalados encontrados para: %s" 5.2135 + 5.2136 +#~ msgid "$pkg_name is installed." 5.2137 +#~ msgstr "$pkg_name instalado." 5.2138 + 5.2139 +#~ msgid "$num files removed from cache." 5.2140 +#~ msgstr "$num arquivos removidos do cache."
6.1 --- a/po/ru.po Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200 6.2 +++ b/po/ru.po Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200 6.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 6.4 msgstr "" 6.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 6.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 6.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n" 6.9 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 03:24+0300\n" 6.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 6.11 "Language-Team: Russian\n" 6.12 @@ -21,436 +21,389 @@ 6.13 "X-Poedit-Basepath: ../../\n" 6.14 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 6.15 6.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 6.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159 6.18 msgid "base-system" 6.19 msgstr "базовая-система" 6.20 6.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 6.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160 6.23 msgid "x-window" 6.24 msgstr "иксы" 6.25 6.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 6.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161 6.28 msgid "utilities" 6.29 msgstr "утилиты" 6.30 6.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 6.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162 6.33 msgid "network" 6.34 msgstr "сеть" 6.35 6.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 6.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164 6.38 msgid "graphics" 6.39 msgstr "графика" 6.40 6.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 6.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166 6.43 msgid "multimedia" 6.44 msgstr "мультимедиа" 6.45 6.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 6.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165 6.48 msgid "office" 6.49 msgstr "офис" 6.50 6.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 6.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167 6.53 msgid "development" 6.54 msgstr "разработка" 6.55 6.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 6.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168 6.58 msgid "system-tools" 6.59 msgstr "система" 6.60 6.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 6.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169 6.63 msgid "security" 6.64 msgstr "безопасность" 6.65 6.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 6.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163 6.68 msgid "games" 6.69 msgstr "игры" 6.70 6.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 6.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170 6.73 msgid "misc" 6.74 msgstr "прочее" 6.75 6.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 6.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171 6.78 msgid "meta" 6.79 msgstr "мета" 6.80 6.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 6.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172 6.83 msgid "non-free" 6.84 msgstr "несвободные" 6.85 6.86 -#: tazpkg:112 6.87 -#, fuzzy, sh-format 6.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:" 6.89 -msgstr "Менеджер пакетов SliTaz, версия $VERSION" 6.90 +#: tazpkg:147 6.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 6.92 +msgstr "Менеджер пакетов SliTaz, версия %s" 6.93 6.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 6.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 6.96 msgid "Usage:" 6.97 msgstr "Использование:" 6.98 6.99 -#: tazpkg:115 6.100 +#: tazpkg:150 6.101 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 6.102 msgstr "" 6.103 "tazpkg [команда] [пакет|папка|шаблон|список|категория|--опции] [папка|--" 6.104 "опции]" 6.105 6.106 -#: tazpkg:117 6.107 +#: tazpkg:152 6.108 msgid "SHell:" 6.109 msgstr "Оболочка:" 6.110 6.111 -#: tazpkg:119 6.112 +#: tazpkg:154 6.113 msgid "Commands:" 6.114 msgstr "Команды:" 6.115 6.116 -#: tazpkg:120 6.117 -#, fuzzy 6.118 +#: tazpkg:155 6.119 msgid "Print this short usage" 6.120 msgstr "Эта короткая справка" 6.121 6.122 -#: tazpkg:121 6.123 -#, fuzzy 6.124 +#: tazpkg:156 6.125 msgid "Show known bugs in packages" 6.126 msgstr "Известные ошибки в пакетах" 6.127 6.128 -#: tazpkg:122 6.129 +#: tazpkg:157 6.130 msgid "Show TazPKG activity log" 6.131 -msgstr "" 6.132 +msgstr "Показать журнал действий TazPkg" 6.133 6.134 -#: tazpkg:123 6.135 -#, fuzzy 6.136 +#: tazpkg:158 6.137 msgid "List installed packages on the system by category or all" 6.138 msgstr "Список установленных пакетов, всех или по категориям" 6.139 6.140 -#: tazpkg:124 6.141 -#, fuzzy 6.142 +#: tazpkg:159 6.143 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 6.144 -msgstr "Список всех доступных на зеркале пакетов (--diff для новых)" 6.145 +msgstr "Список всех доступных в репозитории пакетов (--diff для новых)" 6.146 6.147 -#: tazpkg:125 6.148 -#, fuzzy 6.149 +#: tazpkg:160 6.150 msgid "Print information about a package" 6.151 msgstr "Информация о пакете" 6.152 6.153 -#: tazpkg:126 6.154 -#, fuzzy 6.155 +#: tazpkg:161 6.156 msgid "Print description of a package (if it exists)" 6.157 msgstr "Описание пакета (если существует)" 6.158 6.159 -#: tazpkg:127 6.160 -#, fuzzy 6.161 +#: tazpkg:162 6.162 msgid "List the files installed with a package" 6.163 msgstr "Список файлов пакета" 6.164 6.165 -#: tazpkg:128 6.166 -#, fuzzy 6.167 +#: tazpkg:163 6.168 msgid "List the configuration files" 6.169 msgstr "Список всех конфигурационных файлов" 6.170 6.171 -#: tazpkg:129 6.172 -#, fuzzy 6.173 +#: tazpkg:164 6.174 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 6.175 msgstr "Поиск пакета по шаблону или названию (опции: -i|-l|-m)" 6.176 6.177 -#: tazpkg:130 6.178 -#, fuzzy 6.179 +#: tazpkg:165 6.180 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 6.181 -msgstr "Поиск на зеркале пакета, имеющего указанный файл" 6.182 +msgstr "Поиск в репозитории пакета, имеющего указанный файл" 6.183 6.184 -#: tazpkg:131 6.185 -#, fuzzy 6.186 +#: tazpkg:166 6.187 msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 6.188 msgstr "Поиск файла(ов) среди файлов всех установленных пакетов" 6.189 6.190 -#: tazpkg:132 6.191 -#, fuzzy 6.192 +#: tazpkg:167 6.193 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 6.194 msgstr "Установить локальный пакет *.tazpkg (--forced принудительно)" 6.195 6.196 -#: tazpkg:133 6.197 +#: tazpkg:168 6.198 msgid "Install all packages from a list of packages." 6.199 msgstr "Установить все пакеты из списка пакетов" 6.200 6.201 -#: tazpkg:134 6.202 -#, fuzzy 6.203 +#: tazpkg:169 6.204 msgid "Remove the specified package and all installed files" 6.205 msgstr "Удалить указанный пакет и все установленные им файлы" 6.206 6.207 -#: tazpkg:135 6.208 -#, fuzzy 6.209 +#: tazpkg:170 6.210 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 6.211 msgstr "Распаковать пакет (*.tazpkg) в папку" 6.212 6.213 -#: tazpkg:136 6.214 -#, fuzzy 6.215 +#: tazpkg:171 6.216 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 6.217 msgstr "Упаковать распакованное или подготовленное дерево пакета" 6.218 6.219 -#: tazpkg:137 6.220 -#, fuzzy 6.221 +#: tazpkg:172 6.222 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 6.223 -msgstr "Получить свежий список пакетов (packages.list) с зеркала" 6.224 +msgstr "Получить свежий список пакетов репозитория" 6.225 6.226 -#: tazpkg:138 6.227 -#, fuzzy, sh-format 6.228 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 6.229 -msgstr "Проверить $CHECKSUM пакетов, показать и установить обновления" 6.230 +#: tazpkg:173 6.231 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 6.232 +msgstr "Проверить %s пакетов, показать и установить обновления" 6.233 6.234 -#: tazpkg:139 6.235 -#, fuzzy 6.236 +#: tazpkg:174 6.237 msgid "Create a package archive from an installed package" 6.238 msgstr "Создать пакет из файлов установленного пакета" 6.239 6.240 -#: tazpkg:140 6.241 -#, fuzzy 6.242 +#: tazpkg:175 6.243 msgid "Create a package archive with configuration files" 6.244 msgstr "Создать пакет со всеми конфигурационными файлами" 6.245 6.246 -#: tazpkg:141 6.247 -#, fuzzy 6.248 +#: tazpkg:176 6.249 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 6.250 msgstr "Перепаковать пакет с лучшей степенью сжатия" 6.251 6.252 -#: tazpkg:142 6.253 -#, fuzzy 6.254 +#: tazpkg:177 6.255 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 6.256 msgstr "Блокировать|разблокировать установленный пакет для обновлений" 6.257 6.258 -#: tazpkg:143 6.259 -#, fuzzy 6.260 +#: tazpkg:178 6.261 msgid "Download a package into the current directory" 6.262 msgstr "Загрузить пакет в текущую папку" 6.263 6.264 -#: tazpkg:144 6.265 -#, fuzzy 6.266 +#: tazpkg:179 6.267 msgid "Download and install a package from the mirror" 6.268 -msgstr "Загрузить пакет с зеркала и установить его" 6.269 +msgstr "Загрузить пакет из репозитория и установить его" 6.270 6.271 -#: tazpkg:145 6.272 -#, fuzzy 6.273 +#: tazpkg:180 6.274 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 6.275 -msgstr "Загрузить с зеркала список пакетов и установить их" 6.276 +msgstr "Загрузить из репозитория список пакетов и установить их" 6.277 6.278 -#: tazpkg:146 6.279 -#, fuzzy 6.280 +#: tazpkg:181 6.281 msgid "Verify consistency of installed packages" 6.282 msgstr "Проверить целостность установленных пакетов" 6.283 6.284 -#: tazpkg:147 6.285 -#, fuzzy 6.286 +#: tazpkg:182 6.287 msgid "Install the flavor list of packages" 6.288 msgstr "Установить список пакетов flavor" 6.289 6.290 -#: tazpkg:148 6.291 -#, fuzzy 6.292 +#: tazpkg:183 6.293 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 6.294 msgstr "Установить список пакетов flavor и удалить прочие" 6.295 6.296 -#: tazpkg:149 6.297 -#, fuzzy 6.298 +#: tazpkg:184 6.299 msgid "Change release and update packages" 6.300 msgstr "Изменить релиз и обновить пакеты" 6.301 6.302 -#: tazpkg:150 6.303 -#, fuzzy 6.304 +#: tazpkg:185 6.305 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 6.306 msgstr "Очистить кэш загруженных пакетов" 6.307 6.308 -#: tazpkg:151 6.309 -#, fuzzy 6.310 +#: tazpkg:186 6.311 msgid "Display dependencies tree" 6.312 msgstr "Показать дерево зависимостей" 6.313 6.314 -#: tazpkg:152 6.315 -#, fuzzy 6.316 +#: tazpkg:187 6.317 msgid "Display reverse dependencies tree" 6.318 msgstr "Показать дерево обратных зависимостей" 6.319 6.320 -#: tazpkg:153 6.321 -#, fuzzy 6.322 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 6.323 -msgstr "" 6.324 -"Конвертировать пакеты deb|rpm|tgz|pet|sfs|sb|arch|ipk\n" 6.325 -" в формат tazpkg" 6.326 +#: tazpkg:188 6.327 +msgid "Convert alien package to tazpkg" 6.328 +msgstr "Конвертировать «чужой» пакет в формат tazpkg" 6.329 6.330 -#: tazpkg:154 6.331 -#, fuzzy 6.332 +#: tazpkg:189 6.333 msgid "Link a package from another slitaz installation" 6.334 msgstr "Присоединить пакет из другого установленного SliTaz" 6.335 6.336 -#: tazpkg:155 6.337 -#, fuzzy 6.338 +#: tazpkg:190 6.339 msgid "Change the mirror url configuration" 6.340 -msgstr "Изменить настройки URL зеркала" 6.341 +msgstr "Изменить настройки URL репозитория" 6.342 6.343 -#: tazpkg:156 6.344 -#, fuzzy 6.345 +#: tazpkg:191 6.346 msgid "List undigest mirrors" 6.347 -msgstr "Список неофициальных зеркал" 6.348 +msgstr "Список неофициальных репозиториев" 6.349 6.350 -#: tazpkg:157 6.351 -#, fuzzy 6.352 +#: tazpkg:192 6.353 msgid "Remove an undigest mirror" 6.354 -msgstr "Удалить неофициальное зеркало" 6.355 +msgstr "Удалить неофициальный репозиторий" 6.356 6.357 -#: tazpkg:158 6.358 -#, fuzzy 6.359 +#: tazpkg:193 6.360 msgid "Add an undigest mirror" 6.361 -msgstr "Добавить неофициальное зеркало" 6.362 +msgstr "Добавить неофициальный репозиторий" 6.363 6.364 -#: tazpkg:159 6.365 -#, fuzzy 6.366 +#: tazpkg:194 6.367 msgid "Update an undigest mirror" 6.368 -msgstr "Обновить неофициальное зеркало" 6.369 +msgstr "Обновить неофициальный репозиторий" 6.370 6.371 -#: tazpkg:160 6.372 -#, fuzzy 6.373 +#: tazpkg:195 6.374 msgid "Replay post install script from package" 6.375 msgstr "Повторно выполнить пост-установочный скрипт из пакета" 6.376 6.377 -#: tazpkg:167 6.378 -#, fuzzy 6.379 +#: tazpkg:203 6.380 msgid "Usage for command up:" 6.381 -msgstr "Использование команды up в TazPkg:" 6.382 +msgstr "Использование команды up:" 6.383 6.384 -#: tazpkg:167 6.385 +#: tazpkg:203 6.386 msgid "option" 6.387 msgstr "параметр" 6.388 6.389 -#: tazpkg:169 6.390 +#: tazpkg:205 6.391 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 6.392 msgstr "" 6.393 "Без параметров запускается в интерактивном режиме с подтверждением установки" 6.394 6.395 -#: tazpkg:171 6.396 +#: tazpkg:207 6.397 msgid "Where options are:" 6.398 msgstr "Список параметров:" 6.399 6.400 -#: tazpkg:172 6.401 +#: tazpkg:208 6.402 msgid "Check only for available upgrades" 6.403 msgstr "Только проверить наличие обновлений" 6.404 6.405 -#: tazpkg:173 6.406 +#: tazpkg:209 6.407 msgid "Force recharge of packages list and check" 6.408 msgstr "Принудительно перезагрузить список пакетов и проверить" 6.409 6.410 -#: tazpkg:174 6.411 +#: tazpkg:210 6.412 msgid "Check for upgrades and install them all" 6.413 msgstr "Проверить обновления и установить их все" 6.414 6.415 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 6.416 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722 6.417 msgid "Example:" 6.418 msgstr "Пример:" 6.419 6.420 -#: tazpkg:187 6.421 -#, sh-format 6.422 -msgid "Creating $FOLDER..." 6.423 -msgstr "Создание папки $FOLDER…" 6.424 +#: tazpkg:225 6.425 +msgid "Creating folder \"%s\"..." 6.426 +msgstr "Создание папки «%s»…" 6.427 6.428 -#: tazpkg:215 6.429 +#: tazpkg:257 6.430 msgid "Please specify a package name on the command line." 6.431 msgstr "Укажите название пакета в командной строке." 6.432 6.433 -#: tazpkg:226 6.434 -#, sh-format 6.435 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 6.436 -msgstr "Не удалось найти $PACKAGE_FILE" 6.437 +#: tazpkg:270 tazpkg:394 6.438 +msgid "Unable to find file \"%s\"" 6.439 +msgstr "Не удалось найти файл «%s»" 6.440 6.441 -#: tazpkg:238 6.442 -#, sh-format 6.443 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 6.444 -msgstr "Не удалось найти рецепт $receipt_path" 6.445 +#: tazpkg:284 6.446 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 6.447 +msgstr "Не удалось найти рецепт «%s»" 6.448 6.449 -#: tazpkg:293 6.450 -#, fuzzy 6.451 -msgid "" 6.452 -"package is already installed.\n" 6.453 -"You can use the --forced option to force installation." 6.454 +#: tazpkg:346 6.455 +msgid "\"%s\" package is already installed." 6.456 +msgstr "Пакет «%s» уже был установлен." 6.457 + 6.458 +#: tazpkg:347 6.459 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 6.460 msgstr "" 6.461 -"Пакет $PACKAGE уже был установлен.\n" 6.462 "Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет, либо " 6.463 "удалите\n" 6.464 "и установите заново этот пакет." 6.465 6.466 -#: tazpkg:310 6.467 -#, sh-format 6.468 -msgid "Unable to find the list: $list_path" 6.469 -msgstr "Не удалось найти список $list_path" 6.470 +#: tazpkg:364 6.471 +msgid "Unable to find the list \"%s\"" 6.472 +msgstr "Не удалось найти список «%s»" 6.473 6.474 -#: tazpkg:312 6.475 +#: tazpkg:366 6.476 msgid "" 6.477 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 6.478 "packages available on the mirror." 6.479 msgstr "" 6.480 "Вы должны запустить «tazpkg recharge» от имени root, чтобы получить свежий\n" 6.481 -"список пакетов, доступных на зеркале." 6.482 +"список пакетов, доступных в репозитории." 6.483 6.484 -#: tazpkg:430 6.485 -#, sh-format 6.486 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 6.487 -msgstr "Не удалось найти $PACKAGE в списке пакетов зеркала." 6.488 +#: tazpkg:383 6.489 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 6.490 +msgstr "Создаётся файл «%s». Пожалуйста, подождите…" 6.491 6.492 -#: tazpkg:503 6.493 -#, sh-format 6.494 -msgid "Extracting $PACKAGE..." 6.495 -msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE…" 6.496 +#: tazpkg:395 6.497 +msgid "Please run tazpkg as root." 6.498 +msgstr "Пожалуйста, запустите tazpkg с правами root." 6.499 6.500 -#: tazpkg:570 6.501 -#, sh-format 6.502 -msgid "Installation of: $PACKAGE" 6.503 -msgstr "Установка пакета $PACKAGE" 6.504 +#: tazpkg:516 6.505 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 6.506 +msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в списке пакетов репозитория." 6.507 6.508 -#: tazpkg:571 6.509 -#, sh-format 6.510 -msgid "Copying $PACKAGE..." 6.511 -msgstr "Копирование пакета $PACKAGE… " 6.512 - 6.513 -#: tazpkg:583 6.514 -msgid "Checking post install dependencies..." 6.515 -msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей..." 6.516 - 6.517 -#: tazpkg:587 6.518 -#, sh-format 6.519 -msgid "Please run '$command' in / and retry." 6.520 -msgstr "Выполните «$command» в «/» и повторите." 6.521 - 6.522 -#: tazpkg:661 6.523 -#, sh-format 6.524 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 6.525 -msgstr "Сохранение конфигурационных файлов в пакете $PACKAGE…" 6.526 - 6.527 -#: tazpkg:675 6.528 -#, sh-format 6.529 -msgid "Installing $PACKAGE..." 6.530 -msgstr "Установка пакета $PACKAGE…" 6.531 +#: tazpkg:603 6.532 +msgid "Extracting package..." 6.533 +msgstr "Распаковка пакета…" 6.534 6.535 #: tazpkg:679 6.536 -#, sh-format 6.537 -msgid "Removing old $PACKAGE..." 6.538 -msgstr "Удаление старого пакета $PACKAGE…" 6.539 +msgid "Installation of package \"%s\"" 6.540 +msgstr "Установка пакета «%s»" 6.541 6.542 -#: tazpkg:687 6.543 +#: tazpkg:681 6.544 +msgid "Copying package..." 6.545 +msgstr "Копирование пакета…" 6.546 + 6.547 +#: tazpkg:697 6.548 +msgid "Checking post install dependencies..." 6.549 +msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей…" 6.550 + 6.551 +#: tazpkg:700 6.552 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 6.553 +msgstr "Выполните «%s» в «/» и повторите." 6.554 + 6.555 +#: tazpkg:782 6.556 +msgid "Saving configuration files..." 6.557 +msgstr "Сохранение конфигурационных файлов…" 6.558 + 6.559 +#: tazpkg:798 6.560 +msgid "Installing package..." 6.561 +msgstr "Установка пакета…" 6.562 + 6.563 +#: tazpkg:803 6.564 +msgid "Removing old package..." 6.565 +msgstr "Удаление старого пакета…" 6.566 + 6.567 +#: tazpkg:812 6.568 msgid "Removing all tmp files..." 6.569 msgstr "Удаление всех временных файлов…" 6.570 6.571 -#: tazpkg:716 6.572 -#, sh-format 6.573 -msgid "$pkg_name is installed." 6.574 -msgstr "Пакет $pkg_name установлен." 6.575 +#: tazpkg:854 6.576 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 6.577 +msgstr "Пакет «%s» (%s) установлен." 6.578 6.579 -#: tazpkg:825 6.580 -#, sh-format 6.581 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 6.582 -msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между $PACKAGE и $i." 6.583 +#: tazpkg:893 6.584 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 6.585 +msgstr "Не удалось загрузить «%s» по адресу «%s». Завершение." 6.586 6.587 -#: tazpkg:830 6.588 -#, sh-format 6.589 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 6.590 -msgstr "Отслеживание зависимостей пакета $PACKAGE" 6.591 +#: tazpkg:987 6.592 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 6.593 +msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между «%s» и «%s»." 6.594 6.595 -#: tazpkg:836 6.596 -#, sh-format 6.597 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 6.598 -msgstr "Отсутствует: $MISSING_PACKAGE" 6.599 +#: tazpkg:992 6.600 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 6.601 +msgstr "Отслеживание зависимостей пакета «%s»" 6.602 6.603 -#: tazpkg:841 6.604 +#: tazpkg:997 6.605 +msgid "Missing package \"%s\"" 6.606 +msgstr "Отсутствует пакет «%s»" 6.607 + 6.608 +#: tazpkg:1001 6.609 #, sh-format 6.610 msgid "$num missing package to install." 6.611 msgid_plural "$num missing packages to install." 6.612 @@ -458,34 +411,27 @@ 6.613 msgstr[1] "Отсутствуют $num пакета для установки." 6.614 msgstr[2] "Отсутствуют $num пакетов для установки." 6.615 6.616 -#: tazpkg:858 6.617 +#: tazpkg:1020 6.618 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 6.619 msgstr "Установить все отсутствующие зависимости? (y/N)" 6.620 6.621 -#: tazpkg:874 6.622 -#, sh-format 6.623 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 6.624 -msgstr "Проверка наличия пакета $pkg в локальном списке…" 6.625 +#: tazpkg:1035 6.626 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 6.627 +msgstr "Проверка наличия пакета «%s» в локальном списке…" 6.628 6.629 -#: tazpkg:901 6.630 -#, sh-format 6.631 -msgid "" 6.632 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 6.633 -"The package is installed but will probably not work." 6.634 -msgstr "" 6.635 -"Зависимости пакета $PACKAGE оставлены нерешенными.\n" 6.636 -"Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 6.637 +#: tazpkg:1061 6.638 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 6.639 +msgstr "Зависимости пакета «%s» оставлены нерешенными." 6.640 6.641 -#: tazpkg:910 6.642 +#: tazpkg:1062 6.643 +msgid "The package is installed but will probably not work." 6.644 +msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 6.645 + 6.646 +#: tazpkg:1072 6.647 msgid "Installed packages" 6.648 msgstr "Установленные пакеты" 6.649 6.650 -#: tazpkg:924 6.651 -#, sh-format 6.652 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 6.653 -msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного установленного пакета." 6.654 - 6.655 -#: tazpkg:928 6.656 +#: tazpkg:1084 6.657 #, sh-format 6.658 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 6.659 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 6.660 @@ -493,11 +439,11 @@ 6.661 msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакета" 6.662 msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакетов" 6.663 6.664 -#: tazpkg:936 6.665 +#: tazpkg:1093 6.666 msgid "Available packages name-version" 6.667 msgstr "Название-версия доступных пакетов" 6.668 6.669 -#: tazpkg:946 6.670 +#: tazpkg:1104 6.671 msgid "" 6.672 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 6.673 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 6.674 @@ -507,12 +453,7 @@ 6.675 "Чтобы получить больше информации, запустите «tazpkg recharge» от имени root\n" 6.676 "перед тем, как искать." 6.677 6.678 -#: tazpkg:951 tazpkg:979 6.679 -#, sh-format 6.680 -msgid "No available packages found for: $PATTERN" 6.681 -msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного доступного пакета." 6.682 - 6.683 -#: tazpkg:955 tazpkg:983 6.684 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134 6.685 #, sh-format 6.686 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 6.687 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 6.688 @@ -520,11 +461,11 @@ 6.689 msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакета" 6.690 msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакетов" 6.691 6.692 -#: tazpkg:964 6.693 +#: tazpkg:1119 6.694 msgid "Matching packages name with version and desc" 6.695 msgstr "Соответствие имени пакета, версии и описания" 6.696 6.697 -#: tazpkg:974 6.698 +#: tazpkg:1129 6.699 msgid "" 6.700 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 6.701 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 6.702 @@ -533,16 +474,15 @@ 6.703 "Для получения результатов, перед поиском выполните «tazpkg recharge»\n" 6.704 "с правами root." 6.705 6.706 -#: tazpkg:1030 6.707 -#, sh-format 6.708 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 6.709 -msgstr "Не удалось найти редакцию $FLAVOR. Остановлено." 6.710 +#: tazpkg:1185 6.711 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 6.712 +msgstr "Не удалось найти редакцию «%s». Остановлено." 6.713 6.714 -#: tazpkg:1043 6.715 +#: tazpkg:1200 6.716 msgid "Current mirror(s)" 6.717 msgstr "Текущие зеркала" 6.718 6.719 -#: tazpkg:1046 6.720 +#: tazpkg:1203 6.721 msgid "" 6.722 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 6.723 "specify\n" 6.724 @@ -552,74 +492,31 @@ 6.725 "указать\n" 6.726 "полный адрес к папке, содержащей пакеты и файл «packages.list»." 6.727 6.728 -#: tazpkg:1049 6.729 +#: tazpkg:1206 6.730 msgid "New mirror(s) URL: " 6.731 msgstr "Адреса новых зеркал:" 6.732 6.733 -#: tazpkg:1057 6.734 +#: tazpkg:1214 6.735 msgid "Nothing has been changed." 6.736 msgstr "Ничего не было изменено." 6.737 6.738 -#: tazpkg:1059 6.739 -#, sh-format 6.740 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 6.741 -msgstr "Новый адрес зеркала: $NEW_MIRROR_URL" 6.742 +#: tazpkg:1216 6.743 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\"" 6.744 +msgstr "Новый адрес репозитория: «%s»" 6.745 6.746 -#: tazpkg:1181 6.747 -msgid "No dependency for" 6.748 -msgstr "Нет зависимостей для" 6.749 - 6.750 -#: tazpkg:1183 6.751 -#, sh-format 6.752 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 6.753 -msgstr "ВНИМАНИЕ: неизвестная зависимость $lib" 6.754 - 6.755 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 6.756 -#, sh-format 6.757 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 6.758 -msgstr "Неверная цель: $target (ожидалась i386)" 6.759 - 6.760 -#: tazpkg:1287 6.761 -#, sh-format 6.762 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 6.763 -msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Archlinux/Alpine!" 6.764 - 6.765 -#: tazpkg:1350 6.766 -#, fuzzy, sh-format 6.767 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 6.768 -msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 6.769 - 6.770 -#: tazpkg:1381 6.771 -#, fuzzy, sh-format 6.772 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 6.773 -msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 6.774 - 6.775 -#: tazpkg:1459 6.776 -#, sh-format 6.777 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 6.778 -msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 6.779 - 6.780 -#: tazpkg:1563 6.781 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 6.782 -msgstr "Не удалось распаковать RPM, используя стандартные средства (rpm2cpio)." 6.783 - 6.784 -#: tazpkg:1564 6.785 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 6.786 -msgstr "Установить пакет «p7zip-full»" 6.787 - 6.788 -#: tazpkg:1630 6.789 +#: tazpkg:1341 6.790 msgid "Blocked packages" 6.791 msgstr "Заблокированные пакеты" 6.792 6.793 -#: tazpkg:1634 6.794 +#: tazpkg:1345 6.795 msgid "No blocked packages found." 6.796 msgstr "Заблокированные пакеты отсутствуют." 6.797 6.798 -#: tazpkg:1640 6.799 +#: tazpkg:1351 6.800 msgid "Packages categories" 6.801 msgstr "Категории пакетов" 6.802 6.803 -#: tazpkg:1647 6.804 +#: tazpkg:1355 6.805 #, sh-format 6.806 msgid "$num category" 6.807 msgid_plural "$num categories" 6.808 @@ -627,12 +524,23 @@ 6.809 msgstr[1] "$num категории" 6.810 msgstr[2] "$num категорий" 6.811 6.812 -#: tazpkg:1654 6.813 +#: tazpkg:1360 6.814 +msgid "List of all installed packages" 6.815 +msgstr "Список всех установленных пакетов" 6.816 + 6.817 +#: tazpkg:1368 6.818 #, sh-format 6.819 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 6.820 -msgstr "Установленные пакеты категории «$ASKED_CATEGORY_I18N»" 6.821 +msgid "$num package installed." 6.822 +msgid_plural "$num packages installed." 6.823 +msgstr[0] "Установлен $num пакет." 6.824 +msgstr[1] "Установлены $num пакета." 6.825 +msgstr[2] "Установлены $num пакетов." 6.826 6.827 -#: tazpkg:1667 6.828 +#: tazpkg:1375 6.829 +msgid "Installed packages of category \"%s\"" 6.830 +msgstr "Установленные пакеты категории «%s»" 6.831 + 6.832 +#: tazpkg:1388 6.833 #, sh-format 6.834 msgid "$num package installed of category $cat_name." 6.835 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 6.836 @@ -640,23 +548,11 @@ 6.837 msgstr[1] "В категории $cat_name установлены $num пакета." 6.838 msgstr[2] "В категории $cat_name установлены $num пакетов." 6.839 6.840 -#: tazpkg:1672 6.841 -msgid "List of all installed packages" 6.842 -msgstr "Список всех установленных пакетов" 6.843 - 6.844 -#: tazpkg:1683 6.845 -#, sh-format 6.846 -msgid "$num package installed." 6.847 -msgid_plural "$num packages installed." 6.848 -msgstr[0] "Установлен $num пакет." 6.849 -msgstr[1] "Установлены $num пакета." 6.850 -msgstr[2] "Установлены $num пакетов." 6.851 - 6.852 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 6.853 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203 6.854 msgid "Mirrored packages diff" 6.855 msgstr "Обновления в пакетах зеркала" 6.856 6.857 -#: tazpkg:1697 6.858 +#: tazpkg:1405 6.859 #, sh-format 6.860 msgid "$num new package listed on the mirror." 6.861 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 6.862 @@ -664,19 +560,19 @@ 6.863 msgstr[1] "На зеркале появились $num новых пакета." 6.864 msgstr[2] "На зеркале появились $num новых пакетов." 6.865 6.866 -#: tazpkg:1701 6.867 +#: tazpkg:1409 6.868 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 6.869 msgstr "Невозможно вывести список, packages.diff не обнаружен." 6.870 6.871 -#: tazpkg:1702 6.872 +#: tazpkg:1410 6.873 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 6.874 msgstr "Перезагрузите ваш текущий список для создания первой разницы." 6.875 6.876 -#: tazpkg:1706 6.877 +#: tazpkg:1414 6.878 msgid "List of available packages on the mirror" 6.879 msgstr "Список пакетов, доступных на зеркале" 6.880 6.881 -#: tazpkg:1712 6.882 +#: tazpkg:1420 6.883 #, sh-format 6.884 msgid "$num package in the last recharged list." 6.885 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 6.886 @@ -684,12 +580,11 @@ 6.887 msgstr[1] "Последний обновленный список содержит $num пакета." 6.888 msgstr[2] "Последний обновленный список содержит $num пакетов." 6.889 6.890 -#: tazpkg:1719 6.891 -#, sh-format 6.892 -msgid "Installed files by: $PACKAGE" 6.893 -msgstr "Файлы, устанавливаемые с $PACKAGE:" 6.894 +#: tazpkg:1429 6.895 +msgid "Installed files by \"%s\"" 6.896 +msgstr "Файлы, устанавливаемые пакетом «%s»" 6.897 6.898 -#: tazpkg:1724 6.899 +#: tazpkg:1434 6.900 #, sh-format 6.901 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 6.902 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 6.903 @@ -697,115 +592,108 @@ 6.904 msgstr[1] "$num файла, устанавливаемых с $PACKAGE." 6.905 msgstr[2] "$num файлов, устанавливаемых с $PACKAGE." 6.906 6.907 -#: tazpkg:1733 6.908 -#, fuzzy 6.909 +#: tazpkg:1445 6.910 msgid "TazPKG information" 6.911 msgstr "Информация TazPkg" 6.912 6.913 -#: tazpkg:1740 6.914 -msgid "Package :" 6.915 -msgstr "Пакет :" 6.916 +#: tazpkg:1455 6.917 +msgid "Package : %s" 6.918 +msgstr "Пакет : %s" 6.919 6.920 -#: tazpkg:1741 6.921 -msgid "Version :" 6.922 -msgstr "Версия :" 6.923 +#: tazpkg:1456 6.924 +msgid "Version : %s" 6.925 +msgstr "Версия : %s" 6.926 6.927 -#: tazpkg:1742 6.928 -msgid "Category :" 6.929 -msgstr "Категория :" 6.930 +#: tazpkg:1457 6.931 +msgid "Category : %s" 6.932 +msgstr "Категория : %s" 6.933 6.934 -#: tazpkg:1743 6.935 -msgid "Short desc :" 6.936 -msgstr "Описание :" 6.937 +#: tazpkg:1458 6.938 +msgid "Short desc : %s" 6.939 +msgstr "Описание : %s" 6.940 6.941 -#: tazpkg:1744 6.942 -msgid "Maintainer :" 6.943 -msgstr "Мэйнтейнер :" 6.944 +#: tazpkg:1459 6.945 +msgid "Maintainer : %s" 6.946 +msgstr "Мэйнтейнер : %s" 6.947 6.948 -#: tazpkg:1745 6.949 -msgid "License :" 6.950 -msgstr "Лицензия :" 6.951 +#: tazpkg:1460 6.952 +msgid "License : %s" 6.953 +msgstr "Лицензия : %s" 6.954 6.955 -#: tazpkg:1746 6.956 -msgid "Depends :" 6.957 -msgstr "Зависимости:" 6.958 +#: tazpkg:1461 6.959 +msgid "Depends : %s" 6.960 +msgstr "Зависимости: %s" 6.961 6.962 -#: tazpkg:1747 6.963 -msgid "Suggested :" 6.964 -msgstr "Предложен :" 6.965 +#: tazpkg:1462 6.966 +msgid "Suggested : %s" 6.967 +msgstr "Предлагает : %s" 6.968 6.969 -#: tazpkg:1748 6.970 -msgid "Build deps :" 6.971 -msgstr "Зав.компил.:" 6.972 +#: tazpkg:1463 6.973 +msgid "Build deps : %s" 6.974 +msgstr "Зав.компил.: %s" 6.975 6.976 -#: tazpkg:1749 6.977 -msgid "Wanted src :" 6.978 -msgstr "Требуемые исходники:" 6.979 +#: tazpkg:1464 6.980 +msgid "Wanted src : %s" 6.981 +msgstr "Исходники : %s" 6.982 6.983 -#: tazpkg:1750 6.984 -msgid "Web site :" 6.985 -msgstr "Веб-сайт :" 6.986 +#: tazpkg:1465 6.987 +msgid "Web site : %s" 6.988 +msgstr "Веб-сайт : %s" 6.989 6.990 -#: tazpkg:1756 6.991 -#, sh-format 6.992 -msgid "Description of: $PACKAGE" 6.993 -msgstr "Описание пакета $PACKAGE" 6.994 +#: tazpkg:1466 6.995 +msgid "Tags : %s" 6.996 +msgstr "Ярлыки : %s" 6.997 6.998 -#: tazpkg:1761 6.999 +#: tazpkg:1474 6.1000 +msgid "Description of package \"%s\"" 6.1001 +msgstr "Описание пакета «%s»" 6.1002 + 6.1003 +#: tazpkg:1479 6.1004 msgid "Sorry, no description available for this package." 6.1005 msgstr "Описание для этого пакета недоступно." 6.1006 6.1007 -#: tazpkg:1768 6.1008 +#: tazpkg:1487 6.1009 msgid "TazPKG Activity" 6.1010 -msgstr "" 6.1011 +msgstr "Журнал действий TazPkg" 6.1012 6.1013 -#: tazpkg:1789 6.1014 +#: tazpkg:1510 6.1015 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 6.1016 msgstr "Укажите шаблон или название пакета, который вы хотите найти." 6.1017 6.1018 -#: tazpkg:1794 6.1019 -#, sh-format 6.1020 -msgid "Search result for: $PATTERN" 6.1021 -msgstr "Результаты поиска $PATTERN" 6.1022 +#: tazpkg:1515 6.1023 +msgid "Search result for \"%s\"" 6.1024 +msgstr "Результаты поиска «%s»" 6.1025 6.1026 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 6.1027 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595 6.1028 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 6.1029 msgstr "Укажите шаблон или название файла, который вы хотите найти." 6.1030 6.1031 -#: tazpkg:1818 6.1032 -#, sh-format 6.1033 -msgid "Search result for file $s_file" 6.1034 -msgstr "Результаты поиска файла $s_file" 6.1035 +#: tazpkg:1539 6.1036 +msgid "Search result for file \"%s\"" 6.1037 +msgstr "Результаты поиска файла «%s»" 6.1038 6.1039 -#: tazpkg:1849 6.1040 -#, sh-format 6.1041 -msgid "Package $PACKAGE:" 6.1042 -msgstr "Пакет $PACKAGE:" 6.1043 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568 6.1044 +msgid "Package %s:" 6.1045 +msgstr "Пакет %s:" 6.1046 6.1047 -#: tazpkg:1859 6.1048 -#, sh-format 6.1049 -msgid "0 file found for: $pkg" 6.1050 -msgstr "По запросу «$pkg» ничего не найдено" 6.1051 - 6.1052 -#: tazpkg:1863 6.1053 +#: tazpkg:1586 6.1054 #, sh-format 6.1055 msgid "$num file found for: $pkg" 6.1056 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 6.1057 msgstr[0] "$num файл найден для «$pkg»" 6.1058 -msgstr[1] "$num файла найдены для «$pkg»" 6.1059 +msgstr[1] "$num файла найдено для «$pkg»" 6.1060 msgstr[2] "$num файлов найдены для «$pkg»" 6.1061 6.1062 -#: tazpkg:1877 6.1063 -#, sh-format 6.1064 -msgid "Search result for package $s_pkg" 6.1065 -msgstr "Результаты поиска пакета $s_pkg" 6.1066 +#: tazpkg:1600 6.1067 +msgid "Search result for package \"%s\"" 6.1068 +msgstr "Результаты поиска пакета «%s»" 6.1069 6.1070 -#: tazpkg:1889 6.1071 +#: tazpkg:1612 6.1072 #, sh-format 6.1073 msgid "No file found for: $file" 6.1074 msgstr "По запросу «$file» не найден ни один файл" 6.1075 6.1076 -#: tazpkg:1894 6.1077 +#: tazpkg:1617 6.1078 #, sh-format 6.1079 msgid "$num package found with file: $file" 6.1080 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 6.1081 @@ -813,7 +701,7 @@ 6.1082 msgstr[1] "Найдены $num пакета с файлом «$file»" 6.1083 msgstr[2] "Найдены $num пакетов с файлом «$file»" 6.1084 6.1085 -#: tazpkg:1935 6.1086 +#: tazpkg:1663 6.1087 msgid "" 6.1088 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 6.1089 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 6.1090 @@ -821,211 +709,211 @@ 6.1091 "Перейдите (cd) в репозиторий пакетов и укажите список пакетов, которые\n" 6.1092 "требуется установить. Пример: tazpkg install-list packages.list" 6.1093 6.1094 -#: tazpkg:1942 6.1095 +#: tazpkg:1670 6.1096 #, sh-format 6.1097 msgid "Unable to find: $list_file" 6.1098 msgstr "Не удалось найти «$list_file»" 6.1099 6.1100 -#: tazpkg:1965 6.1101 +#: tazpkg:1693 6.1102 #, sh-format 6.1103 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 6.1104 msgstr "Добавление неявных зависимостей $pkg..." 6.1105 6.1106 -#: tazpkg:1987 6.1107 +#: tazpkg:1721 6.1108 msgid "Please specify the release you want on the command line." 6.1109 msgstr "Укажите требуемый релиз в командной строке." 6.1110 6.1111 -#: tazpkg:2013 6.1112 +#: tazpkg:1750 6.1113 #, sh-format 6.1114 msgid "$PACKAGE is not installed." 6.1115 msgstr "$PACKAGE не установлен." 6.1116 6.1117 -#: tazpkg:2031 6.1118 +#: tazpkg:1768 6.1119 #, sh-format 6.1120 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 6.1121 msgstr "Следующие пакеты зависят от $PACKAGE:" 6.1122 6.1123 -#: tazpkg:2038 6.1124 +#: tazpkg:1775 6.1125 #, sh-format 6.1126 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 6.1127 msgstr "Следующие пакеты были изменены пакетом $PACKAGE:" 6.1128 6.1129 -#: tazpkg:2046 6.1130 +#: tazpkg:1783 6.1131 #, sh-format 6.1132 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 6.1133 msgstr "Удалить пакет $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 6.1134 6.1135 -#: tazpkg:2050 6.1136 +#: tazpkg:1787 6.1137 #, sh-format 6.1138 msgid "Removing: $PACKAGE" 6.1139 msgstr "Удаление пакета $PACKAGE" 6.1140 6.1141 -#: tazpkg:2055 6.1142 +#: tazpkg:1792 6.1143 msgid "Removing all files installed..." 6.1144 msgstr "Удаление всех установленных файлов…" 6.1145 6.1146 -#: tazpkg:2076 6.1147 +#: tazpkg:1811 6.1148 msgid "Removing package receipt..." 6.1149 msgstr "Удаление рецепта пакета…" 6.1150 6.1151 -#: tazpkg:2087 6.1152 +#: tazpkg:1828 6.1153 #, sh-format 6.1154 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)" 6.1155 msgstr "Удалить пакеты, зависящие от $PACKAGE? (y/N)" 6.1156 6.1157 -#: tazpkg:2102 6.1158 +#: tazpkg:1843 6.1159 #, sh-format 6.1160 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)" 6.1161 msgstr "Переустановить пакеты, измененные $PACKAGE? (y/N)" 6.1162 6.1163 -#: tazpkg:2108 6.1164 +#: tazpkg:1849 6.1165 #, sh-format 6.1166 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 6.1167 msgstr "Проверка $INSTALLED/$i для переустановки" 6.1168 6.1169 -#: tazpkg:2118 6.1170 +#: tazpkg:1859 6.1171 #, sh-format 6.1172 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 6.1173 msgstr "Деинсталляция $PACKAGE отменена." 6.1174 6.1175 -#: tazpkg:2125 6.1176 +#: tazpkg:1868 6.1177 #, sh-format 6.1178 msgid "Extracting: $PACKAGE" 6.1179 msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE" 6.1180 6.1181 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 6.1182 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896 6.1183 msgid "Copying original package..." 6.1184 msgstr "Копирование исходного пакета…" 6.1185 6.1186 -#: tazpkg:2139 6.1187 +#: tazpkg:1885 6.1188 #, sh-format 6.1189 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 6.1190 msgstr "Пакет $PACKAGE распакован в папку $DESTDIR" 6.1191 6.1192 -#: tazpkg:2145 6.1193 +#: tazpkg:1893 6.1194 #, sh-format 6.1195 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 6.1196 msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE" 6.1197 6.1198 -#: tazpkg:2152 6.1199 +#: tazpkg:1903 6.1200 msgid "Recompressing the fs..." 6.1201 msgstr "Перепаковка файловой системы…" 6.1202 6.1203 -#: tazpkg:2156 6.1204 +#: tazpkg:1908 6.1205 msgid "Creating new package..." 6.1206 msgstr "Создание нового пакета…" 6.1207 6.1208 -#: tazpkg:2175 6.1209 +#: tazpkg:1930 6.1210 msgid "File lost" 6.1211 msgstr "Нет файла" 6.1212 6.1213 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 6.1214 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807 6.1215 msgid "Configuration files" 6.1216 msgstr "Конфигурационные файлы" 6.1217 6.1218 -#: tazpkg:2224 6.1219 +#: tazpkg:1981 6.1220 #, sh-format 6.1221 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 6.1222 msgstr "Настройки пользователя, сохранённые $pkg_date" 6.1223 6.1224 -#: tazpkg:2239 6.1225 +#: tazpkg:1998 6.1226 #, sh-format 6.1227 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 6.1228 msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 6.1229 6.1230 -#: tazpkg:2241 6.1231 +#: tazpkg:2000 6.1232 #, sh-format 6.1233 msgid "Can't repack $PACKAGE" 6.1234 msgstr "Не удалось переупаковать $PACKAGE" 6.1235 6.1236 -#: tazpkg:2245 6.1237 +#: tazpkg:2004 6.1238 #, sh-format 6.1239 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 6.1240 msgstr "Не удалось переупаковать, файлы $PACKAGE были изменены пакетами:" 6.1241 6.1242 -#: tazpkg:2257 6.1243 +#: tazpkg:2016 6.1244 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 6.1245 msgstr "Не удалось переупаковать, следующие файлы отсутствуют:" 6.1246 6.1247 -#: tazpkg:2284 6.1248 +#: tazpkg:2043 6.1249 #, sh-format 6.1250 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 6.1251 msgstr "Не удалось переупаковать, ошибка $CHECKSUM." 6.1252 6.1253 -#: tazpkg:2295 6.1254 +#: tazpkg:2054 6.1255 #, sh-format 6.1256 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 6.1257 msgstr "Пакет $PACKAGE успешно переупакован." 6.1258 6.1259 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 6.1260 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112 6.1261 #, sh-format 6.1262 msgid "Size: $pkg_size" 6.1263 msgstr "Размер: $pkg_size" 6.1264 6.1265 -#: tazpkg:2305 6.1266 +#: tazpkg:2066 6.1267 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 6.1268 msgstr "Отсутствует рецепт. Обратитесь к документации." 6.1269 6.1270 -#: tazpkg:2308 6.1271 +#: tazpkg:2069 6.1272 #, sh-format 6.1273 msgid "Packing: $PACKAGE" 6.1274 msgstr "Упаковка пакета $PACKAGE" 6.1275 6.1276 -#: tazpkg:2310 6.1277 +#: tazpkg:2071 6.1278 msgid "Creating the list of files..." 6.1279 msgstr "Создание списка файлов…" 6.1280 6.1281 -#: tazpkg:2316 6.1282 +#: tazpkg:2077 6.1283 #, sh-format 6.1284 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 6.1285 msgstr "Создание $CHECKSUM файлов…" 6.1286 6.1287 -#: tazpkg:2330 6.1288 +#: tazpkg:2091 6.1289 msgid "Compressing the fs..." 6.1290 msgstr "Сжатие файловой системы…" 6.1291 6.1292 -#: tazpkg:2337 6.1293 +#: tazpkg:2098 6.1294 msgid "Updating receipt sizes..." 6.1295 msgstr "Обновление размеров в рецепте…" 6.1296 6.1297 -#: tazpkg:2342 6.1298 +#: tazpkg:2103 6.1299 msgid "Creating full cpio archive..." 6.1300 msgstr "Создание полного архива cpio…" 6.1301 6.1302 -#: tazpkg:2345 6.1303 +#: tazpkg:2106 6.1304 msgid "Restoring original package tree..." 6.1305 msgstr "Восстановление исходного дерева пакета…" 6.1306 6.1307 -#: tazpkg:2349 6.1308 +#: tazpkg:2110 6.1309 #, sh-format 6.1310 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 6.1311 msgstr "Пакет $PACKAGE успешно сжат." 6.1312 6.1313 -#: tazpkg:2374 6.1314 +#: tazpkg:2137 6.1315 #, sh-format 6.1316 msgid "$repo doesn't exist." 6.1317 msgstr "$repo не существует." 6.1318 6.1319 -#: tazpkg:2393 6.1320 +#: tazpkg:2155 6.1321 #, sh-format 6.1322 msgid "Undigest $base_path" 6.1323 msgstr "Неофициальное зеркало $base_path" 6.1324 6.1325 -#: tazpkg:2395 6.1326 +#: tazpkg:2157 6.1327 #, sh-format 6.1328 msgid "$repository_name is up to date." 6.1329 msgstr "$repository_name в актуальном состоянии." 6.1330 6.1331 -#: tazpkg:2410 6.1332 +#: tazpkg:2172 6.1333 #, sh-format 6.1334 msgid "Recharging undigest $base_path:" 6.1335 msgstr "Обновление с неофициального зеркала $base_path" 6.1336 6.1337 -#: tazpkg:2414 6.1338 +#: tazpkg:2176 6.1339 msgid "Creating backup of the last packages list..." 6.1340 msgstr "Создание резервной копии последнего списка пакетов…" 6.1341 6.1342 -#: tazpkg:2439 6.1343 +#: tazpkg:2209 6.1344 #, sh-format 6.1345 msgid "$num new package on the mirror." 6.1346 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 6.1347 @@ -1033,11 +921,11 @@ 6.1348 msgstr[1] "На зеркале имеются $num новых пакета." 6.1349 msgstr[2] "На зеркале имеются $num новых пакетов." 6.1350 6.1351 -#: tazpkg:2442 6.1352 +#: tazpkg:2212 6.1353 msgid "No new packages on the mirror." 6.1354 msgstr "На зеркале нет новых пакетов." 6.1355 6.1356 -#: tazpkg:2447 6.1357 +#: tazpkg:2217 6.1358 msgid "" 6.1359 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 6.1360 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 6.1361 @@ -1047,41 +935,41 @@ 6.1362 "следующем обновлении списка будет отображен список различий, содержащий\n" 6.1363 "новые и обновленные пакеты." 6.1364 6.1365 -#: tazpkg:2486 6.1366 +#: tazpkg:2256 6.1367 #, sh-format 6.1368 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 6.1369 msgstr "Список $pkg_list старше одной недели… Обновление" 6.1370 6.1371 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 6.1372 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440 6.1373 msgid "Package" 6.1374 msgstr "Пакет" 6.1375 6.1376 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 6.1377 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146 6.1378 msgid "Version" 6.1379 msgstr "Версия" 6.1380 6.1381 -#: tazpkg:2490 6.1382 +#: tazpkg:2260 6.1383 msgid "Status" 6.1384 msgstr "Состояние" 6.1385 6.1386 -#: tazpkg:2515 6.1387 +#: tazpkg:2285 6.1388 msgid "Blocked" 6.1389 msgstr "заблокирован" 6.1390 6.1391 -#: tazpkg:2522 6.1392 +#: tazpkg:2292 6.1393 msgid "New build" 6.1394 msgstr "Новая сборка" 6.1395 6.1396 -#: tazpkg:2524 6.1397 +#: tazpkg:2294 6.1398 #, sh-format 6.1399 msgid "New version $new" 6.1400 msgstr "Новая версия $new" 6.1401 6.1402 -#: tazpkg:2537 6.1403 +#: tazpkg:2307 6.1404 msgid "System is up-to-date..." 6.1405 msgstr "Система в актуальном состоянии…" 6.1406 6.1407 -#: tazpkg:2541 6.1408 +#: tazpkg:2311 6.1409 #, sh-format 6.1410 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 6.1411 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 6.1412 @@ -1089,7 +977,7 @@ 6.1413 msgstr[1] "$num установленных пакета просканированы за $time с" 6.1414 msgstr[2] "$num установленных пакетов просканированы за $time с" 6.1415 6.1416 -#: tazpkg:2546 6.1417 +#: tazpkg:2316 6.1418 #, sh-format 6.1419 msgid "$num blocked" 6.1420 msgid_plural "$num blocked" 6.1421 @@ -1097,12 +985,12 @@ 6.1422 msgstr[1] "$num заблокированы" 6.1423 msgstr[2] "$num заблокированы" 6.1424 6.1425 -#: tazpkg:2548 6.1426 +#: tazpkg:2319 6.1427 #, fuzzy 6.1428 msgid "0 blocked" 6.1429 msgstr "$num заблокирован" 6.1430 6.1431 -#: tazpkg:2552 6.1432 +#: tazpkg:2323 6.1433 #, sh-format 6.1434 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 6.1435 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 6.1436 @@ -1110,200 +998,199 @@ 6.1437 msgstr[1] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)" 6.1438 msgstr[2] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)" 6.1439 6.1440 -#: tazpkg:2562 6.1441 +#: tazpkg:2333 6.1442 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 6.1443 msgstr "Хотите установить их сейчас? (y/n)" 6.1444 6.1445 -#: tazpkg:2575 6.1446 +#: tazpkg:2345 6.1447 msgid "Leaving without any upgrades installed." 6.1448 msgstr "Ничего не было обновлено." 6.1449 6.1450 -#: tazpkg:2587 6.1451 +#: tazpkg:2359 6.1452 msgid "No known bugs." 6.1453 msgstr "Нет известных ошибок." 6.1454 6.1455 -#: tazpkg:2593 6.1456 +#: tazpkg:2365 6.1457 msgid "Bug list completed" 6.1458 msgstr "Список ошибок завершен" 6.1459 6.1460 -#: tazpkg:2595 6.1461 +#: tazpkg:2367 6.1462 #, sh-format 6.1463 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1464 msgstr "Ошибки в пакете $PACKAGE версии $VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1465 6.1466 -#: tazpkg:2612 6.1467 +#: tazpkg:2386 6.1468 #, sh-format 6.1469 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 6.1470 msgstr "Установка пакета $PACKAGE не была завершена" 6.1471 6.1472 -#: tazpkg:2620 6.1473 +#: tazpkg:2393 6.1474 #, sh-format 6.1475 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 6.1476 msgstr "Пакет $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION был изменен пакетами:" 6.1477 6.1478 -#: tazpkg:2625 6.1479 +#: tazpkg:2398 6.1480 #, sh-format 6.1481 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1482 msgstr "" 6.1483 "Отсутствуют файлы, установленные пакетом $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1484 6.1485 -#: tazpkg:2629 6.1486 +#: tazpkg:2402 6.1487 msgid "target of symlink" 6.1488 msgstr "цель ссылки" 6.1489 6.1490 -#: tazpkg:2634 6.1491 +#: tazpkg:2407 6.1492 #, sh-format 6.1493 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1494 msgstr "Отсутствующие зависимости для $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1495 6.1496 -#: tazpkg:2641 6.1497 +#: tazpkg:2414 6.1498 #, sh-format 6.1499 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 6.1500 msgstr "Циклическая зависимость между пакетами $PACKAGE и:" 6.1501 6.1502 -#: tazpkg:2645 6.1503 +#: tazpkg:2419 6.1504 msgid "Looking for known bugs..." 6.1505 msgstr "Просмотр известных ошибок…" 6.1506 6.1507 -#: tazpkg:2670 6.1508 +#: tazpkg:2445 6.1509 #, sh-format 6.1510 msgid "The following packages provide $file:" 6.1511 msgstr "Следующие пакеты содержат $file:" 6.1512 6.1513 -#: tazpkg:2676 6.1514 +#: tazpkg:2451 6.1515 #, sh-format 6.1516 msgid "(overridden by $pkg_list)" 6.1517 msgstr "(изменен пакетами $pkg_list)" 6.1518 6.1519 -#: tazpkg:2684 6.1520 +#: tazpkg:2459 6.1521 msgid "No package has installed the following files:" 6.1522 msgstr "Следующие файлы не были установлены ни одним из пакетов:" 6.1523 6.1524 -#: tazpkg:2693 6.1525 +#: tazpkg:2468 6.1526 msgid "Check completed." 6.1527 msgstr "Проверка завершена." 6.1528 6.1529 -#: tazpkg:2700 6.1530 +#: tazpkg:2477 6.1531 #, sh-format 6.1532 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 6.1533 msgstr "Пакет $PACKAGE уже содержится в списке заблокированных пакетов." 6.1534 6.1535 -#: tazpkg:2704 6.1536 +#: tazpkg:2479 6.1537 #, sh-format 6.1538 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 6.1539 msgstr "Добавление пакета $PACKAGE к $BLOCKED…" 6.1540 6.1541 -#: tazpkg:2718 6.1542 +#: tazpkg:2495 6.1543 #, sh-format 6.1544 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 6.1545 msgstr "Удаление пакета $PACKAGE из $BLOCKED…" 6.1546 6.1547 -#: tazpkg:2726 6.1548 +#: tazpkg:2503 6.1549 #, sh-format 6.1550 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 6.1551 msgstr "Пакет $PACKAGE отсутствует в списке заблокированных пакетов." 6.1552 6.1553 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 6.1554 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566 6.1555 msgid "rootconfig needs --root= option used." 6.1556 msgstr "Для rootconfig обязателен параметр --root=" 6.1557 6.1558 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 6.1559 +#: tazpkg:2533 6.1560 +#, fuzzy, sh-format 6.1561 +msgid "$PACKAGE already in the cache" 6.1562 +msgstr "Пакет $PACKAGE уже находится в кеше: $CACHE_DIR" 6.1563 + 6.1564 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600 6.1565 +#, sh-format 6.1566 +msgid "Continuing $PACKAGE download" 6.1567 +msgstr "Продолжение загрузки пакета $PACKAGE" 6.1568 + 6.1569 +#: tazpkg:2597 6.1570 #, sh-format 6.1571 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 6.1572 msgstr "Пакет $PACKAGE уже находится в кеше: $CACHE_DIR" 6.1573 6.1574 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 6.1575 -#, sh-format 6.1576 -msgid "Continuing $PACKAGE download" 6.1577 -msgstr "Продолжение загрузки пакета $PACKAGE" 6.1578 - 6.1579 -#: tazpkg:2846 6.1580 +#: tazpkg:2623 6.1581 #, fuzzy, sh-format 6.1582 msgid "Path: $CACHE_DIR" 6.1583 msgstr "Очистка кэша $CACHE_DIR" 6.1584 6.1585 -#: tazpkg:2847 6.1586 +#: tazpkg:2624 6.1587 msgid "Cleaning cache directory..." 6.1588 msgstr "Очищается папка кэша…" 6.1589 6.1590 -#: tazpkg:2852 6.1591 +#: tazpkg:2630 6.1592 #, fuzzy, sh-format 6.1593 msgid "$num file removed from cache." 6.1594 -msgstr "Из кэша удалён $num файл." 6.1595 +msgid_plural "$num files removed from cache." 6.1596 +msgstr[0] "Из кэша удалён $num файл." 6.1597 +msgstr[1] "Из кэша удалён $num файл." 6.1598 +msgstr[2] "Из кэша удалён $num файл." 6.1599 6.1600 -#: tazpkg:2854 6.1601 -#, fuzzy, sh-format 6.1602 -msgid "$num files removed from cache." 6.1603 -msgstr "Из кэша удалён $num файл." 6.1604 - 6.1605 -#: tazpkg:2865 6.1606 +#: tazpkg:2644 6.1607 msgid "Current undigest(s)" 6.1608 msgstr "Текущие неофициальные зеркала" 6.1609 6.1610 -#: tazpkg:2868 6.1611 +#: tazpkg:2647 6.1612 msgid "No undigest mirror found." 6.1613 msgstr "Неофициальные зеркала не обнаружены." 6.1614 6.1615 -#: tazpkg:2880 6.1616 +#: tazpkg:2661 6.1617 #, sh-format 6.1618 msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)" 6.1619 msgstr "Удалить неофициальное зеркало $undigest? (y/N)" 6.1620 6.1621 -#: tazpkg:2882 6.1622 +#: tazpkg:2663 6.1623 #, sh-format 6.1624 msgid "Removing $undigest undigest..." 6.1625 msgstr "Удаление неофициального зеркала $undigest…" 6.1626 6.1627 -#: tazpkg:2888 6.1628 +#: tazpkg:2669 6.1629 #, sh-format 6.1630 msgid "Undigest $undigest not found" 6.1631 msgstr "Неофициальное зеркало $undigest не обнаружено" 6.1632 6.1633 -#: tazpkg:2903 6.1634 +#: tazpkg:2686 6.1635 #, sh-format 6.1636 msgid "Creating new undigest $undigest." 6.1637 msgstr "Создание нового неофициального зеркала $undigest." 6.1638 6.1639 -#: tazpkg:2922 6.1640 +#: tazpkg:2711 6.1641 #, sh-format 6.1642 msgid "Unknown option $u_opt." 6.1643 msgstr "Неизвестный параметр «$u_opt»." 6.1644 6.1645 -#: tazpkg:2937 6.1646 +#: tazpkg:2726 6.1647 #, sh-format 6.1648 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 6.1649 msgstr "Пакет $PACKAGE не имеет пост-инсталляционных действий." 6.1650 6.1651 -#: tazpkg:2941 6.1652 +#: tazpkg:2730 6.1653 #, sh-format 6.1654 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 6.1655 msgstr "Пакет $PACKAGE не установлен." 6.1656 6.1657 -#: tazpkg:2942 6.1658 +#: tazpkg:2731 6.1659 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 6.1660 msgstr "Установите пакет командой «tazpkg install» или «tazpkg get-install»" 6.1661 6.1662 -#: tazpkg:2954 6.1663 +#: tazpkg:2745 6.1664 #, fuzzy 6.1665 msgid "TazPKG SHell." 6.1666 msgstr "Оболочка TazPkg." 6.1667 6.1668 -#: tazpkg:2955 6.1669 +#: tazpkg:2746 6.1670 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 6.1671 msgstr "" 6.1672 "Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — " 6.1673 "выход." 6.1674 6.1675 -#: tazpkg:2965 6.1676 +#: tazpkg:2755 6.1677 #, fuzzy 6.1678 msgid "You are already running a TazPKG SHell." 6.1679 msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg." 6.1680 6.1681 -#: tazpkg:3015 6.1682 -msgid "Unsupported format" 6.1683 -msgstr "Неподдерживаемый формат" 6.1684 - 6.1685 -#: tazpkg:3023 6.1686 +#: tazpkg:2796 6.1687 msgid "" 6.1688 "\n" 6.1689 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 6.1690 @@ -1315,29 +1202,80 @@ 6.1691 "Пример: tazpkg link openoffice /mnt\n" 6.1692 " будет использовать менее 100 КБ ОЗУ на работающей системе.\n" 6.1693 6.1694 -#: tazpkg:3031 6.1695 +#: tazpkg:2804 6.1696 #, sh-format 6.1697 msgid "$PACKAGE is already installed." 6.1698 msgstr "Пакет $PACKAGE уже установлен." 6.1699 6.1700 -#: tazpkg:3040 6.1701 +#: tazpkg:2813 6.1702 #, sh-format 6.1703 msgid "Missing: $i" 6.1704 msgstr "Отсутствует: $i" 6.1705 6.1706 -#: tazpkg:3044 6.1707 +#: tazpkg:2817 6.1708 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 6.1709 msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости? (y/N)" 6.1710 6.1711 -#: tazpkg:3053 6.1712 +#: tazpkg:2826 6.1713 #, sh-format 6.1714 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 6.1715 msgstr "Зависимости для пакета $PACKAGE не решены." 6.1716 6.1717 -#: tazpkg:3054 6.1718 +#: tazpkg:2827 6.1719 msgid "The package is installed but probably will not work." 6.1720 msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 6.1721 6.1722 +#: tazpkg-convert:29 6.1723 +msgid "No dependency for" 6.1724 +msgstr "Нет зависимостей для" 6.1725 + 6.1726 +#: tazpkg-convert:32 6.1727 +#, sh-format 6.1728 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 6.1729 +msgstr "ВНИМАНИЕ: неизвестная зависимость $lib" 6.1730 + 6.1731 +#: tazpkg-convert:87 6.1732 +#, fuzzy, sh-format 6.1733 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!" 6.1734 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 6.1735 + 6.1736 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482 6.1737 +#, sh-format 6.1738 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 6.1739 +msgstr "Неверная цель: $target (ожидалась i386)" 6.1740 + 6.1741 +#: tazpkg-convert:244 6.1742 +#, sh-format 6.1743 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 6.1744 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Archlinux/Alpine!" 6.1745 + 6.1746 +#: tazpkg-convert:312 6.1747 +#, fuzzy, sh-format 6.1748 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 6.1749 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 6.1750 + 6.1751 +#: tazpkg-convert:347 6.1752 +#, fuzzy, sh-format 6.1753 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 6.1754 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 6.1755 + 6.1756 +#: tazpkg-convert:427 6.1757 +#, sh-format 6.1758 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 6.1759 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 6.1760 + 6.1761 +#: tazpkg-convert:533 6.1762 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 6.1763 +msgstr "Не удалось распаковать RPM, используя стандартные средства (rpm2cpio)." 6.1764 + 6.1765 +#: tazpkg-convert:534 6.1766 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 6.1767 +msgstr "Установить пакет «p7zip-full»" 6.1768 + 6.1769 +#: tazpkg-convert:660 6.1770 +msgid "Unsupported format" 6.1771 +msgstr "Неподдерживаемый формат" 6.1772 + 6.1773 #: tazpkg-box:17 6.1774 msgid "TazPKG" 6.1775 msgstr "" 6.1776 @@ -1351,7 +1289,7 @@ 6.1777 msgid "package" 6.1778 msgstr "пакет" 6.1779 6.1780 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635 6.1781 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639 6.1782 msgid "Install" 6.1783 msgstr "Установить" 6.1784 6.1785 @@ -1368,13 +1306,13 @@ 6.1786 msgid "Packages" 6.1787 msgstr "Пакеты" 6.1788 6.1789 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533 6.1790 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50 6.1791 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537 6.1792 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50 6.1793 msgid "My packages" 6.1794 msgstr "Мои пакеты" 6.1795 6.1796 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 6.1797 -#: pkgs.cgi:976 6.1798 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535 6.1799 +#: pkgs.cgi:980 6.1800 msgid "Recharge list" 6.1801 msgstr "Обновить список" 6.1802 6.1803 @@ -1382,7 +1320,7 @@ 6.1804 msgid "Check updates" 6.1805 msgstr "Проверить обновления" 6.1806 6.1807 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980 6.1808 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984 6.1809 msgid "Administration" 6.1810 msgstr "Администрирование" 6.1811 6.1812 @@ -1414,7 +1352,7 @@ 6.1813 msgid "Upgradeable packages:" 6.1814 msgstr "Доступно обновленных пакетов:" 6.1815 6.1816 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721 6.1817 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725 6.1818 msgid "Installed files:" 6.1819 msgstr "Установленных файлов:" 6.1820 6.1821 @@ -1438,7 +1376,7 @@ 6.1822 msgid "Files" 6.1823 msgstr "Файлы" 6.1824 6.1825 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881 6.1826 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885 6.1827 msgid "Name" 6.1828 msgstr "Название" 6.1829 6.1830 @@ -1458,260 +1396,265 @@ 6.1831 msgid "all" 6.1832 msgstr "все" 6.1833 6.1834 -#: pkgs.cgi:179 6.1835 +#: pkgs.cgi:174 6.1836 +#, fuzzy 6.1837 +msgid "extra" 6.1838 +msgstr "Распаковать" 6.1839 + 6.1840 +#: pkgs.cgi:180 6.1841 msgid "Repositories" 6.1842 msgstr "Репозитории" 6.1843 6.1844 -#: pkgs.cgi:180 6.1845 +#: pkgs.cgi:181 6.1846 msgid "Public" 6.1847 msgstr "Общественный" 6.1848 6.1849 -#: pkgs.cgi:188 6.1850 +#: pkgs.cgi:189 6.1851 msgid "Any" 6.1852 msgstr "Любой" 6.1853 6.1854 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352 6.1855 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353 6.1856 msgid "Listing packages..." 6.1857 msgstr "Список пакетов…" 6.1858 6.1859 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524 6.1860 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528 6.1861 msgid "Selection:" 6.1862 msgstr "Отмеченное:" 6.1863 6.1864 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620 6.1865 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624 6.1866 msgid "Remove" 6.1867 msgstr "Удалить" 6.1868 6.1869 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490 6.1870 -#: pkgs.cgi:978 6.1871 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494 6.1872 +#: pkgs.cgi:982 6.1873 msgid "Check upgrades" 6.1874 msgstr "Проверить обновления" 6.1875 6.1876 -#: pkgs.cgi:287 6.1877 +#: pkgs.cgi:288 6.1878 msgid "Listing linkable packages..." 6.1879 msgstr "Список ссылающихся пакетов…" 6.1880 6.1881 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972 6.1882 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976 6.1883 msgid "Linkable packages" 6.1884 msgstr "Присоединенные пакеты" 6.1885 6.1886 -#: pkgs.cgi:297 6.1887 +#: pkgs.cgi:298 6.1888 msgid "Link" 6.1889 msgstr "Ссылка" 6.1890 6.1891 -#: pkgs.cgi:355 6.1892 +#: pkgs.cgi:356 6.1893 #, sh-format 6.1894 msgid "Category: $category" 6.1895 msgstr "Категория: $category" 6.1896 6.1897 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852 6.1898 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856 6.1899 #, sh-format 6.1900 msgid "Repository: $Repo_Name" 6.1901 msgstr "Репозитарий: $Repo_Name" 6.1902 6.1903 -#: pkgs.cgi:407 6.1904 +#: pkgs.cgi:411 6.1905 msgid "Searching packages..." 6.1906 msgstr "Поиск пакетов…" 6.1907 6.1908 -#: pkgs.cgi:410 6.1909 +#: pkgs.cgi:414 6.1910 msgid "Search packages" 6.1911 msgstr "Поиск пакетов" 6.1912 6.1913 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527 6.1914 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 6.1915 msgid "Toogle all" 6.1916 msgstr "Переключить все" 6.1917 6.1918 -#: pkgs.cgi:437 6.1919 +#: pkgs.cgi:441 6.1920 msgid "File" 6.1921 msgstr "Файл" 6.1922 6.1923 -#: pkgs.cgi:478 6.1924 +#: pkgs.cgi:482 6.1925 msgid "Recharging lists..." 6.1926 msgstr "Обновление списка…" 6.1927 6.1928 -#: pkgs.cgi:481 6.1929 +#: pkgs.cgi:485 6.1930 msgid "Recharge" 6.1931 msgstr "Обновить" 6.1932 6.1933 -#: pkgs.cgi:486 6.1934 +#: pkgs.cgi:490 6.1935 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 6.1936 msgstr "Поиск новых и обновленных пакетов" 6.1937 6.1938 -#: pkgs.cgi:498 6.1939 +#: pkgs.cgi:502 6.1940 msgid "Recharging packages list" 6.1941 msgstr "Обновить список пакетов" 6.1942 6.1943 -#: pkgs.cgi:503 6.1944 +#: pkgs.cgi:507 6.1945 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 6.1946 msgstr "" 6.1947 "Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить " 6.1948 "обновления." 6.1949 6.1950 -#: pkgs.cgi:516 6.1951 +#: pkgs.cgi:520 6.1952 msgid "Checking for upgrades..." 6.1953 msgstr "Проверка обновлений…" 6.1954 6.1955 -#: pkgs.cgi:519 6.1956 +#: pkgs.cgi:523 6.1957 msgid "Up packages" 6.1958 msgstr "Обновить пакеты" 6.1959 6.1960 -#: pkgs.cgi:588 6.1961 +#: pkgs.cgi:592 6.1962 msgid "Performing tasks on packages" 6.1963 msgstr "Выполнение задач над пакетами" 6.1964 6.1965 -#: pkgs.cgi:598 6.1966 +#: pkgs.cgi:602 6.1967 #, sh-format 6.1968 msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 6.1969 msgstr "Выполняется $cmd для: $pkgs" 6.1970 6.1971 -#: pkgs.cgi:604 6.1972 +#: pkgs.cgi:608 6.1973 msgid "y" 6.1974 msgstr "y" 6.1975 6.1976 -#: pkgs.cgi:623 6.1977 +#: pkgs.cgi:627 6.1978 msgid "Getting package info..." 6.1979 msgstr "Получение информации о пакете…" 6.1980 6.1981 -#: pkgs.cgi:639 6.1982 +#: pkgs.cgi:643 6.1983 #, sh-format 6.1984 msgid "Package $PACKAGE" 6.1985 msgstr "Пакет $PACKAGE" 6.1986 6.1987 -#: pkgs.cgi:647 6.1988 +#: pkgs.cgi:651 6.1989 msgid "Install (Non Free)" 6.1990 msgstr "Установить (несвободные)" 6.1991 6.1992 -#: pkgs.cgi:655 6.1993 +#: pkgs.cgi:659 6.1994 msgid "Unblock" 6.1995 msgstr "Разблокировать" 6.1996 6.1997 -#: pkgs.cgi:659 6.1998 +#: pkgs.cgi:663 6.1999 msgid "Block" 6.2000 msgstr "Заблокировать" 6.2001 6.2002 -#: pkgs.cgi:663 6.2003 +#: pkgs.cgi:667 6.2004 msgid "Repack" 6.2005 msgstr "Перепаковать" 6.2006 6.2007 -#: pkgs.cgi:679 6.2008 +#: pkgs.cgi:683 6.2009 msgid "Name:" 6.2010 msgstr "Название:" 6.2011 6.2012 -#: pkgs.cgi:680 6.2013 +#: pkgs.cgi:684 6.2014 msgid "Version:" 6.2015 msgstr "Версия:" 6.2016 6.2017 -#: pkgs.cgi:681 6.2018 +#: pkgs.cgi:685 6.2019 msgid "Description:" 6.2020 msgstr "Описание:" 6.2021 6.2022 -#: pkgs.cgi:682 6.2023 +#: pkgs.cgi:686 6.2024 msgid "Category:" 6.2025 msgstr "Категория:" 6.2026 6.2027 -#: pkgs.cgi:686 6.2028 +#: pkgs.cgi:690 6.2029 msgid "Maintainer:" 6.2030 msgstr "Мэйнтейнер:" 6.2031 6.2032 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716 6.2033 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720 6.2034 msgid "Website:" 6.2035 msgstr "Сайт:" 6.2036 6.2037 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717 6.2038 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721 6.2039 msgid "Sizes:" 6.2040 msgstr "Размер:" 6.2041 6.2042 -#: pkgs.cgi:691 6.2043 +#: pkgs.cgi:695 6.2044 msgid "Depends:" 6.2045 msgstr "Зависимости:" 6.2046 6.2047 -#: pkgs.cgi:698 6.2048 +#: pkgs.cgi:702 6.2049 msgid "Suggested:" 6.2050 msgstr "Предлагает:" 6.2051 6.2052 -#: pkgs.cgi:704 6.2053 +#: pkgs.cgi:708 6.2054 msgid "Tags:" 6.2055 msgstr "Теги:" 6.2056 6.2057 -#: pkgs.cgi:710 6.2058 +#: pkgs.cgi:714 6.2059 #, sh-format 6.2060 msgid "Installed files: $I_FILES" 6.2061 msgstr "Установленные файлы: $I_FILES" 6.2062 6.2063 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898 6.2064 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902 6.2065 msgid "Set link" 6.2066 msgstr "Установить ссылку" 6.2067 6.2068 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899 6.2069 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903 6.2070 msgid "Remove link" 6.2071 msgstr "Удалить ссылку" 6.2072 6.2073 -#: pkgs.cgi:780 6.2074 +#: pkgs.cgi:784 6.2075 msgid "TazPkg administration and settings" 6.2076 msgstr "Администрирование и настройка TazPkg" 6.2077 6.2078 -#: pkgs.cgi:784 6.2079 +#: pkgs.cgi:788 6.2080 msgid "Save configuration" 6.2081 msgstr "Сохранить настройки" 6.2082 6.2083 -#: pkgs.cgi:786 6.2084 +#: pkgs.cgi:790 6.2085 msgid "List configuration files" 6.2086 msgstr "Список файлов настроек" 6.2087 6.2088 -#: pkgs.cgi:788 6.2089 +#: pkgs.cgi:792 6.2090 msgid "Quick check" 6.2091 msgstr "Быстрая проверка" 6.2092 6.2093 -#: pkgs.cgi:790 6.2094 +#: pkgs.cgi:794 6.2095 msgid "Full check" 6.2096 msgstr "Полная проверка" 6.2097 6.2098 -#: pkgs.cgi:795 6.2099 +#: pkgs.cgi:799 6.2100 msgid "Creating the package..." 6.2101 msgstr "Создание пакета…" 6.2102 6.2103 -#: pkgs.cgi:800 6.2104 +#: pkgs.cgi:804 6.2105 msgid "Path:" 6.2106 msgstr "Путь:" 6.2107 6.2108 -#: pkgs.cgi:816 6.2109 +#: pkgs.cgi:820 6.2110 msgid "Checking packages consistency..." 6.2111 msgstr "Проверка целостности пакетов…" 6.2112 6.2113 -#: pkgs.cgi:822 6.2114 +#: pkgs.cgi:826 6.2115 msgid "Full packages check..." 6.2116 msgstr "Полная проверка пакетов…" 6.2117 6.2118 -#: pkgs.cgi:829 6.2119 +#: pkgs.cgi:833 6.2120 msgid "Packages cache" 6.2121 msgstr "Кеш пакетов" 6.2122 6.2123 -#: pkgs.cgi:834 6.2124 +#: pkgs.cgi:838 6.2125 #, sh-format 6.2126 msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 6.2127 msgstr "Пакетов в кеше: $cache_files ($cache_size)" 6.2128 6.2129 -#: pkgs.cgi:841 6.2130 +#: pkgs.cgi:845 6.2131 msgid "Default mirror" 6.2132 msgstr "Зеркало по умолчанию" 6.2133 6.2134 -#: pkgs.cgi:845 6.2135 +#: pkgs.cgi:849 6.2136 msgid "Current mirror list" 6.2137 msgstr "Список текущих зеркал" 6.2138 6.2139 -#: pkgs.cgi:869 6.2140 +#: pkgs.cgi:873 6.2141 msgid "Private repositories" 6.2142 msgstr "Частные репозитории" 6.2143 6.2144 -#: pkgs.cgi:882 6.2145 +#: pkgs.cgi:886 6.2146 msgid "mirror" 6.2147 msgstr "зеркало" 6.2148 6.2149 -#: pkgs.cgi:888 6.2150 +#: pkgs.cgi:892 6.2151 msgid "Link to another SliTaz installation" 6.2152 msgstr "Ссылка на другой установленный SliTaz" 6.2153 6.2154 -#: pkgs.cgi:890 6.2155 +#: pkgs.cgi:894 6.2156 msgid "" 6.2157 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 6.2158 "able to install packages using soft links to it." 6.2159 @@ -1719,40 +1662,40 @@ 6.2160 "Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного " 6.2161 "SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них." 6.2162 6.2163 -#: pkgs.cgi:906 6.2164 +#: pkgs.cgi:910 6.2165 msgid "SliTaz packages DVD" 6.2166 msgstr "DVD с пакетами SliTaz" 6.2167 6.2168 -#: pkgs.cgi:908 6.2169 -#, sh-format 6.2170 +#: pkgs.cgi:912 6.2171 +#, fuzzy, sh-format 6.2172 msgid "" 6.2173 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 6.2174 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 6.2175 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 6.2176 -"USB key." 6.2177 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n" 6.2178 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n" 6.2179 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n" 6.2180 +"installed on a DVD or a USB key." 6.2181 msgstr "" 6.2182 "Образ загрузочного DVD со всеми доступными пакетами для версии $version " 6.2183 "генерируется каждый день. Он также содержит копию сайта и может быть " 6.2184 "использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно " 6.2185 "записать на DVD или установить на USB-флеш." 6.2186 6.2187 -#: pkgs.cgi:918 6.2188 +#: pkgs.cgi:922 6.2189 msgid "Download DVD image" 6.2190 msgstr "Загрузить образ DVD" 6.2191 6.2192 -#: pkgs.cgi:920 6.2193 +#: pkgs.cgi:924 6.2194 msgid "Install from DVD/USB key" 6.2195 msgstr "Установить с DVD или USB-флеш" 6.2196 6.2197 -#: pkgs.cgi:923 6.2198 +#: pkgs.cgi:927 6.2199 msgid "Install from ISO image:" 6.2200 msgstr "Установить из образа ISO:" 6.2201 6.2202 -#: pkgs.cgi:962 6.2203 +#: pkgs.cgi:966 6.2204 msgid "Summary" 6.2205 msgstr "Сводка" 6.2206 6.2207 -#: pkgs.cgi:986 6.2208 +#: pkgs.cgi:990 6.2209 msgid "Latest log entries" 6.2210 msgstr "Последние записи журнала" 6.2211 6.2212 @@ -1811,11 +1754,5 @@ 6.2213 msgid "System is up to date - $text" 6.2214 msgstr "Система в актуальном состоянии — $text" 6.2215 6.2216 -#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." 6.2217 -#~ msgstr "Распаковка псевдо-файловой системы…" 6.2218 - 6.2219 -#~ msgid "Package name: <b>$pkgname</b>" 6.2220 -#~ msgstr "Пакет: <b>$pkgname</b>" 6.2221 - 6.2222 -#~ msgid "URL" 6.2223 -#~ msgstr "адрес" 6.2224 +#~ msgid "0 files found for: $pkg" 6.2225 +#~ msgstr "По запросу «$pkg» файлы не найдены"
7.1 --- a/po/sv.po Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200 7.2 +++ b/po/sv.po Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200 7.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 7.4 msgstr "" 7.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 7.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 7.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n" 7.9 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n" 7.10 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" 7.11 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 7.12 @@ -17,1229 +17,1162 @@ 7.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 7.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 7.15 7.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 7.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159 7.18 msgid "base-system" 7.19 msgstr "bas-system" 7.20 7.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 7.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160 7.23 msgid "x-window" 7.24 msgstr "x-fönster" 7.25 7.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 7.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161 7.28 msgid "utilities" 7.29 msgstr "verktyg" 7.30 7.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 7.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162 7.33 msgid "network" 7.34 msgstr "nätverk" 7.35 7.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 7.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164 7.38 msgid "graphics" 7.39 msgstr "grafik" 7.40 7.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 7.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166 7.43 msgid "multimedia" 7.44 msgstr "multimedia" 7.45 7.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 7.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165 7.48 msgid "office" 7.49 msgstr "kontor" 7.50 7.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 7.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167 7.53 msgid "development" 7.54 msgstr "utveckling" 7.55 7.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 7.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168 7.58 msgid "system-tools" 7.59 msgstr "system-verktyg" 7.60 7.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 7.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169 7.63 msgid "security" 7.64 msgstr "säkerhet" 7.65 7.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 7.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163 7.68 msgid "games" 7.69 msgstr "spel" 7.70 7.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 7.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170 7.73 msgid "misc" 7.74 msgstr "diverse" 7.75 7.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 7.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171 7.78 msgid "meta" 7.79 msgstr "meta" 7.80 7.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 7.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172 7.83 msgid "non-free" 7.84 msgstr "icket-fria" 7.85 7.86 -#: tazpkg:112 7.87 -#, fuzzy, sh-format 7.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:" 7.89 -msgstr "Handling" 7.90 +#: tazpkg:147 7.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 7.92 +msgstr "" 7.93 7.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 7.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 7.96 msgid "Usage:" 7.97 msgstr "" 7.98 7.99 -#: tazpkg:115 7.100 +#: tazpkg:150 7.101 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 7.102 msgstr "" 7.103 7.104 -#: tazpkg:117 7.105 +#: tazpkg:152 7.106 msgid "SHell:" 7.107 msgstr "" 7.108 7.109 -#: tazpkg:119 7.110 +#: tazpkg:154 7.111 #, fuzzy 7.112 msgid "Commands:" 7.113 msgstr "Kommandon:" 7.114 7.115 -#: tazpkg:120 7.116 +#: tazpkg:155 7.117 msgid "Print this short usage" 7.118 msgstr "" 7.119 7.120 -#: tazpkg:121 7.121 +#: tazpkg:156 7.122 msgid "Show known bugs in packages" 7.123 msgstr "" 7.124 7.125 -#: tazpkg:122 7.126 +#: tazpkg:157 7.127 msgid "Show TazPKG activity log" 7.128 msgstr "" 7.129 7.130 -#: tazpkg:123 7.131 +#: tazpkg:158 7.132 msgid "List installed packages on the system by category or all" 7.133 msgstr "" 7.134 7.135 -#: tazpkg:124 7.136 +#: tazpkg:159 7.137 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 7.138 msgstr "" 7.139 7.140 -#: tazpkg:125 7.141 +#: tazpkg:160 7.142 #, fuzzy 7.143 msgid "Print information about a package" 7.144 msgstr "Utför uppgifter på paket" 7.145 7.146 -#: tazpkg:126 7.147 +#: tazpkg:161 7.148 msgid "Print description of a package (if it exists)" 7.149 msgstr "" 7.150 7.151 -#: tazpkg:127 7.152 +#: tazpkg:162 7.153 msgid "List the files installed with a package" 7.154 msgstr "" 7.155 7.156 -#: tazpkg:128 7.157 +#: tazpkg:163 7.158 #, fuzzy 7.159 msgid "List the configuration files" 7.160 msgstr "Configurations fil lista" 7.161 7.162 -#: tazpkg:129 7.163 +#: tazpkg:164 7.164 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 7.165 msgstr "" 7.166 7.167 -#: tazpkg:130 7.168 +#: tazpkg:165 7.169 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 7.170 msgstr "" 7.171 7.172 -#: tazpkg:131 7.173 +#: tazpkg:166 7.174 msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 7.175 msgstr "" 7.176 7.177 -#: tazpkg:132 7.178 +#: tazpkg:167 7.179 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 7.180 msgstr "" 7.181 7.182 -#: tazpkg:133 7.183 +#: tazpkg:168 7.184 msgid "Install all packages from a list of packages." 7.185 msgstr "" 7.186 7.187 -#: tazpkg:134 7.188 +#: tazpkg:169 7.189 msgid "Remove the specified package and all installed files" 7.190 msgstr "" 7.191 7.192 -#: tazpkg:135 7.193 +#: tazpkg:170 7.194 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 7.195 msgstr "" 7.196 7.197 -#: tazpkg:136 7.198 +#: tazpkg:171 7.199 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 7.200 msgstr "" 7.201 7.202 -#: tazpkg:137 7.203 +#: tazpkg:172 7.204 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 7.205 msgstr "" 7.206 7.207 -#: tazpkg:138 7.208 -#, sh-format 7.209 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 7.210 +#: tazpkg:173 7.211 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 7.212 msgstr "" 7.213 7.214 -#: tazpkg:139 7.215 +#: tazpkg:174 7.216 msgid "Create a package archive from an installed package" 7.217 msgstr "" 7.218 7.219 -#: tazpkg:140 7.220 +#: tazpkg:175 7.221 #, fuzzy 7.222 msgid "Create a package archive with configuration files" 7.223 msgstr "Configurations fil lista" 7.224 7.225 -#: tazpkg:141 7.226 +#: tazpkg:176 7.227 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 7.228 msgstr "" 7.229 7.230 -#: tazpkg:142 7.231 +#: tazpkg:177 7.232 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 7.233 msgstr "" 7.234 7.235 -#: tazpkg:143 7.236 +#: tazpkg:178 7.237 msgid "Download a package into the current directory" 7.238 msgstr "" 7.239 7.240 -#: tazpkg:144 7.241 +#: tazpkg:179 7.242 msgid "Download and install a package from the mirror" 7.243 msgstr "" 7.244 7.245 -#: tazpkg:145 7.246 +#: tazpkg:180 7.247 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 7.248 msgstr "" 7.249 7.250 -#: tazpkg:146 7.251 +#: tazpkg:181 7.252 msgid "Verify consistency of installed packages" 7.253 msgstr "" 7.254 7.255 -#: tazpkg:147 7.256 +#: tazpkg:182 7.257 #, fuzzy 7.258 msgid "Install the flavor list of packages" 7.259 msgstr "Installerade paket:" 7.260 7.261 -#: tazpkg:148 7.262 +#: tazpkg:183 7.263 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 7.264 msgstr "" 7.265 7.266 -#: tazpkg:149 7.267 +#: tazpkg:184 7.268 #, fuzzy 7.269 msgid "Change release and update packages" 7.270 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket" 7.271 7.272 -#: tazpkg:150 7.273 +#: tazpkg:185 7.274 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 7.275 msgstr "" 7.276 7.277 -#: tazpkg:151 7.278 +#: tazpkg:186 7.279 msgid "Display dependencies tree" 7.280 msgstr "" 7.281 7.282 -#: tazpkg:152 7.283 +#: tazpkg:187 7.284 msgid "Display reverse dependencies tree" 7.285 msgstr "" 7.286 7.287 -#: tazpkg:153 7.288 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 7.289 +#: tazpkg:188 7.290 +msgid "Convert alien package to tazpkg" 7.291 msgstr "" 7.292 7.293 -#: tazpkg:154 7.294 +#: tazpkg:189 7.295 #, fuzzy 7.296 msgid "Link a package from another slitaz installation" 7.297 msgstr "Länk till annan SliTaz installation" 7.298 7.299 -#: tazpkg:155 7.300 +#: tazpkg:190 7.301 #, fuzzy 7.302 msgid "Change the mirror url configuration" 7.303 msgstr "Spara konfiguration" 7.304 7.305 -#: tazpkg:156 7.306 +#: tazpkg:191 7.307 msgid "List undigest mirrors" 7.308 msgstr "" 7.309 7.310 -#: tazpkg:157 7.311 +#: tazpkg:192 7.312 msgid "Remove an undigest mirror" 7.313 msgstr "" 7.314 7.315 -#: tazpkg:158 7.316 +#: tazpkg:193 7.317 msgid "Add an undigest mirror" 7.318 msgstr "" 7.319 7.320 -#: tazpkg:159 7.321 +#: tazpkg:194 7.322 msgid "Update an undigest mirror" 7.323 msgstr "" 7.324 7.325 -#: tazpkg:160 7.326 +#: tazpkg:195 7.327 msgid "Replay post install script from package" 7.328 msgstr "" 7.329 7.330 -#: tazpkg:167 7.331 +#: tazpkg:203 7.332 msgid "Usage for command up:" 7.333 msgstr "" 7.334 7.335 -#: tazpkg:167 7.336 +#: tazpkg:203 7.337 msgid "option" 7.338 msgstr "" 7.339 7.340 -#: tazpkg:169 7.341 +#: tazpkg:205 7.342 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 7.343 msgstr "" 7.344 7.345 -#: tazpkg:171 7.346 +#: tazpkg:207 7.347 msgid "Where options are:" 7.348 msgstr "" 7.349 7.350 -#: tazpkg:172 7.351 +#: tazpkg:208 7.352 msgid "Check only for available upgrades" 7.353 msgstr "" 7.354 7.355 -#: tazpkg:173 7.356 +#: tazpkg:209 7.357 msgid "Force recharge of packages list and check" 7.358 msgstr "" 7.359 7.360 -#: tazpkg:174 7.361 +#: tazpkg:210 7.362 msgid "Check for upgrades and install them all" 7.363 msgstr "" 7.364 7.365 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 7.366 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722 7.367 msgid "Example:" 7.368 msgstr "" 7.369 7.370 -#: tazpkg:187 7.371 -#, sh-format 7.372 -msgid "Creating $FOLDER..." 7.373 +#: tazpkg:225 7.374 +msgid "Creating folder \"%s\"..." 7.375 msgstr "" 7.376 7.377 -#: tazpkg:215 7.378 +#: tazpkg:257 7.379 msgid "Please specify a package name on the command line." 7.380 msgstr "" 7.381 7.382 -#: tazpkg:226 7.383 -#, sh-format 7.384 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 7.385 +#: tazpkg:270 tazpkg:394 7.386 +msgid "Unable to find file \"%s\"" 7.387 msgstr "" 7.388 7.389 -#: tazpkg:238 7.390 -#, sh-format 7.391 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 7.392 +#: tazpkg:284 7.393 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 7.394 msgstr "" 7.395 7.396 -#: tazpkg:293 7.397 -msgid "" 7.398 -"package is already installed.\n" 7.399 -"You can use the --forced option to force installation." 7.400 +#: tazpkg:346 7.401 +msgid "\"%s\" package is already installed." 7.402 msgstr "" 7.403 7.404 -#: tazpkg:310 7.405 -#, sh-format 7.406 -msgid "Unable to find the list: $list_path" 7.407 +#: tazpkg:347 7.408 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 7.409 msgstr "" 7.410 7.411 -#: tazpkg:312 7.412 +#: tazpkg:364 7.413 +msgid "Unable to find the list \"%s\"" 7.414 +msgstr "" 7.415 + 7.416 +#: tazpkg:366 7.417 msgid "" 7.418 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 7.419 "packages available on the mirror." 7.420 msgstr "" 7.421 7.422 -#: tazpkg:430 7.423 -#, sh-format 7.424 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 7.425 +#: tazpkg:383 7.426 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 7.427 msgstr "" 7.428 7.429 -#: tazpkg:503 7.430 -#, sh-format 7.431 -msgid "Extracting $PACKAGE..." 7.432 +#: tazpkg:395 7.433 +msgid "Please run tazpkg as root." 7.434 msgstr "" 7.435 7.436 -#: tazpkg:570 7.437 -#, sh-format 7.438 -msgid "Installation of: $PACKAGE" 7.439 +#: tazpkg:516 7.440 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 7.441 msgstr "" 7.442 7.443 -#: tazpkg:571 7.444 -#, sh-format 7.445 -msgid "Copying $PACKAGE..." 7.446 +#: tazpkg:603 7.447 +#, fuzzy 7.448 +msgid "Extracting package..." 7.449 +msgstr "Skapar paketet..." 7.450 + 7.451 +#: tazpkg:679 7.452 +msgid "Installation of package \"%s\"" 7.453 msgstr "" 7.454 7.455 -#: tazpkg:583 7.456 +#: tazpkg:681 7.457 +msgid "Copying package..." 7.458 +msgstr "" 7.459 + 7.460 +#: tazpkg:697 7.461 msgid "Checking post install dependencies..." 7.462 msgstr "" 7.463 7.464 -#: tazpkg:587 7.465 -#, sh-format 7.466 -msgid "Please run '$command' in / and retry." 7.467 +#: tazpkg:700 7.468 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 7.469 msgstr "" 7.470 7.471 -#: tazpkg:661 7.472 -#, sh-format 7.473 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 7.474 +#: tazpkg:782 7.475 +msgid "Saving configuration files..." 7.476 msgstr "" 7.477 7.478 -#: tazpkg:675 7.479 -#, sh-format 7.480 -msgid "Installing $PACKAGE..." 7.481 +#: tazpkg:798 7.482 +msgid "Installing package..." 7.483 msgstr "" 7.484 7.485 -#: tazpkg:679 7.486 -#, sh-format 7.487 -msgid "Removing old $PACKAGE..." 7.488 +#: tazpkg:803 7.489 +msgid "Removing old package..." 7.490 msgstr "" 7.491 7.492 -#: tazpkg:687 7.493 +#: tazpkg:812 7.494 msgid "Removing all tmp files..." 7.495 msgstr "" 7.496 7.497 -#: tazpkg:716 7.498 -#, sh-format 7.499 -msgid "$pkg_name is installed." 7.500 +#: tazpkg:854 7.501 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 7.502 msgstr "" 7.503 7.504 -#: tazpkg:825 7.505 -#, sh-format 7.506 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 7.507 +#: tazpkg:893 7.508 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 7.509 msgstr "" 7.510 7.511 -#: tazpkg:830 7.512 -#, sh-format 7.513 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 7.514 +#: tazpkg:987 7.515 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 7.516 msgstr "" 7.517 7.518 -#: tazpkg:836 7.519 -#, sh-format 7.520 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 7.521 +#: tazpkg:992 7.522 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 7.523 msgstr "" 7.524 7.525 -#: tazpkg:841 7.526 +#: tazpkg:997 7.527 +msgid "Missing package \"%s\"" 7.528 +msgstr "" 7.529 + 7.530 +#: tazpkg:1001 7.531 #, sh-format 7.532 msgid "$num missing package to install." 7.533 msgid_plural "$num missing packages to install." 7.534 msgstr[0] "" 7.535 msgstr[1] "" 7.536 7.537 -#: tazpkg:858 7.538 +#: tazpkg:1020 7.539 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 7.540 msgstr "" 7.541 7.542 -#: tazpkg:874 7.543 -#, sh-format 7.544 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 7.545 +#: tazpkg:1035 7.546 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 7.547 msgstr "" 7.548 7.549 -#: tazpkg:901 7.550 -#, sh-format 7.551 -msgid "" 7.552 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 7.553 -"The package is installed but will probably not work." 7.554 +#: tazpkg:1061 7.555 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 7.556 msgstr "" 7.557 7.558 -#: tazpkg:910 7.559 +#: tazpkg:1062 7.560 +msgid "The package is installed but will probably not work." 7.561 +msgstr "" 7.562 + 7.563 +#: tazpkg:1072 7.564 msgid "Installed packages" 7.565 msgstr "" 7.566 7.567 -#: tazpkg:924 7.568 -#, sh-format 7.569 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 7.570 -msgstr "" 7.571 - 7.572 -#: tazpkg:928 7.573 +#: tazpkg:1084 7.574 #, sh-format 7.575 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 7.576 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 7.577 msgstr[0] "" 7.578 msgstr[1] "" 7.579 7.580 -#: tazpkg:936 7.581 +#: tazpkg:1093 7.582 msgid "Available packages name-version" 7.583 msgstr "" 7.584 7.585 -#: tazpkg:946 7.586 +#: tazpkg:1104 7.587 msgid "" 7.588 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 7.589 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 7.590 msgstr "" 7.591 7.592 -#: tazpkg:951 tazpkg:979 7.593 -#, sh-format 7.594 -msgid "No available packages found for: $PATTERN" 7.595 -msgstr "" 7.596 - 7.597 -#: tazpkg:955 tazpkg:983 7.598 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134 7.599 #, sh-format 7.600 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 7.601 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 7.602 msgstr[0] "" 7.603 msgstr[1] "" 7.604 7.605 -#: tazpkg:964 7.606 +#: tazpkg:1119 7.607 msgid "Matching packages name with version and desc" 7.608 msgstr "" 7.609 7.610 -#: tazpkg:974 7.611 +#: tazpkg:1129 7.612 msgid "" 7.613 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 7.614 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 7.615 msgstr "" 7.616 7.617 -#: tazpkg:1030 7.618 -#, sh-format 7.619 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 7.620 +#: tazpkg:1185 7.621 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 7.622 msgstr "" 7.623 7.624 -#: tazpkg:1043 7.625 +#: tazpkg:1200 7.626 msgid "Current mirror(s)" 7.627 msgstr "" 7.628 7.629 -#: tazpkg:1046 7.630 +#: tazpkg:1203 7.631 msgid "" 7.632 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 7.633 "specify\n" 7.634 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 7.635 msgstr "" 7.636 7.637 -#: tazpkg:1049 7.638 +#: tazpkg:1206 7.639 msgid "New mirror(s) URL: " 7.640 msgstr "" 7.641 7.642 -#: tazpkg:1057 7.643 +#: tazpkg:1214 7.644 msgid "Nothing has been changed." 7.645 msgstr "" 7.646 7.647 -#: tazpkg:1059 7.648 -#, sh-format 7.649 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 7.650 +#: tazpkg:1216 7.651 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\"" 7.652 msgstr "" 7.653 7.654 -#: tazpkg:1181 7.655 -msgid "No dependency for" 7.656 -msgstr "" 7.657 - 7.658 -#: tazpkg:1183 7.659 -#, sh-format 7.660 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 7.661 -msgstr "" 7.662 - 7.663 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 7.664 -#, sh-format 7.665 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 7.666 -msgstr "" 7.667 - 7.668 -#: tazpkg:1287 7.669 -#, sh-format 7.670 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 7.671 -msgstr "" 7.672 - 7.673 -#: tazpkg:1350 7.674 -#, sh-format 7.675 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 7.676 -msgstr "" 7.677 - 7.678 -#: tazpkg:1381 7.679 -#, sh-format 7.680 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 7.681 -msgstr "" 7.682 - 7.683 -#: tazpkg:1459 7.684 -#, sh-format 7.685 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 7.686 -msgstr "" 7.687 - 7.688 -#: tazpkg:1563 7.689 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 7.690 -msgstr "" 7.691 - 7.692 -#: tazpkg:1564 7.693 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 7.694 -msgstr "" 7.695 - 7.696 -#: tazpkg:1630 7.697 +#: tazpkg:1341 7.698 msgid "Blocked packages" 7.699 msgstr "" 7.700 7.701 -#: tazpkg:1634 7.702 +#: tazpkg:1345 7.703 msgid "No blocked packages found." 7.704 msgstr "" 7.705 7.706 -#: tazpkg:1640 7.707 +#: tazpkg:1351 7.708 msgid "Packages categories" 7.709 msgstr "" 7.710 7.711 -#: tazpkg:1647 7.712 +#: tazpkg:1355 7.713 #, sh-format 7.714 msgid "$num category" 7.715 msgid_plural "$num categories" 7.716 msgstr[0] "" 7.717 msgstr[1] "" 7.718 7.719 -#: tazpkg:1654 7.720 -#, sh-format 7.721 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 7.722 +#: tazpkg:1360 7.723 +msgid "List of all installed packages" 7.724 msgstr "" 7.725 7.726 -#: tazpkg:1667 7.727 +#: tazpkg:1368 7.728 +#, sh-format 7.729 +msgid "$num package installed." 7.730 +msgid_plural "$num packages installed." 7.731 +msgstr[0] "" 7.732 +msgstr[1] "" 7.733 + 7.734 +#: tazpkg:1375 7.735 +msgid "Installed packages of category \"%s\"" 7.736 +msgstr "" 7.737 + 7.738 +#: tazpkg:1388 7.739 #, sh-format 7.740 msgid "$num package installed of category $cat_name." 7.741 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 7.742 msgstr[0] "" 7.743 msgstr[1] "" 7.744 7.745 -#: tazpkg:1672 7.746 -msgid "List of all installed packages" 7.747 -msgstr "" 7.748 - 7.749 -#: tazpkg:1683 7.750 -#, sh-format 7.751 -msgid "$num package installed." 7.752 -msgid_plural "$num packages installed." 7.753 -msgstr[0] "" 7.754 -msgstr[1] "" 7.755 - 7.756 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 7.757 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203 7.758 msgid "Mirrored packages diff" 7.759 msgstr "" 7.760 7.761 -#: tazpkg:1697 7.762 +#: tazpkg:1405 7.763 #, sh-format 7.764 msgid "$num new package listed on the mirror." 7.765 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 7.766 msgstr[0] "" 7.767 msgstr[1] "" 7.768 7.769 -#: tazpkg:1701 7.770 +#: tazpkg:1409 7.771 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 7.772 msgstr "" 7.773 7.774 -#: tazpkg:1702 7.775 +#: tazpkg:1410 7.776 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 7.777 msgstr "" 7.778 7.779 -#: tazpkg:1706 7.780 +#: tazpkg:1414 7.781 msgid "List of available packages on the mirror" 7.782 msgstr "" 7.783 7.784 -#: tazpkg:1712 7.785 +#: tazpkg:1420 7.786 #, sh-format 7.787 msgid "$num package in the last recharged list." 7.788 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 7.789 msgstr[0] "" 7.790 msgstr[1] "" 7.791 7.792 -#: tazpkg:1719 7.793 -#, fuzzy, sh-format 7.794 -msgid "Installed files by: $PACKAGE" 7.795 -msgstr "Installerade filer:" 7.796 +#: tazpkg:1429 7.797 +msgid "Installed files by \"%s\"" 7.798 +msgstr "" 7.799 7.800 -#: tazpkg:1724 7.801 +#: tazpkg:1434 7.802 #, sh-format 7.803 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 7.804 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 7.805 msgstr[0] "" 7.806 msgstr[1] "" 7.807 7.808 -#: tazpkg:1733 7.809 +#: tazpkg:1445 7.810 msgid "TazPKG information" 7.811 msgstr "" 7.812 7.813 -#: tazpkg:1740 7.814 +#: tazpkg:1455 7.815 #, fuzzy 7.816 -msgid "Package :" 7.817 +msgid "Package : %s" 7.818 msgstr "Paket" 7.819 7.820 -#: tazpkg:1741 7.821 +#: tazpkg:1456 7.822 #, fuzzy 7.823 -msgid "Version :" 7.824 +msgid "Version : %s" 7.825 msgstr "Version:" 7.826 7.827 -#: tazpkg:1742 7.828 +#: tazpkg:1457 7.829 #, fuzzy 7.830 -msgid "Category :" 7.831 +msgid "Category : %s" 7.832 msgstr "Kategori:" 7.833 7.834 -#: tazpkg:1743 7.835 -msgid "Short desc :" 7.836 +#: tazpkg:1458 7.837 +msgid "Short desc : %s" 7.838 msgstr "" 7.839 7.840 -#: tazpkg:1744 7.841 +#: tazpkg:1459 7.842 #, fuzzy 7.843 -msgid "Maintainer :" 7.844 +msgid "Maintainer : %s" 7.845 msgstr "Underhållare:" 7.846 7.847 -#: tazpkg:1745 7.848 +#: tazpkg:1460 7.849 #, fuzzy 7.850 -msgid "License :" 7.851 +msgid "License : %s" 7.852 msgstr "BSD License" 7.853 7.854 -#: tazpkg:1746 7.855 +#: tazpkg:1461 7.856 #, fuzzy 7.857 -msgid "Depends :" 7.858 +msgid "Depends : %s" 7.859 msgstr "Beror:" 7.860 7.861 -#: tazpkg:1747 7.862 +#: tazpkg:1462 7.863 #, fuzzy 7.864 -msgid "Suggested :" 7.865 +msgid "Suggested : %s" 7.866 msgstr "Föreslagen:" 7.867 7.868 -#: tazpkg:1748 7.869 -msgid "Build deps :" 7.870 +#: tazpkg:1463 7.871 +msgid "Build deps : %s" 7.872 msgstr "" 7.873 7.874 -#: tazpkg:1749 7.875 -msgid "Wanted src :" 7.876 +#: tazpkg:1464 7.877 +msgid "Wanted src : %s" 7.878 msgstr "" 7.879 7.880 -#: tazpkg:1750 7.881 +#: tazpkg:1465 7.882 #, fuzzy 7.883 -msgid "Web site :" 7.884 +msgid "Web site : %s" 7.885 msgstr "Hemsida:" 7.886 7.887 -#: tazpkg:1756 7.888 -#, fuzzy, sh-format 7.889 -msgid "Description of: $PACKAGE" 7.890 -msgstr "Beskrivning:" 7.891 +#: tazpkg:1466 7.892 +msgid "Tags : %s" 7.893 +msgstr "" 7.894 7.895 -#: tazpkg:1761 7.896 +#: tazpkg:1474 7.897 +msgid "Description of package \"%s\"" 7.898 +msgstr "" 7.899 + 7.900 +#: tazpkg:1479 7.901 msgid "Sorry, no description available for this package." 7.902 msgstr "" 7.903 7.904 -#: tazpkg:1768 7.905 +#: tazpkg:1487 7.906 msgid "TazPKG Activity" 7.907 msgstr "" 7.908 7.909 -#: tazpkg:1789 7.910 +#: tazpkg:1510 7.911 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 7.912 msgstr "" 7.913 7.914 -#: tazpkg:1794 7.915 -#, sh-format 7.916 -msgid "Search result for: $PATTERN" 7.917 +#: tazpkg:1515 7.918 +msgid "Search result for \"%s\"" 7.919 msgstr "" 7.920 7.921 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 7.922 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595 7.923 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 7.924 msgstr "" 7.925 7.926 -#: tazpkg:1818 7.927 -#, sh-format 7.928 -msgid "Search result for file $s_file" 7.929 +#: tazpkg:1539 7.930 +msgid "Search result for file \"%s\"" 7.931 msgstr "" 7.932 7.933 -#: tazpkg:1849 7.934 -#, fuzzy, sh-format 7.935 -msgid "Package $PACKAGE:" 7.936 -msgstr "Paket $PACKAGE" 7.937 - 7.938 -#: tazpkg:1859 7.939 -#, sh-format 7.940 -msgid "0 file found for: $pkg" 7.941 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568 7.942 +msgid "Package %s:" 7.943 msgstr "" 7.944 7.945 -#: tazpkg:1863 7.946 +#: tazpkg:1586 7.947 #, sh-format 7.948 msgid "$num file found for: $pkg" 7.949 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 7.950 msgstr[0] "" 7.951 msgstr[1] "" 7.952 7.953 -#: tazpkg:1877 7.954 -#, sh-format 7.955 -msgid "Search result for package $s_pkg" 7.956 +#: tazpkg:1600 7.957 +msgid "Search result for package \"%s\"" 7.958 msgstr "" 7.959 7.960 -#: tazpkg:1889 7.961 +#: tazpkg:1612 7.962 #, sh-format 7.963 msgid "No file found for: $file" 7.964 msgstr "" 7.965 7.966 -#: tazpkg:1894 7.967 +#: tazpkg:1617 7.968 #, sh-format 7.969 msgid "$num package found with file: $file" 7.970 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 7.971 msgstr[0] "" 7.972 msgstr[1] "" 7.973 7.974 -#: tazpkg:1935 7.975 +#: tazpkg:1663 7.976 msgid "" 7.977 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 7.978 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 7.979 msgstr "" 7.980 7.981 -#: tazpkg:1942 7.982 +#: tazpkg:1670 7.983 #, sh-format 7.984 msgid "Unable to find: $list_file" 7.985 msgstr "" 7.986 7.987 -#: tazpkg:1965 7.988 +#: tazpkg:1693 7.989 #, sh-format 7.990 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 7.991 msgstr "" 7.992 7.993 -#: tazpkg:1987 7.994 +#: tazpkg:1721 7.995 msgid "Please specify the release you want on the command line." 7.996 msgstr "" 7.997 7.998 -#: tazpkg:2013 7.999 +#: tazpkg:1750 7.1000 #, sh-format 7.1001 msgid "$PACKAGE is not installed." 7.1002 msgstr "" 7.1003 7.1004 -#: tazpkg:2031 7.1005 +#: tazpkg:1768 7.1006 #, sh-format 7.1007 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 7.1008 msgstr "" 7.1009 7.1010 -#: tazpkg:2038 7.1011 +#: tazpkg:1775 7.1012 #, sh-format 7.1013 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 7.1014 msgstr "" 7.1015 7.1016 -#: tazpkg:2046 7.1017 +#: tazpkg:1783 7.1018 #, sh-format 7.1019 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 7.1020 msgstr "" 7.1021 7.1022 -#: tazpkg:2050 7.1023 +#: tazpkg:1787 7.1024 #, sh-format 7.1025 msgid "Removing: $PACKAGE" 7.1026 msgstr "" 7.1027 7.1028 -#: tazpkg:2055 7.1029 +#: tazpkg:1792 7.1030 msgid "Removing all files installed..." 7.1031 msgstr "" 7.1032 7.1033 -#: tazpkg:2076 7.1034 +#: tazpkg:1811 7.1035 #, fuzzy 7.1036 msgid "Removing package receipt..." 7.1037 msgstr "Skaffar paket info..." 7.1038 7.1039 -#: tazpkg:2087 7.1040 +#: tazpkg:1828 7.1041 #, sh-format 7.1042 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)" 7.1043 msgstr "" 7.1044 7.1045 -#: tazpkg:2102 7.1046 +#: tazpkg:1843 7.1047 #, sh-format 7.1048 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)" 7.1049 msgstr "" 7.1050 7.1051 -#: tazpkg:2108 7.1052 +#: tazpkg:1849 7.1053 #, sh-format 7.1054 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 7.1055 msgstr "" 7.1056 7.1057 -#: tazpkg:2118 7.1058 +#: tazpkg:1859 7.1059 #, sh-format 7.1060 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 7.1061 msgstr "" 7.1062 7.1063 -#: tazpkg:2125 7.1064 +#: tazpkg:1868 7.1065 #, fuzzy, sh-format 7.1066 msgid "Extracting: $PACKAGE" 7.1067 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.1068 7.1069 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 7.1070 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896 7.1071 #, fuzzy 7.1072 msgid "Copying original package..." 7.1073 msgstr "Listar relaterade paket..." 7.1074 7.1075 -#: tazpkg:2139 7.1076 +#: tazpkg:1885 7.1077 #, sh-format 7.1078 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 7.1079 msgstr "" 7.1080 7.1081 -#: tazpkg:2145 7.1082 +#: tazpkg:1893 7.1083 #, sh-format 7.1084 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 7.1085 msgstr "" 7.1086 7.1087 -#: tazpkg:2152 7.1088 +#: tazpkg:1903 7.1089 #, fuzzy 7.1090 msgid "Recompressing the fs..." 7.1091 msgstr "Laddar om listor..." 7.1092 7.1093 -#: tazpkg:2156 7.1094 +#: tazpkg:1908 7.1095 #, fuzzy 7.1096 msgid "Creating new package..." 7.1097 msgstr "Skapar paketet..." 7.1098 7.1099 -#: tazpkg:2175 7.1100 +#: tazpkg:1930 7.1101 #, fuzzy 7.1102 msgid "File lost" 7.1103 msgstr "Filer" 7.1104 7.1105 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 7.1106 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807 7.1107 msgid "Configuration files" 7.1108 msgstr "Configurations filer" 7.1109 7.1110 -#: tazpkg:2224 7.1111 +#: tazpkg:1981 7.1112 #, sh-format 7.1113 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 7.1114 msgstr "" 7.1115 7.1116 -#: tazpkg:2239 7.1117 +#: tazpkg:1998 7.1118 #, sh-format 7.1119 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 7.1120 msgstr "" 7.1121 7.1122 -#: tazpkg:2241 7.1123 +#: tazpkg:2000 7.1124 #, fuzzy, sh-format 7.1125 msgid "Can't repack $PACKAGE" 7.1126 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.1127 7.1128 -#: tazpkg:2245 7.1129 +#: tazpkg:2004 7.1130 #, sh-format 7.1131 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 7.1132 msgstr "" 7.1133 7.1134 -#: tazpkg:2257 7.1135 +#: tazpkg:2016 7.1136 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 7.1137 msgstr "" 7.1138 7.1139 -#: tazpkg:2284 7.1140 +#: tazpkg:2043 7.1141 #, sh-format 7.1142 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 7.1143 msgstr "" 7.1144 7.1145 -#: tazpkg:2295 7.1146 +#: tazpkg:2054 7.1147 #, sh-format 7.1148 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 7.1149 msgstr "" 7.1150 7.1151 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 7.1152 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112 7.1153 #, sh-format 7.1154 msgid "Size: $pkg_size" 7.1155 msgstr "" 7.1156 7.1157 -#: tazpkg:2305 7.1158 +#: tazpkg:2066 7.1159 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 7.1160 msgstr "" 7.1161 7.1162 -#: tazpkg:2308 7.1163 +#: tazpkg:2069 7.1164 #, fuzzy, sh-format 7.1165 msgid "Packing: $PACKAGE" 7.1166 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.1167 7.1168 -#: tazpkg:2310 7.1169 +#: tazpkg:2071 7.1170 #, fuzzy 7.1171 msgid "Creating the list of files..." 7.1172 msgstr "Skapar paketet..." 7.1173 7.1174 -#: tazpkg:2316 7.1175 +#: tazpkg:2077 7.1176 #, sh-format 7.1177 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 7.1178 msgstr "" 7.1179 7.1180 -#: tazpkg:2330 7.1181 +#: tazpkg:2091 7.1182 #, fuzzy 7.1183 msgid "Compressing the fs..." 7.1184 msgstr "Komprimerings typ:" 7.1185 7.1186 -#: tazpkg:2337 7.1187 +#: tazpkg:2098 7.1188 #, fuzzy 7.1189 msgid "Updating receipt sizes..." 7.1190 msgstr "Skapar rapport titel..." 7.1191 7.1192 -#: tazpkg:2342 7.1193 +#: tazpkg:2103 7.1194 #, fuzzy 7.1195 msgid "Creating full cpio archive..." 7.1196 msgstr "Skapar paketet..." 7.1197 7.1198 -#: tazpkg:2345 7.1199 +#: tazpkg:2106 7.1200 #, fuzzy 7.1201 msgid "Restoring original package tree..." 7.1202 msgstr "Listar relaterade paket..." 7.1203 7.1204 -#: tazpkg:2349 7.1205 +#: tazpkg:2110 7.1206 #, sh-format 7.1207 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 7.1208 msgstr "" 7.1209 7.1210 -#: tazpkg:2374 7.1211 +#: tazpkg:2137 7.1212 #, sh-format 7.1213 msgid "$repo doesn't exist." 7.1214 msgstr "" 7.1215 7.1216 -#: tazpkg:2393 7.1217 +#: tazpkg:2155 7.1218 #, sh-format 7.1219 msgid "Undigest $base_path" 7.1220 msgstr "" 7.1221 7.1222 -#: tazpkg:2395 7.1223 +#: tazpkg:2157 7.1224 #, sh-format 7.1225 msgid "$repository_name is up to date." 7.1226 msgstr "" 7.1227 7.1228 -#: tazpkg:2410 7.1229 +#: tazpkg:2172 7.1230 #, fuzzy, sh-format 7.1231 msgid "Recharging undigest $base_path:" 7.1232 msgstr "Ladda om paket lista" 7.1233 7.1234 -#: tazpkg:2414 7.1235 +#: tazpkg:2176 7.1236 msgid "Creating backup of the last packages list..." 7.1237 msgstr "" 7.1238 7.1239 -#: tazpkg:2439 7.1240 +#: tazpkg:2209 7.1241 #, sh-format 7.1242 msgid "$num new package on the mirror." 7.1243 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 7.1244 msgstr[0] "" 7.1245 msgstr[1] "" 7.1246 7.1247 -#: tazpkg:2442 7.1248 +#: tazpkg:2212 7.1249 msgid "No new packages on the mirror." 7.1250 msgstr "" 7.1251 7.1252 -#: tazpkg:2447 7.1253 +#: tazpkg:2217 7.1254 msgid "" 7.1255 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 7.1256 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 7.1257 "packages." 7.1258 msgstr "" 7.1259 7.1260 -#: tazpkg:2486 7.1261 +#: tazpkg:2256 7.1262 #, sh-format 7.1263 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 7.1264 msgstr "" 7.1265 7.1266 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 7.1267 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440 7.1268 msgid "Package" 7.1269 msgstr "Paket" 7.1270 7.1271 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 7.1272 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146 7.1273 msgid "Version" 7.1274 msgstr "Version" 7.1275 7.1276 -#: tazpkg:2490 7.1277 +#: tazpkg:2260 7.1278 msgid "Status" 7.1279 msgstr "Status" 7.1280 7.1281 -#: tazpkg:2515 7.1282 +#: tazpkg:2285 7.1283 #, fuzzy 7.1284 msgid "Blocked" 7.1285 msgstr "Blockera" 7.1286 7.1287 -#: tazpkg:2522 7.1288 +#: tazpkg:2292 7.1289 msgid "New build" 7.1290 msgstr "" 7.1291 7.1292 -#: tazpkg:2524 7.1293 +#: tazpkg:2294 7.1294 #, sh-format 7.1295 msgid "New version $new" 7.1296 msgstr "" 7.1297 7.1298 -#: tazpkg:2537 7.1299 +#: tazpkg:2307 7.1300 msgid "System is up-to-date..." 7.1301 msgstr "" 7.1302 7.1303 -#: tazpkg:2541 7.1304 +#: tazpkg:2311 7.1305 #, sh-format 7.1306 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 7.1307 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 7.1308 msgstr[0] "" 7.1309 msgstr[1] "" 7.1310 7.1311 -#: tazpkg:2546 7.1312 +#: tazpkg:2316 7.1313 #, sh-format 7.1314 msgid "$num blocked" 7.1315 msgid_plural "$num blocked" 7.1316 msgstr[0] "" 7.1317 msgstr[1] "" 7.1318 7.1319 -#: tazpkg:2548 7.1320 +#: tazpkg:2319 7.1321 #, fuzzy 7.1322 msgid "0 blocked" 7.1323 msgstr "Blockera" 7.1324 7.1325 -#: tazpkg:2552 7.1326 +#: tazpkg:2323 7.1327 #, sh-format 7.1328 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 7.1329 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 7.1330 msgstr[0] "" 7.1331 msgstr[1] "" 7.1332 7.1333 -#: tazpkg:2562 7.1334 +#: tazpkg:2333 7.1335 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 7.1336 msgstr "" 7.1337 7.1338 -#: tazpkg:2575 7.1339 +#: tazpkg:2345 7.1340 msgid "Leaving without any upgrades installed." 7.1341 msgstr "" 7.1342 7.1343 -#: tazpkg:2587 7.1344 +#: tazpkg:2359 7.1345 msgid "No known bugs." 7.1346 msgstr "" 7.1347 7.1348 -#: tazpkg:2593 7.1349 +#: tazpkg:2365 7.1350 msgid "Bug list completed" 7.1351 msgstr "" 7.1352 7.1353 -#: tazpkg:2595 7.1354 +#: tazpkg:2367 7.1355 #, sh-format 7.1356 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 7.1357 msgstr "" 7.1358 7.1359 -#: tazpkg:2612 7.1360 +#: tazpkg:2386 7.1361 #, sh-format 7.1362 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 7.1363 msgstr "" 7.1364 7.1365 -#: tazpkg:2620 7.1366 +#: tazpkg:2393 7.1367 #, sh-format 7.1368 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 7.1369 msgstr "" 7.1370 7.1371 -#: tazpkg:2625 7.1372 +#: tazpkg:2398 7.1373 #, sh-format 7.1374 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 7.1375 msgstr "" 7.1376 7.1377 -#: tazpkg:2629 7.1378 +#: tazpkg:2402 7.1379 msgid "target of symlink" 7.1380 msgstr "" 7.1381 7.1382 -#: tazpkg:2634 7.1383 +#: tazpkg:2407 7.1384 #, sh-format 7.1385 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 7.1386 msgstr "" 7.1387 7.1388 -#: tazpkg:2641 7.1389 +#: tazpkg:2414 7.1390 #, sh-format 7.1391 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 7.1392 msgstr "" 7.1393 7.1394 -#: tazpkg:2645 7.1395 +#: tazpkg:2419 7.1396 #, fuzzy 7.1397 msgid "Looking for known bugs..." 7.1398 msgstr "Kollar efter uppdateringar..." 7.1399 7.1400 -#: tazpkg:2670 7.1401 +#: tazpkg:2445 7.1402 #, sh-format 7.1403 msgid "The following packages provide $file:" 7.1404 msgstr "" 7.1405 7.1406 -#: tazpkg:2676 7.1407 +#: tazpkg:2451 7.1408 #, sh-format 7.1409 msgid "(overridden by $pkg_list)" 7.1410 msgstr "" 7.1411 7.1412 -#: tazpkg:2684 7.1413 +#: tazpkg:2459 7.1414 msgid "No package has installed the following files:" 7.1415 msgstr "" 7.1416 7.1417 -#: tazpkg:2693 7.1418 +#: tazpkg:2468 7.1419 #, fuzzy 7.1420 msgid "Check completed." 7.1421 msgstr "Klar." 7.1422 7.1423 -#: tazpkg:2700 7.1424 +#: tazpkg:2477 7.1425 #, sh-format 7.1426 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 7.1427 msgstr "" 7.1428 7.1429 -#: tazpkg:2704 7.1430 +#: tazpkg:2479 7.1431 #, sh-format 7.1432 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 7.1433 msgstr "" 7.1434 7.1435 -#: tazpkg:2718 7.1436 +#: tazpkg:2495 7.1437 #, sh-format 7.1438 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 7.1439 msgstr "" 7.1440 7.1441 -#: tazpkg:2726 7.1442 +#: tazpkg:2503 7.1443 #, sh-format 7.1444 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 7.1445 msgstr "" 7.1446 7.1447 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 7.1448 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566 7.1449 msgid "rootconfig needs --root= option used." 7.1450 msgstr "" 7.1451 7.1452 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 7.1453 +#: tazpkg:2533 7.1454 +#, sh-format 7.1455 +msgid "$PACKAGE already in the cache" 7.1456 +msgstr "" 7.1457 + 7.1458 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600 7.1459 +#, sh-format 7.1460 +msgid "Continuing $PACKAGE download" 7.1461 +msgstr "" 7.1462 + 7.1463 +#: tazpkg:2597 7.1464 #, sh-format 7.1465 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 7.1466 msgstr "" 7.1467 7.1468 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 7.1469 -#, sh-format 7.1470 -msgid "Continuing $PACKAGE download" 7.1471 -msgstr "" 7.1472 - 7.1473 -#: tazpkg:2846 7.1474 +#: tazpkg:2623 7.1475 #, sh-format 7.1476 msgid "Path: $CACHE_DIR" 7.1477 msgstr "" 7.1478 7.1479 -#: tazpkg:2847 7.1480 +#: tazpkg:2624 7.1481 msgid "Cleaning cache directory..." 7.1482 msgstr "" 7.1483 7.1484 -#: tazpkg:2852 7.1485 +#: tazpkg:2630 7.1486 #, sh-format 7.1487 msgid "$num file removed from cache." 7.1488 -msgstr "" 7.1489 +msgid_plural "$num files removed from cache." 7.1490 +msgstr[0] "" 7.1491 +msgstr[1] "" 7.1492 7.1493 -#: tazpkg:2854 7.1494 -#, sh-format 7.1495 -msgid "$num files removed from cache." 7.1496 -msgstr "" 7.1497 - 7.1498 -#: tazpkg:2865 7.1499 +#: tazpkg:2644 7.1500 msgid "Current undigest(s)" 7.1501 msgstr "" 7.1502 7.1503 -#: tazpkg:2868 7.1504 +#: tazpkg:2647 7.1505 msgid "No undigest mirror found." 7.1506 msgstr "" 7.1507 7.1508 -#: tazpkg:2880 7.1509 +#: tazpkg:2661 7.1510 #, sh-format 7.1511 msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)" 7.1512 msgstr "" 7.1513 7.1514 -#: tazpkg:2882 7.1515 +#: tazpkg:2663 7.1516 #, sh-format 7.1517 msgid "Removing $undigest undigest..." 7.1518 msgstr "" 7.1519 7.1520 -#: tazpkg:2888 7.1521 +#: tazpkg:2669 7.1522 #, sh-format 7.1523 msgid "Undigest $undigest not found" 7.1524 msgstr "" 7.1525 7.1526 -#: tazpkg:2903 7.1527 +#: tazpkg:2686 7.1528 #, sh-format 7.1529 msgid "Creating new undigest $undigest." 7.1530 msgstr "" 7.1531 7.1532 -#: tazpkg:2922 7.1533 +#: tazpkg:2711 7.1534 #, sh-format 7.1535 msgid "Unknown option $u_opt." 7.1536 msgstr "" 7.1537 7.1538 -#: tazpkg:2937 7.1539 +#: tazpkg:2726 7.1540 #, sh-format 7.1541 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 7.1542 msgstr "" 7.1543 7.1544 -#: tazpkg:2941 7.1545 +#: tazpkg:2730 7.1546 #, fuzzy, sh-format 7.1547 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 7.1548 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.1549 7.1550 -#: tazpkg:2942 7.1551 +#: tazpkg:2731 7.1552 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 7.1553 msgstr "" 7.1554 7.1555 -#: tazpkg:2954 7.1556 +#: tazpkg:2745 7.1557 msgid "TazPKG SHell." 7.1558 msgstr "" 7.1559 7.1560 -#: tazpkg:2955 7.1561 +#: tazpkg:2746 7.1562 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 7.1563 msgstr "" 7.1564 7.1565 -#: tazpkg:2965 7.1566 +#: tazpkg:2755 7.1567 msgid "You are already running a TazPKG SHell." 7.1568 msgstr "" 7.1569 7.1570 -#: tazpkg:3015 7.1571 -msgid "Unsupported format" 7.1572 -msgstr "" 7.1573 - 7.1574 -#: tazpkg:3023 7.1575 +#: tazpkg:2796 7.1576 msgid "" 7.1577 "\n" 7.1578 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 7.1579 @@ -1247,29 +1180,80 @@ 7.1580 " your running system ram.\n" 7.1581 msgstr "" 7.1582 7.1583 -#: tazpkg:3031 7.1584 +#: tazpkg:2804 7.1585 #, sh-format 7.1586 msgid "$PACKAGE is already installed." 7.1587 msgstr "" 7.1588 7.1589 -#: tazpkg:3040 7.1590 +#: tazpkg:2813 7.1591 #, sh-format 7.1592 msgid "Missing: $i" 7.1593 msgstr "" 7.1594 7.1595 -#: tazpkg:3044 7.1596 +#: tazpkg:2817 7.1597 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 7.1598 msgstr "" 7.1599 7.1600 -#: tazpkg:3053 7.1601 +#: tazpkg:2826 7.1602 #, sh-format 7.1603 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 7.1604 msgstr "" 7.1605 7.1606 -#: tazpkg:3054 7.1607 +#: tazpkg:2827 7.1608 msgid "The package is installed but probably will not work." 7.1609 msgstr "" 7.1610 7.1611 +#: tazpkg-convert:29 7.1612 +msgid "No dependency for" 7.1613 +msgstr "" 7.1614 + 7.1615 +#: tazpkg-convert:32 7.1616 +#, sh-format 7.1617 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 7.1618 +msgstr "" 7.1619 + 7.1620 +#: tazpkg-convert:87 7.1621 +#, sh-format 7.1622 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!" 7.1623 +msgstr "" 7.1624 + 7.1625 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482 7.1626 +#, sh-format 7.1627 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 7.1628 +msgstr "" 7.1629 + 7.1630 +#: tazpkg-convert:244 7.1631 +#, sh-format 7.1632 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 7.1633 +msgstr "" 7.1634 + 7.1635 +#: tazpkg-convert:312 7.1636 +#, sh-format 7.1637 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 7.1638 +msgstr "" 7.1639 + 7.1640 +#: tazpkg-convert:347 7.1641 +#, sh-format 7.1642 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 7.1643 +msgstr "" 7.1644 + 7.1645 +#: tazpkg-convert:427 7.1646 +#, sh-format 7.1647 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 7.1648 +msgstr "" 7.1649 + 7.1650 +#: tazpkg-convert:533 7.1651 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 7.1652 +msgstr "" 7.1653 + 7.1654 +#: tazpkg-convert:534 7.1655 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 7.1656 +msgstr "" 7.1657 + 7.1658 +#: tazpkg-convert:660 7.1659 +msgid "Unsupported format" 7.1660 +msgstr "" 7.1661 + 7.1662 #: tazpkg-box:17 7.1663 msgid "TazPKG" 7.1664 msgstr "" 7.1665 @@ -1283,7 +1267,7 @@ 7.1666 msgid "package" 7.1667 msgstr "" 7.1668 7.1669 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635 7.1670 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639 7.1671 msgid "Install" 7.1672 msgstr "Installera" 7.1673 7.1674 @@ -1300,13 +1284,13 @@ 7.1675 msgid "Packages" 7.1676 msgstr "Paket" 7.1677 7.1678 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533 7.1679 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50 7.1680 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537 7.1681 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50 7.1682 msgid "My packages" 7.1683 msgstr "Mina paket" 7.1684 7.1685 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 7.1686 -#: pkgs.cgi:976 7.1687 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535 7.1688 +#: pkgs.cgi:980 7.1689 msgid "Recharge list" 7.1690 msgstr "Ladda om listan" 7.1691 7.1692 @@ -1314,7 +1298,7 @@ 7.1693 msgid "Check updates" 7.1694 msgstr "Kontrollera uppdateringar" 7.1695 7.1696 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980 7.1697 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984 7.1698 msgid "Administration" 7.1699 msgstr "Administration" 7.1700 7.1701 @@ -1346,7 +1330,7 @@ 7.1702 msgid "Upgradeable packages:" 7.1703 msgstr "Upgraderingsbara paket:" 7.1704 7.1705 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721 7.1706 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725 7.1707 msgid "Installed files:" 7.1708 msgstr "Installerade filer:" 7.1709 7.1710 @@ -1370,7 +1354,7 @@ 7.1711 msgid "Files" 7.1712 msgstr "Filer" 7.1713 7.1714 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881 7.1715 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885 7.1716 msgid "Name" 7.1717 msgstr "Namn" 7.1718 7.1719 @@ -1391,259 +1375,263 @@ 7.1720 msgid "all" 7.1721 msgstr "Alla" 7.1722 7.1723 -#: pkgs.cgi:179 7.1724 +#: pkgs.cgi:174 7.1725 +msgid "extra" 7.1726 +msgstr "" 7.1727 + 7.1728 +#: pkgs.cgi:180 7.1729 msgid "Repositories" 7.1730 msgstr "Förvaringsplatser" 7.1731 7.1732 -#: pkgs.cgi:180 7.1733 +#: pkgs.cgi:181 7.1734 msgid "Public" 7.1735 msgstr "Allmänt" 7.1736 7.1737 -#: pkgs.cgi:188 7.1738 +#: pkgs.cgi:189 7.1739 msgid "Any" 7.1740 msgstr "Något" 7.1741 7.1742 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352 7.1743 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353 7.1744 msgid "Listing packages..." 7.1745 msgstr "Listar paket..." 7.1746 7.1747 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524 7.1748 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528 7.1749 msgid "Selection:" 7.1750 msgstr "Val:" 7.1751 7.1752 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620 7.1753 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624 7.1754 msgid "Remove" 7.1755 msgstr "Ta bort" 7.1756 7.1757 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490 7.1758 -#: pkgs.cgi:978 7.1759 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494 7.1760 +#: pkgs.cgi:982 7.1761 msgid "Check upgrades" 7.1762 msgstr "Kolla efter uppdateringar" 7.1763 7.1764 -#: pkgs.cgi:287 7.1765 +#: pkgs.cgi:288 7.1766 msgid "Listing linkable packages..." 7.1767 msgstr "Listar relaterade paket..." 7.1768 7.1769 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972 7.1770 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976 7.1771 msgid "Linkable packages" 7.1772 msgstr "Relaterade paket" 7.1773 7.1774 -#: pkgs.cgi:297 7.1775 +#: pkgs.cgi:298 7.1776 msgid "Link" 7.1777 msgstr "Länk" 7.1778 7.1779 -#: pkgs.cgi:355 7.1780 +#: pkgs.cgi:356 7.1781 #, sh-format 7.1782 msgid "Category: $category" 7.1783 msgstr "Kategori: $category" 7.1784 7.1785 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852 7.1786 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856 7.1787 #, sh-format 7.1788 msgid "Repository: $Repo_Name" 7.1789 msgstr "Förvaringsplats: $Repo_Name" 7.1790 7.1791 -#: pkgs.cgi:407 7.1792 +#: pkgs.cgi:411 7.1793 msgid "Searching packages..." 7.1794 msgstr "Letar paket..." 7.1795 7.1796 -#: pkgs.cgi:410 7.1797 +#: pkgs.cgi:414 7.1798 msgid "Search packages" 7.1799 msgstr "Sök paket" 7.1800 7.1801 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527 7.1802 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 7.1803 msgid "Toogle all" 7.1804 msgstr "Växla alla" 7.1805 7.1806 -#: pkgs.cgi:437 7.1807 +#: pkgs.cgi:441 7.1808 msgid "File" 7.1809 msgstr "Fil" 7.1810 7.1811 -#: pkgs.cgi:478 7.1812 +#: pkgs.cgi:482 7.1813 msgid "Recharging lists..." 7.1814 msgstr "Laddar om listor..." 7.1815 7.1816 -#: pkgs.cgi:481 7.1817 +#: pkgs.cgi:485 7.1818 msgid "Recharge" 7.1819 msgstr "Ladda om" 7.1820 7.1821 -#: pkgs.cgi:486 7.1822 +#: pkgs.cgi:490 7.1823 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 7.1824 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket" 7.1825 7.1826 -#: pkgs.cgi:498 7.1827 +#: pkgs.cgi:502 7.1828 msgid "Recharging packages list" 7.1829 msgstr "Ladda om paket lista" 7.1830 7.1831 -#: pkgs.cgi:503 7.1832 +#: pkgs.cgi:507 7.1833 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 7.1834 msgstr "Paket listor är uppdaterade. Du borde kolla efter uppdateringar nu." 7.1835 7.1836 -#: pkgs.cgi:516 7.1837 +#: pkgs.cgi:520 7.1838 msgid "Checking for upgrades..." 7.1839 msgstr "Kollar efter uppdateringar..." 7.1840 7.1841 -#: pkgs.cgi:519 7.1842 +#: pkgs.cgi:523 7.1843 msgid "Up packages" 7.1844 msgstr "Up packet" 7.1845 7.1846 -#: pkgs.cgi:588 7.1847 +#: pkgs.cgi:592 7.1848 msgid "Performing tasks on packages" 7.1849 msgstr "Utför uppgifter på paket" 7.1850 7.1851 -#: pkgs.cgi:598 7.1852 +#: pkgs.cgi:602 7.1853 #, sh-format 7.1854 msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 7.1855 msgstr "Utför $cmd för: $pkgs" 7.1856 7.1857 -#: pkgs.cgi:604 7.1858 +#: pkgs.cgi:608 7.1859 #, fuzzy 7.1860 msgid "y" 7.1861 msgstr "av" 7.1862 7.1863 -#: pkgs.cgi:623 7.1864 +#: pkgs.cgi:627 7.1865 msgid "Getting package info..." 7.1866 msgstr "Skaffar paket info..." 7.1867 7.1868 -#: pkgs.cgi:639 7.1869 +#: pkgs.cgi:643 7.1870 #, sh-format 7.1871 msgid "Package $PACKAGE" 7.1872 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.1873 7.1874 -#: pkgs.cgi:647 7.1875 +#: pkgs.cgi:651 7.1876 msgid "Install (Non Free)" 7.1877 msgstr "Installera (Inte Fri)" 7.1878 7.1879 -#: pkgs.cgi:655 7.1880 +#: pkgs.cgi:659 7.1881 msgid "Unblock" 7.1882 msgstr "Ta bort blockering" 7.1883 7.1884 -#: pkgs.cgi:659 7.1885 +#: pkgs.cgi:663 7.1886 msgid "Block" 7.1887 msgstr "Blockera" 7.1888 7.1889 -#: pkgs.cgi:663 7.1890 +#: pkgs.cgi:667 7.1891 msgid "Repack" 7.1892 msgstr "Packa om" 7.1893 7.1894 -#: pkgs.cgi:679 7.1895 +#: pkgs.cgi:683 7.1896 msgid "Name:" 7.1897 msgstr "Namn:" 7.1898 7.1899 -#: pkgs.cgi:680 7.1900 +#: pkgs.cgi:684 7.1901 msgid "Version:" 7.1902 msgstr "Version:" 7.1903 7.1904 -#: pkgs.cgi:681 7.1905 +#: pkgs.cgi:685 7.1906 msgid "Description:" 7.1907 msgstr "Beskrivning:" 7.1908 7.1909 -#: pkgs.cgi:682 7.1910 +#: pkgs.cgi:686 7.1911 msgid "Category:" 7.1912 msgstr "Kategori:" 7.1913 7.1914 -#: pkgs.cgi:686 7.1915 +#: pkgs.cgi:690 7.1916 msgid "Maintainer:" 7.1917 msgstr "Underhållare:" 7.1918 7.1919 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716 7.1920 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720 7.1921 msgid "Website:" 7.1922 msgstr "Hemsida:" 7.1923 7.1924 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717 7.1925 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721 7.1926 msgid "Sizes:" 7.1927 msgstr "Storlekar:" 7.1928 7.1929 -#: pkgs.cgi:691 7.1930 +#: pkgs.cgi:695 7.1931 msgid "Depends:" 7.1932 msgstr "Beror:" 7.1933 7.1934 -#: pkgs.cgi:698 7.1935 +#: pkgs.cgi:702 7.1936 msgid "Suggested:" 7.1937 msgstr "Föreslagen:" 7.1938 7.1939 -#: pkgs.cgi:704 7.1940 +#: pkgs.cgi:708 7.1941 msgid "Tags:" 7.1942 msgstr "Taggar" 7.1943 7.1944 -#: pkgs.cgi:710 7.1945 +#: pkgs.cgi:714 7.1946 #, sh-format 7.1947 msgid "Installed files: $I_FILES" 7.1948 msgstr "Installerade filer: $I_FILES" 7.1949 7.1950 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898 7.1951 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902 7.1952 msgid "Set link" 7.1953 msgstr "Ställ in länk" 7.1954 7.1955 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899 7.1956 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903 7.1957 msgid "Remove link" 7.1958 msgstr "Ta bort länk" 7.1959 7.1960 -#: pkgs.cgi:780 7.1961 +#: pkgs.cgi:784 7.1962 msgid "TazPkg administration and settings" 7.1963 msgstr "TazPkg administration och inställningar" 7.1964 7.1965 -#: pkgs.cgi:784 7.1966 +#: pkgs.cgi:788 7.1967 msgid "Save configuration" 7.1968 msgstr "Spara konfiguration" 7.1969 7.1970 -#: pkgs.cgi:786 7.1971 +#: pkgs.cgi:790 7.1972 msgid "List configuration files" 7.1973 msgstr "Configurations fil lista" 7.1974 7.1975 -#: pkgs.cgi:788 7.1976 +#: pkgs.cgi:792 7.1977 msgid "Quick check" 7.1978 msgstr "Snabb koll" 7.1979 7.1980 -#: pkgs.cgi:790 7.1981 +#: pkgs.cgi:794 7.1982 msgid "Full check" 7.1983 msgstr "Full koll" 7.1984 7.1985 -#: pkgs.cgi:795 7.1986 +#: pkgs.cgi:799 7.1987 msgid "Creating the package..." 7.1988 msgstr "Skapar paketet..." 7.1989 7.1990 -#: pkgs.cgi:800 7.1991 +#: pkgs.cgi:804 7.1992 msgid "Path:" 7.1993 msgstr "Väg:" 7.1994 7.1995 -#: pkgs.cgi:816 7.1996 +#: pkgs.cgi:820 7.1997 msgid "Checking packages consistency..." 7.1998 msgstr "Kontrollerar paketet(ens) överensstämmelse..." 7.1999 7.2000 -#: pkgs.cgi:822 7.2001 +#: pkgs.cgi:826 7.2002 msgid "Full packages check..." 7.2003 msgstr "Full paket koll..." 7.2004 7.2005 -#: pkgs.cgi:829 7.2006 +#: pkgs.cgi:833 7.2007 msgid "Packages cache" 7.2008 msgstr "Paket cache" 7.2009 7.2010 -#: pkgs.cgi:834 7.2011 +#: pkgs.cgi:838 7.2012 #, sh-format 7.2013 msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 7.2014 msgstr "Paket i cachen: $cache_files ($cache_size)" 7.2015 7.2016 -#: pkgs.cgi:841 7.2017 +#: pkgs.cgi:845 7.2018 msgid "Default mirror" 7.2019 msgstr "Standard spegel" 7.2020 7.2021 -#: pkgs.cgi:845 7.2022 +#: pkgs.cgi:849 7.2023 msgid "Current mirror list" 7.2024 msgstr "Nuvarande spegel lista" 7.2025 7.2026 -#: pkgs.cgi:869 7.2027 +#: pkgs.cgi:873 7.2028 msgid "Private repositories" 7.2029 msgstr "Privata förvaringsplatser" 7.2030 7.2031 -#: pkgs.cgi:882 7.2032 +#: pkgs.cgi:886 7.2033 msgid "mirror" 7.2034 msgstr "spegel" 7.2035 7.2036 -#: pkgs.cgi:888 7.2037 +#: pkgs.cgi:892 7.2038 msgid "Link to another SliTaz installation" 7.2039 msgstr "Länk till annan SliTaz installation" 7.2040 7.2041 -#: pkgs.cgi:890 7.2042 +#: pkgs.cgi:894 7.2043 msgid "" 7.2044 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 7.2045 "able to install packages using soft links to it." 7.2046 @@ -1651,40 +1639,40 @@ 7.2047 "Den här länken pekar mot roten av en annan SliTaz installation. Du kommer " 7.2048 "att kunna installera paket genom länkar till den." 7.2049 7.2050 -#: pkgs.cgi:906 7.2051 +#: pkgs.cgi:910 7.2052 msgid "SliTaz packages DVD" 7.2053 msgstr "SliTaz paket DVD" 7.2054 7.2055 -#: pkgs.cgi:908 7.2056 -#, sh-format 7.2057 +#: pkgs.cgi:912 7.2058 +#, fuzzy, sh-format 7.2059 msgid "" 7.2060 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 7.2061 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 7.2062 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 7.2063 -"USB key." 7.2064 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n" 7.2065 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n" 7.2066 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n" 7.2067 +"installed on a DVD or a USB key." 7.2068 msgstr "" 7.2069 "En bootbar DVD avbildning av alla tillgängliga paket för $version versionen " 7.2070 "är genererad varje dag. Den innehåller också en kopia av hemsifan och kan " 7.2071 "användas utan en intenet anslutning. Denna avbildning kan installeras på DVD " 7.2072 "eller USB-minne." 7.2073 7.2074 -#: pkgs.cgi:918 7.2075 +#: pkgs.cgi:922 7.2076 msgid "Download DVD image" 7.2077 msgstr "Ladda ner DVD avbildning" 7.2078 7.2079 -#: pkgs.cgi:920 7.2080 +#: pkgs.cgi:924 7.2081 msgid "Install from DVD/USB key" 7.2082 msgstr "Installera från DVD/USB minne" 7.2083 7.2084 -#: pkgs.cgi:923 7.2085 +#: pkgs.cgi:927 7.2086 msgid "Install from ISO image:" 7.2087 msgstr "Installera från ISO avbildning:" 7.2088 7.2089 -#: pkgs.cgi:962 7.2090 +#: pkgs.cgi:966 7.2091 msgid "Summary" 7.2092 msgstr "Summering" 7.2093 7.2094 -#: pkgs.cgi:986 7.2095 +#: pkgs.cgi:990 7.2096 msgid "Latest log entries" 7.2097 msgstr "Senaste log inlägg" 7.2098
8.1 --- a/po/tazpkg.pot Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200 8.2 +++ b/po/tazpkg.pot Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200 8.3 @@ -6,9 +6,9 @@ 8.4 #, fuzzy 8.5 msgid "" 8.6 msgstr "" 8.7 -"Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n" 8.8 +"Project-Id-Version: TazPkg 5.3.2\n" 8.9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8.10 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 8.11 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n" 8.12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 8.13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 8.14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 8.15 @@ -18,1199 +18,1131 @@ 8.16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 8.17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 8.18 8.19 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 8.20 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159 8.21 msgid "base-system" 8.22 msgstr "" 8.23 8.24 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 8.25 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160 8.26 msgid "x-window" 8.27 msgstr "" 8.28 8.29 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 8.30 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161 8.31 msgid "utilities" 8.32 msgstr "" 8.33 8.34 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 8.35 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162 8.36 msgid "network" 8.37 msgstr "" 8.38 8.39 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 8.40 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164 8.41 msgid "graphics" 8.42 msgstr "" 8.43 8.44 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 8.45 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166 8.46 msgid "multimedia" 8.47 msgstr "" 8.48 8.49 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 8.50 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165 8.51 msgid "office" 8.52 msgstr "" 8.53 8.54 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 8.55 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167 8.56 msgid "development" 8.57 msgstr "" 8.58 8.59 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 8.60 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168 8.61 msgid "system-tools" 8.62 msgstr "" 8.63 8.64 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 8.65 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169 8.66 msgid "security" 8.67 msgstr "" 8.68 8.69 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 8.70 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163 8.71 msgid "games" 8.72 msgstr "" 8.73 8.74 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 8.75 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170 8.76 msgid "misc" 8.77 msgstr "" 8.78 8.79 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 8.80 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171 8.81 msgid "meta" 8.82 msgstr "" 8.83 8.84 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 8.85 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172 8.86 msgid "non-free" 8.87 msgstr "" 8.88 8.89 -#: tazpkg:112 8.90 -#, sh-format 8.91 -msgid "SliTaz package manager - Version:" 8.92 +#: tazpkg:147 8.93 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 8.94 msgstr "" 8.95 8.96 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 8.97 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 8.98 msgid "Usage:" 8.99 msgstr "" 8.100 8.101 -#: tazpkg:115 8.102 +#: tazpkg:150 8.103 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 8.104 msgstr "" 8.105 8.106 -#: tazpkg:117 8.107 +#: tazpkg:152 8.108 msgid "SHell:" 8.109 msgstr "" 8.110 8.111 -#: tazpkg:119 8.112 +#: tazpkg:154 8.113 msgid "Commands:" 8.114 msgstr "" 8.115 8.116 -#: tazpkg:120 8.117 +#: tazpkg:155 8.118 msgid "Print this short usage" 8.119 msgstr "" 8.120 8.121 -#: tazpkg:121 8.122 +#: tazpkg:156 8.123 msgid "Show known bugs in packages" 8.124 msgstr "" 8.125 8.126 -#: tazpkg:122 8.127 +#: tazpkg:157 8.128 msgid "Show TazPKG activity log" 8.129 msgstr "" 8.130 8.131 -#: tazpkg:123 8.132 +#: tazpkg:158 8.133 msgid "List installed packages on the system by category or all" 8.134 msgstr "" 8.135 8.136 -#: tazpkg:124 8.137 +#: tazpkg:159 8.138 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 8.139 msgstr "" 8.140 8.141 -#: tazpkg:125 8.142 +#: tazpkg:160 8.143 msgid "Print information about a package" 8.144 msgstr "" 8.145 8.146 -#: tazpkg:126 8.147 +#: tazpkg:161 8.148 msgid "Print description of a package (if it exists)" 8.149 msgstr "" 8.150 8.151 -#: tazpkg:127 8.152 +#: tazpkg:162 8.153 msgid "List the files installed with a package" 8.154 msgstr "" 8.155 8.156 -#: tazpkg:128 8.157 +#: tazpkg:163 8.158 msgid "List the configuration files" 8.159 msgstr "" 8.160 8.161 -#: tazpkg:129 8.162 +#: tazpkg:164 8.163 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 8.164 msgstr "" 8.165 8.166 -#: tazpkg:130 8.167 +#: tazpkg:165 8.168 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 8.169 msgstr "" 8.170 8.171 -#: tazpkg:131 8.172 +#: tazpkg:166 8.173 msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 8.174 msgstr "" 8.175 8.176 -#: tazpkg:132 8.177 +#: tazpkg:167 8.178 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 8.179 msgstr "" 8.180 8.181 -#: tazpkg:133 8.182 +#: tazpkg:168 8.183 msgid "Install all packages from a list of packages." 8.184 msgstr "" 8.185 8.186 -#: tazpkg:134 8.187 +#: tazpkg:169 8.188 msgid "Remove the specified package and all installed files" 8.189 msgstr "" 8.190 8.191 -#: tazpkg:135 8.192 +#: tazpkg:170 8.193 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 8.194 msgstr "" 8.195 8.196 -#: tazpkg:136 8.197 +#: tazpkg:171 8.198 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 8.199 msgstr "" 8.200 8.201 -#: tazpkg:137 8.202 +#: tazpkg:172 8.203 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 8.204 msgstr "" 8.205 8.206 -#: tazpkg:138 8.207 -#, sh-format 8.208 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 8.209 +#: tazpkg:173 8.210 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 8.211 msgstr "" 8.212 8.213 -#: tazpkg:139 8.214 +#: tazpkg:174 8.215 msgid "Create a package archive from an installed package" 8.216 msgstr "" 8.217 8.218 -#: tazpkg:140 8.219 +#: tazpkg:175 8.220 msgid "Create a package archive with configuration files" 8.221 msgstr "" 8.222 8.223 -#: tazpkg:141 8.224 +#: tazpkg:176 8.225 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 8.226 msgstr "" 8.227 8.228 -#: tazpkg:142 8.229 +#: tazpkg:177 8.230 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 8.231 msgstr "" 8.232 8.233 -#: tazpkg:143 8.234 +#: tazpkg:178 8.235 msgid "Download a package into the current directory" 8.236 msgstr "" 8.237 8.238 -#: tazpkg:144 8.239 +#: tazpkg:179 8.240 msgid "Download and install a package from the mirror" 8.241 msgstr "" 8.242 8.243 -#: tazpkg:145 8.244 +#: tazpkg:180 8.245 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 8.246 msgstr "" 8.247 8.248 -#: tazpkg:146 8.249 +#: tazpkg:181 8.250 msgid "Verify consistency of installed packages" 8.251 msgstr "" 8.252 8.253 -#: tazpkg:147 8.254 +#: tazpkg:182 8.255 msgid "Install the flavor list of packages" 8.256 msgstr "" 8.257 8.258 -#: tazpkg:148 8.259 +#: tazpkg:183 8.260 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 8.261 msgstr "" 8.262 8.263 -#: tazpkg:149 8.264 +#: tazpkg:184 8.265 msgid "Change release and update packages" 8.266 msgstr "" 8.267 8.268 -#: tazpkg:150 8.269 +#: tazpkg:185 8.270 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 8.271 msgstr "" 8.272 8.273 -#: tazpkg:151 8.274 +#: tazpkg:186 8.275 msgid "Display dependencies tree" 8.276 msgstr "" 8.277 8.278 -#: tazpkg:152 8.279 +#: tazpkg:187 8.280 msgid "Display reverse dependencies tree" 8.281 msgstr "" 8.282 8.283 -#: tazpkg:153 8.284 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 8.285 +#: tazpkg:188 8.286 +msgid "Convert alien package to tazpkg" 8.287 msgstr "" 8.288 8.289 -#: tazpkg:154 8.290 +#: tazpkg:189 8.291 msgid "Link a package from another slitaz installation" 8.292 msgstr "" 8.293 8.294 -#: tazpkg:155 8.295 +#: tazpkg:190 8.296 msgid "Change the mirror url configuration" 8.297 msgstr "" 8.298 8.299 -#: tazpkg:156 8.300 +#: tazpkg:191 8.301 msgid "List undigest mirrors" 8.302 msgstr "" 8.303 8.304 -#: tazpkg:157 8.305 +#: tazpkg:192 8.306 msgid "Remove an undigest mirror" 8.307 msgstr "" 8.308 8.309 -#: tazpkg:158 8.310 +#: tazpkg:193 8.311 msgid "Add an undigest mirror" 8.312 msgstr "" 8.313 8.314 -#: tazpkg:159 8.315 +#: tazpkg:194 8.316 msgid "Update an undigest mirror" 8.317 msgstr "" 8.318 8.319 -#: tazpkg:160 8.320 +#: tazpkg:195 8.321 msgid "Replay post install script from package" 8.322 msgstr "" 8.323 8.324 -#: tazpkg:167 8.325 +#: tazpkg:203 8.326 msgid "Usage for command up:" 8.327 msgstr "" 8.328 8.329 -#: tazpkg:167 8.330 +#: tazpkg:203 8.331 msgid "option" 8.332 msgstr "" 8.333 8.334 -#: tazpkg:169 8.335 +#: tazpkg:205 8.336 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 8.337 msgstr "" 8.338 8.339 -#: tazpkg:171 8.340 +#: tazpkg:207 8.341 msgid "Where options are:" 8.342 msgstr "" 8.343 8.344 -#: tazpkg:172 8.345 +#: tazpkg:208 8.346 msgid "Check only for available upgrades" 8.347 msgstr "" 8.348 8.349 -#: tazpkg:173 8.350 +#: tazpkg:209 8.351 msgid "Force recharge of packages list and check" 8.352 msgstr "" 8.353 8.354 -#: tazpkg:174 8.355 +#: tazpkg:210 8.356 msgid "Check for upgrades and install them all" 8.357 msgstr "" 8.358 8.359 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 8.360 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722 8.361 msgid "Example:" 8.362 msgstr "" 8.363 8.364 -#: tazpkg:187 8.365 -#, sh-format 8.366 -msgid "Creating $FOLDER..." 8.367 +#: tazpkg:225 8.368 +msgid "Creating folder \"%s\"..." 8.369 msgstr "" 8.370 8.371 -#: tazpkg:215 8.372 +#: tazpkg:257 8.373 msgid "Please specify a package name on the command line." 8.374 msgstr "" 8.375 8.376 -#: tazpkg:226 8.377 -#, sh-format 8.378 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 8.379 +#: tazpkg:270 tazpkg:394 8.380 +msgid "Unable to find file \"%s\"" 8.381 msgstr "" 8.382 8.383 -#: tazpkg:238 8.384 -#, sh-format 8.385 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 8.386 +#: tazpkg:284 8.387 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 8.388 msgstr "" 8.389 8.390 -#: tazpkg:293 8.391 -msgid "" 8.392 -"package is already installed.\n" 8.393 -"You can use the --forced option to force installation." 8.394 +#: tazpkg:346 8.395 +msgid "\"%s\" package is already installed." 8.396 msgstr "" 8.397 8.398 -#: tazpkg:310 8.399 -#, sh-format 8.400 -msgid "Unable to find the list: $list_path" 8.401 +#: tazpkg:347 8.402 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 8.403 msgstr "" 8.404 8.405 -#: tazpkg:312 8.406 +#: tazpkg:364 8.407 +msgid "Unable to find the list \"%s\"" 8.408 +msgstr "" 8.409 + 8.410 +#: tazpkg:366 8.411 msgid "" 8.412 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 8.413 "packages available on the mirror." 8.414 msgstr "" 8.415 8.416 -#: tazpkg:430 8.417 -#, sh-format 8.418 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 8.419 +#: tazpkg:383 8.420 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 8.421 msgstr "" 8.422 8.423 -#: tazpkg:503 8.424 -#, sh-format 8.425 -msgid "Extracting $PACKAGE..." 8.426 +#: tazpkg:395 8.427 +msgid "Please run tazpkg as root." 8.428 msgstr "" 8.429 8.430 -#: tazpkg:570 8.431 -#, sh-format 8.432 -msgid "Installation of: $PACKAGE" 8.433 +#: tazpkg:516 8.434 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 8.435 msgstr "" 8.436 8.437 -#: tazpkg:571 8.438 -#, sh-format 8.439 -msgid "Copying $PACKAGE..." 8.440 +#: tazpkg:603 8.441 +msgid "Extracting package..." 8.442 msgstr "" 8.443 8.444 -#: tazpkg:583 8.445 +#: tazpkg:679 8.446 +msgid "Installation of package \"%s\"" 8.447 +msgstr "" 8.448 + 8.449 +#: tazpkg:681 8.450 +msgid "Copying package..." 8.451 +msgstr "" 8.452 + 8.453 +#: tazpkg:697 8.454 msgid "Checking post install dependencies..." 8.455 msgstr "" 8.456 8.457 -#: tazpkg:587 8.458 -#, sh-format 8.459 -msgid "Please run '$command' in / and retry." 8.460 +#: tazpkg:700 8.461 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 8.462 msgstr "" 8.463 8.464 -#: tazpkg:661 8.465 -#, sh-format 8.466 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 8.467 +#: tazpkg:782 8.468 +msgid "Saving configuration files..." 8.469 msgstr "" 8.470 8.471 -#: tazpkg:675 8.472 -#, sh-format 8.473 -msgid "Installing $PACKAGE..." 8.474 +#: tazpkg:798 8.475 +msgid "Installing package..." 8.476 msgstr "" 8.477 8.478 -#: tazpkg:679 8.479 -#, sh-format 8.480 -msgid "Removing old $PACKAGE..." 8.481 +#: tazpkg:803 8.482 +msgid "Removing old package..." 8.483 msgstr "" 8.484 8.485 -#: tazpkg:687 8.486 +#: tazpkg:812 8.487 msgid "Removing all tmp files..." 8.488 msgstr "" 8.489 8.490 -#: tazpkg:716 8.491 -#, sh-format 8.492 -msgid "$pkg_name is installed." 8.493 +#: tazpkg:854 8.494 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 8.495 msgstr "" 8.496 8.497 -#: tazpkg:825 8.498 -#, sh-format 8.499 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 8.500 +#: tazpkg:893 8.501 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 8.502 msgstr "" 8.503 8.504 -#: tazpkg:830 8.505 -#, sh-format 8.506 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 8.507 +#: tazpkg:987 8.508 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 8.509 msgstr "" 8.510 8.511 -#: tazpkg:836 8.512 -#, sh-format 8.513 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 8.514 +#: tazpkg:992 8.515 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 8.516 msgstr "" 8.517 8.518 -#: tazpkg:841 8.519 +#: tazpkg:997 8.520 +msgid "Missing package \"%s\"" 8.521 +msgstr "" 8.522 + 8.523 +#: tazpkg:1001 8.524 #, sh-format 8.525 msgid "$num missing package to install." 8.526 msgid_plural "$num missing packages to install." 8.527 msgstr[0] "" 8.528 msgstr[1] "" 8.529 8.530 -#: tazpkg:858 8.531 +#: tazpkg:1020 8.532 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 8.533 msgstr "" 8.534 8.535 -#: tazpkg:874 8.536 -#, sh-format 8.537 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 8.538 +#: tazpkg:1035 8.539 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 8.540 msgstr "" 8.541 8.542 -#: tazpkg:901 8.543 -#, sh-format 8.544 -msgid "" 8.545 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 8.546 -"The package is installed but will probably not work." 8.547 +#: tazpkg:1061 8.548 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 8.549 msgstr "" 8.550 8.551 -#: tazpkg:910 8.552 +#: tazpkg:1062 8.553 +msgid "The package is installed but will probably not work." 8.554 +msgstr "" 8.555 + 8.556 +#: tazpkg:1072 8.557 msgid "Installed packages" 8.558 msgstr "" 8.559 8.560 -#: tazpkg:924 8.561 -#, sh-format 8.562 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 8.563 -msgstr "" 8.564 - 8.565 -#: tazpkg:928 8.566 +#: tazpkg:1084 8.567 #, sh-format 8.568 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 8.569 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 8.570 msgstr[0] "" 8.571 msgstr[1] "" 8.572 8.573 -#: tazpkg:936 8.574 +#: tazpkg:1093 8.575 msgid "Available packages name-version" 8.576 msgstr "" 8.577 8.578 -#: tazpkg:946 8.579 +#: tazpkg:1104 8.580 msgid "" 8.581 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 8.582 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 8.583 msgstr "" 8.584 8.585 -#: tazpkg:951 tazpkg:979 8.586 -#, sh-format 8.587 -msgid "No available packages found for: $PATTERN" 8.588 -msgstr "" 8.589 - 8.590 -#: tazpkg:955 tazpkg:983 8.591 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134 8.592 #, sh-format 8.593 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 8.594 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 8.595 msgstr[0] "" 8.596 msgstr[1] "" 8.597 8.598 -#: tazpkg:964 8.599 +#: tazpkg:1119 8.600 msgid "Matching packages name with version and desc" 8.601 msgstr "" 8.602 8.603 -#: tazpkg:974 8.604 +#: tazpkg:1129 8.605 msgid "" 8.606 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 8.607 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 8.608 msgstr "" 8.609 8.610 -#: tazpkg:1030 8.611 -#, sh-format 8.612 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 8.613 +#: tazpkg:1185 8.614 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 8.615 msgstr "" 8.616 8.617 -#: tazpkg:1043 8.618 +#: tazpkg:1200 8.619 msgid "Current mirror(s)" 8.620 msgstr "" 8.621 8.622 -#: tazpkg:1046 8.623 +#: tazpkg:1203 8.624 msgid "" 8.625 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 8.626 "specify\n" 8.627 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 8.628 msgstr "" 8.629 8.630 -#: tazpkg:1049 8.631 +#: tazpkg:1206 8.632 msgid "New mirror(s) URL: " 8.633 msgstr "" 8.634 8.635 -#: tazpkg:1057 8.636 +#: tazpkg:1214 8.637 msgid "Nothing has been changed." 8.638 msgstr "" 8.639 8.640 -#: tazpkg:1059 8.641 -#, sh-format 8.642 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 8.643 +#: tazpkg:1216 8.644 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\"" 8.645 msgstr "" 8.646 8.647 -#: tazpkg:1181 8.648 -msgid "No dependency for" 8.649 -msgstr "" 8.650 - 8.651 -#: tazpkg:1183 8.652 -#, sh-format 8.653 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 8.654 -msgstr "" 8.655 - 8.656 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 8.657 -#, sh-format 8.658 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 8.659 -msgstr "" 8.660 - 8.661 -#: tazpkg:1287 8.662 -#, sh-format 8.663 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 8.664 -msgstr "" 8.665 - 8.666 -#: tazpkg:1350 8.667 -#, sh-format 8.668 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 8.669 -msgstr "" 8.670 - 8.671 -#: tazpkg:1381 8.672 -#, sh-format 8.673 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 8.674 -msgstr "" 8.675 - 8.676 -#: tazpkg:1459 8.677 -#, sh-format 8.678 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 8.679 -msgstr "" 8.680 - 8.681 -#: tazpkg:1563 8.682 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 8.683 -msgstr "" 8.684 - 8.685 -#: tazpkg:1564 8.686 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 8.687 -msgstr "" 8.688 - 8.689 -#: tazpkg:1630 8.690 +#: tazpkg:1341 8.691 msgid "Blocked packages" 8.692 msgstr "" 8.693 8.694 -#: tazpkg:1634 8.695 +#: tazpkg:1345 8.696 msgid "No blocked packages found." 8.697 msgstr "" 8.698 8.699 -#: tazpkg:1640 8.700 +#: tazpkg:1351 8.701 msgid "Packages categories" 8.702 msgstr "" 8.703 8.704 -#: tazpkg:1647 8.705 +#: tazpkg:1355 8.706 #, sh-format 8.707 msgid "$num category" 8.708 msgid_plural "$num categories" 8.709 msgstr[0] "" 8.710 msgstr[1] "" 8.711 8.712 -#: tazpkg:1654 8.713 -#, sh-format 8.714 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 8.715 +#: tazpkg:1360 8.716 +msgid "List of all installed packages" 8.717 msgstr "" 8.718 8.719 -#: tazpkg:1667 8.720 +#: tazpkg:1368 8.721 +#, sh-format 8.722 +msgid "$num package installed." 8.723 +msgid_plural "$num packages installed." 8.724 +msgstr[0] "" 8.725 +msgstr[1] "" 8.726 + 8.727 +#: tazpkg:1375 8.728 +msgid "Installed packages of category \"%s\"" 8.729 +msgstr "" 8.730 + 8.731 +#: tazpkg:1388 8.732 #, sh-format 8.733 msgid "$num package installed of category $cat_name." 8.734 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 8.735 msgstr[0] "" 8.736 msgstr[1] "" 8.737 8.738 -#: tazpkg:1672 8.739 -msgid "List of all installed packages" 8.740 -msgstr "" 8.741 - 8.742 -#: tazpkg:1683 8.743 -#, sh-format 8.744 -msgid "$num package installed." 8.745 -msgid_plural "$num packages installed." 8.746 -msgstr[0] "" 8.747 -msgstr[1] "" 8.748 - 8.749 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 8.750 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203 8.751 msgid "Mirrored packages diff" 8.752 msgstr "" 8.753 8.754 -#: tazpkg:1697 8.755 +#: tazpkg:1405 8.756 #, sh-format 8.757 msgid "$num new package listed on the mirror." 8.758 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 8.759 msgstr[0] "" 8.760 msgstr[1] "" 8.761 8.762 -#: tazpkg:1701 8.763 +#: tazpkg:1409 8.764 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 8.765 msgstr "" 8.766 8.767 -#: tazpkg:1702 8.768 +#: tazpkg:1410 8.769 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 8.770 msgstr "" 8.771 8.772 -#: tazpkg:1706 8.773 +#: tazpkg:1414 8.774 msgid "List of available packages on the mirror" 8.775 msgstr "" 8.776 8.777 -#: tazpkg:1712 8.778 +#: tazpkg:1420 8.779 #, sh-format 8.780 msgid "$num package in the last recharged list." 8.781 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 8.782 msgstr[0] "" 8.783 msgstr[1] "" 8.784 8.785 -#: tazpkg:1719 8.786 -#, sh-format 8.787 -msgid "Installed files by: $PACKAGE" 8.788 +#: tazpkg:1429 8.789 +msgid "Installed files by \"%s\"" 8.790 msgstr "" 8.791 8.792 -#: tazpkg:1724 8.793 +#: tazpkg:1434 8.794 #, sh-format 8.795 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 8.796 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 8.797 msgstr[0] "" 8.798 msgstr[1] "" 8.799 8.800 -#: tazpkg:1733 8.801 +#: tazpkg:1445 8.802 msgid "TazPKG information" 8.803 msgstr "" 8.804 8.805 -#: tazpkg:1740 8.806 -msgid "Package :" 8.807 +#: tazpkg:1455 8.808 +msgid "Package : %s" 8.809 msgstr "" 8.810 8.811 -#: tazpkg:1741 8.812 -msgid "Version :" 8.813 +#: tazpkg:1456 8.814 +msgid "Version : %s" 8.815 msgstr "" 8.816 8.817 -#: tazpkg:1742 8.818 -msgid "Category :" 8.819 +#: tazpkg:1457 8.820 +msgid "Category : %s" 8.821 msgstr "" 8.822 8.823 -#: tazpkg:1743 8.824 -msgid "Short desc :" 8.825 +#: tazpkg:1458 8.826 +msgid "Short desc : %s" 8.827 msgstr "" 8.828 8.829 -#: tazpkg:1744 8.830 -msgid "Maintainer :" 8.831 +#: tazpkg:1459 8.832 +msgid "Maintainer : %s" 8.833 msgstr "" 8.834 8.835 -#: tazpkg:1745 8.836 -msgid "License :" 8.837 +#: tazpkg:1460 8.838 +msgid "License : %s" 8.839 msgstr "" 8.840 8.841 -#: tazpkg:1746 8.842 -msgid "Depends :" 8.843 +#: tazpkg:1461 8.844 +msgid "Depends : %s" 8.845 msgstr "" 8.846 8.847 -#: tazpkg:1747 8.848 -msgid "Suggested :" 8.849 +#: tazpkg:1462 8.850 +msgid "Suggested : %s" 8.851 msgstr "" 8.852 8.853 -#: tazpkg:1748 8.854 -msgid "Build deps :" 8.855 +#: tazpkg:1463 8.856 +msgid "Build deps : %s" 8.857 msgstr "" 8.858 8.859 -#: tazpkg:1749 8.860 -msgid "Wanted src :" 8.861 +#: tazpkg:1464 8.862 +msgid "Wanted src : %s" 8.863 msgstr "" 8.864 8.865 -#: tazpkg:1750 8.866 -msgid "Web site :" 8.867 +#: tazpkg:1465 8.868 +msgid "Web site : %s" 8.869 msgstr "" 8.870 8.871 -#: tazpkg:1756 8.872 -#, sh-format 8.873 -msgid "Description of: $PACKAGE" 8.874 +#: tazpkg:1466 8.875 +msgid "Tags : %s" 8.876 msgstr "" 8.877 8.878 -#: tazpkg:1761 8.879 +#: tazpkg:1474 8.880 +msgid "Description of package \"%s\"" 8.881 +msgstr "" 8.882 + 8.883 +#: tazpkg:1479 8.884 msgid "Sorry, no description available for this package." 8.885 msgstr "" 8.886 8.887 -#: tazpkg:1768 8.888 +#: tazpkg:1487 8.889 msgid "TazPKG Activity" 8.890 msgstr "" 8.891 8.892 -#: tazpkg:1789 8.893 +#: tazpkg:1510 8.894 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 8.895 msgstr "" 8.896 8.897 -#: tazpkg:1794 8.898 -#, sh-format 8.899 -msgid "Search result for: $PATTERN" 8.900 +#: tazpkg:1515 8.901 +msgid "Search result for \"%s\"" 8.902 msgstr "" 8.903 8.904 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 8.905 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595 8.906 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 8.907 msgstr "" 8.908 8.909 -#: tazpkg:1818 8.910 -#, sh-format 8.911 -msgid "Search result for file $s_file" 8.912 +#: tazpkg:1539 8.913 +msgid "Search result for file \"%s\"" 8.914 msgstr "" 8.915 8.916 -#: tazpkg:1849 8.917 -#, sh-format 8.918 -msgid "Package $PACKAGE:" 8.919 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568 8.920 +msgid "Package %s:" 8.921 msgstr "" 8.922 8.923 -#: tazpkg:1859 8.924 -#, sh-format 8.925 -msgid "0 file found for: $pkg" 8.926 -msgstr "" 8.927 - 8.928 -#: tazpkg:1863 8.929 +#: tazpkg:1586 8.930 #, sh-format 8.931 msgid "$num file found for: $pkg" 8.932 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 8.933 msgstr[0] "" 8.934 msgstr[1] "" 8.935 8.936 -#: tazpkg:1877 8.937 -#, sh-format 8.938 -msgid "Search result for package $s_pkg" 8.939 +#: tazpkg:1600 8.940 +msgid "Search result for package \"%s\"" 8.941 msgstr "" 8.942 8.943 -#: tazpkg:1889 8.944 +#: tazpkg:1612 8.945 #, sh-format 8.946 msgid "No file found for: $file" 8.947 msgstr "" 8.948 8.949 -#: tazpkg:1894 8.950 +#: tazpkg:1617 8.951 #, sh-format 8.952 msgid "$num package found with file: $file" 8.953 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 8.954 msgstr[0] "" 8.955 msgstr[1] "" 8.956 8.957 -#: tazpkg:1935 8.958 +#: tazpkg:1663 8.959 msgid "" 8.960 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 8.961 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 8.962 msgstr "" 8.963 8.964 -#: tazpkg:1942 8.965 +#: tazpkg:1670 8.966 #, sh-format 8.967 msgid "Unable to find: $list_file" 8.968 msgstr "" 8.969 8.970 -#: tazpkg:1965 8.971 +#: tazpkg:1693 8.972 #, sh-format 8.973 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 8.974 msgstr "" 8.975 8.976 -#: tazpkg:1987 8.977 +#: tazpkg:1721 8.978 msgid "Please specify the release you want on the command line." 8.979 msgstr "" 8.980 8.981 -#: tazpkg:2013 8.982 +#: tazpkg:1750 8.983 #, sh-format 8.984 msgid "$PACKAGE is not installed." 8.985 msgstr "" 8.986 8.987 -#: tazpkg:2031 8.988 +#: tazpkg:1768 8.989 #, sh-format 8.990 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 8.991 msgstr "" 8.992 8.993 -#: tazpkg:2038 8.994 +#: tazpkg:1775 8.995 #, sh-format 8.996 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 8.997 msgstr "" 8.998 8.999 -#: tazpkg:2046 8.1000 +#: tazpkg:1783 8.1001 #, sh-format 8.1002 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 8.1003 msgstr "" 8.1004 8.1005 -#: tazpkg:2050 8.1006 +#: tazpkg:1787 8.1007 #, sh-format 8.1008 msgid "Removing: $PACKAGE" 8.1009 msgstr "" 8.1010 8.1011 -#: tazpkg:2055 8.1012 +#: tazpkg:1792 8.1013 msgid "Removing all files installed..." 8.1014 msgstr "" 8.1015 8.1016 -#: tazpkg:2076 8.1017 +#: tazpkg:1811 8.1018 msgid "Removing package receipt..." 8.1019 msgstr "" 8.1020 8.1021 -#: tazpkg:2087 8.1022 +#: tazpkg:1828 8.1023 #, sh-format 8.1024 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)" 8.1025 msgstr "" 8.1026 8.1027 -#: tazpkg:2102 8.1028 +#: tazpkg:1843 8.1029 #, sh-format 8.1030 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)" 8.1031 msgstr "" 8.1032 8.1033 -#: tazpkg:2108 8.1034 +#: tazpkg:1849 8.1035 #, sh-format 8.1036 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 8.1037 msgstr "" 8.1038 8.1039 -#: tazpkg:2118 8.1040 +#: tazpkg:1859 8.1041 #, sh-format 8.1042 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 8.1043 msgstr "" 8.1044 8.1045 -#: tazpkg:2125 8.1046 +#: tazpkg:1868 8.1047 #, sh-format 8.1048 msgid "Extracting: $PACKAGE" 8.1049 msgstr "" 8.1050 8.1051 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 8.1052 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896 8.1053 msgid "Copying original package..." 8.1054 msgstr "" 8.1055 8.1056 -#: tazpkg:2139 8.1057 +#: tazpkg:1885 8.1058 #, sh-format 8.1059 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 8.1060 msgstr "" 8.1061 8.1062 -#: tazpkg:2145 8.1063 +#: tazpkg:1893 8.1064 #, sh-format 8.1065 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 8.1066 msgstr "" 8.1067 8.1068 -#: tazpkg:2152 8.1069 +#: tazpkg:1903 8.1070 msgid "Recompressing the fs..." 8.1071 msgstr "" 8.1072 8.1073 -#: tazpkg:2156 8.1074 +#: tazpkg:1908 8.1075 msgid "Creating new package..." 8.1076 msgstr "" 8.1077 8.1078 -#: tazpkg:2175 8.1079 +#: tazpkg:1930 8.1080 msgid "File lost" 8.1081 msgstr "" 8.1082 8.1083 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 8.1084 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807 8.1085 msgid "Configuration files" 8.1086 msgstr "" 8.1087 8.1088 -#: tazpkg:2224 8.1089 +#: tazpkg:1981 8.1090 #, sh-format 8.1091 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 8.1092 msgstr "" 8.1093 8.1094 -#: tazpkg:2239 8.1095 +#: tazpkg:1998 8.1096 #, sh-format 8.1097 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 8.1098 msgstr "" 8.1099 8.1100 -#: tazpkg:2241 8.1101 +#: tazpkg:2000 8.1102 #, sh-format 8.1103 msgid "Can't repack $PACKAGE" 8.1104 msgstr "" 8.1105 8.1106 -#: tazpkg:2245 8.1107 +#: tazpkg:2004 8.1108 #, sh-format 8.1109 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 8.1110 msgstr "" 8.1111 8.1112 -#: tazpkg:2257 8.1113 +#: tazpkg:2016 8.1114 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 8.1115 msgstr "" 8.1116 8.1117 -#: tazpkg:2284 8.1118 +#: tazpkg:2043 8.1119 #, sh-format 8.1120 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 8.1121 msgstr "" 8.1122 8.1123 -#: tazpkg:2295 8.1124 +#: tazpkg:2054 8.1125 #, sh-format 8.1126 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 8.1127 msgstr "" 8.1128 8.1129 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 8.1130 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112 8.1131 #, sh-format 8.1132 msgid "Size: $pkg_size" 8.1133 msgstr "" 8.1134 8.1135 -#: tazpkg:2305 8.1136 +#: tazpkg:2066 8.1137 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 8.1138 msgstr "" 8.1139 8.1140 -#: tazpkg:2308 8.1141 +#: tazpkg:2069 8.1142 #, sh-format 8.1143 msgid "Packing: $PACKAGE" 8.1144 msgstr "" 8.1145 8.1146 -#: tazpkg:2310 8.1147 +#: tazpkg:2071 8.1148 msgid "Creating the list of files..." 8.1149 msgstr "" 8.1150 8.1151 -#: tazpkg:2316 8.1152 +#: tazpkg:2077 8.1153 #, sh-format 8.1154 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 8.1155 msgstr "" 8.1156 8.1157 -#: tazpkg:2330 8.1158 +#: tazpkg:2091 8.1159 msgid "Compressing the fs..." 8.1160 msgstr "" 8.1161 8.1162 -#: tazpkg:2337 8.1163 +#: tazpkg:2098 8.1164 msgid "Updating receipt sizes..." 8.1165 msgstr "" 8.1166 8.1167 -#: tazpkg:2342 8.1168 +#: tazpkg:2103 8.1169 msgid "Creating full cpio archive..." 8.1170 msgstr "" 8.1171 8.1172 -#: tazpkg:2345 8.1173 +#: tazpkg:2106 8.1174 msgid "Restoring original package tree..." 8.1175 msgstr "" 8.1176 8.1177 -#: tazpkg:2349 8.1178 +#: tazpkg:2110 8.1179 #, sh-format 8.1180 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 8.1181 msgstr "" 8.1182 8.1183 -#: tazpkg:2374 8.1184 +#: tazpkg:2137 8.1185 #, sh-format 8.1186 msgid "$repo doesn't exist." 8.1187 msgstr "" 8.1188 8.1189 -#: tazpkg:2393 8.1190 +#: tazpkg:2155 8.1191 #, sh-format 8.1192 msgid "Undigest $base_path" 8.1193 msgstr "" 8.1194 8.1195 -#: tazpkg:2395 8.1196 +#: tazpkg:2157 8.1197 #, sh-format 8.1198 msgid "$repository_name is up to date." 8.1199 msgstr "" 8.1200 8.1201 -#: tazpkg:2410 8.1202 +#: tazpkg:2172 8.1203 #, sh-format 8.1204 msgid "Recharging undigest $base_path:" 8.1205 msgstr "" 8.1206 8.1207 -#: tazpkg:2414 8.1208 +#: tazpkg:2176 8.1209 msgid "Creating backup of the last packages list..." 8.1210 msgstr "" 8.1211 8.1212 -#: tazpkg:2439 8.1213 +#: tazpkg:2209 8.1214 #, sh-format 8.1215 msgid "$num new package on the mirror." 8.1216 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 8.1217 msgstr[0] "" 8.1218 msgstr[1] "" 8.1219 8.1220 -#: tazpkg:2442 8.1221 +#: tazpkg:2212 8.1222 msgid "No new packages on the mirror." 8.1223 msgstr "" 8.1224 8.1225 -#: tazpkg:2447 8.1226 +#: tazpkg:2217 8.1227 msgid "" 8.1228 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 8.1229 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 8.1230 "packages." 8.1231 msgstr "" 8.1232 8.1233 -#: tazpkg:2486 8.1234 +#: tazpkg:2256 8.1235 #, sh-format 8.1236 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 8.1237 msgstr "" 8.1238 8.1239 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 8.1240 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440 8.1241 msgid "Package" 8.1242 msgstr "" 8.1243 8.1244 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 8.1245 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146 8.1246 msgid "Version" 8.1247 msgstr "" 8.1248 8.1249 -#: tazpkg:2490 8.1250 +#: tazpkg:2260 8.1251 msgid "Status" 8.1252 msgstr "" 8.1253 8.1254 -#: tazpkg:2515 8.1255 +#: tazpkg:2285 8.1256 msgid "Blocked" 8.1257 msgstr "" 8.1258 8.1259 -#: tazpkg:2522 8.1260 +#: tazpkg:2292 8.1261 msgid "New build" 8.1262 msgstr "" 8.1263 8.1264 -#: tazpkg:2524 8.1265 +#: tazpkg:2294 8.1266 #, sh-format 8.1267 msgid "New version $new" 8.1268 msgstr "" 8.1269 8.1270 -#: tazpkg:2537 8.1271 +#: tazpkg:2307 8.1272 msgid "System is up-to-date..." 8.1273 msgstr "" 8.1274 8.1275 -#: tazpkg:2541 8.1276 +#: tazpkg:2311 8.1277 #, sh-format 8.1278 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 8.1279 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 8.1280 msgstr[0] "" 8.1281 msgstr[1] "" 8.1282 8.1283 -#: tazpkg:2546 8.1284 +#: tazpkg:2316 8.1285 #, sh-format 8.1286 msgid "$num blocked" 8.1287 msgid_plural "$num blocked" 8.1288 msgstr[0] "" 8.1289 msgstr[1] "" 8.1290 8.1291 -#: tazpkg:2548 8.1292 +#: tazpkg:2319 8.1293 msgid "0 blocked" 8.1294 msgstr "" 8.1295 8.1296 -#: tazpkg:2552 8.1297 +#: tazpkg:2323 8.1298 #, sh-format 8.1299 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 8.1300 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 8.1301 msgstr[0] "" 8.1302 msgstr[1] "" 8.1303 8.1304 -#: tazpkg:2562 8.1305 +#: tazpkg:2333 8.1306 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 8.1307 msgstr "" 8.1308 8.1309 -#: tazpkg:2575 8.1310 +#: tazpkg:2345 8.1311 msgid "Leaving without any upgrades installed." 8.1312 msgstr "" 8.1313 8.1314 -#: tazpkg:2587 8.1315 +#: tazpkg:2359 8.1316 msgid "No known bugs." 8.1317 msgstr "" 8.1318 8.1319 -#: tazpkg:2593 8.1320 +#: tazpkg:2365 8.1321 msgid "Bug list completed" 8.1322 msgstr "" 8.1323 8.1324 -#: tazpkg:2595 8.1325 +#: tazpkg:2367 8.1326 #, sh-format 8.1327 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 8.1328 msgstr "" 8.1329 8.1330 -#: tazpkg:2612 8.1331 +#: tazpkg:2386 8.1332 #, sh-format 8.1333 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 8.1334 msgstr "" 8.1335 8.1336 -#: tazpkg:2620 8.1337 +#: tazpkg:2393 8.1338 #, sh-format 8.1339 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 8.1340 msgstr "" 8.1341 8.1342 -#: tazpkg:2625 8.1343 +#: tazpkg:2398 8.1344 #, sh-format 8.1345 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 8.1346 msgstr "" 8.1347 8.1348 -#: tazpkg:2629 8.1349 +#: tazpkg:2402 8.1350 msgid "target of symlink" 8.1351 msgstr "" 8.1352 8.1353 -#: tazpkg:2634 8.1354 +#: tazpkg:2407 8.1355 #, sh-format 8.1356 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 8.1357 msgstr "" 8.1358 8.1359 -#: tazpkg:2641 8.1360 +#: tazpkg:2414 8.1361 #, sh-format 8.1362 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 8.1363 msgstr "" 8.1364 8.1365 -#: tazpkg:2645 8.1366 +#: tazpkg:2419 8.1367 msgid "Looking for known bugs..." 8.1368 msgstr "" 8.1369 8.1370 -#: tazpkg:2670 8.1371 +#: tazpkg:2445 8.1372 #, sh-format 8.1373 msgid "The following packages provide $file:" 8.1374 msgstr "" 8.1375 8.1376 -#: tazpkg:2676 8.1377 +#: tazpkg:2451 8.1378 #, sh-format 8.1379 msgid "(overridden by $pkg_list)" 8.1380 msgstr "" 8.1381 8.1382 -#: tazpkg:2684 8.1383 +#: tazpkg:2459 8.1384 msgid "No package has installed the following files:" 8.1385 msgstr "" 8.1386 8.1387 -#: tazpkg:2693 8.1388 +#: tazpkg:2468 8.1389 msgid "Check completed." 8.1390 msgstr "" 8.1391 8.1392 -#: tazpkg:2700 8.1393 +#: tazpkg:2477 8.1394 #, sh-format 8.1395 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 8.1396 msgstr "" 8.1397 8.1398 -#: tazpkg:2704 8.1399 +#: tazpkg:2479 8.1400 #, sh-format 8.1401 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 8.1402 msgstr "" 8.1403 8.1404 -#: tazpkg:2718 8.1405 +#: tazpkg:2495 8.1406 #, sh-format 8.1407 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 8.1408 msgstr "" 8.1409 8.1410 -#: tazpkg:2726 8.1411 +#: tazpkg:2503 8.1412 #, sh-format 8.1413 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 8.1414 msgstr "" 8.1415 8.1416 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 8.1417 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566 8.1418 msgid "rootconfig needs --root= option used." 8.1419 msgstr "" 8.1420 8.1421 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 8.1422 +#: tazpkg:2533 8.1423 +#, sh-format 8.1424 +msgid "$PACKAGE already in the cache" 8.1425 +msgstr "" 8.1426 + 8.1427 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600 8.1428 +#, sh-format 8.1429 +msgid "Continuing $PACKAGE download" 8.1430 +msgstr "" 8.1431 + 8.1432 +#: tazpkg:2597 8.1433 #, sh-format 8.1434 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 8.1435 msgstr "" 8.1436 8.1437 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 8.1438 -#, sh-format 8.1439 -msgid "Continuing $PACKAGE download" 8.1440 -msgstr "" 8.1441 - 8.1442 -#: tazpkg:2846 8.1443 +#: tazpkg:2623 8.1444 #, sh-format 8.1445 msgid "Path: $CACHE_DIR" 8.1446 msgstr "" 8.1447 8.1448 -#: tazpkg:2847 8.1449 +#: tazpkg:2624 8.1450 msgid "Cleaning cache directory..." 8.1451 msgstr "" 8.1452 8.1453 -#: tazpkg:2852 8.1454 +#: tazpkg:2630 8.1455 #, sh-format 8.1456 msgid "$num file removed from cache." 8.1457 -msgstr "" 8.1458 +msgid_plural "$num files removed from cache." 8.1459 +msgstr[0] "" 8.1460 +msgstr[1] "" 8.1461 8.1462 -#: tazpkg:2854 8.1463 -#, sh-format 8.1464 -msgid "$num files removed from cache." 8.1465 -msgstr "" 8.1466 - 8.1467 -#: tazpkg:2865 8.1468 +#: tazpkg:2644 8.1469 msgid "Current undigest(s)" 8.1470 msgstr "" 8.1471 8.1472 -#: tazpkg:2868 8.1473 +#: tazpkg:2647 8.1474 msgid "No undigest mirror found." 8.1475 msgstr "" 8.1476 8.1477 -#: tazpkg:2880 8.1478 +#: tazpkg:2661 8.1479 #, sh-format 8.1480 msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)" 8.1481 msgstr "" 8.1482 8.1483 -#: tazpkg:2882 8.1484 +#: tazpkg:2663 8.1485 #, sh-format 8.1486 msgid "Removing $undigest undigest..." 8.1487 msgstr "" 8.1488 8.1489 -#: tazpkg:2888 8.1490 +#: tazpkg:2669 8.1491 #, sh-format 8.1492 msgid "Undigest $undigest not found" 8.1493 msgstr "" 8.1494 8.1495 -#: tazpkg:2903 8.1496 +#: tazpkg:2686 8.1497 #, sh-format 8.1498 msgid "Creating new undigest $undigest." 8.1499 msgstr "" 8.1500 8.1501 -#: tazpkg:2922 8.1502 +#: tazpkg:2711 8.1503 #, sh-format 8.1504 msgid "Unknown option $u_opt." 8.1505 msgstr "" 8.1506 8.1507 -#: tazpkg:2937 8.1508 +#: tazpkg:2726 8.1509 #, sh-format 8.1510 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 8.1511 msgstr "" 8.1512 8.1513 -#: tazpkg:2941 8.1514 +#: tazpkg:2730 8.1515 #, sh-format 8.1516 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 8.1517 msgstr "" 8.1518 8.1519 -#: tazpkg:2942 8.1520 +#: tazpkg:2731 8.1521 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 8.1522 msgstr "" 8.1523 8.1524 -#: tazpkg:2954 8.1525 +#: tazpkg:2745 8.1526 msgid "TazPKG SHell." 8.1527 msgstr "" 8.1528 8.1529 -#: tazpkg:2955 8.1530 +#: tazpkg:2746 8.1531 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 8.1532 msgstr "" 8.1533 8.1534 -#: tazpkg:2965 8.1535 +#: tazpkg:2755 8.1536 msgid "You are already running a TazPKG SHell." 8.1537 msgstr "" 8.1538 8.1539 -#: tazpkg:3015 8.1540 -msgid "Unsupported format" 8.1541 -msgstr "" 8.1542 - 8.1543 -#: tazpkg:3023 8.1544 +#: tazpkg:2796 8.1545 msgid "" 8.1546 "\n" 8.1547 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 8.1548 @@ -1218,29 +1150,80 @@ 8.1549 " your running system ram.\n" 8.1550 msgstr "" 8.1551 8.1552 -#: tazpkg:3031 8.1553 +#: tazpkg:2804 8.1554 #, sh-format 8.1555 msgid "$PACKAGE is already installed." 8.1556 msgstr "" 8.1557 8.1558 -#: tazpkg:3040 8.1559 +#: tazpkg:2813 8.1560 #, sh-format 8.1561 msgid "Missing: $i" 8.1562 msgstr "" 8.1563 8.1564 -#: tazpkg:3044 8.1565 +#: tazpkg:2817 8.1566 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 8.1567 msgstr "" 8.1568 8.1569 -#: tazpkg:3053 8.1570 +#: tazpkg:2826 8.1571 #, sh-format 8.1572 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 8.1573 msgstr "" 8.1574 8.1575 -#: tazpkg:3054 8.1576 +#: tazpkg:2827 8.1577 msgid "The package is installed but probably will not work." 8.1578 msgstr "" 8.1579 8.1580 +#: tazpkg-convert:29 8.1581 +msgid "No dependency for" 8.1582 +msgstr "" 8.1583 + 8.1584 +#: tazpkg-convert:32 8.1585 +#, sh-format 8.1586 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 8.1587 +msgstr "" 8.1588 + 8.1589 +#: tazpkg-convert:87 8.1590 +#, sh-format 8.1591 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!" 8.1592 +msgstr "" 8.1593 + 8.1594 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482 8.1595 +#, sh-format 8.1596 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 8.1597 +msgstr "" 8.1598 + 8.1599 +#: tazpkg-convert:244 8.1600 +#, sh-format 8.1601 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 8.1602 +msgstr "" 8.1603 + 8.1604 +#: tazpkg-convert:312 8.1605 +#, sh-format 8.1606 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 8.1607 +msgstr "" 8.1608 + 8.1609 +#: tazpkg-convert:347 8.1610 +#, sh-format 8.1611 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 8.1612 +msgstr "" 8.1613 + 8.1614 +#: tazpkg-convert:427 8.1615 +#, sh-format 8.1616 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 8.1617 +msgstr "" 8.1618 + 8.1619 +#: tazpkg-convert:533 8.1620 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 8.1621 +msgstr "" 8.1622 + 8.1623 +#: tazpkg-convert:534 8.1624 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 8.1625 +msgstr "" 8.1626 + 8.1627 +#: tazpkg-convert:660 8.1628 +msgid "Unsupported format" 8.1629 +msgstr "" 8.1630 + 8.1631 #: tazpkg-box:17 8.1632 msgid "TazPKG" 8.1633 msgstr "" 8.1634 @@ -1253,7 +1236,7 @@ 8.1635 msgid "package" 8.1636 msgstr "" 8.1637 8.1638 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635 8.1639 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639 8.1640 msgid "Install" 8.1641 msgstr "" 8.1642 8.1643 @@ -1270,13 +1253,13 @@ 8.1644 msgid "Packages" 8.1645 msgstr "" 8.1646 8.1647 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533 8.1648 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50 8.1649 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537 8.1650 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50 8.1651 msgid "My packages" 8.1652 msgstr "" 8.1653 8.1654 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 8.1655 -#: pkgs.cgi:976 8.1656 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535 8.1657 +#: pkgs.cgi:980 8.1658 msgid "Recharge list" 8.1659 msgstr "" 8.1660 8.1661 @@ -1284,7 +1267,7 @@ 8.1662 msgid "Check updates" 8.1663 msgstr "" 8.1664 8.1665 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980 8.1666 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984 8.1667 msgid "Administration" 8.1668 msgstr "" 8.1669 8.1670 @@ -1316,7 +1299,7 @@ 8.1671 msgid "Upgradeable packages:" 8.1672 msgstr "" 8.1673 8.1674 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721 8.1675 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725 8.1676 msgid "Installed files:" 8.1677 msgstr "" 8.1678 8.1679 @@ -1340,7 +1323,7 @@ 8.1680 msgid "Files" 8.1681 msgstr "" 8.1682 8.1683 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881 8.1684 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885 8.1685 msgid "Name" 8.1686 msgstr "" 8.1687 8.1688 @@ -1360,293 +1343,297 @@ 8.1689 msgid "all" 8.1690 msgstr "" 8.1691 8.1692 -#: pkgs.cgi:179 8.1693 +#: pkgs.cgi:174 8.1694 +msgid "extra" 8.1695 +msgstr "" 8.1696 + 8.1697 +#: pkgs.cgi:180 8.1698 msgid "Repositories" 8.1699 msgstr "" 8.1700 8.1701 -#: pkgs.cgi:180 8.1702 +#: pkgs.cgi:181 8.1703 msgid "Public" 8.1704 msgstr "" 8.1705 8.1706 -#: pkgs.cgi:188 8.1707 +#: pkgs.cgi:189 8.1708 msgid "Any" 8.1709 msgstr "" 8.1710 8.1711 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352 8.1712 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353 8.1713 msgid "Listing packages..." 8.1714 msgstr "" 8.1715 8.1716 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524 8.1717 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528 8.1718 msgid "Selection:" 8.1719 msgstr "" 8.1720 8.1721 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620 8.1722 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624 8.1723 msgid "Remove" 8.1724 msgstr "" 8.1725 8.1726 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490 8.1727 -#: pkgs.cgi:978 8.1728 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494 8.1729 +#: pkgs.cgi:982 8.1730 msgid "Check upgrades" 8.1731 msgstr "" 8.1732 8.1733 -#: pkgs.cgi:287 8.1734 +#: pkgs.cgi:288 8.1735 msgid "Listing linkable packages..." 8.1736 msgstr "" 8.1737 8.1738 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972 8.1739 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976 8.1740 msgid "Linkable packages" 8.1741 msgstr "" 8.1742 8.1743 -#: pkgs.cgi:297 8.1744 +#: pkgs.cgi:298 8.1745 msgid "Link" 8.1746 msgstr "" 8.1747 8.1748 -#: pkgs.cgi:355 8.1749 +#: pkgs.cgi:356 8.1750 #, sh-format 8.1751 msgid "Category: $category" 8.1752 msgstr "" 8.1753 8.1754 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852 8.1755 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856 8.1756 #, sh-format 8.1757 msgid "Repository: $Repo_Name" 8.1758 msgstr "" 8.1759 8.1760 -#: pkgs.cgi:407 8.1761 +#: pkgs.cgi:411 8.1762 msgid "Searching packages..." 8.1763 msgstr "" 8.1764 8.1765 -#: pkgs.cgi:410 8.1766 +#: pkgs.cgi:414 8.1767 msgid "Search packages" 8.1768 msgstr "" 8.1769 8.1770 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527 8.1771 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 8.1772 msgid "Toogle all" 8.1773 msgstr "" 8.1774 8.1775 -#: pkgs.cgi:437 8.1776 +#: pkgs.cgi:441 8.1777 msgid "File" 8.1778 msgstr "" 8.1779 8.1780 -#: pkgs.cgi:478 8.1781 +#: pkgs.cgi:482 8.1782 msgid "Recharging lists..." 8.1783 msgstr "" 8.1784 8.1785 -#: pkgs.cgi:481 8.1786 +#: pkgs.cgi:485 8.1787 msgid "Recharge" 8.1788 msgstr "" 8.1789 8.1790 -#: pkgs.cgi:486 8.1791 +#: pkgs.cgi:490 8.1792 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 8.1793 msgstr "" 8.1794 8.1795 -#: pkgs.cgi:498 8.1796 +#: pkgs.cgi:502 8.1797 msgid "Recharging packages list" 8.1798 msgstr "" 8.1799 8.1800 -#: pkgs.cgi:503 8.1801 +#: pkgs.cgi:507 8.1802 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 8.1803 msgstr "" 8.1804 8.1805 -#: pkgs.cgi:516 8.1806 +#: pkgs.cgi:520 8.1807 msgid "Checking for upgrades..." 8.1808 msgstr "" 8.1809 8.1810 -#: pkgs.cgi:519 8.1811 +#: pkgs.cgi:523 8.1812 msgid "Up packages" 8.1813 msgstr "" 8.1814 8.1815 -#: pkgs.cgi:588 8.1816 +#: pkgs.cgi:592 8.1817 msgid "Performing tasks on packages" 8.1818 msgstr "" 8.1819 8.1820 -#: pkgs.cgi:598 8.1821 +#: pkgs.cgi:602 8.1822 #, sh-format 8.1823 msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 8.1824 msgstr "" 8.1825 8.1826 -#: pkgs.cgi:604 8.1827 +#: pkgs.cgi:608 8.1828 msgid "y" 8.1829 msgstr "" 8.1830 8.1831 -#: pkgs.cgi:623 8.1832 +#: pkgs.cgi:627 8.1833 msgid "Getting package info..." 8.1834 msgstr "" 8.1835 8.1836 -#: pkgs.cgi:639 8.1837 +#: pkgs.cgi:643 8.1838 #, sh-format 8.1839 msgid "Package $PACKAGE" 8.1840 msgstr "" 8.1841 8.1842 -#: pkgs.cgi:647 8.1843 +#: pkgs.cgi:651 8.1844 msgid "Install (Non Free)" 8.1845 msgstr "" 8.1846 8.1847 -#: pkgs.cgi:655 8.1848 +#: pkgs.cgi:659 8.1849 msgid "Unblock" 8.1850 msgstr "" 8.1851 8.1852 -#: pkgs.cgi:659 8.1853 +#: pkgs.cgi:663 8.1854 msgid "Block" 8.1855 msgstr "" 8.1856 8.1857 -#: pkgs.cgi:663 8.1858 +#: pkgs.cgi:667 8.1859 msgid "Repack" 8.1860 msgstr "" 8.1861 8.1862 -#: pkgs.cgi:679 8.1863 +#: pkgs.cgi:683 8.1864 msgid "Name:" 8.1865 msgstr "" 8.1866 8.1867 -#: pkgs.cgi:680 8.1868 +#: pkgs.cgi:684 8.1869 msgid "Version:" 8.1870 msgstr "" 8.1871 8.1872 -#: pkgs.cgi:681 8.1873 +#: pkgs.cgi:685 8.1874 msgid "Description:" 8.1875 msgstr "" 8.1876 8.1877 -#: pkgs.cgi:682 8.1878 +#: pkgs.cgi:686 8.1879 msgid "Category:" 8.1880 msgstr "" 8.1881 8.1882 -#: pkgs.cgi:686 8.1883 +#: pkgs.cgi:690 8.1884 msgid "Maintainer:" 8.1885 msgstr "" 8.1886 8.1887 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716 8.1888 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720 8.1889 msgid "Website:" 8.1890 msgstr "" 8.1891 8.1892 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717 8.1893 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721 8.1894 msgid "Sizes:" 8.1895 msgstr "" 8.1896 8.1897 -#: pkgs.cgi:691 8.1898 +#: pkgs.cgi:695 8.1899 msgid "Depends:" 8.1900 msgstr "" 8.1901 8.1902 -#: pkgs.cgi:698 8.1903 +#: pkgs.cgi:702 8.1904 msgid "Suggested:" 8.1905 msgstr "" 8.1906 8.1907 -#: pkgs.cgi:704 8.1908 +#: pkgs.cgi:708 8.1909 msgid "Tags:" 8.1910 msgstr "" 8.1911 8.1912 -#: pkgs.cgi:710 8.1913 +#: pkgs.cgi:714 8.1914 #, sh-format 8.1915 msgid "Installed files: $I_FILES" 8.1916 msgstr "" 8.1917 8.1918 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898 8.1919 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902 8.1920 msgid "Set link" 8.1921 msgstr "" 8.1922 8.1923 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899 8.1924 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903 8.1925 msgid "Remove link" 8.1926 msgstr "" 8.1927 8.1928 -#: pkgs.cgi:780 8.1929 +#: pkgs.cgi:784 8.1930 msgid "TazPkg administration and settings" 8.1931 msgstr "" 8.1932 8.1933 -#: pkgs.cgi:784 8.1934 +#: pkgs.cgi:788 8.1935 msgid "Save configuration" 8.1936 msgstr "" 8.1937 8.1938 -#: pkgs.cgi:786 8.1939 +#: pkgs.cgi:790 8.1940 msgid "List configuration files" 8.1941 msgstr "" 8.1942 8.1943 -#: pkgs.cgi:788 8.1944 +#: pkgs.cgi:792 8.1945 msgid "Quick check" 8.1946 msgstr "" 8.1947 8.1948 -#: pkgs.cgi:790 8.1949 +#: pkgs.cgi:794 8.1950 msgid "Full check" 8.1951 msgstr "" 8.1952 8.1953 -#: pkgs.cgi:795 8.1954 +#: pkgs.cgi:799 8.1955 msgid "Creating the package..." 8.1956 msgstr "" 8.1957 8.1958 -#: pkgs.cgi:800 8.1959 +#: pkgs.cgi:804 8.1960 msgid "Path:" 8.1961 msgstr "" 8.1962 8.1963 -#: pkgs.cgi:816 8.1964 +#: pkgs.cgi:820 8.1965 msgid "Checking packages consistency..." 8.1966 msgstr "" 8.1967 8.1968 -#: pkgs.cgi:822 8.1969 +#: pkgs.cgi:826 8.1970 msgid "Full packages check..." 8.1971 msgstr "" 8.1972 8.1973 -#: pkgs.cgi:829 8.1974 +#: pkgs.cgi:833 8.1975 msgid "Packages cache" 8.1976 msgstr "" 8.1977 8.1978 -#: pkgs.cgi:834 8.1979 +#: pkgs.cgi:838 8.1980 #, sh-format 8.1981 msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 8.1982 msgstr "" 8.1983 8.1984 -#: pkgs.cgi:841 8.1985 +#: pkgs.cgi:845 8.1986 msgid "Default mirror" 8.1987 msgstr "" 8.1988 8.1989 -#: pkgs.cgi:845 8.1990 +#: pkgs.cgi:849 8.1991 msgid "Current mirror list" 8.1992 msgstr "" 8.1993 8.1994 -#: pkgs.cgi:869 8.1995 +#: pkgs.cgi:873 8.1996 msgid "Private repositories" 8.1997 msgstr "" 8.1998 8.1999 -#: pkgs.cgi:882 8.2000 +#: pkgs.cgi:886 8.2001 msgid "mirror" 8.2002 msgstr "" 8.2003 8.2004 -#: pkgs.cgi:888 8.2005 +#: pkgs.cgi:892 8.2006 msgid "Link to another SliTaz installation" 8.2007 msgstr "" 8.2008 8.2009 -#: pkgs.cgi:890 8.2010 +#: pkgs.cgi:894 8.2011 msgid "" 8.2012 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 8.2013 "able to install packages using soft links to it." 8.2014 msgstr "" 8.2015 8.2016 -#: pkgs.cgi:906 8.2017 +#: pkgs.cgi:910 8.2018 msgid "SliTaz packages DVD" 8.2019 msgstr "" 8.2020 8.2021 -#: pkgs.cgi:908 8.2022 +#: pkgs.cgi:912 8.2023 #, sh-format 8.2024 msgid "" 8.2025 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 8.2026 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 8.2027 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 8.2028 -"USB key." 8.2029 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n" 8.2030 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n" 8.2031 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n" 8.2032 +"installed on a DVD or a USB key." 8.2033 msgstr "" 8.2034 8.2035 -#: pkgs.cgi:918 8.2036 +#: pkgs.cgi:922 8.2037 msgid "Download DVD image" 8.2038 msgstr "" 8.2039 8.2040 -#: pkgs.cgi:920 8.2041 +#: pkgs.cgi:924 8.2042 msgid "Install from DVD/USB key" 8.2043 msgstr "" 8.2044 8.2045 -#: pkgs.cgi:923 8.2046 +#: pkgs.cgi:927 8.2047 msgid "Install from ISO image:" 8.2048 msgstr "" 8.2049 8.2050 -#: pkgs.cgi:962 8.2051 +#: pkgs.cgi:966 8.2052 msgid "Summary" 8.2053 msgstr "" 8.2054 8.2055 -#: pkgs.cgi:986 8.2056 +#: pkgs.cgi:990 8.2057 msgid "Latest log entries" 8.2058 msgstr "" 8.2059
9.1 --- a/po/zh_CN.po Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200 9.2 +++ b/po/zh_CN.po Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200 9.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 9.4 msgstr "" 9.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n" 9.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9.7 -"POT-Creation-Date: 2014-06-07 22:55+0800\n" 9.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n" 9.9 "PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:35+0800\n" 9.10 "Last-Translator: rhsky <rhsky@qq.com>\n" 9.11 "Language-Team: rhsky <rhsky@qq.com>\n" 9.12 @@ -18,426 +18,417 @@ 9.13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 9.14 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 9.15 9.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 9.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159 9.18 msgid "base-system" 9.19 msgstr "基本系统包" 9.20 9.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 9.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160 9.23 msgid "x-window" 9.24 msgstr "x-窗口" 9.25 9.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 9.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161 9.28 msgid "utilities" 9.29 msgstr "实用程式" 9.30 9.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 9.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162 9.33 msgid "network" 9.34 msgstr "网络工具" 9.35 9.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 9.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164 9.38 msgid "graphics" 9.39 msgstr "图像工具" 9.40 9.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 9.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166 9.43 msgid "multimedia" 9.44 msgstr "多媒体软件" 9.45 9.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 9.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165 9.48 msgid "office" 9.49 msgstr "办公软件" 9.50 9.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 9.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167 9.53 msgid "development" 9.54 msgstr "开发工具" 9.55 9.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 9.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168 9.58 msgid "system-tools" 9.59 msgstr "系统工具" 9.60 9.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 9.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169 9.63 msgid "security" 9.64 msgstr "安全工具" 9.65 9.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 9.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163 9.68 msgid "games" 9.69 msgstr "游戏" 9.70 9.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 9.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170 9.73 msgid "misc" 9.74 msgstr "杂项" 9.75 9.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 9.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171 9.78 msgid "meta" 9.79 msgstr "元工具" 9.80 9.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 9.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172 9.83 msgid "non-free" 9.84 msgstr "非自由软件" 9.85 9.86 -#: tazpkg:112 9.87 -#, sh-format 9.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:" 9.89 -msgstr "SliTaz 包管理员 - 版本:" 9.90 +#: tazpkg:147 9.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 9.92 +msgstr "SliTaz 包管理员 - 版本: %s" 9.93 9.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 9.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 9.96 msgid "Usage:" 9.97 msgstr "用法:" 9.98 9.99 -#: tazpkg:115 9.100 +#: tazpkg:150 9.101 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 9.102 msgstr "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 9.103 9.104 -#: tazpkg:117 9.105 +#: tazpkg:152 9.106 msgid "SHell:" 9.107 msgstr "SHell:" 9.108 9.109 -#: tazpkg:119 9.110 +#: tazpkg:154 9.111 msgid "Commands:" 9.112 msgstr "命令:" 9.113 9.114 -#: tazpkg:120 9.115 +#: tazpkg:155 9.116 msgid "Print this short usage" 9.117 msgstr "列印本工具用法" 9.118 9.119 -#: tazpkg:121 9.120 +#: tazpkg:156 9.121 msgid "Show known bugs in packages" 9.122 msgstr "显示包的已知bugs" 9.123 9.124 -#: tazpkg:122 9.125 +#: tazpkg:157 9.126 msgid "Show TazPKG activity log" 9.127 msgstr "显示TazPKG的活动纪录" 9.128 9.129 -#: tazpkg:123 9.130 +#: tazpkg:158 9.131 msgid "List installed packages on the system by category or all" 9.132 msgstr "根据分类或全部列出系统已安装的包" 9.133 9.134 -#: tazpkg:124 9.135 +#: tazpkg:159 9.136 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 9.137 msgstr "列出镜像上所有的可用包(--diff 只列出新包)" 9.138 9.139 -#: tazpkg:125 9.140 +#: tazpkg:160 9.141 msgid "Print information about a package" 9.142 msgstr "显示关于包的资讯" 9.143 9.144 -#: tazpkg:126 9.145 +#: tazpkg:161 9.146 msgid "Print description of a package (if it exists)" 9.147 msgstr "显示包描述(如有)" 9.148 9.149 -#: tazpkg:127 9.150 +#: tazpkg:162 9.151 msgid "List the files installed with a package" 9.152 msgstr "列出会随包安装的文件" 9.153 9.154 -#: tazpkg:128 9.155 +#: tazpkg:163 9.156 msgid "List the configuration files" 9.157 msgstr "显示配置文件" 9.158 9.159 -#: tazpkg:129 9.160 +#: tazpkg:164 9.161 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 9.162 msgstr "按模式或名字搜索包(选项: -i|-l|-m)" 9.163 9.164 -#: tazpkg:130 9.165 +#: tazpkg:165 9.166 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 9.167 msgstr "在镜像上搜索有特定文件的包" 9.168 9.169 -#: tazpkg:131 9.170 +#: tazpkg:166 9.171 msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 9.172 msgstr "在所有已安装包中找寻文件(s)" 9.173 9.174 -#: tazpkg:132 9.175 +#: tazpkg:167 9.176 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 9.177 msgstr "安装本地(*.tazpkg)包(--forced 强行安装)" 9.178 9.179 -#: tazpkg:133 9.180 +#: tazpkg:168 9.181 msgid "Install all packages from a list of packages." 9.182 msgstr "安装包列表内所有包" 9.183 9.184 -#: tazpkg:134 9.185 +#: tazpkg:169 9.186 msgid "Remove the specified package and all installed files" 9.187 msgstr "移除特定包及所有其安装档案" 9.188 9.189 -#: tazpkg:135 9.190 +#: tazpkg:170 9.191 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 9.192 msgstr "解压缩(*.tazpkg)到目录" 9.193 9.194 -#: tazpkg:136 9.195 +#: tazpkg:171 9.196 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 9.197 msgstr "按解压生成或自行凖备的配置树打包" 9.198 9.199 -#: tazpkg:137 9.200 +#: tazpkg:172 9.201 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 9.202 msgstr "从镜像更新packages.list" 9.203 9.204 -#: tazpkg:138 9.205 -#, sh-format 9.206 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 9.207 -msgstr "检查包 $CHECKSUM 以列出及安装最新更新" 9.208 +#: tazpkg:173 9.209 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 9.210 +msgstr "检查包 %s 以列出及安装最新更新" 9.211 9.212 -#: tazpkg:139 9.213 +#: tazpkg:174 9.214 msgid "Create a package archive from an installed package" 9.215 msgstr "由已安装包创建压缩档" 9.216 9.217 -#: tazpkg:140 9.218 +#: tazpkg:175 9.219 msgid "Create a package archive with configuration files" 9.220 msgstr "创建有配置文件的压缩安装包" 9.221 9.222 -#: tazpkg:141 9.223 +#: tazpkg:176 9.224 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 9.225 msgstr "以较高压缩比重新建立包" 9.226 9.227 -#: tazpkg:142 9.228 +#: tazpkg:177 9.229 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 9.230 msgstr "封锁已安装包或解封以进行更新" 9.231 9.232 -#: tazpkg:143 9.233 +#: tazpkg:178 9.234 msgid "Download a package into the current directory" 9.235 msgstr "下载包到当前目录" 9.236 9.237 -#: tazpkg:144 9.238 +#: tazpkg:179 9.239 msgid "Download and install a package from the mirror" 9.240 msgstr "由镜像下载及安装包" 9.241 9.242 -#: tazpkg:145 9.243 +#: tazpkg:180 9.244 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 9.245 msgstr "由镜像下载及安装包列表" 9.246 9.247 -#: tazpkg:146 9.248 +#: tazpkg:181 9.249 msgid "Verify consistency of installed packages" 9.250 msgstr "校验已安装包是否完整" 9.251 9.252 -#: tazpkg:147 9.253 +#: tazpkg:182 9.254 msgid "Install the flavor list of packages" 9.255 msgstr "安装包偏好列表" 9.256 9.257 -#: tazpkg:148 9.258 +#: tazpkg:183 9.259 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 9.260 msgstr "安装并移除其他包偏好列表" 9.261 9.262 -#: tazpkg:149 9.263 +#: tazpkg:184 9.264 msgid "Change release and update packages" 9.265 msgstr "更改版本及安装包" 9.266 9.267 -#: tazpkg:150 9.268 +#: tazpkg:185 9.269 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 9.270 msgstr "清除所有下载到暂存目录的包" 9.271 9.272 -#: tazpkg:151 9.273 +#: tazpkg:186 9.274 msgid "Display dependencies tree" 9.275 msgstr "显示依赖树" 9.276 9.277 -#: tazpkg:152 9.278 +#: tazpkg:187 9.279 msgid "Display reverse dependencies tree" 9.280 msgstr "显示反向依赖树" 9.281 9.282 -#: tazpkg:153 9.283 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 9.284 +#: tazpkg:188 9.285 +msgid "Convert alien package to tazpkg" 9.286 msgstr "将deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk包转换成tazpkg 格式" 9.287 9.288 -#: tazpkg:154 9.289 +#: tazpkg:189 9.290 msgid "Link a package from another slitaz installation" 9.291 msgstr "由另一个安装好的slitaz连接包" 9.292 9.293 -#: tazpkg:155 9.294 +#: tazpkg:190 9.295 msgid "Change the mirror url configuration" 9.296 msgstr "更改镜像url配置" 9.297 9.298 -#: tazpkg:156 9.299 +#: tazpkg:191 9.300 msgid "List undigest mirrors" 9.301 msgstr "列出非正式镜像" 9.302 9.303 -#: tazpkg:157 9.304 +#: tazpkg:192 9.305 msgid "Remove an undigest mirror" 9.306 msgstr "移除非正式镜像" 9.307 9.308 -#: tazpkg:158 9.309 +#: tazpkg:193 9.310 msgid "Add an undigest mirror" 9.311 msgstr "加入非正式镜像" 9.312 9.313 -#: tazpkg:159 9.314 +#: tazpkg:194 9.315 msgid "Update an undigest mirror" 9.316 msgstr "更新非正式镜像" 9.317 9.318 -#: tazpkg:160 9.319 +#: tazpkg:195 9.320 msgid "Replay post install script from package" 9.321 msgstr "重新运行包的安装脚本" 9.322 9.323 -#: tazpkg:167 9.324 +#: tazpkg:203 9.325 msgid "Usage for command up:" 9.326 msgstr "Usage for command up:" 9.327 9.328 -#: tazpkg:167 9.329 +#: tazpkg:203 9.330 msgid "option" 9.331 msgstr "选项" 9.332 9.333 -#: tazpkg:169 9.334 +#: tazpkg:205 9.335 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 9.336 msgstr "自动在交互模式运行,并在安装前询问" 9.337 9.338 -#: tazpkg:171 9.339 +#: tazpkg:207 9.340 msgid "Where options are:" 9.341 msgstr "参阅以下选项:" 9.342 9.343 -#: tazpkg:172 9.344 +#: tazpkg:208 9.345 msgid "Check only for available upgrades" 9.346 msgstr "只检查可用更新" 9.347 9.348 -#: tazpkg:173 9.349 +#: tazpkg:209 9.350 msgid "Force recharge of packages list and check" 9.351 msgstr "强制更新及检查包清单" 9.352 9.353 -#: tazpkg:174 9.354 +#: tazpkg:210 9.355 msgid "Check for upgrades and install them all" 9.356 msgstr "检查并更新所有更新" 9.357 9.358 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 9.359 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722 9.360 msgid "Example:" 9.361 msgstr "例子:" 9.362 9.363 -#: tazpkg:187 9.364 -#, sh-format 9.365 -msgid "Creating $FOLDER..." 9.366 -msgstr "正在创建 $FOLDER..." 9.367 +#: tazpkg:225 9.368 +msgid "Creating folder \"%s\"..." 9.369 +msgstr "正在创建 %s..." 9.370 9.371 -#: tazpkg:215 9.372 +#: tazpkg:257 9.373 msgid "Please specify a package name on the command line." 9.374 msgstr "请在命令行指定包名称." 9.375 9.376 -#: tazpkg:226 9.377 -#, sh-format 9.378 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 9.379 -msgstr "找不到: $PACKAGE_FILE" 9.380 +#: tazpkg:270 tazpkg:394 9.381 +msgid "Unable to find file \"%s\"" 9.382 +msgstr "找不到: %s" 9.383 9.384 -#: tazpkg:238 9.385 -#, sh-format 9.386 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 9.387 -msgstr "找不到清单: $receipt_path" 9.388 +#: tazpkg:284 9.389 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 9.390 +msgstr "找不到清单: %s" 9.391 9.392 -#: tazpkg:293 9.393 -msgid "" 9.394 -"package is already installed.\n" 9.395 -"You can use the --forced option to force installation." 9.396 -msgstr "包已经被安装你可以用 --forced 选项强制安装" 9.397 +#: tazpkg:346 9.398 +msgid "\"%s\" package is already installed." 9.399 +msgstr "\"%s\" 包已经被安装" 9.400 9.401 -#: tazpkg:310 9.402 -#, sh-format 9.403 -msgid "Unable to find the list: $list_path" 9.404 -msgstr "找不到清单: $list_path" 9.405 +#: tazpkg:347 9.406 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 9.407 +msgstr "你可以用 --forced 选项强制安装" 9.408 9.409 -#: tazpkg:312 9.410 +#: tazpkg:364 9.411 +msgid "Unable to find the list \"%s\"" 9.412 +msgstr "找不到清单: %s" 9.413 + 9.414 +#: tazpkg:366 9.415 msgid "" 9.416 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 9.417 "packages available on the mirror." 9.418 msgstr "你必须以root权限运行 ‘tazpkg recharge’ 以取得镜像中可用包的最新清单" 9.419 9.420 -#: tazpkg:430 9.421 -#, sh-format 9.422 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 9.423 -msgstr "在镜像包清单找不到: $PACKAGE" 9.424 +#: tazpkg:383 9.425 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 9.426 +msgstr "" 9.427 9.428 -#: tazpkg:503 9.429 -#, sh-format 9.430 -msgid "Extracting $PACKAGE..." 9.431 -msgstr "正在解压缩 $PACKAGE..." 9.432 +#: tazpkg:395 9.433 +msgid "Please run tazpkg as root." 9.434 +msgstr "" 9.435 9.436 -#: tazpkg:570 9.437 -#, sh-format 9.438 -msgid "Installation of: $PACKAGE" 9.439 -msgstr "$PACKAGE 的安装过程" 9.440 +#: tazpkg:516 9.441 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 9.442 +msgstr "在镜像包清单找不到: %s" 9.443 9.444 -#: tazpkg:571 9.445 -#, sh-format 9.446 -msgid "Copying $PACKAGE..." 9.447 -msgstr "正在複製 $PACKAGE..." 9.448 +#: tazpkg:603 9.449 +msgid "Extracting package..." 9.450 +msgstr "正在解压缩..." 9.451 9.452 -#: tazpkg:583 9.453 +#: tazpkg:679 9.454 +msgid "Installation of package \"%s\"" 9.455 +msgstr "%s 的安装过程" 9.456 + 9.457 +#: tazpkg:681 9.458 +msgid "Copying package..." 9.459 +msgstr "正在複製..." 9.460 + 9.461 +#: tazpkg:697 9.462 msgid "Checking post install dependencies..." 9.463 msgstr "正在检查安装后依赖..." 9.464 9.465 -#: tazpkg:587 9.466 -#, sh-format 9.467 -msgid "Please run '$command' in / and retry." 9.468 -msgstr "请运行 '$command' 并重试. " 9.469 +#: tazpkg:700 9.470 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 9.471 +msgstr "请运行 '%s' 并重试. " 9.472 9.473 -#: tazpkg:661 9.474 -#, sh-format 9.475 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 9.476 -msgstr "正在储存 $PACKAGE 的配置文件" 9.477 +#: tazpkg:782 9.478 +msgid "Saving configuration files..." 9.479 +msgstr "正在储存 的配置文件" 9.480 9.481 -#: tazpkg:675 9.482 -#, sh-format 9.483 -msgid "Installing $PACKAGE..." 9.484 -msgstr "正在安装 $PACKAGE..." 9.485 +#: tazpkg:798 9.486 +msgid "Installing package..." 9.487 +msgstr "正在安装..." 9.488 9.489 -#: tazpkg:679 9.490 -#, sh-format 9.491 -msgid "Removing old $PACKAGE..." 9.492 -msgstr "正在卸载旧版本 $PACKAGE.." 9.493 +#: tazpkg:803 9.494 +msgid "Removing old package..." 9.495 +msgstr "正在卸载旧版本..." 9.496 9.497 -#: tazpkg:687 9.498 +#: tazpkg:812 9.499 msgid "Removing all tmp files..." 9.500 msgstr "正在移除所有暂存文件..." 9.501 9.502 -#: tazpkg:716 9.503 -#, sh-format 9.504 -msgid "$pkg_name is installed." 9.505 -msgstr "$pkg_name 已完成安装." 9.506 +#: tazpkg:854 9.507 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 9.508 +msgstr "%s (%s) 包未被安装" 9.509 9.510 -#: tazpkg:825 9.511 -#, sh-format 9.512 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 9.513 -msgstr "警告:$PACKAGE 和 $i 有依赖循环." 9.514 +#: tazpkg:893 9.515 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 9.516 +msgstr "" 9.517 9.518 -#: tazpkg:830 9.519 -#, sh-format 9.520 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 9.521 -msgstr "正在追踪 $PACKAGE 的包依赖" 9.522 +#: tazpkg:987 9.523 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 9.524 +msgstr "警告:%s 和 %s 有依赖循环." 9.525 9.526 -#: tazpkg:836 9.527 -#, sh-format 9.528 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 9.529 -msgstr "欠缺: $MISSING_PACKAGE" 9.530 +#: tazpkg:992 9.531 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 9.532 +msgstr "正在追踪 %s 的包依赖" 9.533 9.534 -#: tazpkg:841 9.535 +#: tazpkg:997 9.536 +msgid "Missing package \"%s\"" 9.537 +msgstr "欠缺: %s" 9.538 + 9.539 +#: tazpkg:1001 9.540 #, sh-format 9.541 msgid "$num missing package to install." 9.542 msgid_plural "$num missing packages to install." 9.543 msgstr[0] "有 $num 个缺少的包需要安装。" 9.544 9.545 -#: tazpkg:858 9.546 +#: tazpkg:1020 9.547 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 9.548 msgstr "安装所有欠缺依赖? (是/否)" 9.549 9.550 -#: tazpkg:874 9.551 -#, sh-format 9.552 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 9.553 -msgstr "正在检查 $pkg 是否在本地清单中" 9.554 +#: tazpkg:1035 9.555 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 9.556 +msgstr "正在检查 %s 是否在本地清单中" 9.557 9.558 -#: tazpkg:901 9.559 -#, sh-format 9.560 -msgid "" 9.561 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 9.562 -"The package is installed but will probably not work." 9.563 -msgstr "放任 $PACKAGE 依赖包不管。软件会被安装但是可能不会正常运行。" 9.564 +#: tazpkg:1061 9.565 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 9.566 +msgstr "放任 %s 依赖包不管。" 9.567 9.568 -#: tazpkg:910 9.569 +#: tazpkg:1062 9.570 +msgid "The package is installed but will probably not work." 9.571 +msgstr "软件会被安装但是可能不会正常运行。" 9.572 + 9.573 +#: tazpkg:1072 9.574 msgid "Installed packages" 9.575 msgstr "已安装包" 9.576 9.577 -#: tazpkg:924 9.578 -#, sh-format 9.579 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 9.580 -msgstr "找不到已安装包: $PATTERN" 9.581 - 9.582 -#: tazpkg:928 9.583 +#: tazpkg:1084 9.584 #, sh-format 9.585 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 9.586 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 9.587 msgstr[0] "找到 $num 个已安装包: $PATTERN" 9.588 9.589 -#: tazpkg:936 9.590 +#: tazpkg:1093 9.591 msgid "Available packages name-version" 9.592 msgstr "可用的包 名称-版本" 9.593 9.594 -#: tazpkg:946 9.595 +#: tazpkg:1104 9.596 msgid "" 9.597 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 9.598 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 9.599 @@ -445,22 +436,17 @@ 9.600 "找不到 'packages.list'来检查已镜像包. 请用root权限运行'tazpkg recharge'搜索以" 9.601 "取得更多结果. " 9.602 9.603 -#: tazpkg:951 tazpkg:979 9.604 -#, sh-format 9.605 -msgid "No available packages found for: $PATTERN" 9.606 -msgstr "找不到可用包: $PATTERN" 9.607 - 9.608 -#: tazpkg:955 tazpkg:983 9.609 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134 9.610 #, sh-format 9.611 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 9.612 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 9.613 msgstr[0] "找到 $num 个可用包: $PATTERN" 9.614 9.615 -#: tazpkg:964 9.616 +#: tazpkg:1119 9.617 msgid "Matching packages name with version and desc" 9.618 msgstr "将包名称与版本和描述匹配" 9.619 9.620 -#: tazpkg:974 9.621 +#: tazpkg:1129 9.622 msgid "" 9.623 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 9.624 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 9.625 @@ -468,16 +454,15 @@ 9.626 "找不到 'packages.txt'来检查已镜像包. 请用root权限运行'tazpkg recharge'搜索以" 9.627 "取得更多结果. " 9.628 9.629 -#: tazpkg:1030 9.630 -#, sh-format 9.631 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 9.632 -msgstr "找不到偏好项 $FLAVOR. 放弃操作." 9.633 +#: tazpkg:1185 9.634 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 9.635 +msgstr "找不到偏好项 %s. 放弃操作." 9.636 9.637 -#: tazpkg:1043 9.638 +#: tazpkg:1200 9.639 msgid "Current mirror(s)" 9.640 msgstr "当前镜像(s)" 9.641 9.642 -#: tazpkg:1046 9.643 +#: tazpkg:1203 9.644 msgid "" 9.645 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 9.646 "specify\n" 9.647 @@ -486,259 +471,208 @@ 9.648 "请输入新镜像的URL (http, ftp 或本地路径). 你必须指定\n" 9.649 "包目录和packages.list的完整地址 ." 9.650 9.651 -#: tazpkg:1049 9.652 +#: tazpkg:1206 9.653 msgid "New mirror(s) URL: " 9.654 msgstr "新镜像(s) URL: " 9.655 9.656 -#: tazpkg:1057 9.657 +#: tazpkg:1214 9.658 msgid "Nothing has been changed." 9.659 msgstr "没有任何更改" 9.660 9.661 -#: tazpkg:1059 9.662 -#, sh-format 9.663 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 9.664 -msgstr "镜像已被设定为: $NEW_MIRROR_URL" 9.665 +#: tazpkg:1216 9.666 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\"" 9.667 +msgstr "镜像已被设定为: %s" 9.668 9.669 -#: tazpkg:1181 9.670 -msgid "No dependency for" 9.671 -msgstr "没有任何依赖项:" 9.672 - 9.673 -#: tazpkg:1183 9.674 -#, sh-format 9.675 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 9.676 -msgstr "警告: $lib 有未知依赖项:" 9.677 - 9.678 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 9.679 -#, sh-format 9.680 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 9.681 -msgstr "非法对象: $target (预计 i386)" 9.682 - 9.683 -#: tazpkg:1287 9.684 -#, sh-format 9.685 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 9.686 -msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Archlinux/Alpine 包!" 9.687 - 9.688 -#: tazpkg:1350 9.689 -#, sh-format 9.690 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 9.691 -msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Puppy 包!" 9.692 - 9.693 -#: tazpkg:1381 9.694 -#, sh-format 9.695 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 9.696 -msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Slax 包!" 9.697 - 9.698 -#: tazpkg:1459 9.699 -#, sh-format 9.700 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 9.701 -msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Slackware 包!" 9.702 - 9.703 -#: tazpkg:1563 9.704 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 9.705 -msgstr "无法用标准工具(rpm2cpio)解压缩RPM包." 9.706 - 9.707 -#: tazpkg:1564 9.708 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 9.709 -msgstr "你想要安装'p7zip-full'包" 9.710 - 9.711 -#: tazpkg:1630 9.712 +#: tazpkg:1341 9.713 msgid "Blocked packages" 9.714 msgstr "已封锁包" 9.715 9.716 -#: tazpkg:1634 9.717 +#: tazpkg:1345 9.718 msgid "No blocked packages found." 9.719 msgstr "没有找到已封锁包." 9.720 9.721 -#: tazpkg:1640 9.722 +#: tazpkg:1351 9.723 msgid "Packages categories" 9.724 msgstr "包分类" 9.725 9.726 -#: tazpkg:1647 9.727 +#: tazpkg:1355 9.728 #, sh-format 9.729 msgid "$num category" 9.730 msgid_plural "$num categories" 9.731 msgstr[0] "$num 个分类" 9.732 msgstr[1] "$num 个分类" 9.733 9.734 -#: tazpkg:1654 9.735 +#: tazpkg:1360 9.736 +msgid "List of all installed packages" 9.737 +msgstr "所有已安装包清单" 9.738 + 9.739 +#: tazpkg:1368 9.740 #, sh-format 9.741 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 9.742 -msgstr "$ASKED_CATEGORY_I18N 分类内的已安装包" 9.743 +msgid "$num package installed." 9.744 +msgid_plural "$num packages installed." 9.745 +msgstr[0] "$num 个已安装包" 9.746 +msgstr[1] "$num 个已安装包" 9.747 9.748 -#: tazpkg:1667 9.749 +#: tazpkg:1375 9.750 +msgid "Installed packages of category \"%s\"" 9.751 +msgstr "%s 分类内的已安装包" 9.752 + 9.753 +#: tazpkg:1388 9.754 #, sh-format 9.755 msgid "$num package installed of category $cat_name." 9.756 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 9.757 msgstr[0] "$cat_name 分类的 $num 个已安装包" 9.758 msgstr[1] "$cat_name 分类的 $num 个已安装包" 9.759 9.760 -#: tazpkg:1672 9.761 -msgid "List of all installed packages" 9.762 -msgstr "所有已安装包清单" 9.763 - 9.764 -#: tazpkg:1683 9.765 -#, sh-format 9.766 -msgid "$num package installed." 9.767 -msgid_plural "$num packages installed." 9.768 -msgstr[0] "$num 个已安装包" 9.769 -msgstr[1] "$num 个已安装包" 9.770 - 9.771 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 9.772 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203 9.773 msgid "Mirrored packages diff" 9.774 msgstr "与镜像包的差异" 9.775 9.776 -#: tazpkg:1697 9.777 +#: tazpkg:1405 9.778 #, sh-format 9.779 msgid "$num new package listed on the mirror." 9.780 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 9.781 msgstr[0] "镜像上有 $num 个新包" 9.782 msgstr[1] "镜像上有 $num 个新包" 9.783 9.784 -#: tazpkg:1701 9.785 +#: tazpkg:1409 9.786 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 9.787 msgstr "无法列出任何项,找不到包差异." 9.788 9.789 -#: tazpkg:1702 9.790 +#: tazpkg:1410 9.791 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 9.792 msgstr "更新当前清单以创建第一次diff" 9.793 9.794 -#: tazpkg:1706 9.795 +#: tazpkg:1414 9.796 msgid "List of available packages on the mirror" 9.797 msgstr "镜像上的可用包清单" 9.798 9.799 -#: tazpkg:1712 9.800 +#: tazpkg:1420 9.801 #, sh-format 9.802 msgid "$num package in the last recharged list." 9.803 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 9.804 msgstr[0] "最新清单中有 $num 个包" 9.805 msgstr[1] "最新清单中有 $num 个包" 9.806 9.807 -#: tazpkg:1719 9.808 -#, sh-format 9.809 -msgid "Installed files by: $PACKAGE" 9.810 -msgstr "$PACKAGE 安装的文件" 9.811 +#: tazpkg:1429 9.812 +msgid "Installed files by \"%s\"" 9.813 +msgstr "%s 安装的文件" 9.814 9.815 -#: tazpkg:1724 9.816 +#: tazpkg:1434 9.817 #, sh-format 9.818 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 9.819 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 9.820 msgstr[0] "与 $PACKAGE 同时安装的 $num 个文件" 9.821 msgstr[1] "与 $PACKAGE 同时安装的 $num 个文件" 9.822 9.823 -#: tazpkg:1733 9.824 +#: tazpkg:1445 9.825 msgid "TazPKG information" 9.826 msgstr "TazPKG 资讯" 9.827 9.828 -#: tazpkg:1740 9.829 -msgid "Package :" 9.830 -msgstr "包 :" 9.831 +#: tazpkg:1455 9.832 +msgid "Package : %s" 9.833 +msgstr "包 : %s" 9.834 9.835 -#: tazpkg:1741 9.836 -msgid "Version :" 9.837 -msgstr "版本 :" 9.838 +#: tazpkg:1456 9.839 +msgid "Version : %s" 9.840 +msgstr "版本 : %s" 9.841 9.842 -#: tazpkg:1742 9.843 -msgid "Category :" 9.844 -msgstr "分类 :" 9.845 +#: tazpkg:1457 9.846 +msgid "Category : %s" 9.847 +msgstr "分类 : %s" 9.848 9.849 -#: tazpkg:1743 9.850 -msgid "Short desc :" 9.851 -msgstr "简单描述 :" 9.852 +#: tazpkg:1458 9.853 +msgid "Short desc : %s" 9.854 +msgstr "简单描述 : %s" 9.855 9.856 -#: tazpkg:1744 9.857 -msgid "Maintainer :" 9.858 -msgstr "维护者 :" 9.859 +#: tazpkg:1459 9.860 +msgid "Maintainer : %s" 9.861 +msgstr "维护者 : %s" 9.862 9.863 -#: tazpkg:1745 9.864 -msgid "License :" 9.865 -msgstr "授权 :" 9.866 +#: tazpkg:1460 9.867 +msgid "License : %s" 9.868 +msgstr "授权 : %s" 9.869 9.870 -#: tazpkg:1746 9.871 -msgid "Depends :" 9.872 -msgstr "依赖 :" 9.873 +#: tazpkg:1461 9.874 +msgid "Depends : %s" 9.875 +msgstr "依赖 : %s" 9.876 9.877 -#: tazpkg:1747 9.878 -msgid "Suggested :" 9.879 -msgstr "建议 :" 9.880 +#: tazpkg:1462 9.881 +msgid "Suggested : %s" 9.882 +msgstr "建议 : %s" 9.883 9.884 -#: tazpkg:1748 9.885 -msgid "Build deps :" 9.886 -msgstr "编译依赖 :" 9.887 +#: tazpkg:1463 9.888 +msgid "Build deps : %s" 9.889 +msgstr "编译依赖 : %s" 9.890 9.891 -#: tazpkg:1749 9.892 -msgid "Wanted src :" 9.893 -msgstr "需要的源文件 :" 9.894 +#: tazpkg:1464 9.895 +msgid "Wanted src : %s" 9.896 +msgstr "需要的源文件 : %s" 9.897 9.898 -#: tazpkg:1750 9.899 -msgid "Web site :" 9.900 -msgstr "网站 :" 9.901 +#: tazpkg:1465 9.902 +msgid "Web site : %s" 9.903 +msgstr "网站 : %s" 9.904 9.905 -#: tazpkg:1756 9.906 -#, sh-format 9.907 -msgid "Description of: $PACKAGE" 9.908 -msgstr "$PACKAGE 的描述" 9.909 +#: tazpkg:1466 9.910 +msgid "Tags : %s" 9.911 +msgstr "" 9.912 9.913 -#: tazpkg:1761 9.914 +#: tazpkg:1474 9.915 +msgid "Description of package \"%s\"" 9.916 +msgstr "%s 的描述" 9.917 + 9.918 +#: tazpkg:1479 9.919 msgid "Sorry, no description available for this package." 9.920 msgstr "抱歉,这个包没有可用的描述" 9.921 9.922 -#: tazpkg:1768 9.923 +#: tazpkg:1487 9.924 msgid "TazPKG Activity" 9.925 msgstr "TazPKG 活动" 9.926 9.927 -#: tazpkg:1789 9.928 +#: tazpkg:1510 9.929 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 9.930 msgstr "请指定一个模式串或包名称作搜索" 9.931 9.932 -#: tazpkg:1794 9.933 -#, sh-format 9.934 -msgid "Search result for: $PATTERN" 9.935 -msgstr "$PATTERN 的搜索结果" 9.936 +#: tazpkg:1515 9.937 +msgid "Search result for \"%s\"" 9.938 +msgstr "%s 的搜索结果" 9.939 9.940 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 9.941 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595 9.942 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 9.943 msgstr "请指定一个模式串或文件名作搜索" 9.944 9.945 -#: tazpkg:1818 9.946 -#, sh-format 9.947 -msgid "Search result for file $s_file" 9.948 -msgstr "$s_file 文件的搜索结果" 9.949 +#: tazpkg:1539 9.950 +msgid "Search result for file \"%s\"" 9.951 +msgstr "%s 文件的搜索结果" 9.952 9.953 -#: tazpkg:1849 9.954 -#, sh-format 9.955 -msgid "Package $PACKAGE:" 9.956 -msgstr "包 $PACKAGE:" 9.957 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568 9.958 +msgid "Package %s:" 9.959 +msgstr "包 %s:" 9.960 9.961 -#: tazpkg:1859 9.962 -#, sh-format 9.963 -msgid "0 file found for: $pkg" 9.964 -msgstr "搜索到 $pkg 的0个档案" 9.965 - 9.966 -#: tazpkg:1863 9.967 +#: tazpkg:1586 9.968 #, sh-format 9.969 msgid "$num file found for: $pkg" 9.970 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 9.971 msgstr[0] "搜索到 $pkg 的 $num 个档案" 9.972 msgstr[1] "搜索到 $pkg 的 $num 个档案" 9.973 9.974 -#: tazpkg:1877 9.975 -#, sh-format 9.976 -msgid "Search result for package $s_pkg" 9.977 -msgstr "$s_pkg 包的搜索结果 " 9.978 +#: tazpkg:1600 9.979 +msgid "Search result for package \"%s\"" 9.980 +msgstr "%s 包的搜索结果" 9.981 9.982 -#: tazpkg:1889 9.983 +#: tazpkg:1612 9.984 #, sh-format 9.985 msgid "No file found for: $file" 9.986 msgstr "找不到和 $file 档案关联的包" 9.987 9.988 -#: tazpkg:1894 9.989 +#: tazpkg:1617 9.990 #, sh-format 9.991 msgid "$num package found with file: $file" 9.992 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 9.993 msgstr[0] "找到$num 个和 $file 档案关联的包" 9.994 msgstr[1] "找到$num 个和 $file 档案关联的包" 9.995 9.996 -#: tazpkg:1935 9.997 +#: tazpkg:1663 9.998 msgid "" 9.999 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 9.1000 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 9.1001 @@ -746,222 +680,222 @@ 9.1002 "请更改目录 (cd) 到包仓库,并指定\n" 9.1003 "要安装的包清单.例子: tazpkg install-list packages.list" 9.1004 9.1005 -#: tazpkg:1942 9.1006 +#: tazpkg:1670 9.1007 #, sh-format 9.1008 msgid "Unable to find: $list_file" 9.1009 msgstr "找不到: $list_file" 9.1010 9.1011 -#: tazpkg:1965 9.1012 +#: tazpkg:1693 9.1013 #, sh-format 9.1014 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 9.1015 msgstr "正在加入隐性依赖 $pkg..." 9.1016 9.1017 -#: tazpkg:1987 9.1018 +#: tazpkg:1721 9.1019 msgid "Please specify the release you want on the command line." 9.1020 msgstr "请指定你想用于命令行的版本." 9.1021 9.1022 -#: tazpkg:2013 9.1023 +#: tazpkg:1750 9.1024 #, sh-format 9.1025 msgid "$PACKAGE is not installed." 9.1026 msgstr "未安装 $PACKAGE." 9.1027 9.1028 -#: tazpkg:2031 9.1029 +#: tazpkg:1768 9.1030 #, sh-format 9.1031 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 9.1032 msgstr "以下包依赖 $PACKAGE:" 9.1033 9.1034 -#: tazpkg:2038 9.1035 +#: tazpkg:1775 9.1036 #, sh-format 9.1037 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 9.1038 msgstr "以下包已被 $PACKAGE 更改:" 9.1039 9.1040 -#: tazpkg:2046 9.1041 +#: tazpkg:1783 9.1042 #, sh-format 9.1043 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 9.1044 msgstr "移除 $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (是/否)" 9.1045 9.1046 -#: tazpkg:2050 9.1047 +#: tazpkg:1787 9.1048 #, sh-format 9.1049 msgid "Removing: $PACKAGE" 9.1050 msgstr "正在移除: $PACKAGE" 9.1051 9.1052 -#: tazpkg:2055 9.1053 +#: tazpkg:1792 9.1054 msgid "Removing all files installed..." 9.1055 msgstr "正在移除所有已安装文件" 9.1056 9.1057 -#: tazpkg:2076 9.1058 +#: tazpkg:1811 9.1059 msgid "Removing package receipt..." 9.1060 msgstr "正在移除包文件清单" 9.1061 9.1062 -#: tazpkg:2087 9.1063 +#: tazpkg:1828 9.1064 #, sh-format 9.1065 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)" 9.1066 msgstr "移除依赖 $PACKAGE 的包? (是/否)" 9.1067 9.1068 -#: tazpkg:2102 9.1069 +#: tazpkg:1843 9.1070 #, sh-format 9.1071 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)" 9.1072 msgstr "重新安装被 $PACKAGE 更改过的包? (是/否)" 9.1073 9.1074 -#: tazpkg:2108 9.1075 +#: tazpkg:1849 9.1076 #, sh-format 9.1077 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 9.1078 msgstr "检查 $INSTALLED/$i 以重新安装" 9.1079 9.1080 -#: tazpkg:2118 9.1081 +#: tazpkg:1859 9.1082 #, sh-format 9.1083 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 9.1084 msgstr "已取消卸载 $PACKAGE" 9.1085 9.1086 -#: tazpkg:2125 9.1087 +#: tazpkg:1868 9.1088 #, sh-format 9.1089 msgid "Extracting: $PACKAGE" 9.1090 msgstr "正在解压缩: $PACKAGE" 9.1091 9.1092 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 9.1093 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896 9.1094 msgid "Copying original package..." 9.1095 msgstr "正在複製原来包" 9.1096 9.1097 -#: tazpkg:2139 9.1098 +#: tazpkg:1885 9.1099 #, sh-format 9.1100 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 9.1101 msgstr "$PACKAGE 已解压缩到: $DESTDIR" 9.1102 9.1103 -#: tazpkg:2145 9.1104 +#: tazpkg:1893 9.1105 #, sh-format 9.1106 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 9.1107 msgstr "正在重新压缩: $PACKAGE" 9.1108 9.1109 -#: tazpkg:2152 9.1110 +#: tazpkg:1903 9.1111 msgid "Recompressing the fs..." 9.1112 msgstr "正在重新压缩文件系统..." 9.1113 9.1114 -#: tazpkg:2156 9.1115 +#: tazpkg:1908 9.1116 msgid "Creating new package..." 9.1117 msgstr "创建新包..." 9.1118 9.1119 -#: tazpkg:2175 9.1120 +#: tazpkg:1930 9.1121 msgid "File lost" 9.1122 msgstr "已遗失文件" 9.1123 9.1124 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 9.1125 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807 9.1126 msgid "Configuration files" 9.1127 msgstr "配置文件" 9.1128 9.1129 -#: tazpkg:2224 9.1130 +#: tazpkg:1981 9.1131 #, sh-format 9.1132 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 9.1133 msgstr "$pkg_date 的用户配置备分" 9.1134 9.1135 -#: tazpkg:2239 9.1136 +#: tazpkg:1998 9.1137 #, sh-format 9.1138 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 9.1139 msgstr "正在重新打包: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 9.1140 9.1141 -#: tazpkg:2241 9.1142 +#: tazpkg:2000 9.1143 #, sh-format 9.1144 msgid "Can't repack $PACKAGE" 9.1145 msgstr "无法重新打包 $PACKAGE" 9.1146 9.1147 -#: tazpkg:2245 9.1148 +#: tazpkg:2004 9.1149 #, sh-format 9.1150 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 9.1151 msgstr "无法重新打包, $PACKAGE 的文件已被以下程式更改:" 9.1152 9.1153 -#: tazpkg:2257 9.1154 +#: tazpkg:2016 9.1155 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 9.1156 msgstr "无法重新打包, 以下文件已遗失:" 9.1157 9.1158 -#: tazpkg:2284 9.1159 +#: tazpkg:2043 9.1160 #, sh-format 9.1161 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 9.1162 msgstr "无法重新打包, $CHECKSUM 错误." 9.1163 9.1164 -#: tazpkg:2295 9.1165 +#: tazpkg:2054 9.1166 #, sh-format 9.1167 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 9.1168 msgstr "成功重新打包 $PACKAGE 包" 9.1169 9.1170 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 9.1171 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112 9.1172 #, sh-format 9.1173 msgid "Size: $pkg_size" 9.1174 msgstr "大小: $pkg_size" 9.1175 9.1176 -#: tazpkg:2305 9.1177 +#: tazpkg:2066 9.1178 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 9.1179 msgstr "找不到安装清单. 请参阅文档." 9.1180 9.1181 -#: tazpkg:2308 9.1182 +#: tazpkg:2069 9.1183 #, sh-format 9.1184 msgid "Packing: $PACKAGE" 9.1185 msgstr "正在打包: $PACKAGE" 9.1186 9.1187 -#: tazpkg:2310 9.1188 +#: tazpkg:2071 9.1189 msgid "Creating the list of files..." 9.1190 msgstr "正在创建文件清单..." 9.1191 9.1192 -#: tazpkg:2316 9.1193 +#: tazpkg:2077 9.1194 #, sh-format 9.1195 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 9.1196 msgstr "正在创建文件校验和 $CHECKSUM..." 9.1197 9.1198 -#: tazpkg:2330 9.1199 +#: tazpkg:2091 9.1200 msgid "Compressing the fs..." 9.1201 msgstr "正在压缩文件系统" 9.1202 9.1203 -#: tazpkg:2337 9.1204 +#: tazpkg:2098 9.1205 msgid "Updating receipt sizes..." 9.1206 msgstr "正在更新安装清单大小..." 9.1207 9.1208 -#: tazpkg:2342 9.1209 +#: tazpkg:2103 9.1210 msgid "Creating full cpio archive..." 9.1211 msgstr "正在创建完排一cpio压缩档..." 9.1212 9.1213 -#: tazpkg:2345 9.1214 +#: tazpkg:2106 9.1215 msgid "Restoring original package tree..." 9.1216 msgstr "正在恢复原来的包树" 9.1217 9.1218 -#: tazpkg:2349 9.1219 +#: tazpkg:2110 9.1220 #, sh-format 9.1221 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 9.1222 msgstr "成功压缩 $PACKAGE 包" 9.1223 9.1224 -#: tazpkg:2374 9.1225 +#: tazpkg:2137 9.1226 #, sh-format 9.1227 msgid "$repo doesn't exist." 9.1228 msgstr "$repo 不存在." 9.1229 9.1230 -#: tazpkg:2393 9.1231 +#: tazpkg:2155 9.1232 #, sh-format 9.1233 msgid "Undigest $base_path" 9.1234 msgstr "未整理包 $base_path" 9.1235 9.1236 -#: tazpkg:2395 9.1237 +#: tazpkg:2157 9.1238 #, sh-format 9.1239 msgid "$repository_name is up to date." 9.1240 msgstr "$repository_name 已是最新." 9.1241 9.1242 -#: tazpkg:2410 9.1243 +#: tazpkg:2172 9.1244 #, sh-format 9.1245 msgid "Recharging undigest $base_path:" 9.1246 msgstr "重新调整 $base_path :" 9.1247 9.1248 -#: tazpkg:2414 9.1249 +#: tazpkg:2176 9.1250 msgid "Creating backup of the last packages list..." 9.1251 msgstr "正在创建最新包清单的备份" 9.1252 9.1253 -#: tazpkg:2439 9.1254 +#: tazpkg:2209 9.1255 #, sh-format 9.1256 msgid "$num new package on the mirror." 9.1257 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 9.1258 msgstr[0] "镜像上有 $num 个新包." 9.1259 msgstr[1] "镜像上有 $num 个新包." 9.1260 9.1261 -#: tazpkg:2442 9.1262 +#: tazpkg:2212 9.1263 msgid "No new packages on the mirror." 9.1264 msgstr "镜像上没有新包." 9.1265 9.1266 -#: tazpkg:2447 9.1267 +#: tazpkg:2217 9.1268 msgid "" 9.1269 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 9.1270 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 9.1271 @@ -971,254 +905,251 @@ 9.1272 "清单时, 程式会列差异清单以显示最新和可更新的\n" 9.1273 "包." 9.1274 9.1275 -#: tazpkg:2486 9.1276 +#: tazpkg:2256 9.1277 #, sh-format 9.1278 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 9.1279 msgstr "$pkg_list 已是一周前的版本... 正在更新" 9.1280 9.1281 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 9.1282 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440 9.1283 msgid "Package" 9.1284 msgstr "包" 9.1285 9.1286 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 9.1287 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146 9.1288 msgid "Version" 9.1289 msgstr "版本" 9.1290 9.1291 -#: tazpkg:2490 9.1292 +#: tazpkg:2260 9.1293 msgid "Status" 9.1294 msgstr "状态" 9.1295 9.1296 -#: tazpkg:2515 9.1297 +#: tazpkg:2285 9.1298 msgid "Blocked" 9.1299 msgstr "已封锁" 9.1300 9.1301 -#: tazpkg:2522 9.1302 +#: tazpkg:2292 9.1303 msgid "New build" 9.1304 msgstr "新建构" 9.1305 9.1306 -#: tazpkg:2524 9.1307 +#: tazpkg:2294 9.1308 #, sh-format 9.1309 msgid "New version $new" 9.1310 msgstr "新版本 $new" 9.1311 9.1312 -#: tazpkg:2537 9.1313 +#: tazpkg:2307 9.1314 msgid "System is up-to-date..." 9.1315 msgstr "系统已是最新版本..." 9.1316 9.1317 -#: tazpkg:2541 9.1318 +#: tazpkg:2311 9.1319 #, sh-format 9.1320 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 9.1321 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 9.1322 msgstr[0] "已用 ${time}s 扫描 $num 个已安装包" 9.1323 msgstr[1] "已用 ${time}s 扫描 $num 个已安装包" 9.1324 9.1325 -#: tazpkg:2546 9.1326 +#: tazpkg:2316 9.1327 #, sh-format 9.1328 msgid "$num blocked" 9.1329 msgid_plural "$num blocked" 9.1330 msgstr[0] "$num 个已封锁" 9.1331 msgstr[1] "$num 个已封锁" 9.1332 9.1333 -#: tazpkg:2548 9.1334 +#: tazpkg:2319 9.1335 msgid "0 blocked" 9.1336 msgstr "0 个已封锁" 9.1337 9.1338 -#: tazpkg:2552 9.1339 +#: tazpkg:2323 9.1340 #, sh-format 9.1341 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 9.1342 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 9.1343 msgstr[0] "你有 $num 个可用更新 ($blocked)" 9.1344 msgstr[1] "你有 $num 个可用更新 ($blocked)" 9.1345 9.1346 -#: tazpkg:2562 9.1347 +#: tazpkg:2333 9.1348 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 9.1349 msgstr "你想现在就安装吗: y/n ? " 9.1350 9.1351 -#: tazpkg:2575 9.1352 +#: tazpkg:2345 9.1353 msgid "Leaving without any upgrades installed." 9.1354 msgstr "不安装任何更新就离开." 9.1355 9.1356 -#: tazpkg:2587 9.1357 +#: tazpkg:2359 9.1358 msgid "No known bugs." 9.1359 msgstr "没有已知bugs." 9.1360 9.1361 -#: tazpkg:2593 9.1362 +#: tazpkg:2365 9.1363 msgid "Bug list completed" 9.1364 msgstr "已知 Bug 清单" 9.1365 9.1366 -#: tazpkg:2595 9.1367 +#: tazpkg:2367 9.1368 #, sh-format 9.1369 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 9.1370 msgstr "$PACKAGE 包 $VERSION$EXTRAVERSION 版本的Bugs" 9.1371 9.1372 -#: tazpkg:2612 9.1373 +#: tazpkg:2386 9.1374 #, sh-format 9.1375 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 9.1376 msgstr "未完成 $PACKAGE 包的安装" 9.1377 9.1378 -#: tazpkg:2620 9.1379 +#: tazpkg:2393 9.1380 #, sh-format 9.1381 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 9.1382 msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 包已被以下程式更改:" 9.1383 9.1384 -#: tazpkg:2625 9.1385 +#: tazpkg:2398 9.1386 #, sh-format 9.1387 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 9.1388 msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 已遗失以下文件:" 9.1389 9.1390 -#: tazpkg:2629 9.1391 +#: tazpkg:2402 9.1392 msgid "target of symlink" 9.1393 msgstr "软链接(symlink)对象" 9.1394 9.1395 -#: tazpkg:2634 9.1396 +#: tazpkg:2407 9.1397 #, sh-format 9.1398 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 9.1399 msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 欠缺以下依赖:" 9.1400 9.1401 -#: tazpkg:2641 9.1402 +#: tazpkg:2414 9.1403 #, sh-format 9.1404 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 9.1405 msgstr "$PACKAGE 与以下程式有依赖循环" 9.1406 9.1407 -#: tazpkg:2645 9.1408 +#: tazpkg:2419 9.1409 msgid "Looking for known bugs..." 9.1410 msgstr "正在查找已知bugs..." 9.1411 9.1412 -#: tazpkg:2670 9.1413 +#: tazpkg:2445 9.1414 #, sh-format 9.1415 msgid "The following packages provide $file:" 9.1416 msgstr "以下包提供文件 $file :" 9.1417 9.1418 -#: tazpkg:2676 9.1419 +#: tazpkg:2451 9.1420 #, sh-format 9.1421 msgid "(overridden by $pkg_list)" 9.1422 msgstr "(优先于 $pkg_list )" 9.1423 9.1424 -#: tazpkg:2684 9.1425 +#: tazpkg:2459 9.1426 msgid "No package has installed the following files:" 9.1427 msgstr "没有包安装以下文件:" 9.1428 9.1429 -#: tazpkg:2693 9.1430 +#: tazpkg:2468 9.1431 msgid "Check completed." 9.1432 msgstr "已完成检查" 9.1433 9.1434 -#: tazpkg:2700 9.1435 +#: tazpkg:2477 9.1436 #, sh-format 9.1437 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 9.1438 msgstr "$PACKAGE 已在封锁包清单内" 9.1439 9.1440 -#: tazpkg:2704 9.1441 +#: tazpkg:2479 9.1442 #, sh-format 9.1443 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 9.1444 msgstr "将 $PACKAGE 加入到: $BLOCKED..." 9.1445 9.1446 -#: tazpkg:2718 9.1447 +#: tazpkg:2495 9.1448 #, sh-format 9.1449 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 9.1450 msgstr "由 $BLOCKED 移除 $PACKAGE..." 9.1451 9.1452 -#: tazpkg:2726 9.1453 +#: tazpkg:2503 9.1454 #, sh-format 9.1455 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 9.1456 msgstr "$PACKAGE 并不在已封锁包清单" 9.1457 9.1458 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 9.1459 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566 9.1460 msgid "rootconfig needs --root= option used." 9.1461 msgstr "rootconfig 需要使用 --root= 选项." 9.1462 9.1463 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 9.1464 +#: tazpkg:2533 9.1465 +#, fuzzy, sh-format 9.1466 +msgid "$PACKAGE already in the cache" 9.1467 +msgstr "$PACKAGE 已在缓存内: $CACHE_DIR" 9.1468 + 9.1469 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600 9.1470 +#, sh-format 9.1471 +msgid "Continuing $PACKAGE download" 9.1472 +msgstr "继续 $PACKAGE 的下载" 9.1473 + 9.1474 +#: tazpkg:2597 9.1475 #, sh-format 9.1476 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 9.1477 msgstr "$PACKAGE 已在缓存内: $CACHE_DIR" 9.1478 9.1479 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 9.1480 -#, sh-format 9.1481 -msgid "Continuing $PACKAGE download" 9.1482 -msgstr "继续 $PACKAGE 的下载" 9.1483 - 9.1484 -#: tazpkg:2846 9.1485 +#: tazpkg:2623 9.1486 #, sh-format 9.1487 msgid "Path: $CACHE_DIR" 9.1488 msgstr "路径: $CACHE_DIR" 9.1489 9.1490 -#: tazpkg:2847 9.1491 +#: tazpkg:2624 9.1492 msgid "Cleaning cache directory..." 9.1493 msgstr "正在清除缓存目录..." 9.1494 9.1495 -#: tazpkg:2852 9.1496 -#, sh-format 9.1497 +#: tazpkg:2630 9.1498 +#, fuzzy, sh-format 9.1499 msgid "$num file removed from cache." 9.1500 -msgstr "$num 个文件已在缓存中被删除" 9.1501 +msgid_plural "$num files removed from cache." 9.1502 +msgstr[0] "$num 个文件已在缓存中被删除" 9.1503 9.1504 -#: tazpkg:2854 9.1505 -#, sh-format 9.1506 -msgid "$num files removed from cache." 9.1507 -msgstr "$num 个文件已在缓存中被删除" 9.1508 - 9.1509 -#: tazpkg:2865 9.1510 +#: tazpkg:2644 9.1511 msgid "Current undigest(s)" 9.1512 msgstr "现有未整理的包" 9.1513 9.1514 -#: tazpkg:2868 9.1515 +#: tazpkg:2647 9.1516 msgid "No undigest mirror found." 9.1517 msgstr "没有发现未整理的镜像" 9.1518 9.1519 -#: tazpkg:2880 9.1520 +#: tazpkg:2661 9.1521 #, sh-format 9.1522 msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)" 9.1523 msgstr "移除 $undigest 未整理包? (是/否)" 9.1524 9.1525 -#: tazpkg:2882 9.1526 +#: tazpkg:2663 9.1527 #, sh-format 9.1528 msgid "Removing $undigest undigest..." 9.1529 msgstr "移除 $undigest 未整理包……" 9.1530 9.1531 -#: tazpkg:2888 9.1532 +#: tazpkg:2669 9.1533 #, sh-format 9.1534 msgid "Undigest $undigest not found" 9.1535 msgstr "未整理包 $undigest 未发现" 9.1536 9.1537 -#: tazpkg:2903 9.1538 +#: tazpkg:2686 9.1539 #, sh-format 9.1540 msgid "Creating new undigest $undigest." 9.1541 msgstr "创建最新未整理的 $undigest." 9.1542 9.1543 -#: tazpkg:2922 9.1544 +#: tazpkg:2711 9.1545 #, sh-format 9.1546 msgid "Unknown option $u_opt." 9.1547 msgstr "未知选项 $u_opt." 9.1548 9.1549 -#: tazpkg:2937 9.1550 +#: tazpkg:2726 9.1551 #, sh-format 9.1552 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 9.1553 msgstr "对 $PACKAGE 没有可进行动作" 9.1554 9.1555 -#: tazpkg:2941 9.1556 +#: tazpkg:2730 9.1557 #, sh-format 9.1558 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 9.1559 msgstr "$PACKAGE 包未被安装" 9.1560 9.1561 -#: tazpkg:2942 9.1562 +#: tazpkg:2731 9.1563 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 9.1564 msgstr "以'tazpkg install' 或 'tazpkg get-install' 安装包" 9.1565 9.1566 -#: tazpkg:2954 9.1567 +#: tazpkg:2745 9.1568 msgid "TazPKG SHell." 9.1569 msgstr "TazPKG SHell." 9.1570 9.1571 -#: tazpkg:2955 9.1572 +#: tazpkg:2746 9.1573 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 9.1574 msgstr "键入 'usage' 以列出所有可用命令或 'quit' 或 'q' 以退出" 9.1575 9.1576 -#: tazpkg:2965 9.1577 +#: tazpkg:2755 9.1578 msgid "You are already running a TazPKG SHell." 9.1579 msgstr "你已经在运行 TazPKG SHell." 9.1580 9.1581 -#: tazpkg:3015 9.1582 -msgid "Unsupported format" 9.1583 -msgstr "不支持的格式" 9.1584 - 9.1585 -#: tazpkg:3023 9.1586 +#: tazpkg:2796 9.1587 msgid "" 9.1588 "\n" 9.1589 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 9.1590 @@ -1230,29 +1161,80 @@ 9.1591 "例子: 'tazpkg link openoffice /mnt' 会使用少于 100k \n" 9.1592 " 的系统记忆体.\n" 9.1593 9.1594 -#: tazpkg:3031 9.1595 +#: tazpkg:2804 9.1596 #, sh-format 9.1597 msgid "$PACKAGE is already installed." 9.1598 msgstr "$PACKAGE 已被安装." 9.1599 9.1600 -#: tazpkg:3040 9.1601 +#: tazpkg:2813 9.1602 #, sh-format 9.1603 msgid "Missing: $i" 9.1604 msgstr "欠缺: $i" 9.1605 9.1606 -#: tazpkg:3044 9.1607 +#: tazpkg:2817 9.1608 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 9.1609 msgstr "链接所有欠缺的依赖? (是/否)" 9.1610 9.1611 -#: tazpkg:3053 9.1612 +#: tazpkg:2826 9.1613 #, sh-format 9.1614 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 9.1615 msgstr "$PACKAGE 的依赖未被解决" 9.1616 9.1617 -#: tazpkg:3054 9.1618 +#: tazpkg:2827 9.1619 msgid "The package is installed but probably will not work." 9.1620 msgstr "包已安装但可能不会正常工作" 9.1621 9.1622 +#: tazpkg-convert:29 9.1623 +msgid "No dependency for" 9.1624 +msgstr "没有任何依赖项:" 9.1625 + 9.1626 +#: tazpkg-convert:32 9.1627 +#, sh-format 9.1628 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 9.1629 +msgstr "警告: $lib 有未知依赖项:" 9.1630 + 9.1631 +#: tazpkg-convert:87 9.1632 +#, fuzzy, sh-format 9.1633 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!" 9.1634 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Puppy 包!" 9.1635 + 9.1636 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482 9.1637 +#, sh-format 9.1638 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 9.1639 +msgstr "非法对象: $target (预计 i386)" 9.1640 + 9.1641 +#: tazpkg-convert:244 9.1642 +#, sh-format 9.1643 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 9.1644 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Archlinux/Alpine 包!" 9.1645 + 9.1646 +#: tazpkg-convert:312 9.1647 +#, sh-format 9.1648 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 9.1649 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Puppy 包!" 9.1650 + 9.1651 +#: tazpkg-convert:347 9.1652 +#, sh-format 9.1653 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 9.1654 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Slax 包!" 9.1655 + 9.1656 +#: tazpkg-convert:427 9.1657 +#, sh-format 9.1658 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 9.1659 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Slackware 包!" 9.1660 + 9.1661 +#: tazpkg-convert:533 9.1662 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 9.1663 +msgstr "无法用标准工具(rpm2cpio)解压缩RPM包." 9.1664 + 9.1665 +#: tazpkg-convert:534 9.1666 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 9.1667 +msgstr "你想要安装'p7zip-full'包" 9.1668 + 9.1669 +#: tazpkg-convert:660 9.1670 +msgid "Unsupported format" 9.1671 +msgstr "不支持的格式" 9.1672 + 9.1673 #: tazpkg-box:17 9.1674 msgid "TazPKG" 9.1675 msgstr "TazPKG" 9.1676 @@ -1265,7 +1247,7 @@ 9.1677 msgid "package" 9.1678 msgstr "包" 9.1679 9.1680 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635 9.1681 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639 9.1682 msgid "Install" 9.1683 msgstr "安装" 9.1684 9.1685 @@ -1282,13 +1264,13 @@ 9.1686 msgid "Packages" 9.1687 msgstr "包" 9.1688 9.1689 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533 9.1690 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50 9.1691 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537 9.1692 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50 9.1693 msgid "My packages" 9.1694 msgstr "我的包" 9.1695 9.1696 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 9.1697 -#: pkgs.cgi:976 9.1698 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535 9.1699 +#: pkgs.cgi:980 9.1700 msgid "Recharge list" 9.1701 msgstr "更新清单" 9.1702 9.1703 @@ -1296,7 +1278,7 @@ 9.1704 msgid "Check updates" 9.1705 msgstr "检查更新" 9.1706 9.1707 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980 9.1708 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984 9.1709 msgid "Administration" 9.1710 msgstr "系统管理" 9.1711 9.1712 @@ -1328,7 +1310,7 @@ 9.1713 msgid "Upgradeable packages:" 9.1714 msgstr "可更新包:" 9.1715 9.1716 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721 9.1717 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725 9.1718 msgid "Installed files:" 9.1719 msgstr "已安装文件:" 9.1720 9.1721 @@ -1352,7 +1334,7 @@ 9.1722 msgid "Files" 9.1723 msgstr "文件" 9.1724 9.1725 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881 9.1726 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885 9.1727 msgid "Name" 9.1728 msgstr "名称" 9.1729 9.1730 @@ -1372,258 +1354,263 @@ 9.1731 msgid "all" 9.1732 msgstr "全部" 9.1733 9.1734 -#: pkgs.cgi:179 9.1735 +#: pkgs.cgi:174 9.1736 +#, fuzzy 9.1737 +msgid "extra" 9.1738 +msgstr "解压缩" 9.1739 + 9.1740 +#: pkgs.cgi:180 9.1741 msgid "Repositories" 9.1742 msgstr "库" 9.1743 9.1744 -#: pkgs.cgi:180 9.1745 +#: pkgs.cgi:181 9.1746 msgid "Public" 9.1747 msgstr "公开" 9.1748 9.1749 -#: pkgs.cgi:188 9.1750 +#: pkgs.cgi:189 9.1751 msgid "Any" 9.1752 msgstr "任何" 9.1753 9.1754 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352 9.1755 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353 9.1756 msgid "Listing packages..." 9.1757 msgstr "正在列出包..." 9.1758 9.1759 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524 9.1760 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528 9.1761 msgid "Selection:" 9.1762 msgstr "选择:" 9.1763 9.1764 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620 9.1765 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624 9.1766 msgid "Remove" 9.1767 msgstr "移除" 9.1768 9.1769 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490 9.1770 -#: pkgs.cgi:978 9.1771 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494 9.1772 +#: pkgs.cgi:982 9.1773 msgid "Check upgrades" 9.1774 msgstr "检查更新" 9.1775 9.1776 -#: pkgs.cgi:287 9.1777 +#: pkgs.cgi:288 9.1778 msgid "Listing linkable packages..." 9.1779 msgstr "正在列出可连接包..." 9.1780 9.1781 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972 9.1782 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976 9.1783 msgid "Linkable packages" 9.1784 msgstr "可连接包" 9.1785 9.1786 -#: pkgs.cgi:297 9.1787 +#: pkgs.cgi:298 9.1788 msgid "Link" 9.1789 msgstr "连接" 9.1790 9.1791 -#: pkgs.cgi:355 9.1792 +#: pkgs.cgi:356 9.1793 #, sh-format 9.1794 msgid "Category: $category" 9.1795 msgstr "分类: $category" 9.1796 9.1797 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852 9.1798 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856 9.1799 #, sh-format 9.1800 msgid "Repository: $Repo_Name" 9.1801 msgstr "库: $Repo_Name" 9.1802 9.1803 -#: pkgs.cgi:407 9.1804 +#: pkgs.cgi:411 9.1805 msgid "Searching packages..." 9.1806 msgstr "正在搜索包..." 9.1807 9.1808 -#: pkgs.cgi:410 9.1809 +#: pkgs.cgi:414 9.1810 msgid "Search packages" 9.1811 msgstr "搜索包" 9.1812 9.1813 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527 9.1814 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 9.1815 msgid "Toogle all" 9.1816 msgstr "反转所有" 9.1817 9.1818 -#: pkgs.cgi:437 9.1819 +#: pkgs.cgi:441 9.1820 msgid "File" 9.1821 msgstr "文件" 9.1822 9.1823 -#: pkgs.cgi:478 9.1824 +#: pkgs.cgi:482 9.1825 msgid "Recharging lists..." 9.1826 msgstr "正在更新清单..." 9.1827 9.1828 -#: pkgs.cgi:481 9.1829 +#: pkgs.cgi:485 9.1830 msgid "Recharge" 9.1831 msgstr "更新" 9.1832 9.1833 -#: pkgs.cgi:486 9.1834 +#: pkgs.cgi:490 9.1835 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 9.1836 msgstr "更新检查新包或已升级包" 9.1837 9.1838 -#: pkgs.cgi:498 9.1839 +#: pkgs.cgi:502 9.1840 msgid "Recharging packages list" 9.1841 msgstr "更新包清单" 9.1842 9.1843 -#: pkgs.cgi:503 9.1844 +#: pkgs.cgi:507 9.1845 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 9.1846 msgstr "包清单已是最新.你现在应该检查有否可用升级" 9.1847 9.1848 -#: pkgs.cgi:516 9.1849 +#: pkgs.cgi:520 9.1850 msgid "Checking for upgrades..." 9.1851 msgstr "正在检查升级" 9.1852 9.1853 -#: pkgs.cgi:519 9.1854 +#: pkgs.cgi:523 9.1855 msgid "Up packages" 9.1856 msgstr "升级包" 9.1857 9.1858 -#: pkgs.cgi:588 9.1859 +#: pkgs.cgi:592 9.1860 msgid "Performing tasks on packages" 9.1861 msgstr "正在对包进行处理" 9.1862 9.1863 -#: pkgs.cgi:598 9.1864 +#: pkgs.cgi:602 9.1865 #, sh-format 9.1866 msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 9.1867 msgstr "正在对 $pkgs 执行 $cmd :" 9.1868 9.1869 -#: pkgs.cgi:604 9.1870 +#: pkgs.cgi:608 9.1871 msgid "y" 9.1872 msgstr "y" 9.1873 9.1874 -#: pkgs.cgi:623 9.1875 +#: pkgs.cgi:627 9.1876 msgid "Getting package info..." 9.1877 msgstr "正在取得包资讯..." 9.1878 9.1879 -#: pkgs.cgi:639 9.1880 +#: pkgs.cgi:643 9.1881 #, sh-format 9.1882 msgid "Package $PACKAGE" 9.1883 msgstr "包 $PACKAGE" 9.1884 9.1885 -#: pkgs.cgi:647 9.1886 +#: pkgs.cgi:651 9.1887 msgid "Install (Non Free)" 9.1888 msgstr "安装 (非自由)" 9.1889 9.1890 -#: pkgs.cgi:655 9.1891 +#: pkgs.cgi:659 9.1892 msgid "Unblock" 9.1893 msgstr "解取封锁" 9.1894 9.1895 -#: pkgs.cgi:659 9.1896 +#: pkgs.cgi:663 9.1897 msgid "Block" 9.1898 msgstr "封锁" 9.1899 9.1900 -#: pkgs.cgi:663 9.1901 +#: pkgs.cgi:667 9.1902 msgid "Repack" 9.1903 msgstr "重新打包" 9.1904 9.1905 -#: pkgs.cgi:679 9.1906 +#: pkgs.cgi:683 9.1907 msgid "Name:" 9.1908 msgstr "名称:" 9.1909 9.1910 -#: pkgs.cgi:680 9.1911 +#: pkgs.cgi:684 9.1912 msgid "Version:" 9.1913 msgstr "版本:" 9.1914 9.1915 -#: pkgs.cgi:681 9.1916 +#: pkgs.cgi:685 9.1917 msgid "Description:" 9.1918 msgstr "描述:" 9.1919 9.1920 -#: pkgs.cgi:682 9.1921 +#: pkgs.cgi:686 9.1922 msgid "Category:" 9.1923 msgstr "分类:" 9.1924 9.1925 -#: pkgs.cgi:686 9.1926 +#: pkgs.cgi:690 9.1927 msgid "Maintainer:" 9.1928 msgstr "维护者:" 9.1929 9.1930 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716 9.1931 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720 9.1932 msgid "Website:" 9.1933 msgstr "网站:" 9.1934 9.1935 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717 9.1936 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721 9.1937 msgid "Sizes:" 9.1938 msgstr "大小:" 9.1939 9.1940 -#: pkgs.cgi:691 9.1941 +#: pkgs.cgi:695 9.1942 msgid "Depends:" 9.1943 msgstr "依赖:" 9.1944 9.1945 -#: pkgs.cgi:698 9.1946 +#: pkgs.cgi:702 9.1947 msgid "Suggested:" 9.1948 msgstr "建议:" 9.1949 9.1950 -#: pkgs.cgi:704 9.1951 +#: pkgs.cgi:708 9.1952 msgid "Tags:" 9.1953 msgstr "标记:" 9.1954 9.1955 -#: pkgs.cgi:710 9.1956 +#: pkgs.cgi:714 9.1957 #, sh-format 9.1958 msgid "Installed files: $I_FILES" 9.1959 msgstr "已安装文件: $I_FILES" 9.1960 9.1961 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898 9.1962 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902 9.1963 msgid "Set link" 9.1964 msgstr "设定连接" 9.1965 9.1966 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899 9.1967 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903 9.1968 msgid "Remove link" 9.1969 msgstr "移除连接" 9.1970 9.1971 -#: pkgs.cgi:780 9.1972 +#: pkgs.cgi:784 9.1973 msgid "TazPkg administration and settings" 9.1974 msgstr "TazPkg 管理及配置" 9.1975 9.1976 -#: pkgs.cgi:784 9.1977 +#: pkgs.cgi:788 9.1978 msgid "Save configuration" 9.1979 msgstr "储存配置" 9.1980 9.1981 -#: pkgs.cgi:786 9.1982 +#: pkgs.cgi:790 9.1983 msgid "List configuration files" 9.1984 msgstr "列出配置文件" 9.1985 9.1986 -#: pkgs.cgi:788 9.1987 +#: pkgs.cgi:792 9.1988 msgid "Quick check" 9.1989 msgstr "快速检查" 9.1990 9.1991 -#: pkgs.cgi:790 9.1992 +#: pkgs.cgi:794 9.1993 msgid "Full check" 9.1994 msgstr "完整检查" 9.1995 9.1996 -#: pkgs.cgi:795 9.1997 +#: pkgs.cgi:799 9.1998 msgid "Creating the package..." 9.1999 msgstr "正在创建包..." 9.2000 9.2001 -#: pkgs.cgi:800 9.2002 +#: pkgs.cgi:804 9.2003 msgid "Path:" 9.2004 msgstr "路径:" 9.2005 9.2006 -#: pkgs.cgi:816 9.2007 +#: pkgs.cgi:820 9.2008 msgid "Checking packages consistency..." 9.2009 msgstr "正在检查包完整性..." 9.2010 9.2011 -#: pkgs.cgi:822 9.2012 +#: pkgs.cgi:826 9.2013 msgid "Full packages check..." 9.2014 msgstr "检查完整包..." 9.2015 9.2016 -#: pkgs.cgi:829 9.2017 +#: pkgs.cgi:833 9.2018 msgid "Packages cache" 9.2019 msgstr "包缓存" 9.2020 9.2021 -#: pkgs.cgi:834 9.2022 +#: pkgs.cgi:838 9.2023 #, sh-format 9.2024 msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 9.2025 msgstr "缓存中的包: $cache_files ($cache_size)" 9.2026 9.2027 -#: pkgs.cgi:841 9.2028 +#: pkgs.cgi:845 9.2029 msgid "Default mirror" 9.2030 msgstr "预设镜像" 9.2031 9.2032 -#: pkgs.cgi:845 9.2033 +#: pkgs.cgi:849 9.2034 msgid "Current mirror list" 9.2035 msgstr "当前镜像清单" 9.2036 9.2037 -#: pkgs.cgi:869 9.2038 +#: pkgs.cgi:873 9.2039 msgid "Private repositories" 9.2040 msgstr "私有库" 9.2041 9.2042 -#: pkgs.cgi:882 9.2043 +#: pkgs.cgi:886 9.2044 msgid "mirror" 9.2045 msgstr "镜像" 9.2046 9.2047 -#: pkgs.cgi:888 9.2048 +#: pkgs.cgi:892 9.2049 msgid "Link to another SliTaz installation" 9.2050 msgstr "连接到另一个安装好的SliTaz" 9.2051 9.2052 -#: pkgs.cgi:890 9.2053 +#: pkgs.cgi:894 9.2054 msgid "" 9.2055 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 9.2056 "able to install packages using soft links to it." 9.2057 @@ -1631,38 +1618,38 @@ 9.2058 "这会连接到另一个已安装SliTaz的根目录(root).你将可以用软连接(softlink) 来安装" 9.2059 "包." 9.2060 9.2061 -#: pkgs.cgi:906 9.2062 +#: pkgs.cgi:910 9.2063 msgid "SliTaz packages DVD" 9.2064 msgstr "SliTaz 包DVD" 9.2065 9.2066 -#: pkgs.cgi:908 9.2067 -#, sh-format 9.2068 +#: pkgs.cgi:912 9.2069 +#, fuzzy, sh-format 9.2070 msgid "" 9.2071 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 9.2072 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 9.2073 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 9.2074 -"USB key." 9.2075 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n" 9.2076 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n" 9.2077 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n" 9.2078 +"installed on a DVD or a USB key." 9.2079 msgstr "" 9.2080 "每日将会创建一个包含 $version 版本所有可用包的可启动(bootable) DVD映像映像亦" 9.2081 "会包含可离线使用的全站内容,可安装到DVD或USB设备" 9.2082 9.2083 -#: pkgs.cgi:918 9.2084 +#: pkgs.cgi:922 9.2085 msgid "Download DVD image" 9.2086 msgstr "下载DVD映像" 9.2087 9.2088 -#: pkgs.cgi:920 9.2089 +#: pkgs.cgi:924 9.2090 msgid "Install from DVD/USB key" 9.2091 msgstr "由DVD/USB设备安装" 9.2092 9.2093 -#: pkgs.cgi:923 9.2094 +#: pkgs.cgi:927 9.2095 msgid "Install from ISO image:" 9.2096 msgstr "由ISO映像安装" 9.2097 9.2098 -#: pkgs.cgi:962 9.2099 +#: pkgs.cgi:966 9.2100 msgid "Summary" 9.2101 msgstr "摘要" 9.2102 9.2103 -#: pkgs.cgi:986 9.2104 +#: pkgs.cgi:990 9.2105 msgid "Latest log entries" 9.2106 msgstr "最新日志项" 9.2107 9.2108 @@ -1718,3 +1705,20 @@ 9.2109 #, sh-format 9.2110 msgid "System is up to date - $text" 9.2111 msgstr "系统已更新到最新 - $text" 9.2112 + 9.2113 +#, fuzzy 9.2114 +#~ msgid "0 files found for: $pkg" 9.2115 +#~ msgstr "搜索到 $pkg 的0个档案" 9.2116 + 9.2117 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN" 9.2118 +#~ msgstr "找不到可用包: $PATTERN" 9.2119 + 9.2120 +#, fuzzy 9.2121 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\"" 9.2122 +#~ msgstr "找不到已安装包: %s" 9.2123 + 9.2124 +#~ msgid "$pkg_name is installed." 9.2125 +#~ msgstr "$pkg_name 已完成安装." 9.2126 + 9.2127 +#~ msgid "$num files removed from cache." 9.2128 +#~ msgstr "$num 个文件已在缓存中被删除"
10.1 --- a/po/zh_TW.po Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200 10.2 +++ b/po/zh_TW.po Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200 10.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 10.4 msgstr "" 10.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n" 10.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10.7 -"POT-Creation-Date: 2014-06-07 22:55+0800\n" 10.8 +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 03:02+0200\n" 10.9 "PO-Revision-Date: 2014-06-07 22:55+0800\n" 10.10 "Last-Translator: lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>\n" 10.11 "Language-Team: \n" 10.12 @@ -17,737 +17,664 @@ 10.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 10.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 10.15 10.16 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 10.17 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:159 10.18 msgid "base-system" 10.19 msgstr "基本系統包" 10.20 10.21 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 10.22 +#: tazpkg:43 tazpkg:62 pkgs.cgi:160 10.23 msgid "x-window" 10.24 msgstr "x-窗口" 10.25 10.26 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 10.27 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:161 10.28 msgid "utilities" 10.29 msgstr "實用程式" 10.30 10.31 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 10.32 +#: tazpkg:43 tazpkg:63 pkgs.cgi:162 10.33 msgid "network" 10.34 msgstr "網絡工具" 10.35 10.36 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 10.37 +#: tazpkg:43 tazpkg:64 pkgs.cgi:164 10.38 msgid "graphics" 10.39 msgstr "圖像工具" 10.40 10.41 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 10.42 +#: tazpkg:44 tazpkg:64 pkgs.cgi:166 10.43 msgid "multimedia" 10.44 msgstr "多媒體軟件" 10.45 10.46 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 10.47 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:165 10.48 msgid "office" 10.49 msgstr "辦公室軟件" 10.50 10.51 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 10.52 +#: tazpkg:44 tazpkg:65 pkgs.cgi:167 10.53 msgid "development" 10.54 msgstr "開發工具" 10.55 10.56 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 10.57 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:168 10.58 msgid "system-tools" 10.59 msgstr "系統工具" 10.60 10.61 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 10.62 +#: tazpkg:44 tazpkg:66 pkgs.cgi:169 10.63 msgid "security" 10.64 msgstr "安全工具" 10.65 10.66 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 10.67 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:163 10.68 msgid "games" 10.69 msgstr "遊戲" 10.70 10.71 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 10.72 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:170 10.73 msgid "misc" 10.74 msgstr "雜項" 10.75 10.76 -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 10.77 +#: tazpkg:45 tazpkg:67 pkgs.cgi:171 10.78 msgid "meta" 10.79 msgstr "元工具" 10.80 10.81 -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 10.82 +#: tazpkg:45 tazpkg:68 pkgs.cgi:172 10.83 msgid "non-free" 10.84 msgstr "非自由軟件" 10.85 10.86 -#: tazpkg:112 10.87 -#, sh-format 10.88 -msgid "SliTaz package manager - Version:" 10.89 -msgstr "SliTaz 包管理員 - 版本:" 10.90 +#: tazpkg:147 10.91 +msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 10.92 +msgstr "SliTaz 包管理員 - 版本: %s" 10.93 10.94 -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 10.95 +#: tazpkg:149 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 10.96 msgid "Usage:" 10.97 msgstr "用法:" 10.98 10.99 -#: tazpkg:115 10.100 +#: tazpkg:150 10.101 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 10.102 msgstr "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 10.103 10.104 -#: tazpkg:117 10.105 +#: tazpkg:152 10.106 msgid "SHell:" 10.107 msgstr "SHell:" 10.108 10.109 -#: tazpkg:119 10.110 +#: tazpkg:154 10.111 msgid "Commands:" 10.112 msgstr "命令:" 10.113 10.114 -#: tazpkg:120 10.115 +#: tazpkg:155 10.116 msgid "Print this short usage" 10.117 msgstr "列印本工具用法" 10.118 10.119 -#: tazpkg:121 10.120 +#: tazpkg:156 10.121 msgid "Show known bugs in packages" 10.122 msgstr "顯示包的已知bugs" 10.123 10.124 -#: tazpkg:122 10.125 +#: tazpkg:157 10.126 msgid "Show TazPKG activity log" 10.127 msgstr "顯示TazPKG的活動紀錄" 10.128 10.129 -#: tazpkg:123 10.130 +#: tazpkg:158 10.131 msgid "List installed packages on the system by category or all" 10.132 msgstr "根據分類或全部列出系統已安裝的包" 10.133 10.134 -#: tazpkg:124 10.135 +#: tazpkg:159 10.136 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 10.137 msgstr "列出鏡像上所有的可用包(--diff 只列出新包)" 10.138 10.139 -#: tazpkg:125 10.140 +#: tazpkg:160 10.141 msgid "Print information about a package" 10.142 msgstr "顯示關於包的資訊" 10.143 10.144 -#: tazpkg:126 10.145 +#: tazpkg:161 10.146 msgid "Print description of a package (if it exists)" 10.147 msgstr "顯示包描述(如有)" 10.148 10.149 -#: tazpkg:127 10.150 +#: tazpkg:162 10.151 msgid "List the files installed with a package" 10.152 msgstr "列出會隨包安裝的文件" 10.153 10.154 -#: tazpkg:128 10.155 +#: tazpkg:163 10.156 msgid "List the configuration files" 10.157 msgstr "顯示配置文件" 10.158 10.159 -#: tazpkg:129 10.160 +#: tazpkg:164 10.161 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 10.162 msgstr "按模式或名字搜索包(選項: -i|-l|-m)" 10.163 10.164 -#: tazpkg:130 10.165 +#: tazpkg:165 10.166 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 10.167 msgstr "在鏡像上搜索有特定文件的包" 10.168 10.169 -#: tazpkg:131 10.170 +#: tazpkg:166 10.171 msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 10.172 msgstr "在所有已安裝包中找尋文件(s)" 10.173 10.174 -#: tazpkg:132 10.175 +#: tazpkg:167 10.176 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 10.177 msgstr "安裝本地(*.tazpkg)包(--forced 強行安裝)" 10.178 10.179 -#: tazpkg:133 10.180 +#: tazpkg:168 10.181 msgid "Install all packages from a list of packages." 10.182 msgstr "安裝包列表內所有包" 10.183 10.184 -#: tazpkg:134 10.185 +#: tazpkg:169 10.186 msgid "Remove the specified package and all installed files" 10.187 msgstr "移除特定包及所有其安裝檔案" 10.188 10.189 -#: tazpkg:135 10.190 +#: tazpkg:170 10.191 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 10.192 msgstr "解壓縮(*.tazpkg)到目錄" 10.193 10.194 -#: tazpkg:136 10.195 +#: tazpkg:171 10.196 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 10.197 msgstr "按解壓生成或自行凖備的配置樹打包" 10.198 10.199 -#: tazpkg:137 10.200 +#: tazpkg:172 10.201 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 10.202 msgstr "從鏡像更新packages.list" 10.203 10.204 -#: tazpkg:138 10.205 -#, sh-format 10.206 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 10.207 -msgstr "檢查包 $CHECKSUM 以列出及安裝最新更新" 10.208 +#: tazpkg:173 10.209 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 10.210 +msgstr "檢查包 %s 以列出及安裝最新更新" 10.211 10.212 -#: tazpkg:139 10.213 +#: tazpkg:174 10.214 msgid "Create a package archive from an installed package" 10.215 msgstr "由已安裝包創建壓縮檔" 10.216 10.217 -#: tazpkg:140 10.218 +#: tazpkg:175 10.219 msgid "Create a package archive with configuration files" 10.220 msgstr "創建有配置文件的壓縮安裝包" 10.221 10.222 -#: tazpkg:141 10.223 +#: tazpkg:176 10.224 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 10.225 msgstr "以較高壓縮比重新建立包" 10.226 10.227 -#: tazpkg:142 10.228 +#: tazpkg:177 10.229 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 10.230 msgstr "封鎖已安裝包或解封以進行更新" 10.231 10.232 -#: tazpkg:143 10.233 +#: tazpkg:178 10.234 msgid "Download a package into the current directory" 10.235 msgstr "下載包到當前目錄" 10.236 10.237 -#: tazpkg:144 10.238 +#: tazpkg:179 10.239 msgid "Download and install a package from the mirror" 10.240 msgstr "由鏡像下載及安裝包" 10.241 10.242 -#: tazpkg:145 10.243 +#: tazpkg:180 10.244 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 10.245 msgstr "由鏡像下載及安裝包列表" 10.246 10.247 -#: tazpkg:146 10.248 +#: tazpkg:181 10.249 msgid "Verify consistency of installed packages" 10.250 msgstr "校驗已安裝包是否完整" 10.251 10.252 -#: tazpkg:147 10.253 +#: tazpkg:182 10.254 msgid "Install the flavor list of packages" 10.255 msgstr "安裝包偏好列表" 10.256 10.257 -#: tazpkg:148 10.258 +#: tazpkg:183 10.259 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 10.260 msgstr "安裝並移除其他包偏好列表" 10.261 10.262 -#: tazpkg:149 10.263 +#: tazpkg:184 10.264 msgid "Change release and update packages" 10.265 msgstr "更改版本及安裝包" 10.266 10.267 -#: tazpkg:150 10.268 +#: tazpkg:185 10.269 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 10.270 msgstr "清除所有下載到暫存目錄的包" 10.271 10.272 -#: tazpkg:151 10.273 +#: tazpkg:186 10.274 msgid "Display dependencies tree" 10.275 msgstr "顯示依賴樹" 10.276 10.277 -#: tazpkg:152 10.278 +#: tazpkg:187 10.279 msgid "Display reverse dependencies tree" 10.280 msgstr "顯示反向依賴樹" 10.281 10.282 -#: tazpkg:153 10.283 -msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 10.284 +#: tazpkg:188 10.285 +msgid "Convert alien package to tazpkg" 10.286 msgstr "將deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk包轉換成tazpkg 格式" 10.287 10.288 -#: tazpkg:154 10.289 +#: tazpkg:189 10.290 msgid "Link a package from another slitaz installation" 10.291 msgstr "由另一個安裝好的slitaz連接包" 10.292 10.293 -#: tazpkg:155 10.294 +#: tazpkg:190 10.295 msgid "Change the mirror url configuration" 10.296 msgstr "更改鏡像url配置" 10.297 10.298 -#: tazpkg:156 10.299 +#: tazpkg:191 10.300 msgid "List undigest mirrors" 10.301 msgstr "列出非正式鏡像" 10.302 10.303 -#: tazpkg:157 10.304 +#: tazpkg:192 10.305 msgid "Remove an undigest mirror" 10.306 msgstr "移除非正式鏡像" 10.307 10.308 -#: tazpkg:158 10.309 +#: tazpkg:193 10.310 msgid "Add an undigest mirror" 10.311 msgstr "加入非正式鏡像" 10.312 10.313 -#: tazpkg:159 10.314 +#: tazpkg:194 10.315 msgid "Update an undigest mirror" 10.316 msgstr "更新非正式鏡像" 10.317 10.318 -#: tazpkg:160 10.319 +#: tazpkg:195 10.320 msgid "Replay post install script from package" 10.321 msgstr "重新運行包的安裝腳本" 10.322 10.323 -#: tazpkg:167 10.324 +#: tazpkg:203 10.325 msgid "Usage for command up:" 10.326 msgstr "Usage for command up:" 10.327 10.328 -#: tazpkg:167 10.329 +#: tazpkg:203 10.330 msgid "option" 10.331 msgstr "選項" 10.332 10.333 -#: tazpkg:169 10.334 +#: tazpkg:205 10.335 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 10.336 msgstr "自動在交互模式運行,並在安裝前詢問" 10.337 10.338 -#: tazpkg:171 10.339 +#: tazpkg:207 10.340 msgid "Where options are:" 10.341 msgstr "參閱以下選項:" 10.342 10.343 -#: tazpkg:172 10.344 +#: tazpkg:208 10.345 msgid "Check only for available upgrades" 10.346 msgstr "只檢查可用更新" 10.347 10.348 -#: tazpkg:173 10.349 +#: tazpkg:209 10.350 msgid "Force recharge of packages list and check" 10.351 msgstr "強制更新及檢查包清單" 10.352 10.353 -#: tazpkg:174 10.354 +#: tazpkg:210 10.355 msgid "Check for upgrades and install them all" 10.356 msgstr "檢查並更新所有更新" 10.357 10.358 -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 10.359 +#: tazpkg:212 tazpkg:1511 tazpkg:1535 tazpkg:1596 tazpkg:1722 10.360 msgid "Example:" 10.361 msgstr "例子:" 10.362 10.363 -#: tazpkg:187 10.364 -#, sh-format 10.365 -msgid "Creating $FOLDER..." 10.366 -msgstr "正在創建 $FOLDER..." 10.367 +#: tazpkg:225 10.368 +msgid "Creating folder \"%s\"..." 10.369 +msgstr "正在創建 %s..." 10.370 10.371 -#: tazpkg:215 10.372 +#: tazpkg:257 10.373 msgid "Please specify a package name on the command line." 10.374 msgstr "請在命令行指定包名稱." 10.375 10.376 -#: tazpkg:226 10.377 -#, sh-format 10.378 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 10.379 -msgstr "找不到: $PACKAGE_FILE" 10.380 +#: tazpkg:270 tazpkg:394 10.381 +msgid "Unable to find file \"%s\"" 10.382 +msgstr "找不到: %s" 10.383 10.384 -#: tazpkg:238 10.385 -#, sh-format 10.386 -msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 10.387 -msgstr "找不到清單: $receipt_path" 10.388 +#: tazpkg:284 10.389 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 10.390 +msgstr "找不到清單: %s" 10.391 10.392 -#: tazpkg:293 10.393 -msgid "" 10.394 -"package is already installed.\n" 10.395 -"You can use the --forced option to force installation." 10.396 -msgstr "" 10.397 -"包已經被安裝" 10.398 -"你可以用 --forced 選項強制安裝" 10.399 +#: tazpkg:346 10.400 +msgid "\"%s\" package is already installed." 10.401 +msgstr "包已經被安裝" 10.402 10.403 -#: tazpkg:310 10.404 -#, sh-format 10.405 -msgid "Unable to find the list: $list_path" 10.406 -msgstr "找不到清單: $list_path" 10.407 +#: tazpkg:347 10.408 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 10.409 +msgstr "你可以用 --forced 選項強制安裝" 10.410 10.411 -#: tazpkg:312 10.412 +#: tazpkg:364 10.413 +msgid "Unable to find the list \"%s\"" 10.414 +msgstr "找不到清單: %s" 10.415 + 10.416 +#: tazpkg:366 10.417 msgid "" 10.418 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 10.419 "packages available on the mirror." 10.420 +msgstr "你必須以root權限運行 ‘tazpkg recharge’ 以取得鏡像中可用包的最新清單" 10.421 + 10.422 +#: tazpkg:383 10.423 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 10.424 msgstr "" 10.425 -"你必須以root權限運行 ‘tazpkg recharge’ 以取得鏡像中可用包的" 10.426 -"最新清單" 10.427 10.428 -#: tazpkg:430 10.429 -#, sh-format 10.430 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 10.431 -msgstr "在鏡像包清單找不到: $PACKAGE" 10.432 +#: tazpkg:395 10.433 +msgid "Please run tazpkg as root." 10.434 +msgstr "" 10.435 10.436 -#: tazpkg:503 10.437 -#, sh-format 10.438 -msgid "Extracting $PACKAGE..." 10.439 -msgstr "正在解壓縮 $PACKAGE..." 10.440 +#: tazpkg:516 10.441 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 10.442 +msgstr "在鏡像包清單找不到: %s" 10.443 10.444 -#: tazpkg:570 10.445 -#, sh-format 10.446 -msgid "Installation of: $PACKAGE" 10.447 -msgstr "$PACKAGE 的安裝過程" 10.448 +#: tazpkg:603 10.449 +msgid "Extracting package..." 10.450 +msgstr "正在解壓縮..." 10.451 10.452 -#: tazpkg:571 10.453 -#, sh-format 10.454 -msgid "Copying $PACKAGE..." 10.455 -msgstr "正在複製 $PACKAGE..." 10.456 +#: tazpkg:679 10.457 +msgid "Installation of package \"%s\"" 10.458 +msgstr "%s 的安裝過程" 10.459 10.460 -#: tazpkg:583 10.461 +#: tazpkg:681 10.462 +msgid "Copying package..." 10.463 +msgstr "正在複製..." 10.464 + 10.465 +#: tazpkg:697 10.466 msgid "Checking post install dependencies..." 10.467 msgstr "正在檢查安裝後依賴..." 10.468 10.469 -#: tazpkg:587 10.470 -#, sh-format 10.471 -msgid "Please run '$command' in / and retry." 10.472 -msgstr "請運行 '$command' 並重試. " 10.473 +#: tazpkg:700 10.474 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 10.475 +msgstr "請運行 '%s' 並重試. " 10.476 10.477 -#: tazpkg:661 10.478 -#, sh-format 10.479 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 10.480 -msgstr "正在儲存 $PACKAGE 的配置文件" 10.481 +#: tazpkg:782 10.482 +msgid "Saving configuration files..." 10.483 +msgstr "正在儲存 的配置文件" 10.484 10.485 -#: tazpkg:675 10.486 -#, sh-format 10.487 -msgid "Installing $PACKAGE..." 10.488 -msgstr "正在安裝 $PACKAGE..." 10.489 +#: tazpkg:798 10.490 +msgid "Installing package..." 10.491 +msgstr "正在安裝..." 10.492 10.493 -#: tazpkg:679 10.494 -#, sh-format 10.495 -msgid "Removing old $PACKAGE..." 10.496 -msgstr "正在卸載舊版本 $PACKAGE.." 10.497 +#: tazpkg:803 10.498 +msgid "Removing old package..." 10.499 +msgstr "正在卸載舊版本..." 10.500 10.501 -#: tazpkg:687 10.502 +#: tazpkg:812 10.503 msgid "Removing all tmp files..." 10.504 msgstr "正在移除所有暫存文件..." 10.505 10.506 -#: tazpkg:716 10.507 -#, sh-format 10.508 -msgid "$pkg_name is installed." 10.509 -msgstr "$pkg_name 已完成安裝." 10.510 +#: tazpkg:854 10.511 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 10.512 +msgstr "%s (%s) 包未被安裝" 10.513 10.514 -#: tazpkg:825 10.515 -#, sh-format 10.516 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 10.517 -msgstr "警告:$PACKAGE 和 $i 有依賴循環." 10.518 +#: tazpkg:893 10.519 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 10.520 +msgstr "" 10.521 10.522 -#: tazpkg:830 10.523 -#, sh-format 10.524 -msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 10.525 -msgstr "正在追蹤 $PACKAGE 的包依賴" 10.526 +#: tazpkg:987 10.527 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 10.528 +msgstr "警告:%s 和 %s 有依賴循環." 10.529 10.530 -#: tazpkg:836 10.531 -#, sh-format 10.532 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 10.533 -msgstr "欠缺: $MISSING_PACKAGE" 10.534 +#: tazpkg:992 10.535 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 10.536 +msgstr "正在追蹤 %s 的包依賴" 10.537 10.538 -#: tazpkg:841 10.539 +#: tazpkg:997 10.540 +msgid "Missing package \"%s\"" 10.541 +msgstr "欠缺: %s" 10.542 + 10.543 +#: tazpkg:1001 10.544 #, sh-format 10.545 msgid "$num missing package to install." 10.546 msgid_plural "$num missing packages to install." 10.547 msgstr[0] "有 $num 個缺少的包需要安裝" 10.548 msgstr[1] "有 $num 個缺少的包需要安裝" 10.549 10.550 -#: tazpkg:858 10.551 +#: tazpkg:1020 10.552 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 10.553 msgstr "安裝所有欠缺依賴? (是/否)" 10.554 10.555 -#: tazpkg:874 10.556 -#, sh-format 10.557 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 10.558 -msgstr "正在檢查 $pkg 是否在本地清單中" 10.559 +#: tazpkg:1035 10.560 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 10.561 +msgstr "正在檢查 %s 是否在本地清單中" 10.562 10.563 -#: tazpkg:901 10.564 -#, sh-format 10.565 -msgid "" 10.566 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 10.567 -"The package is installed but will probably not work." 10.568 -msgstr "" 10.569 -"$PACKAGE 有未解決包依賴." 10.570 -"包已安裝但可能無法正常工作." 10.571 +#: tazpkg:1061 10.572 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 10.573 +msgstr "%s 有未解決包依賴." 10.574 10.575 -#: tazpkg:910 10.576 +#: tazpkg:1062 10.577 +msgid "The package is installed but will probably not work." 10.578 +msgstr "包已安裝但可能無法正常工作." 10.579 + 10.580 +#: tazpkg:1072 10.581 msgid "Installed packages" 10.582 msgstr "已安裝包" 10.583 10.584 -#: tazpkg:924 10.585 -#, sh-format 10.586 -msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 10.587 -msgstr "找不到已安裝包: $PATTERN" 10.588 - 10.589 -#: tazpkg:928 10.590 +#: tazpkg:1084 10.591 #, sh-format 10.592 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 10.593 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 10.594 msgstr[0] "找到 $num 個已安裝包: $PATTERN" 10.595 msgstr[1] "找到 $num 個已安裝包: $PATTERN" 10.596 10.597 -#: tazpkg:936 10.598 +#: tazpkg:1093 10.599 msgid "Available packages name-version" 10.600 msgstr "可用的包 名稱-版本" 10.601 10.602 -#: tazpkg:946 10.603 +#: tazpkg:1104 10.604 msgid "" 10.605 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 10.606 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 10.607 msgstr "" 10.608 -"找不到 'packages.list'來檢查已鏡像包. " 10.609 -"請用root權限運行'tazpkg recharge'搜索以取得更多結果. " 10.610 +"找不到 'packages.list'來檢查已鏡像包. 請用root權限運行'tazpkg recharge'搜索以" 10.611 +"取得更多結果. " 10.612 10.613 -#: tazpkg:951 tazpkg:979 10.614 -#, sh-format 10.615 -msgid "No available packages found for: $PATTERN" 10.616 -msgstr "找不到可用包: $PATTERN" 10.617 - 10.618 -#: tazpkg:955 tazpkg:983 10.619 +#: tazpkg:1109 tazpkg:1134 10.620 #, sh-format 10.621 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 10.622 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 10.623 msgstr[0] "找到 $num 個可用包: $PATTERN" 10.624 msgstr[1] "找到 $num 個可用包: $PATTERN" 10.625 10.626 -#: tazpkg:964 10.627 +#: tazpkg:1119 10.628 msgid "Matching packages name with version and desc" 10.629 msgstr "將包名稱與版本和描述匹配" 10.630 10.631 -#: tazpkg:974 10.632 +#: tazpkg:1129 10.633 msgid "" 10.634 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 10.635 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 10.636 msgstr "" 10.637 -"找不到 'packages.txt'來檢查已鏡像包. " 10.638 -"請用root權限運行'tazpkg recharge'搜索以取得更多結果. " 10.639 +"找不到 'packages.txt'來檢查已鏡像包. 請用root權限運行'tazpkg recharge'搜索以" 10.640 +"取得更多結果. " 10.641 10.642 -#: tazpkg:1030 10.643 -#, sh-format 10.644 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 10.645 -msgstr "找不到偏好項 $FLAVOR. 放棄操作." 10.646 +#: tazpkg:1185 10.647 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 10.648 +msgstr "找不到偏好項 %s. 放棄操作." 10.649 10.650 -#: tazpkg:1043 10.651 +#: tazpkg:1200 10.652 msgid "Current mirror(s)" 10.653 msgstr "當前鏡像(s)" 10.654 10.655 -#: tazpkg:1046 10.656 +#: tazpkg:1203 10.657 msgid "" 10.658 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 10.659 "specify\n" 10.660 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 10.661 msgstr "" 10.662 -"請輸入新鏡像的URL (http, ftp 或本地路徑). 你必須" 10.663 -"指定\n" 10.664 +"請輸入新鏡像的URL (http, ftp 或本地路徑). 你必須指定\n" 10.665 "包目錄和packages.list的完整地址 ." 10.666 10.667 -#: tazpkg:1049 10.668 +#: tazpkg:1206 10.669 msgid "New mirror(s) URL: " 10.670 msgstr "新鏡像(s) URL: " 10.671 10.672 -#: tazpkg:1057 10.673 +#: tazpkg:1214 10.674 msgid "Nothing has been changed." 10.675 msgstr "沒有任何更改" 10.676 10.677 -#: tazpkg:1059 10.678 -#, sh-format 10.679 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 10.680 -msgstr "鏡像已被設定為: $NEW_MIRROR_URL" 10.681 +#: tazpkg:1216 10.682 +msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\"" 10.683 +msgstr "鏡像已被設定為: %s" 10.684 10.685 -#: tazpkg:1181 10.686 -msgid "No dependency for" 10.687 -msgstr "沒有任何依賴項:" 10.688 - 10.689 -#: tazpkg:1183 10.690 -#, sh-format 10.691 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 10.692 -msgstr "警告: $lib 有未知依賴項:" 10.693 - 10.694 -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 10.695 -#, sh-format 10.696 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 10.697 -msgstr "非法對象: $target (預計 i386)" 10.698 - 10.699 -#: tazpkg:1287 10.700 -#, sh-format 10.701 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 10.702 -msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Archlinux/Alpine 包!" 10.703 - 10.704 -#: tazpkg:1350 10.705 -#, sh-format 10.706 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 10.707 -msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Puppy 包!" 10.708 - 10.709 -#: tazpkg:1381 10.710 -#, sh-format 10.711 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 10.712 -msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Slax 包!" 10.713 - 10.714 -#: tazpkg:1459 10.715 -#, sh-format 10.716 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 10.717 -msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Slackware 包!" 10.718 - 10.719 -#: tazpkg:1563 10.720 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 10.721 -msgstr "無法用標準工具(rpm2cpio)解壓縮RPM包." 10.722 - 10.723 -#: tazpkg:1564 10.724 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 10.725 -msgstr "你想要安裝'p7zip-full'包" 10.726 - 10.727 -#: tazpkg:1630 10.728 +#: tazpkg:1341 10.729 msgid "Blocked packages" 10.730 msgstr "已封鎖包" 10.731 10.732 -#: tazpkg:1634 10.733 +#: tazpkg:1345 10.734 msgid "No blocked packages found." 10.735 msgstr "沒有找到已封鎖包." 10.736 10.737 -#: tazpkg:1640 10.738 +#: tazpkg:1351 10.739 msgid "Packages categories" 10.740 msgstr "包分類" 10.741 10.742 -#: tazpkg:1647 10.743 +#: tazpkg:1355 10.744 #, sh-format 10.745 msgid "$num category" 10.746 msgid_plural "$num categories" 10.747 msgstr[0] "$num 個分類" 10.748 msgstr[1] "$num 個分類" 10.749 10.750 -#: tazpkg:1654 10.751 +#: tazpkg:1360 10.752 +msgid "List of all installed packages" 10.753 +msgstr "所有已安裝包清單" 10.754 + 10.755 +#: tazpkg:1368 10.756 #, sh-format 10.757 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 10.758 -msgstr "$ASKED_CATEGORY_I18N 分類內的已安裝包" 10.759 +msgid "$num package installed." 10.760 +msgid_plural "$num packages installed." 10.761 +msgstr[0] "$num 個已安裝包" 10.762 +msgstr[1] "$num 個已安裝包" 10.763 10.764 -#: tazpkg:1667 10.765 +#: tazpkg:1375 10.766 +msgid "Installed packages of category \"%s\"" 10.767 +msgstr "%s 分類內的已安裝包" 10.768 + 10.769 +#: tazpkg:1388 10.770 #, sh-format 10.771 msgid "$num package installed of category $cat_name." 10.772 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 10.773 msgstr[0] "$cat_name 分類的 $num 個已安裝包" 10.774 msgstr[1] "$cat_name 分類的 $num 個已安裝包" 10.775 10.776 -#: tazpkg:1672 10.777 -msgid "List of all installed packages" 10.778 -msgstr "所有已安裝包清單" 10.779 - 10.780 -#: tazpkg:1683 10.781 -#, sh-format 10.782 -msgid "$num package installed." 10.783 -msgid_plural "$num packages installed." 10.784 -msgstr[0] "$num 個已安裝包" 10.785 -msgstr[1] "$num 個已安裝包" 10.786 - 10.787 -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 10.788 +#: tazpkg:1401 tazpkg:2203 10.789 msgid "Mirrored packages diff" 10.790 msgstr "與鏡像包的差異" 10.791 10.792 -#: tazpkg:1697 10.793 +#: tazpkg:1405 10.794 #, sh-format 10.795 msgid "$num new package listed on the mirror." 10.796 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 10.797 msgstr[0] "鏡像上有 $num 個新包" 10.798 msgstr[1] "鏡像上有 $num 個新包" 10.799 10.800 -#: tazpkg:1701 10.801 +#: tazpkg:1409 10.802 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 10.803 msgstr "無法列出任何項,找不到包差異." 10.804 10.805 -#: tazpkg:1702 10.806 +#: tazpkg:1410 10.807 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 10.808 msgstr "更新當前清單以創建第一次diff" 10.809 10.810 -#: tazpkg:1706 10.811 +#: tazpkg:1414 10.812 msgid "List of available packages on the mirror" 10.813 msgstr "鏡像上的可用包清單" 10.814 10.815 -#: tazpkg:1712 10.816 +#: tazpkg:1420 10.817 #, sh-format 10.818 msgid "$num package in the last recharged list." 10.819 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 10.820 msgstr[0] "最新清單中有 $num 個包" 10.821 msgstr[1] "最新清單中有 $num 個包" 10.822 10.823 -#: tazpkg:1719 10.824 -#, sh-format 10.825 -msgid "Installed files by: $PACKAGE" 10.826 -msgstr "$PACKAGE 安裝的文件" 10.827 +#: tazpkg:1429 10.828 +msgid "Installed files by \"%s\"" 10.829 +msgstr "%s 安裝的文件" 10.830 10.831 -#: tazpkg:1724 10.832 +#: tazpkg:1434 10.833 #, sh-format 10.834 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 10.835 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 10.836 msgstr[0] "與 $PACKAGE 同時安裝的 $num 個文件" 10.837 msgstr[1] "與 $PACKAGE 同時安裝的 $num 個文件" 10.838 10.839 -#: tazpkg:1733 10.840 +#: tazpkg:1445 10.841 msgid "TazPKG information" 10.842 msgstr "TazPKG 資訊" 10.843 10.844 -#: tazpkg:1740 10.845 -msgid "Package :" 10.846 -msgstr "包 :" 10.847 +#: tazpkg:1455 10.848 +msgid "Package : %s" 10.849 +msgstr "包 : %s" 10.850 10.851 -#: tazpkg:1741 10.852 -msgid "Version :" 10.853 -msgstr "版本 :" 10.854 +#: tazpkg:1456 10.855 +msgid "Version : %s" 10.856 +msgstr "版本 : %s" 10.857 10.858 -#: tazpkg:1742 10.859 -msgid "Category :" 10.860 -msgstr "分類 :" 10.861 +#: tazpkg:1457 10.862 +msgid "Category : %s" 10.863 +msgstr "分類 : %s" 10.864 10.865 -#: tazpkg:1743 10.866 -msgid "Short desc :" 10.867 -msgstr "簡單描述 :" 10.868 +#: tazpkg:1458 10.869 +msgid "Short desc : %s" 10.870 +msgstr "簡單描述 : %s" 10.871 10.872 -#: tazpkg:1744 10.873 -msgid "Maintainer :" 10.874 -msgstr "維護者 :" 10.875 +#: tazpkg:1459 10.876 +msgid "Maintainer : %s" 10.877 +msgstr "維護者 : %s" 10.878 10.879 -#: tazpkg:1745 10.880 -msgid "License :" 10.881 -msgstr "授權 :" 10.882 +#: tazpkg:1460 10.883 +msgid "License : %s" 10.884 +msgstr "授權 : %s" 10.885 10.886 -#: tazpkg:1746 10.887 -msgid "Depends :" 10.888 -msgstr "依賴 :" 10.889 +#: tazpkg:1461 10.890 +msgid "Depends : %s" 10.891 +msgstr "依賴 : %s" 10.892 10.893 -#: tazpkg:1747 10.894 -msgid "Suggested :" 10.895 -msgstr "建議 :" 10.896 +#: tazpkg:1462 10.897 +msgid "Suggested : %s" 10.898 +msgstr "建議 : %s" 10.899 10.900 -#: tazpkg:1748 10.901 -msgid "Build deps :" 10.902 -msgstr "編譯依賴 :" 10.903 +#: tazpkg:1463 10.904 +msgid "Build deps : %s" 10.905 +msgstr "編譯依賴 : %s" 10.906 10.907 -#: tazpkg:1749 10.908 -msgid "Wanted src :" 10.909 -msgstr "需要的源文件 :" 10.910 +#: tazpkg:1464 10.911 +msgid "Wanted src : %s" 10.912 +msgstr "需要的源文件 : %s" 10.913 10.914 -#: tazpkg:1750 10.915 -msgid "Web site :" 10.916 -msgstr "網站 :" 10.917 +#: tazpkg:1465 10.918 +msgid "Web site : %s" 10.919 +msgstr "網站 : %s" 10.920 10.921 -#: tazpkg:1756 10.922 -#, sh-format 10.923 -msgid "Description of: $PACKAGE" 10.924 -msgstr "$PACKAGE 的描述" 10.925 +#: tazpkg:1466 10.926 +msgid "Tags : %s" 10.927 +msgstr "" 10.928 10.929 -#: tazpkg:1761 10.930 +#: tazpkg:1474 10.931 +msgid "Description of package \"%s\"" 10.932 +msgstr "%s 的描述" 10.933 + 10.934 +#: tazpkg:1479 10.935 msgid "Sorry, no description available for this package." 10.936 msgstr "抱歉,這個包沒有可用的描述" 10.937 10.938 -#: tazpkg:1768 10.939 +#: tazpkg:1487 10.940 msgid "TazPKG Activity" 10.941 msgstr "TazPKG 活動" 10.942 10.943 -#: tazpkg:1789 10.944 +#: tazpkg:1510 10.945 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 10.946 msgstr "請指定一個模式串或包名稱作搜索" 10.947 10.948 -#: tazpkg:1794 10.949 -#, sh-format 10.950 -msgid "Search result for: $PATTERN" 10.951 -msgstr "$PATTERN 的搜索結果" 10.952 +#: tazpkg:1515 10.953 +msgid "Search result for \"%s\"" 10.954 +msgstr "%s 的搜索結果" 10.955 10.956 -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 10.957 +#: tazpkg:1534 tazpkg:1595 10.958 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 10.959 msgstr "請指定一個模式串或文件名作搜索" 10.960 10.961 -#: tazpkg:1818 10.962 -#, sh-format 10.963 -msgid "Search result for file $s_file" 10.964 -msgstr "$s_file 文件的搜索結果" 10.965 +#: tazpkg:1539 10.966 +msgid "Search result for file \"%s\"" 10.967 +msgstr "%s 文件的搜索結果" 10.968 10.969 -#: tazpkg:1849 10.970 -#, sh-format 10.971 -msgid "Package $PACKAGE:" 10.972 -msgstr "包 $PACKAGE:" 10.973 +#: tazpkg:1546 tazpkg:1568 10.974 +msgid "Package %s:" 10.975 +msgstr "包 %s:" 10.976 10.977 -#: tazpkg:1859 10.978 -#, sh-format 10.979 -msgid "0 file found for: $pkg" 10.980 -msgstr "搜索到 $pkg 的0個檔案" 10.981 - 10.982 -#: tazpkg:1863 10.983 +#: tazpkg:1586 10.984 #, sh-format 10.985 msgid "$num file found for: $pkg" 10.986 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 10.987 msgstr[0] "搜索到 $pkg 的 $num 個檔案" 10.988 msgstr[1] "搜索到 $pkg 的 $num 個檔案" 10.989 10.990 -#: tazpkg:1877 10.991 -#, sh-format 10.992 -msgid "Search result for package $s_pkg" 10.993 -msgstr "$s_pkg 包的搜索結果 " 10.994 +#: tazpkg:1600 10.995 +msgid "Search result for package \"%s\"" 10.996 +msgstr "%s 包的搜索結果 " 10.997 10.998 -#: tazpkg:1889 10.999 +#: tazpkg:1612 10.1000 #, sh-format 10.1001 msgid "No file found for: $file" 10.1002 msgstr "找不到和 $file 檔案關聯的包" 10.1003 10.1004 -#: tazpkg:1894 10.1005 +#: tazpkg:1617 10.1006 #, sh-format 10.1007 msgid "$num package found with file: $file" 10.1008 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 10.1009 msgstr[0] "找到$num 個和 $file 檔案關聯的包" 10.1010 msgstr[1] "找到$num 個和 $file 檔案關聯的包" 10.1011 10.1012 -#: tazpkg:1935 10.1013 +#: tazpkg:1663 10.1014 msgid "" 10.1015 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 10.1016 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 10.1017 @@ -755,222 +682,222 @@ 10.1018 "請更改目錄 (cd) 到包倉庫,並指定\n" 10.1019 "要安裝的包清單.例子: tazpkg install-list packages.list" 10.1020 10.1021 -#: tazpkg:1942 10.1022 +#: tazpkg:1670 10.1023 #, sh-format 10.1024 msgid "Unable to find: $list_file" 10.1025 msgstr "找不到: $list_file" 10.1026 10.1027 -#: tazpkg:1965 10.1028 +#: tazpkg:1693 10.1029 #, sh-format 10.1030 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 10.1031 msgstr "正在加入隱性依賴 $pkg..." 10.1032 10.1033 -#: tazpkg:1987 10.1034 +#: tazpkg:1721 10.1035 msgid "Please specify the release you want on the command line." 10.1036 msgstr "請指定你想用於命令行的版本." 10.1037 10.1038 -#: tazpkg:2013 10.1039 +#: tazpkg:1750 10.1040 #, sh-format 10.1041 msgid "$PACKAGE is not installed." 10.1042 msgstr "未安裝 $PACKAGE." 10.1043 10.1044 -#: tazpkg:2031 10.1045 +#: tazpkg:1768 10.1046 #, sh-format 10.1047 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 10.1048 msgstr "以下包依賴 $PACKAGE:" 10.1049 10.1050 -#: tazpkg:2038 10.1051 +#: tazpkg:1775 10.1052 #, sh-format 10.1053 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 10.1054 msgstr "以下包已被 $PACKAGE 更改:" 10.1055 10.1056 -#: tazpkg:2046 10.1057 +#: tazpkg:1783 10.1058 #, sh-format 10.1059 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (y/N)" 10.1060 msgstr "移除 $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)? (是/否)" 10.1061 10.1062 -#: tazpkg:2050 10.1063 +#: tazpkg:1787 10.1064 #, sh-format 10.1065 msgid "Removing: $PACKAGE" 10.1066 msgstr "正在移除: $PACKAGE" 10.1067 10.1068 -#: tazpkg:2055 10.1069 +#: tazpkg:1792 10.1070 msgid "Removing all files installed..." 10.1071 msgstr "正在移除所有已安裝文件" 10.1072 10.1073 -#: tazpkg:2076 10.1074 +#: tazpkg:1811 10.1075 msgid "Removing package receipt..." 10.1076 msgstr "正在移除包文件清單" 10.1077 10.1078 -#: tazpkg:2087 10.1079 +#: tazpkg:1828 10.1080 #, sh-format 10.1081 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE? (y/N)" 10.1082 msgstr "移除依賴 $PACKAGE 的包? (是/否)" 10.1083 10.1084 -#: tazpkg:2102 10.1085 +#: tazpkg:1843 10.1086 #, sh-format 10.1087 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE? (y/N)" 10.1088 msgstr "重新安裝被 $PACKAGE 更改過的包? (是/否)" 10.1089 10.1090 -#: tazpkg:2108 10.1091 +#: tazpkg:1849 10.1092 #, sh-format 10.1093 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 10.1094 msgstr "檢查 $INSTALLED/$i 以重新安裝" 10.1095 10.1096 -#: tazpkg:2118 10.1097 +#: tazpkg:1859 10.1098 #, sh-format 10.1099 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 10.1100 msgstr "已取消卸載 $PACKAGE" 10.1101 10.1102 -#: tazpkg:2125 10.1103 +#: tazpkg:1868 10.1104 #, sh-format 10.1105 msgid "Extracting: $PACKAGE" 10.1106 msgstr "正在解壓縮: $PACKAGE" 10.1107 10.1108 -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 10.1109 +#: tazpkg:1879 tazpkg:1896 10.1110 msgid "Copying original package..." 10.1111 msgstr "正在複製原來包" 10.1112 10.1113 -#: tazpkg:2139 10.1114 +#: tazpkg:1885 10.1115 #, sh-format 10.1116 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 10.1117 msgstr "$PACKAGE 已解壓縮到: $DESTDIR" 10.1118 10.1119 -#: tazpkg:2145 10.1120 +#: tazpkg:1893 10.1121 #, sh-format 10.1122 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 10.1123 msgstr "正在重新壓縮: $PACKAGE" 10.1124 10.1125 -#: tazpkg:2152 10.1126 +#: tazpkg:1903 10.1127 msgid "Recompressing the fs..." 10.1128 msgstr "正在重新壓縮文件系統..." 10.1129 10.1130 -#: tazpkg:2156 10.1131 +#: tazpkg:1908 10.1132 msgid "Creating new package..." 10.1133 msgstr "創建新包..." 10.1134 10.1135 -#: tazpkg:2175 10.1136 +#: tazpkg:1930 10.1137 msgid "File lost" 10.1138 msgstr "已遺失文件" 10.1139 10.1140 -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 10.1141 +#: tazpkg:1943 pkgs.cgi:807 10.1142 msgid "Configuration files" 10.1143 msgstr "配置文件" 10.1144 10.1145 -#: tazpkg:2224 10.1146 +#: tazpkg:1981 10.1147 #, sh-format 10.1148 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 10.1149 msgstr "$pkg_date 的用戶配置備分" 10.1150 10.1151 -#: tazpkg:2239 10.1152 +#: tazpkg:1998 10.1153 #, sh-format 10.1154 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 10.1155 msgstr "正在重新打包: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 10.1156 10.1157 -#: tazpkg:2241 10.1158 +#: tazpkg:2000 10.1159 #, sh-format 10.1160 msgid "Can't repack $PACKAGE" 10.1161 msgstr "無法重新打包 $PACKAGE" 10.1162 10.1163 -#: tazpkg:2245 10.1164 +#: tazpkg:2004 10.1165 #, sh-format 10.1166 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 10.1167 msgstr "無法重新打包, $PACKAGE 的文件已被以下程式更改:" 10.1168 10.1169 -#: tazpkg:2257 10.1170 +#: tazpkg:2016 10.1171 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 10.1172 msgstr "無法重新打包, 以下文件已遺失:" 10.1173 10.1174 -#: tazpkg:2284 10.1175 +#: tazpkg:2043 10.1176 #, sh-format 10.1177 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 10.1178 msgstr "無法重新打包, $CHECKSUM 錯誤." 10.1179 10.1180 -#: tazpkg:2295 10.1181 +#: tazpkg:2054 10.1182 #, sh-format 10.1183 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 10.1184 msgstr "成功重新打包 $PACKAGE 包" 10.1185 10.1186 -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 10.1187 +#: tazpkg:2056 tazpkg:2112 10.1188 #, sh-format 10.1189 msgid "Size: $pkg_size" 10.1190 msgstr "大小: $pkg_size" 10.1191 10.1192 -#: tazpkg:2305 10.1193 +#: tazpkg:2066 10.1194 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 10.1195 msgstr "找不到安裝清單. 請參閱文檔." 10.1196 10.1197 -#: tazpkg:2308 10.1198 +#: tazpkg:2069 10.1199 #, sh-format 10.1200 msgid "Packing: $PACKAGE" 10.1201 msgstr "正在打包: $PACKAGE" 10.1202 10.1203 -#: tazpkg:2310 10.1204 +#: tazpkg:2071 10.1205 msgid "Creating the list of files..." 10.1206 msgstr "正在創建文件清單..." 10.1207 10.1208 -#: tazpkg:2316 10.1209 +#: tazpkg:2077 10.1210 #, sh-format 10.1211 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 10.1212 msgstr "正在創建文件校驗和 $CHECKSUM..." 10.1213 10.1214 -#: tazpkg:2330 10.1215 +#: tazpkg:2091 10.1216 msgid "Compressing the fs..." 10.1217 msgstr "正在壓縮文件系統" 10.1218 10.1219 -#: tazpkg:2337 10.1220 +#: tazpkg:2098 10.1221 msgid "Updating receipt sizes..." 10.1222 msgstr "正在更新安裝清單大小..." 10.1223 10.1224 -#: tazpkg:2342 10.1225 +#: tazpkg:2103 10.1226 msgid "Creating full cpio archive..." 10.1227 msgstr "正在創建完棑一cpio壓縮檔..." 10.1228 10.1229 -#: tazpkg:2345 10.1230 +#: tazpkg:2106 10.1231 msgid "Restoring original package tree..." 10.1232 msgstr "正在恢復原來的包樹" 10.1233 10.1234 -#: tazpkg:2349 10.1235 +#: tazpkg:2110 10.1236 #, sh-format 10.1237 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 10.1238 msgstr "成功壓縮 $PACKAGE 包" 10.1239 10.1240 -#: tazpkg:2374 10.1241 +#: tazpkg:2137 10.1242 #, sh-format 10.1243 msgid "$repo doesn't exist." 10.1244 msgstr "$repo 不存在." 10.1245 10.1246 -#: tazpkg:2393 10.1247 +#: tazpkg:2155 10.1248 #, sh-format 10.1249 msgid "Undigest $base_path" 10.1250 msgstr "" 10.1251 10.1252 -#: tazpkg:2395 10.1253 +#: tazpkg:2157 10.1254 #, sh-format 10.1255 msgid "$repository_name is up to date." 10.1256 msgstr "$repository_name 已是最新." 10.1257 10.1258 -#: tazpkg:2410 10.1259 +#: tazpkg:2172 10.1260 #, sh-format 10.1261 msgid "Recharging undigest $base_path:" 10.1262 msgstr "" 10.1263 10.1264 -#: tazpkg:2414 10.1265 +#: tazpkg:2176 10.1266 msgid "Creating backup of the last packages list..." 10.1267 msgstr "正在創建最新包清單的備份" 10.1268 10.1269 -#: tazpkg:2439 10.1270 +#: tazpkg:2209 10.1271 #, sh-format 10.1272 msgid "$num new package on the mirror." 10.1273 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 10.1274 msgstr[0] "鏡像上有 $num 個新包." 10.1275 msgstr[1] "鏡像上有 $num 個新包." 10.1276 10.1277 -#: tazpkg:2442 10.1278 +#: tazpkg:2212 10.1279 msgid "No new packages on the mirror." 10.1280 msgstr "鏡像上沒有新包." 10.1281 10.1282 -#: tazpkg:2447 10.1283 +#: tazpkg:2217 10.1284 msgid "" 10.1285 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 10.1286 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 10.1287 @@ -980,254 +907,252 @@ 10.1288 "清單時, 程式會列差異清單以顯示最新和可更新的\n" 10.1289 "包." 10.1290 10.1291 -#: tazpkg:2486 10.1292 +#: tazpkg:2256 10.1293 #, sh-format 10.1294 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 10.1295 msgstr "$pkg_list 已是一周前的版本... 正在更新" 10.1296 10.1297 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 10.1298 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:440 10.1299 msgid "Package" 10.1300 msgstr "包" 10.1301 10.1302 -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 10.1303 +#: tazpkg:2260 pkgs.cgi:146 10.1304 msgid "Version" 10.1305 msgstr "版本" 10.1306 10.1307 -#: tazpkg:2490 10.1308 +#: tazpkg:2260 10.1309 msgid "Status" 10.1310 msgstr "狀態" 10.1311 10.1312 -#: tazpkg:2515 10.1313 +#: tazpkg:2285 10.1314 msgid "Blocked" 10.1315 msgstr "已封鎖" 10.1316 10.1317 -#: tazpkg:2522 10.1318 +#: tazpkg:2292 10.1319 msgid "New build" 10.1320 msgstr "新建構" 10.1321 10.1322 -#: tazpkg:2524 10.1323 +#: tazpkg:2294 10.1324 #, sh-format 10.1325 msgid "New version $new" 10.1326 msgstr "新版本 $new" 10.1327 10.1328 -#: tazpkg:2537 10.1329 +#: tazpkg:2307 10.1330 msgid "System is up-to-date..." 10.1331 msgstr "系統已是最新版本..." 10.1332 10.1333 -#: tazpkg:2541 10.1334 +#: tazpkg:2311 10.1335 #, sh-format 10.1336 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 10.1337 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 10.1338 msgstr[0] "已用 ${time}s 掃描 $num 個已安裝包" 10.1339 msgstr[1] "已用 ${time}s 掃描 $num 個已安裝包" 10.1340 10.1341 -#: tazpkg:2546 10.1342 +#: tazpkg:2316 10.1343 #, sh-format 10.1344 msgid "$num blocked" 10.1345 msgid_plural "$num blocked" 10.1346 msgstr[0] "$num 個已封鎖" 10.1347 msgstr[1] "$num 個已封鎖" 10.1348 10.1349 -#: tazpkg:2548 10.1350 +#: tazpkg:2319 10.1351 msgid "0 blocked" 10.1352 msgstr "0 個已封鎖" 10.1353 10.1354 -#: tazpkg:2552 10.1355 +#: tazpkg:2323 10.1356 #, sh-format 10.1357 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 10.1358 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 10.1359 msgstr[0] "你有 $num 個可用更新 ($blocked)" 10.1360 msgstr[1] "你有 $num 個可用更新 ($blocked)" 10.1361 10.1362 -#: tazpkg:2562 10.1363 +#: tazpkg:2333 10.1364 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 10.1365 msgstr "你想現在就安裝嗎: y/n ? " 10.1366 10.1367 -#: tazpkg:2575 10.1368 +#: tazpkg:2345 10.1369 msgid "Leaving without any upgrades installed." 10.1370 msgstr "不安裝任何更新就離開." 10.1371 10.1372 -#: tazpkg:2587 10.1373 +#: tazpkg:2359 10.1374 msgid "No known bugs." 10.1375 msgstr "沒有已知bugs." 10.1376 10.1377 -#: tazpkg:2593 10.1378 +#: tazpkg:2365 10.1379 msgid "Bug list completed" 10.1380 msgstr "已知 Bug 清單" 10.1381 10.1382 -#: tazpkg:2595 10.1383 +#: tazpkg:2367 10.1384 #, sh-format 10.1385 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 10.1386 msgstr "$PACKAGE 包 $VERSION$EXTRAVERSION 版本的Bugs" 10.1387 10.1388 -#: tazpkg:2612 10.1389 +#: tazpkg:2386 10.1390 #, sh-format 10.1391 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 10.1392 msgstr "未完成 $PACKAGE 包的安裝" 10.1393 10.1394 -#: tazpkg:2620 10.1395 +#: tazpkg:2393 10.1396 #, sh-format 10.1397 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 10.1398 msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 包已被以下程式更改:" 10.1399 10.1400 -#: tazpkg:2625 10.1401 +#: tazpkg:2398 10.1402 #, sh-format 10.1403 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 10.1404 msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 已遺失以下文件:" 10.1405 10.1406 -#: tazpkg:2629 10.1407 +#: tazpkg:2402 10.1408 msgid "target of symlink" 10.1409 msgstr "軟鏈接(symlink)對象" 10.1410 10.1411 -#: tazpkg:2634 10.1412 +#: tazpkg:2407 10.1413 #, sh-format 10.1414 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 10.1415 msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 欠缺以下依賴:" 10.1416 10.1417 -#: tazpkg:2641 10.1418 +#: tazpkg:2414 10.1419 #, sh-format 10.1420 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 10.1421 msgstr "$PACKAGE 與以下程式有依賴循環" 10.1422 10.1423 -#: tazpkg:2645 10.1424 +#: tazpkg:2419 10.1425 msgid "Looking for known bugs..." 10.1426 msgstr "正在查找已知bugs..." 10.1427 10.1428 -#: tazpkg:2670 10.1429 +#: tazpkg:2445 10.1430 #, sh-format 10.1431 msgid "The following packages provide $file:" 10.1432 msgstr "以下包提供文件:" 10.1433 10.1434 -#: tazpkg:2676 10.1435 +#: tazpkg:2451 10.1436 #, sh-format 10.1437 msgid "(overridden by $pkg_list)" 10.1438 msgstr "" 10.1439 10.1440 -#: tazpkg:2684 10.1441 +#: tazpkg:2459 10.1442 msgid "No package has installed the following files:" 10.1443 msgstr "沒有包安裝以下文件:" 10.1444 10.1445 -#: tazpkg:2693 10.1446 +#: tazpkg:2468 10.1447 msgid "Check completed." 10.1448 msgstr "已完成檢查" 10.1449 10.1450 -#: tazpkg:2700 10.1451 +#: tazpkg:2477 10.1452 #, sh-format 10.1453 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 10.1454 msgstr "$PACKAGE 已在封鎖包清單內" 10.1455 10.1456 -#: tazpkg:2704 10.1457 +#: tazpkg:2479 10.1458 #, sh-format 10.1459 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 10.1460 msgstr "將 $PACKAGE 加入到: $BLOCKED..." 10.1461 10.1462 -#: tazpkg:2718 10.1463 +#: tazpkg:2495 10.1464 #, sh-format 10.1465 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 10.1466 msgstr "由 $BLOCKED 移除 $PACKAGE..." 10.1467 10.1468 -#: tazpkg:2726 10.1469 +#: tazpkg:2503 10.1470 #, sh-format 10.1471 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 10.1472 msgstr "$PACKAGE 並不在已封鎖包清單" 10.1473 10.1474 -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 10.1475 +#: tazpkg:2521 tazpkg:2566 10.1476 msgid "rootconfig needs --root= option used." 10.1477 msgstr "rootconfig 需要使用 --root= 選項." 10.1478 10.1479 -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 10.1480 +#: tazpkg:2533 10.1481 +#, fuzzy, sh-format 10.1482 +msgid "$PACKAGE already in the cache" 10.1483 +msgstr "$PACKAGE 已在緩存內: $CACHE_DIR" 10.1484 + 10.1485 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2600 10.1486 +#, sh-format 10.1487 +msgid "Continuing $PACKAGE download" 10.1488 +msgstr "繼續 $PACKAGE 的下載" 10.1489 + 10.1490 +#: tazpkg:2597 10.1491 #, sh-format 10.1492 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 10.1493 msgstr "$PACKAGE 已在緩存內: $CACHE_DIR" 10.1494 10.1495 -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 10.1496 -#, sh-format 10.1497 -msgid "Continuing $PACKAGE download" 10.1498 -msgstr "繼續 $PACKAGE 的下載" 10.1499 - 10.1500 -#: tazpkg:2846 10.1501 +#: tazpkg:2623 10.1502 #, sh-format 10.1503 msgid "Path: $CACHE_DIR" 10.1504 msgstr "路徑: $CACHE_DIR" 10.1505 10.1506 -#: tazpkg:2847 10.1507 +#: tazpkg:2624 10.1508 msgid "Cleaning cache directory..." 10.1509 msgstr "正在清除緩存目錄..." 10.1510 10.1511 -#: tazpkg:2852 10.1512 -#, sh-format 10.1513 +#: tazpkg:2630 10.1514 +#, fuzzy, sh-format 10.1515 msgid "$num file removed from cache." 10.1516 -msgstr "$num 個文件已在緩存中被刪除" 10.1517 +msgid_plural "$num files removed from cache." 10.1518 +msgstr[0] "$num 個文件已在緩存中被刪除" 10.1519 +msgstr[1] "$num 個文件已在緩存中被刪除" 10.1520 10.1521 -#: tazpkg:2854 10.1522 -#, sh-format 10.1523 -msgid "$num files removed from cache." 10.1524 -msgstr "$num 個文件已在緩存中被刪除" 10.1525 - 10.1526 -#: tazpkg:2865 10.1527 +#: tazpkg:2644 10.1528 msgid "Current undigest(s)" 10.1529 msgstr "" 10.1530 10.1531 -#: tazpkg:2868 10.1532 +#: tazpkg:2647 10.1533 msgid "No undigest mirror found." 10.1534 msgstr "" 10.1535 10.1536 -#: tazpkg:2880 10.1537 +#: tazpkg:2661 10.1538 #, sh-format 10.1539 msgid "Remove $undigest undigest? (y/N)" 10.1540 msgstr "" 10.1541 10.1542 -#: tazpkg:2882 10.1543 +#: tazpkg:2663 10.1544 #, sh-format 10.1545 msgid "Removing $undigest undigest..." 10.1546 msgstr "" 10.1547 10.1548 -#: tazpkg:2888 10.1549 +#: tazpkg:2669 10.1550 #, sh-format 10.1551 msgid "Undigest $undigest not found" 10.1552 msgstr "" 10.1553 10.1554 -#: tazpkg:2903 10.1555 +#: tazpkg:2686 10.1556 #, sh-format 10.1557 msgid "Creating new undigest $undigest." 10.1558 msgstr "" 10.1559 10.1560 -#: tazpkg:2922 10.1561 +#: tazpkg:2711 10.1562 #, sh-format 10.1563 msgid "Unknown option $u_opt." 10.1564 msgstr "未知選項 $u_opt." 10.1565 10.1566 -#: tazpkg:2937 10.1567 +#: tazpkg:2726 10.1568 #, sh-format 10.1569 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 10.1570 msgstr "對 $PACKAGE 沒有可進行動作" 10.1571 10.1572 -#: tazpkg:2941 10.1573 +#: tazpkg:2730 10.1574 #, sh-format 10.1575 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 10.1576 msgstr "$PACKAGE 包未被安裝" 10.1577 10.1578 -#: tazpkg:2942 10.1579 +#: tazpkg:2731 10.1580 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 10.1581 msgstr "以'tazpkg install' 或 'tazpkg get-install' 安裝包" 10.1582 10.1583 -#: tazpkg:2954 10.1584 +#: tazpkg:2745 10.1585 msgid "TazPKG SHell." 10.1586 msgstr "TazPKG SHell." 10.1587 10.1588 -#: tazpkg:2955 10.1589 +#: tazpkg:2746 10.1590 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 10.1591 msgstr "鍵入 'usage' 以列出所有可用命令或 'quit' 或 'q' 以退出" 10.1592 10.1593 -#: tazpkg:2965 10.1594 +#: tazpkg:2755 10.1595 msgid "You are already running a TazPKG SHell." 10.1596 msgstr "你已經在運行 TazPKG SHell." 10.1597 10.1598 -#: tazpkg:3015 10.1599 -msgid "Unsupported format" 10.1600 -msgstr "不支持的格式" 10.1601 - 10.1602 -#: tazpkg:3023 10.1603 +#: tazpkg:2796 10.1604 msgid "" 10.1605 "\n" 10.1606 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 10.1607 @@ -1239,30 +1164,80 @@ 10.1608 "例子: 'tazpkg link openoffice /mnt' 會使用少於 100k \n" 10.1609 " 的系統記憶體.\n" 10.1610 10.1611 - 10.1612 -#: tazpkg:3031 10.1613 +#: tazpkg:2804 10.1614 #, sh-format 10.1615 msgid "$PACKAGE is already installed." 10.1616 msgstr "$PACKAGE 已被安裝." 10.1617 10.1618 -#: tazpkg:3040 10.1619 +#: tazpkg:2813 10.1620 #, sh-format 10.1621 msgid "Missing: $i" 10.1622 msgstr "欠缺: $i" 10.1623 10.1624 -#: tazpkg:3044 10.1625 +#: tazpkg:2817 10.1626 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 10.1627 msgstr "鏈接所有欠缺的依賴? (是/否)" 10.1628 10.1629 -#: tazpkg:3053 10.1630 +#: tazpkg:2826 10.1631 #, sh-format 10.1632 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 10.1633 msgstr "$PACKAGE 的依賴未被解決" 10.1634 10.1635 -#: tazpkg:3054 10.1636 +#: tazpkg:2827 10.1637 msgid "The package is installed but probably will not work." 10.1638 msgstr "包已安裝但可能不會正常工作" 10.1639 10.1640 +#: tazpkg-convert:29 10.1641 +msgid "No dependency for" 10.1642 +msgstr "沒有任何依賴項:" 10.1643 + 10.1644 +#: tazpkg-convert:32 10.1645 +#, sh-format 10.1646 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 10.1647 +msgstr "警告: $lib 有未知依賴項:" 10.1648 + 10.1649 +#: tazpkg-convert:87 10.1650 +#, fuzzy, sh-format 10.1651 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an upkg package!" 10.1652 +msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Puppy 包!" 10.1653 + 10.1654 +#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482 10.1655 +#, sh-format 10.1656 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 10.1657 +msgstr "非法對象: $target (預計 i386)" 10.1658 + 10.1659 +#: tazpkg-convert:244 10.1660 +#, sh-format 10.1661 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 10.1662 +msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Archlinux/Alpine 包!" 10.1663 + 10.1664 +#: tazpkg-convert:312 10.1665 +#, sh-format 10.1666 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 10.1667 +msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Puppy 包!" 10.1668 + 10.1669 +#: tazpkg-convert:347 10.1670 +#, sh-format 10.1671 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 10.1672 +msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Slax 包!" 10.1673 + 10.1674 +#: tazpkg-convert:427 10.1675 +#, sh-format 10.1676 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 10.1677 +msgstr "$PACKAGE_FILE 並非 Slackware 包!" 10.1678 + 10.1679 +#: tazpkg-convert:533 10.1680 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 10.1681 +msgstr "無法用標準工具(rpm2cpio)解壓縮RPM包." 10.1682 + 10.1683 +#: tazpkg-convert:534 10.1684 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 10.1685 +msgstr "你想要安裝'p7zip-full'包" 10.1686 + 10.1687 +#: tazpkg-convert:660 10.1688 +msgid "Unsupported format" 10.1689 +msgstr "不支持的格式" 10.1690 + 10.1691 #: tazpkg-box:17 10.1692 msgid "TazPKG" 10.1693 msgstr "TazPKG" 10.1694 @@ -1275,7 +1250,7 @@ 10.1695 msgid "package" 10.1696 msgstr "包" 10.1697 10.1698 -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635 10.1699 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:639 10.1700 msgid "Install" 10.1701 msgstr "安裝" 10.1702 10.1703 @@ -1292,13 +1267,13 @@ 10.1704 msgid "Packages" 10.1705 msgstr "包" 10.1706 10.1707 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533 10.1708 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50 10.1709 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:372 pkgs.cgi:429 pkgs.cgi:496 pkgs.cgi:537 10.1710 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:677 pkgs.cgi:970 tazpkg-notify:50 10.1711 msgid "My packages" 10.1712 msgstr "我的包" 10.1713 10.1714 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 10.1715 -#: pkgs.cgi:976 10.1716 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:242 pkgs.cgi:302 pkgs.cgi:368 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:535 10.1717 +#: pkgs.cgi:980 10.1718 msgid "Recharge list" 10.1719 msgstr "更新清單" 10.1720 10.1721 @@ -1306,7 +1281,7 @@ 10.1722 msgid "Check updates" 10.1723 msgstr "檢查更新" 10.1724 10.1725 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980 10.1726 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:782 pkgs.cgi:984 10.1727 msgid "Administration" 10.1728 msgstr "系統管理" 10.1729 10.1730 @@ -1338,7 +1313,7 @@ 10.1731 msgid "Upgradeable packages:" 10.1732 msgstr "可更新包:" 10.1733 10.1734 -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721 10.1735 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:725 10.1736 msgid "Installed files:" 10.1737 msgstr "已安裝文件:" 10.1738 10.1739 @@ -1362,7 +1337,7 @@ 10.1740 msgid "Files" 10.1741 msgstr "文件" 10.1742 10.1743 -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881 10.1744 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:885 10.1745 msgid "Name" 10.1746 msgstr "名稱" 10.1747 10.1748 @@ -1382,298 +1357,302 @@ 10.1749 msgid "all" 10.1750 msgstr "全部" 10.1751 10.1752 -#: pkgs.cgi:179 10.1753 +#: pkgs.cgi:174 10.1754 +#, fuzzy 10.1755 +msgid "extra" 10.1756 +msgstr "解壓縮" 10.1757 + 10.1758 +#: pkgs.cgi:180 10.1759 msgid "Repositories" 10.1760 msgstr "庫" 10.1761 10.1762 -#: pkgs.cgi:180 10.1763 +#: pkgs.cgi:181 10.1764 msgid "Public" 10.1765 msgstr "公開" 10.1766 10.1767 -#: pkgs.cgi:188 10.1768 +#: pkgs.cgi:189 10.1769 msgid "Any" 10.1770 msgstr "任何" 10.1771 10.1772 -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352 10.1773 +#: pkgs.cgi:229 pkgs.cgi:353 10.1774 msgid "Listing packages..." 10.1775 msgstr "正在列出包..." 10.1776 10.1777 -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524 10.1778 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:297 pkgs.cgi:361 pkgs.cgi:418 pkgs.cgi:528 10.1779 msgid "Selection:" 10.1780 msgstr "選擇:" 10.1781 10.1782 -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620 10.1783 +#: pkgs.cgi:238 pkgs.cgi:624 10.1784 msgid "Remove" 10.1785 msgstr "移除" 10.1786 10.1787 -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490 10.1788 -#: pkgs.cgi:978 10.1789 +#: pkgs.cgi:244 pkgs.cgi:304 pkgs.cgi:370 pkgs.cgi:427 pkgs.cgi:494 10.1790 +#: pkgs.cgi:982 10.1791 msgid "Check upgrades" 10.1792 msgstr "檢查更新" 10.1793 10.1794 -#: pkgs.cgi:287 10.1795 +#: pkgs.cgi:288 10.1796 msgid "Listing linkable packages..." 10.1797 msgstr "正在列出可連接包..." 10.1798 10.1799 -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972 10.1800 +#: pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:976 10.1801 msgid "Linkable packages" 10.1802 msgstr "可連接包" 10.1803 10.1804 -#: pkgs.cgi:297 10.1805 +#: pkgs.cgi:298 10.1806 msgid "Link" 10.1807 msgstr "連接" 10.1808 10.1809 -#: pkgs.cgi:355 10.1810 +#: pkgs.cgi:356 10.1811 #, sh-format 10.1812 msgid "Category: $category" 10.1813 msgstr "分類: $category" 10.1814 10.1815 -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852 10.1816 +#: pkgs.cgi:380 pkgs.cgi:856 10.1817 #, sh-format 10.1818 msgid "Repository: $Repo_Name" 10.1819 msgstr "庫: $Repo_Name" 10.1820 10.1821 -#: pkgs.cgi:407 10.1822 +#: pkgs.cgi:411 10.1823 msgid "Searching packages..." 10.1824 msgstr "正在搜索包..." 10.1825 10.1826 -#: pkgs.cgi:410 10.1827 +#: pkgs.cgi:414 10.1828 msgid "Search packages" 10.1829 msgstr "搜索包" 10.1830 10.1831 -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527 10.1832 +#: pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 10.1833 msgid "Toogle all" 10.1834 msgstr "反轉所有" 10.1835 10.1836 -#: pkgs.cgi:437 10.1837 +#: pkgs.cgi:441 10.1838 msgid "File" 10.1839 msgstr "文件" 10.1840 10.1841 -#: pkgs.cgi:478 10.1842 +#: pkgs.cgi:482 10.1843 msgid "Recharging lists..." 10.1844 msgstr "正在更新清單..." 10.1845 10.1846 -#: pkgs.cgi:481 10.1847 +#: pkgs.cgi:485 10.1848 msgid "Recharge" 10.1849 msgstr "更新" 10.1850 10.1851 -#: pkgs.cgi:486 10.1852 +#: pkgs.cgi:490 10.1853 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 10.1854 msgstr "更新檢查新包或已升級包" 10.1855 10.1856 -#: pkgs.cgi:498 10.1857 +#: pkgs.cgi:502 10.1858 msgid "Recharging packages list" 10.1859 msgstr "更新包清單" 10.1860 10.1861 -#: pkgs.cgi:503 10.1862 +#: pkgs.cgi:507 10.1863 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 10.1864 msgstr "包清單已是最新.你現在應該檢查有否可用升級" 10.1865 10.1866 -#: pkgs.cgi:516 10.1867 +#: pkgs.cgi:520 10.1868 msgid "Checking for upgrades..." 10.1869 msgstr "正在檢查升級" 10.1870 10.1871 -#: pkgs.cgi:519 10.1872 +#: pkgs.cgi:523 10.1873 msgid "Up packages" 10.1874 msgstr "升級包" 10.1875 10.1876 -#: pkgs.cgi:588 10.1877 +#: pkgs.cgi:592 10.1878 msgid "Performing tasks on packages" 10.1879 msgstr "正在對包進行處理" 10.1880 10.1881 -#: pkgs.cgi:598 10.1882 +#: pkgs.cgi:602 10.1883 #, sh-format 10.1884 msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 10.1885 msgstr "正在對 $pkgs 執行 $cmd :" 10.1886 10.1887 -#: pkgs.cgi:604 10.1888 +#: pkgs.cgi:608 10.1889 msgid "y" 10.1890 msgstr "y" 10.1891 10.1892 -#: pkgs.cgi:623 10.1893 +#: pkgs.cgi:627 10.1894 msgid "Getting package info..." 10.1895 msgstr "正在取得包資訊..." 10.1896 10.1897 -#: pkgs.cgi:639 10.1898 +#: pkgs.cgi:643 10.1899 #, sh-format 10.1900 msgid "Package $PACKAGE" 10.1901 msgstr "包 $PACKAGE" 10.1902 10.1903 -#: pkgs.cgi:647 10.1904 +#: pkgs.cgi:651 10.1905 msgid "Install (Non Free)" 10.1906 msgstr "安裝 (非自由)" 10.1907 10.1908 -#: pkgs.cgi:655 10.1909 +#: pkgs.cgi:659 10.1910 msgid "Unblock" 10.1911 msgstr "解取封鎖" 10.1912 10.1913 -#: pkgs.cgi:659 10.1914 +#: pkgs.cgi:663 10.1915 msgid "Block" 10.1916 msgstr "封鎖" 10.1917 10.1918 -#: pkgs.cgi:663 10.1919 +#: pkgs.cgi:667 10.1920 msgid "Repack" 10.1921 msgstr "重新打包" 10.1922 10.1923 -#: pkgs.cgi:679 10.1924 +#: pkgs.cgi:683 10.1925 msgid "Name:" 10.1926 msgstr "名稱:" 10.1927 10.1928 -#: pkgs.cgi:680 10.1929 +#: pkgs.cgi:684 10.1930 msgid "Version:" 10.1931 msgstr "版本:" 10.1932 10.1933 -#: pkgs.cgi:681 10.1934 +#: pkgs.cgi:685 10.1935 msgid "Description:" 10.1936 msgstr "描述:" 10.1937 10.1938 -#: pkgs.cgi:682 10.1939 +#: pkgs.cgi:686 10.1940 msgid "Category:" 10.1941 msgstr "分類:" 10.1942 10.1943 -#: pkgs.cgi:686 10.1944 +#: pkgs.cgi:690 10.1945 msgid "Maintainer:" 10.1946 msgstr "維護者:" 10.1947 10.1948 -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716 10.1949 +#: pkgs.cgi:691 pkgs.cgi:720 10.1950 msgid "Website:" 10.1951 msgstr "網站:" 10.1952 10.1953 -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717 10.1954 +#: pkgs.cgi:692 pkgs.cgi:721 10.1955 msgid "Sizes:" 10.1956 msgstr "大小:" 10.1957 10.1958 -#: pkgs.cgi:691 10.1959 +#: pkgs.cgi:695 10.1960 msgid "Depends:" 10.1961 msgstr "依賴:" 10.1962 10.1963 -#: pkgs.cgi:698 10.1964 +#: pkgs.cgi:702 10.1965 msgid "Suggested:" 10.1966 msgstr "建議:" 10.1967 10.1968 -#: pkgs.cgi:704 10.1969 +#: pkgs.cgi:708 10.1970 msgid "Tags:" 10.1971 msgstr "標記:" 10.1972 10.1973 -#: pkgs.cgi:710 10.1974 +#: pkgs.cgi:714 10.1975 #, sh-format 10.1976 msgid "Installed files: $I_FILES" 10.1977 msgstr "已安裝文件: $I_FILES" 10.1978 10.1979 -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898 10.1980 +#: pkgs.cgi:773 pkgs.cgi:902 10.1981 msgid "Set link" 10.1982 msgstr "設定連接" 10.1983 10.1984 -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899 10.1985 +#: pkgs.cgi:776 pkgs.cgi:903 10.1986 msgid "Remove link" 10.1987 msgstr "移除連接" 10.1988 10.1989 -#: pkgs.cgi:780 10.1990 +#: pkgs.cgi:784 10.1991 msgid "TazPkg administration and settings" 10.1992 msgstr "TazPkg 管理及配置" 10.1993 10.1994 -#: pkgs.cgi:784 10.1995 +#: pkgs.cgi:788 10.1996 msgid "Save configuration" 10.1997 msgstr "儲存配置" 10.1998 10.1999 -#: pkgs.cgi:786 10.2000 +#: pkgs.cgi:790 10.2001 msgid "List configuration files" 10.2002 msgstr "列出配置文件" 10.2003 10.2004 -#: pkgs.cgi:788 10.2005 +#: pkgs.cgi:792 10.2006 msgid "Quick check" 10.2007 msgstr "快速檢查" 10.2008 10.2009 -#: pkgs.cgi:790 10.2010 +#: pkgs.cgi:794 10.2011 msgid "Full check" 10.2012 msgstr "完整檢查" 10.2013 10.2014 -#: pkgs.cgi:795 10.2015 +#: pkgs.cgi:799 10.2016 msgid "Creating the package..." 10.2017 msgstr "正在創建包..." 10.2018 10.2019 -#: pkgs.cgi:800 10.2020 +#: pkgs.cgi:804 10.2021 msgid "Path:" 10.2022 msgstr "路徑:" 10.2023 10.2024 -#: pkgs.cgi:816 10.2025 +#: pkgs.cgi:820 10.2026 msgid "Checking packages consistency..." 10.2027 msgstr "正在檢查包完整性..." 10.2028 10.2029 -#: pkgs.cgi:822 10.2030 +#: pkgs.cgi:826 10.2031 msgid "Full packages check..." 10.2032 msgstr "檢查完整包..." 10.2033 10.2034 -#: pkgs.cgi:829 10.2035 +#: pkgs.cgi:833 10.2036 msgid "Packages cache" 10.2037 msgstr "包緩存" 10.2038 10.2039 -#: pkgs.cgi:834 10.2040 +#: pkgs.cgi:838 10.2041 #, sh-format 10.2042 msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 10.2043 msgstr "緩存中的包: $cache_files ($cache_size)" 10.2044 10.2045 -#: pkgs.cgi:841 10.2046 +#: pkgs.cgi:845 10.2047 msgid "Default mirror" 10.2048 msgstr "預設鏡像" 10.2049 10.2050 -#: pkgs.cgi:845 10.2051 +#: pkgs.cgi:849 10.2052 msgid "Current mirror list" 10.2053 msgstr "當前鏡像清單" 10.2054 10.2055 -#: pkgs.cgi:869 10.2056 +#: pkgs.cgi:873 10.2057 msgid "Private repositories" 10.2058 msgstr "私有庫" 10.2059 10.2060 -#: pkgs.cgi:882 10.2061 +#: pkgs.cgi:886 10.2062 msgid "mirror" 10.2063 msgstr "鏡像" 10.2064 10.2065 -#: pkgs.cgi:888 10.2066 +#: pkgs.cgi:892 10.2067 msgid "Link to another SliTaz installation" 10.2068 msgstr "連接到另一個安裝好的SliTaz" 10.2069 10.2070 -#: pkgs.cgi:890 10.2071 +#: pkgs.cgi:894 10.2072 msgid "" 10.2073 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 10.2074 "able to install packages using soft links to it." 10.2075 msgstr "" 10.2076 -"這會連接到另一個已安裝SliTaz的根目錄(root).你將可以" 10.2077 -"用軟連接(softlink) 來安裝包." 10.2078 +"這會連接到另一個已安裝SliTaz的根目錄(root).你將可以用軟連接(softlink) 來安裝" 10.2079 +"包." 10.2080 10.2081 -#: pkgs.cgi:906 10.2082 +#: pkgs.cgi:910 10.2083 msgid "SliTaz packages DVD" 10.2084 msgstr "SliTaz 包DVD" 10.2085 10.2086 -#: pkgs.cgi:908 10.2087 -#, sh-format 10.2088 +#: pkgs.cgi:912 10.2089 +#, fuzzy, sh-format 10.2090 msgid "" 10.2091 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 10.2092 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 10.2093 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 10.2094 -"USB key." 10.2095 +"A bootable DVD image of all available packages for the \n" 10.2096 +"$version version is generated every day. It also contains a copy of the \n" 10.2097 +"website and can be used without an internet connection. This image can be \n" 10.2098 +"installed on a DVD or a USB key." 10.2099 msgstr "" 10.2100 -"每日將會創建一個包含 $version 版本所有可用包的可啟動(bootable) DVD映像" 10.2101 -"映像亦會包含可離線使用的全站內容,可安裝到DVD或" 10.2102 -"USB設備" 10.2103 +"每日將會創建一個包含 $version 版本所有可用包的可啟動(bootable) DVD映像映像亦" 10.2104 +"會包含可離線使用的全站內容,可安裝到DVD或USB設備" 10.2105 10.2106 -#: pkgs.cgi:918 10.2107 +#: pkgs.cgi:922 10.2108 msgid "Download DVD image" 10.2109 msgstr "下載DVD映像" 10.2110 10.2111 -#: pkgs.cgi:920 10.2112 +#: pkgs.cgi:924 10.2113 msgid "Install from DVD/USB key" 10.2114 msgstr "由DVD/USB設備安裝" 10.2115 10.2116 -#: pkgs.cgi:923 10.2117 +#: pkgs.cgi:927 10.2118 msgid "Install from ISO image:" 10.2119 msgstr "由ISO映像安裝" 10.2120 10.2121 -#: pkgs.cgi:962 10.2122 +#: pkgs.cgi:966 10.2123 msgid "Summary" 10.2124 msgstr "摘要" 10.2125 10.2126 -#: pkgs.cgi:986 10.2127 +#: pkgs.cgi:990 10.2128 msgid "Latest log entries" 10.2129 msgstr "最新日誌項" 10.2130 10.2131 @@ -1729,3 +1708,20 @@ 10.2132 #, sh-format 10.2133 msgid "System is up to date - $text" 10.2134 msgstr "系統已更新到最新 - $text" 10.2135 + 10.2136 +#, fuzzy 10.2137 +#~ msgid "0 files found for: $pkg" 10.2138 +#~ msgstr "搜索到 $pkg 的0個檔案" 10.2139 + 10.2140 +#~ msgid "No available packages found for: $PATTERN" 10.2141 +#~ msgstr "找不到可用包: $PATTERN" 10.2142 + 10.2143 +#, fuzzy 10.2144 +#~ msgid "No available packages found for \"%s\"" 10.2145 +#~ msgstr "找不到已安裝包: %s" 10.2146 + 10.2147 +#~ msgid "$pkg_name is installed." 10.2148 +#~ msgstr "$pkg_name 已完成安裝." 10.2149 + 10.2150 +#~ msgid "$num files removed from cache." 10.2151 +#~ msgstr "$num 個文件已在緩存中被刪除"
11.1 --- a/tazpkg Thu Dec 04 13:57:43 2014 +0200 11.2 +++ b/tazpkg Fri Dec 05 03:09:58 2014 +0200 11.3 @@ -88,7 +88,7 @@ 11.4 11.5 # Print localized title 11.6 11.7 -title() { newline; boldify "$(eval_gettext "$1")"; separator; } 11.8 +title() { newline; boldify "$(_ "$@")"; separator; } 11.9 11.10 11.11 # Print footer 11.12 @@ -100,8 +100,8 @@ 11.13 11.14 action() { 11.15 case $output in 11.16 - raw|gtk|html) eval_gettext "$@" ;; 11.17 - *) echo -ne "\033[0;33m"$(eval_gettext "$@")"\033[0m" ;; 11.18 + raw|gtk|html) _ "$@" ;; 11.19 + *) echo -ne "\033[0;33m"$(_ "$@")"\033[0m" ;; 11.20 esac 11.21 } 11.22 11.23 @@ -144,7 +144,7 @@ 11.24 usage () { 11.25 cat << EOT 11.26 11.27 -$(_ 'SliTaz package manager - Version:') $(colorize 34 $VERSION) 11.28 +$(_ 'SliTaz package manager - Version: %s' $(colorize 34 $VERSION)) 11.29 11.30 $(boldify "$(_ 'Usage:')") 11.31 $(_ 'tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]') 11.32 @@ -170,7 +170,7 @@ 11.33 extract|-e $(_ 'Extract a (*.tazpkg) package into a directory') 11.34 pack $(_ 'Pack an unpacked or prepared package tree') 11.35 recharge $(_ 'Recharge your packages.list from the mirror') 11.36 - up|help-up $(_ 'Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades') 11.37 + up|help-up $(_ 'Check packages %s to list and install latest upgrades' $CHECKSUM) 11.38 repack $(_ 'Create a package archive from an installed package') 11.39 repack-config $(_ 'Create a package archive with configuration files') 11.40 recompress $(_ 'Rebuild a package with a better compression ratio') 11.41 @@ -185,7 +185,7 @@ 11.42 clean-cache|-cc $(_ 'Clean all packages downloaded in cache directory') 11.43 depends $(_ 'Display dependencies tree') 11.44 rdepends $(_ 'Display reverse dependencies tree') 11.45 - convert $(_ 'Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)') 11.46 + convert $(_ 'Convert alien package to tazpkg') 11.47 link $(_ 'Link a package from another slitaz installation') 11.48 setup-mirror|-sm $(_ 'Change the mirror url configuration') 11.49 list-undigest $(_ 'List undigest mirrors') 11.50 @@ -222,7 +222,7 @@ 11.51 { 11.52 if ! [ -d "$1" ]; then 11.53 FOLDER=$1 11.54 - action 'Creating $FOLDER...' 11.55 + action 'Creating folder "%s"...' $FOLDER 11.56 mkdir -p "$FOLDER" 11.57 status 11.58 return 1 11.59 @@ -267,7 +267,7 @@ 11.60 { 11.61 if [ ! -f "$PACKAGE_FILE" ]; then 11.62 newline 11.63 - _ 'Unable to find: $PACKAGE_FILE' 11.64 + _ 'Unable to find file "%s"' $PACKAGE_FILE 11.65 newline 11.66 exit 0 11.67 fi 11.68 @@ -281,7 +281,7 @@ 11.69 receipt_path="$1$INSTALLED/$PACKAGE/receipt" 11.70 if [ ! -f $receipt_path ]; then 11.71 newline 11.72 - _ 'Unable to find the receipt: $receipt_path' 11.73 + _ 'Unable to find the receipt "%s"' $receipt_path 11.74 newline 11.75 exit 0 11.76 fi 11.77 @@ -343,11 +343,8 @@ 11.78 { 11.79 if [ -n "$(get_installed_package_pathname $PACKAGE $1)" ]; then 11.80 newline 11.81 - # FIXME 11.82 - cat << EOT 11.83 -$(colorize 34 $PACKAGE) $(_ "package is already installed. 11.84 -You can use the --forced option to force installation.") 11.85 -EOT 11.86 + _ '"%s" package is already installed.' $(colorize 34 $PACKAGE) 11.87 + _ 'You can use the --forced option to force installation.' 11.88 newline 11.89 exit 0 11.90 fi 11.91 @@ -364,7 +361,7 @@ 11.92 tazpkg recharge 11.93 else 11.94 newline 11.95 - _ 'Unable to find the list: $list_path' 11.96 + _ 'Unable to find the list "%s"' $list_path 11.97 _ \ 11.98 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of 11.99 packages available on the mirror." 11.100 @@ -383,7 +380,7 @@ 11.101 info_path="$PKGS_DB/installed.info" 11.102 if [ ! -f "$info_path" ]; then 11.103 if [ "$(id -u)" == "0" ]; then 11.104 - _ 'File installed.info generated. Please wait...' 11.105 + _ 'File "%s" generated. Please wait...' installed.info 11.106 for pkg in $PKGS_DB/installed/*/receipt; do 11.107 unset_receipt 11.108 . $pkg 11.109 @@ -394,7 +391,7 @@ 11.110 EOT 11.111 done 11.112 else 11.113 - _ 'Unable to find: installed.info' 11.114 + _ 'Unable to find file "%s"' installed.info 11.115 _ 'Please run tazpkg as root.' 11.116 exit 1 11.117 fi 11.118 @@ -516,7 +513,7 @@ 11.119 rm -f $tmp/rep $tmp/cachedir 11.120 else 11.121 newline 11.122 - _ 'Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list.' 11.123 + _ 'Unable to find package "%s" in the mirrored packages list.' $PACKAGE 11.124 newline 11.125 [ -n "$check_only" ] && return 1 11.126 exit 0 11.127 @@ -603,7 +600,7 @@ 11.128 11.129 extract_package() 11.130 { 11.131 - action 'Extracting $PACKAGE...' 11.132 + action 'Extracting package...' 11.133 cpio -idm --quiet < ${PACKAGE_FILE##*/} && rm -f ${PACKAGE_FILE##*/} 11.134 status 11.135 if [ -f fs.cpio.lzma ]; then 11.136 @@ -679,9 +676,9 @@ 11.137 mkdir -p $TMP_DIR 11.138 [ -n "$INSTALL_LIST" ] && echo "$PACKAGE_FILE" >> $ROOT$PKGS_DB/$INSTALL_LIST-processed 11.139 11.140 - title 'Installation of: $PACKAGE' 11.141 - 11.142 - action 'Copying $PACKAGE...' 11.143 + title 'Installation of package "%s"' $PACKAGE 11.144 + 11.145 + action 'Copying package...' 11.146 cp $PACKAGE_FILE $TMP_DIR 11.147 status 11.148 11.149 @@ -700,8 +697,7 @@ 11.150 action "Checking post install dependencies..." 11.151 [ -f $INSTALLED/$PACKAGE/receipt ] 11.152 if ! status; then 11.153 - command="tazpkg install $PACKAGE_FILE" 11.154 - _ "Please run '\$command' in / and retry." 11.155 + _ 'Please run "%s" in / and retry.' "tazpkg install $PACKAGE_FILE" 11.156 rm -rf $TMP_DIR 11.157 exit 1 11.158 fi 11.159 @@ -783,7 +779,7 @@ 11.160 fi 11.161 if [ -n "$CONFIG_FILES" ]; then 11.162 # save 'official' configuration files 11.163 - action 'Saving configuration files for $PACKAGE...' 11.164 + action 'Saving configuration files...' 11.165 for i in $CONFIG_FILES; do 11.166 { cd fs ; find ${i#/} -type f 2> /dev/null; cd ..; } 11.167 done | { cd fs ; cpio -o -H newc --quiet | gzip -9; cd ..; } > \ 11.168 @@ -799,12 +795,12 @@ 11.169 status 11.170 fi 11.171 11.172 - action 'Installing $PACKAGE...' 11.173 + action 'Installing package...' 11.174 [ "$(busybox ls fs/* 2> /dev/null)" ] && cp -a fs/* $ROOT/ 11.175 status 11.176 11.177 if [ -s files2remove.list ]; then 11.178 - action 'Removing old $PACKAGE...' 11.179 + action 'Removing old package...' 11.180 while read file; do 11.181 remove_with_path $ROOT$file 11.182 done < files2remove.list 11.183 @@ -855,8 +851,7 @@ 11.184 EOT 11.185 11.186 cd $TOP_DIR 11.187 - pkg_name="$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 11.188 - footer "$(_ '$pkg_name is installed.')" 11.189 + footer "$(_ 'Package "%s" (%s) is installed.' $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION)" 11.190 11.191 # Log this activity 11.192 [ -n "$ROOT" ] || log_pkg Installed 11.193 @@ -895,8 +890,8 @@ 11.194 set +e 11.195 cd $TMP_DIR 11.196 [ -d $PACKAGE-$VERSION ] || abort_package \ 11.197 - "Could not download ${TARBALL:-$PACKAGE} from ${WGET_URL:-$WEB_SITE}. Exiting." 11.198 - 11.199 + "$(_ 'Could not download "%s" from "%s". Exiting.' ${TARBALL:-$PACKAGE} ${WGET_URL:-$WEB_SITE})" 11.200 + 11.201 if [ ! -s $PACKAGE-$VERSION/receipt ]; then 11.202 cat > $PACKAGE-$VERSION/receipt <<EOT 11.203 # SliTaz package receipt. 11.204 @@ -954,8 +949,8 @@ 11.205 # Filter out already processed deps 11.206 for i in $@; do 11.207 case " $ALL_DEPS" in 11.208 - *\ $i\ *);; 11.209 - *) list="$list $i";; 11.210 + *\ $i\ *) ;; 11.211 + *) list="$list $i";; 11.212 esac 11.213 done 11.214 ALL_DEPS="$ALL_DEPS$list " 11.215 @@ -963,8 +958,8 @@ 11.216 [ -f $i/receipt ] || continue 11.217 deps="$(DEPENDS=""; . $i/receipt; echo $DEPENDS)" 11.218 case " $deps " in 11.219 - *\ $pkg\ *) echo -e "$MSG $i"; MSG="";; 11.220 - *) check_for_deps_loop $pkg $deps;; 11.221 + *\ $pkg\ *) echo -e "$MSG $i"; MSG="";; 11.222 + *) check_for_deps_loop $pkg $deps;; 11.223 esac 11.224 done 11.225 } 11.226 @@ -989,23 +984,22 @@ 11.227 MISSING_PACKAGE=$i 11.228 num=$(($num+1)) 11.229 elif [ ! -f "$1$INSTALLED/$i/receipt" ]; then 11.230 - _ 'WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i.' 11.231 + _ 'WARNING! Dependency loop between "%s" and "%s".' $PACKAGE $i 11.232 fi 11.233 done 11.234 11.235 if [ ! "$MISSING_PACKAGE" = "" ]; then 11.236 - title "$(_ 'Tracking dependencies for: $PACKAGE')" 11.237 + title "$(_ 'Tracking dependencies for package "%s"' $PACKAGE)" 11.238 for pkgorg in $DEPENDS; do 11.239 i=$(equivalent_pkg $pkgorg $1) 11.240 if [ ! -d "$1$INSTALLED/$i" ]; then 11.241 MISSING_PACKAGE=$i 11.242 - _ 'Missing: $MISSING_PACKAGE' 11.243 + _ 'Missing package "%s"' $MISSING_PACKAGE 11.244 fi 11.245 done 11.246 - separator 11.247 - eval_ngettext \ 11.248 + footer "$(eval_ngettext \ 11.249 '$num missing package to install.' \ 11.250 - '$num missing packages to install.' $num; echo 11.251 + '$num missing packages to install.' $num)" 11.252 fi 11.253 } 11.254 11.255 @@ -1038,7 +1032,7 @@ 11.256 # the TAZPKG_BASENAME in the local packages.list. 11.257 found=0 11.258 if [ -f "$list" ]; then 11.259 - _ 'Checking if $pkg exists in local list...' 11.260 + _ 'Checking if package "%s" exists in local list...' $pkg 11.261 mkdir $TMP_DIR 11.262 for i in $pkg-*.tazpkg; do 11.263 [ -f $i ] || continue 11.264 @@ -1064,9 +1058,8 @@ 11.265 done 11.266 else 11.267 newline 11.268 - _ \ 11.269 -"Leaving dependencies for \$PACKAGE unresolved. 11.270 -The package is installed but will probably not work." 11.271 + _ 'Leaving dependencies for package "%s" unresolved.' $PACKAGE 11.272 + _ 'The package is installed but will probably not work.' 11.273 newline 11.274 fi 11.275 } 11.276 @@ -1078,9 +1071,8 @@ 11.277 { 11.278 _ 'Installed packages' 11.279 separator 11.280 - list=`ls -1 $INSTALLED | grep -i "$PATTERN"` 11.281 num=0 11.282 - for pkg in $list; do 11.283 + for pkg in $(ls -1 $INSTALLED | grep -i "$PATTERN"); do 11.284 EXTRAVERSION="" 11.285 [ -f $INSTALLED/$pkg/receipt ] || continue 11.286 . $INSTALLED/$pkg/receipt 11.287 @@ -1088,15 +1080,9 @@ 11.288 num=$(($num+1)) 11.289 done 11.290 11.291 - # Set correct ending messages. 11.292 - if [ x$num == x ]; then 11.293 - _ 'No installed packages found for: $PATTERN' 11.294 - newline 11.295 - else 11.296 - footer "$(eval_ngettext \ 11.297 - '$num installed package found for: $PATTERN' \ 11.298 - '$num installed packages found for: $PATTERN' $num)" 11.299 - fi 11.300 + footer "$(eval_ngettext \ 11.301 + '$num installed package found for: $PATTERN' \ 11.302 + '$num installed packages found for: $PATTERN' $num)" 11.303 } 11.304 11.305 11.306 @@ -1119,14 +1105,9 @@ 11.307 please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 11.308 newline 11.309 fi 11.310 - if [ "$num" = "0" ]; then 11.311 - _ 'No available packages found for: $PATTERN' 11.312 - newline 11.313 - else 11.314 - footer "$(eval_ngettext \ 11.315 - '$num available package found for: $PATTERN' \ 11.316 - '$num available packages found for: $PATTERN' $packages)" 11.317 - fi 11.318 + footer "$(eval_ngettext \ 11.319 + '$num available package found for: $PATTERN' \ 11.320 + '$num available packages found for: $PATTERN' $packages)" 11.321 } 11.322 11.323 11.324 @@ -1149,14 +1130,9 @@ 11.325 please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 11.326 newline 11.327 fi 11.328 - if [ "$num" = "0" ]; then 11.329 - _ 'No available packages found for: $PATTERN' 11.330 - newline 11.331 - else 11.332 - footer "$(eval_ngettext \ 11.333 - '$num available package found for: $PATTERN' \ 11.334 - '$num available packages found for: $PATTERN' $packages)" 11.335 - fi 11.336 + footer "$(eval_ngettext \ 11.337 + '$num available package found for: $PATTERN' \ 11.338 + '$num available packages found for: $PATTERN' $packages)" 11.339 } 11.340 11.341 11.342 @@ -1206,7 +1182,7 @@ 11.343 tazpkg remove $PACKAGE 11.344 done 11.345 else 11.346 - _ "Can't find flavor \$FLAVOR. Abort." 11.347 + _ "Can't find flavor \"%s\". Abort." $FLAVOR 11.348 fi 11.349 cd $TOP_DIR 11.350 rm -rf $TMP_DIR 11.351 @@ -1237,7 +1213,7 @@ 11.352 if [ "$NEW_MIRROR_URL" = "" ]; then 11.353 _ 'Nothing has been changed.' 11.354 else 11.355 - _ 'Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL' 11.356 + _ 'Setting mirror(s) to: "%s"' $NEW_MIRROR_URL 11.357 rm -f $1/mirror 11.358 for i in $NEW_MIRROR_URL; do 11.359 echo "${i%/}/" >> $1/mirror 11.360 @@ -1396,7 +1372,7 @@ 11.361 # Check for an asked category. 11.362 ASKED_CATEGORY_I18N="$@" 11.363 ASKED_CATEGORY=$(reverse_translate_category "$ASKED_CATEGORY_I18N") 11.364 - title 'Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N' 11.365 + title 'Installed packages of category "%s"' $ASKED_CATEGORY_I18N 11.366 TMPLIST=$(mktemp) 11.367 awk -F$'\t' ' 11.368 { 11.369 @@ -1450,7 +1426,7 @@ 11.370 # List files installed with the package. 11.371 check_for_package_on_cmdline 11.372 check_for_receipt 11.373 - title 'Installed files by: $PACKAGE' 11.374 + title 'Installed files by "%s"' $PACKAGE 11.375 sort < $INSTALLED/$PACKAGE/files.list 11.376 files=$(wc -l < $INSTALLED/$PACKAGE/files.list) 11.377 num=$(emsg "<c 32>$files</c>") 11.378 @@ -1468,29 +1444,34 @@ 11.379 . $INSTALLED/$PACKAGE/receipt 11.380 title 'TazPKG information' 11.381 # Display localized short description 11.382 - if [ -e "$PKGS_DB/packages-desc.$LANG" ]; then 11.383 - LOCDESC=$(grep -e "^$PACKAGE " $PKGS_DB/packages-desc.$LANG | cut -d' ' -f2) 11.384 - [ "x$LOCDESC" != "x" ] && SHORT_DESC="$LOCDESC" 11.385 - fi 11.386 - emsg "\ 11.387 -<b>$(_ 'Package :')</b> $PACKAGE 11.388 -<b>$(_ 'Version :')</b> $VERSION$EXTRAVERSION 11.389 -<b>$(_ 'Category :')</b> $(_ $CATEGORY) 11.390 -<b>$(_ 'Short desc :')</b> $SHORT_DESC 11.391 -<b>$(_ 'Maintainer :')</b> $MAINTAINER" 11.392 - [ -n "$LICENSE" ] && emsg "<b>$(_ 'License :')</b> $LICENSE" 11.393 - [ -n "$DEPENDS" ] && emsg "<b>$(_ 'Depends :')</b> $DEPENDS" 11.394 - [ -n "$SUGGESTED" ] && emsg "<b>$(_ 'Suggested :')</b> $SUGGESTED" 11.395 - [ -n "$BUILD_DEPENDS" ] && emsg "<b>$(_ 'Build deps :')</b> $BUILD_DEPENDS" 11.396 - [ -n "$WANTED" ] && emsg "<b>$(_ 'Wanted src :')</b> $WANTED" 11.397 - [ -n "$WEB_SITE" ] && emsg "<b>$(_ 'Web site :')</b> $WEB_SITE" 11.398 + for LC in $LANG ${LANG%_*}; do 11.399 + if [ -e "$PKGS_DB/packages-desc.$LC" ]; then 11.400 + LOCDESC=$(grep -e "^$PACKAGE " $PKGS_DB/packages-desc.$LC | cut -d' ' -f2) 11.401 + [ -n "$LOCDESC" ] && SHORT_DESC="$LOCDESC" 11.402 + fi 11.403 + done 11.404 + emsg "$( 11.405 + { 11.406 + _ 'Package : %s' "$PACKAGE" 11.407 + _ 'Version : %s' "$VERSION$EXTRAVERSION" 11.408 + _ 'Category : %s' "$(_ $CATEGORY)" 11.409 + _ 'Short desc : %s' "$SHORT_DESC" 11.410 + _ 'Maintainer : %s' "$MAINTAINER" 11.411 + _ 'License : %s' "$LICENSE" 11.412 + _ 'Depends : %s' "$DEPENDS" 11.413 + _ 'Suggested : %s' "$SUGGESTED" 11.414 + _ 'Build deps : %s' "$BUILD_DEPENDS" 11.415 + _ 'Wanted src : %s' "$WANTED" 11.416 + _ 'Web site : %s' "$WEB_SITE" 11.417 + _ 'Tags : %s' "$TAGS" 11.418 + } | sed '/: $/d; s|^\([^:]*\):|<b>\1:</b>|')" 11.419 footer ;; 11.420 11.421 11.422 desc) 11.423 # Display package description.txt if available. 11.424 if [ -f "$INSTALLED/$PACKAGE/description.txt" ]; then 11.425 - title 'Description of: $PACKAGE' 11.426 + title 'Description of package "%s"' $PACKAGE 11.427 cat $INSTALLED/$PACKAGE/description.txt 11.428 footer 11.429 else 11.430 @@ -1531,7 +1512,7 @@ 11.431 newline 11.432 exit 0 11.433 fi 11.434 - title 'Search result for: $PATTERN' 11.435 + title 'Search result for "%s"' $PATTERN 11.436 # Default is to search in installed pkgs and the raw list. 11.437 case "$3" in 11.438 -i|--installed) 11.439 @@ -1555,27 +1536,25 @@ 11.440 newline 11.441 exit 0 11.442 fi 11.443 - s_file="$2" 11.444 - title 'Search result for file $s_file' 11.445 - 11.446 + title 'Search result for file "%s"' $2 11.447 + 11.448 + TMPLIST=$(mktemp) 11.449 if [ "$3" == "--mirror" ]; then 11.450 11.451 - match=0 11.452 - for i in $PKGS_DB/files.list.lzma \ 11.453 - $PKGS_DB/undigest/*/files.list.lzma; do 11.454 + for i in $PKGS_DB/files.list.lzma $PKGS_DB/undigest/*/files.list.lzma; do 11.455 [ -f $i ] || continue 11.456 - unlzma -c $i | grep -- ".*:.*$2" | awk ' 11.457 + lzcat $i | awk -F: -vP="$(gettext 'Package %s:')" ' 11.458 BEGIN { last="" } 11.459 - { 11.460 - pkg=substr($0,0,index($0,":")-1); 11.461 - file=substr($0,index($0,":")+2); 11.462 - if (last != pkg) { 11.463 - last = pkg; 11.464 - printf("\n%c[1mPackage %s:%c[0m\n",27,pkg,27); 11.465 + $2 ~ /'$2'/ { 11.466 + if (last != $1) { 11.467 + last = $1; 11.468 + PP = P; 11.469 + sub(/%s/, $1, PP); 11.470 + printf("\n\e[1;33m%s\e[0;39m\n", PP); 11.471 } 11.472 - printf("%s\n",file); 11.473 - }' 11.474 - match=$(($match + `unlzma -c $i | grep -- ".*:.*$2" | wc -l`)) 11.475 + gsub(/'$2'/, "\e[0;32m'$2'\e[0;39m", $2); 11.476 + print $2 11.477 + }' | tee -a $TMPLIST 11.478 done 11.479 11.480 else 11.481 @@ -1586,24 +1565,26 @@ 11.482 if grep -qs "$2" $pkg/files.list; then 11.483 . $pkg/receipt 11.484 newline 11.485 - boldify "$(_ 'Package $PACKAGE:')" 11.486 - grep "$2" $pkg/files.list 11.487 - files=`grep $2 $pkg/files.list | wc -l` 11.488 - match=$(($match+$files)) 11.489 + emsg "<c 33>$(_ 'Package %s:' $PACKAGE)</c>" 11.490 + awk ' 11.491 + /'$2'/ { 11.492 + gsub(/'$2'/, "\e[0;32m'$2'\e[0;39m", $0); 11.493 + print " "$0 11.494 + } 11.495 + ' $pkg/files.list | tee -a $TMPLIST 11.496 fi 11.497 done 11.498 11.499 fi 11.500 + 11.501 + match=$(sed '/^ /!d' $TMPLIST | wc -l) 11.502 + rm $TMPLIST 11.503 + 11.504 pkg=$2 11.505 - if [ "$match" = "" ]; then 11.506 - # FIXME 11.507 - _ '0 files found for: $pkg' 11.508 - else 11.509 - num=$(emsg "<c 32>$files</c>") 11.510 - footer "$(eval_ngettext \ 11.511 - '$num file found for: $pkg' \ 11.512 - '$num files found for: $pkg' $match)" 11.513 - fi 11.514 + num=$(emsg "<c 32>$match</c>") 11.515 + footer "$(eval_ngettext \ 11.516 + '$num file found for: $pkg' \ 11.517 + '$num files found for: $pkg' $match)" 11.518 ;; 11.519 11.520 11.521 @@ -1616,8 +1597,7 @@ 11.522 newline 11.523 exit 0 11.524 fi 11.525 - s_pkg="$2" 11.526 - title 'Search result for package $s_pkg' 11.527 + title 'Search result for package "%s"' $2 11.528 11.529 # Search for a file on mirror and output only the package name 11.530 match=0