tazpkg rev 686

Add Chinese Simplified translations (thanks jame987165702).
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Jun 26 15:28:47 2014 +0300 (2014-06-26)
parents c1e7833416f6
children e01a791e81c1
files Makefile po/zh_CN.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Tue Jun 10 13:15:20 2014 +0200
     1.2 +++ b/Makefile	Thu Jun 26 15:28:47 2014 +0300
     1.3 @@ -4,7 +4,7 @@
     1.4  DOCDIR?=$(PREFIX)/share/doc
     1.5  SYSCONFDIR?=/etc/slitaz
     1.6  DESTDIR?=
     1.7 -LINGUAS?=el es fr pl pt_BR ru sv
     1.8 +LINGUAS?=el es fr pl pt_BR ru sv zh_CN zh_TW
     1.9  
    1.10  VERSION:=$(shell grep ^VERSION=[0-9] tazpkg | cut -d '=' -f 2)
    1.11  
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/zh_CN.po	Thu Jun 26 15:28:47 2014 +0300
     2.3 @@ -0,0 +1,1723 @@
     2.4 +# Simplified Chinese translations for SliTaz tazpkg package.
     2.5 +# Copyright (C) 2014 Slitaz Association
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz tazpkg package.
     2.7 +# 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
     2.8 +#
     2.9 +msgid ""
    2.10 +msgstr ""
    2.11 +"Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n"
    2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.13 +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 22:55+0800\n"
    2.14 +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:05+0800\n"
    2.15 +"Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
    2.16 +"Language-Team: \n"
    2.17 +"Language: zh_Hans_CN\n"
    2.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    2.22 +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
    2.23 +
    2.24 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    2.25 +msgid "base-system"
    2.26 +msgstr "基本系统包"
    2.27 +
    2.28 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    2.29 +msgid "x-window"
    2.30 +msgstr "x-窗口"
    2.31 +
    2.32 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    2.33 +msgid "utilities"
    2.34 +msgstr "实用程式"
    2.35 +
    2.36 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    2.37 +msgid "network"
    2.38 +msgstr "网络工具"
    2.39 +
    2.40 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    2.41 +msgid "graphics"
    2.42 +msgstr "图像工具"
    2.43 +
    2.44 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    2.45 +msgid "multimedia"
    2.46 +msgstr "多媒体软件"
    2.47 +
    2.48 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    2.49 +msgid "office"
    2.50 +msgstr "办公室软件"
    2.51 +
    2.52 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    2.53 +msgid "development"
    2.54 +msgstr "开发工具"
    2.55 +
    2.56 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    2.57 +msgid "system-tools"
    2.58 +msgstr "系统工具"
    2.59 +
    2.60 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    2.61 +msgid "security"
    2.62 +msgstr "安全工具"
    2.63 +
    2.64 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    2.65 +msgid "games"
    2.66 +msgstr "游戏"
    2.67 +
    2.68 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    2.69 +msgid "misc"
    2.70 +msgstr "杂项"
    2.71 +
    2.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    2.73 +msgid "meta"
    2.74 +msgstr "元工具"
    2.75 +
    2.76 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    2.77 +msgid "non-free"
    2.78 +msgstr "非自由软件"
    2.79 +
    2.80 +#: tazpkg:112
    2.81 +#, sh-format
    2.82 +msgid "SliTaz package manager - Version:"
    2.83 +msgstr "SliTaz 包管理员 - 版本:"
    2.84 +
    2.85 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    2.86 +msgid "Usage:"
    2.87 +msgstr "用法:"
    2.88 +
    2.89 +#: tazpkg:115
    2.90 +msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
    2.91 +msgstr "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
    2.92 +
    2.93 +#: tazpkg:117
    2.94 +msgid "SHell:"
    2.95 +msgstr "SHell:"
    2.96 +
    2.97 +#: tazpkg:119
    2.98 +msgid "Commands:"
    2.99 +msgstr "命令:"
   2.100 +
   2.101 +#: tazpkg:120
   2.102 +msgid "Print this short usage"
   2.103 +msgstr "列印本工具用法"
   2.104 +
   2.105 +#: tazpkg:121
   2.106 +msgid "Show known bugs in packages"
   2.107 +msgstr "显示包的已知bugs"
   2.108 +
   2.109 +#: tazpkg:122
   2.110 +msgid "Show TazPKG activity log"
   2.111 +msgstr "显示TazPKG的活动纪录"
   2.112 +
   2.113 +#: tazpkg:123
   2.114 +msgid "List installed packages on the system by category or all"
   2.115 +msgstr "根据分类或全部列出系统已安装的包"
   2.116 +
   2.117 +#: tazpkg:124
   2.118 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
   2.119 +msgstr "列出镜像上所有的可用包(--diff 只列出新包)"
   2.120 +
   2.121 +#: tazpkg:125
   2.122 +msgid "Print information about a package"
   2.123 +msgstr "显示关于包的资讯"
   2.124 +
   2.125 +#: tazpkg:126
   2.126 +msgid "Print description of a package (if it exists)"
   2.127 +msgstr "显示包描述(如有)"
   2.128 +
   2.129 +#: tazpkg:127
   2.130 +msgid "List the files installed with a package"
   2.131 +msgstr "列出会随包安装的文件"
   2.132 +
   2.133 +#: tazpkg:128
   2.134 +msgid "List the configuration files"
   2.135 +msgstr "显示配置文件"
   2.136 +
   2.137 +#: tazpkg:129
   2.138 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   2.139 +msgstr "按模式或名字搜索包(选项: -i|-l|-m)"
   2.140 +
   2.141 +#: tazpkg:130
   2.142 +msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   2.143 +msgstr "在镜像上搜索有特定文件的包"
   2.144 +
   2.145 +#: tazpkg:131
   2.146 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   2.147 +msgstr "在所有已安装包中找寻文件(s)"
   2.148 +
   2.149 +#: tazpkg:132
   2.150 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   2.151 +msgstr "安装本地(*.tazpkg)包(--forced 强行安装)"
   2.152 +
   2.153 +#: tazpkg:133
   2.154 +msgid "Install all packages from a list of packages."
   2.155 +msgstr "安装包列表内所有包"
   2.156 +
   2.157 +#: tazpkg:134
   2.158 +msgid "Remove the specified package and all installed files"
   2.159 +msgstr "移除特定包及所有其安装档案"
   2.160 +
   2.161 +#: tazpkg:135
   2.162 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   2.163 +msgstr "解压缩(*.tazpkg)到目录"
   2.164 +
   2.165 +#: tazpkg:136
   2.166 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   2.167 +msgstr "按解压生成或自行凖备的配置树打包"
   2.168 +
   2.169 +#: tazpkg:137
   2.170 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   2.171 +msgstr "从镜像更新packages.list"
   2.172 +
   2.173 +#: tazpkg:138
   2.174 +#, sh-format
   2.175 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   2.176 +msgstr "检查包 $CHECKSUM 以列出及安装最新更新"
   2.177 +
   2.178 +#: tazpkg:139
   2.179 +msgid "Create a package archive from an installed package"
   2.180 +msgstr "由已安装包创建压缩档"
   2.181 +
   2.182 +#: tazpkg:140
   2.183 +msgid "Create a package archive with configuration files"
   2.184 +msgstr "创建有配置文件的压缩安装包"
   2.185 +
   2.186 +#: tazpkg:141
   2.187 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   2.188 +msgstr "以较高压缩比重新建立包"
   2.189 +
   2.190 +#: tazpkg:142
   2.191 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   2.192 +msgstr "封锁已安装包或解封以进行更新"
   2.193 +
   2.194 +#: tazpkg:143
   2.195 +msgid "Download a package into the current directory"
   2.196 +msgstr "下载包到当前目录"
   2.197 +
   2.198 +#: tazpkg:144
   2.199 +msgid "Download and install a package from the mirror"
   2.200 +msgstr "由镜像下载及安装包"
   2.201 +
   2.202 +#: tazpkg:145
   2.203 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   2.204 +msgstr "由镜像下载及安装包列表"
   2.205 +
   2.206 +#: tazpkg:146
   2.207 +msgid "Verify consistency of installed packages"
   2.208 +msgstr "校验已安装包是否完整"
   2.209 +
   2.210 +#: tazpkg:147
   2.211 +msgid "Install the flavor list of packages"
   2.212 +msgstr "安装包偏好列表"
   2.213 +
   2.214 +#: tazpkg:148
   2.215 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   2.216 +msgstr "安装并移除其他包偏好列表"
   2.217 +
   2.218 +#: tazpkg:149
   2.219 +msgid "Change release and update packages"
   2.220 +msgstr "更改版本及安装包"
   2.221 +
   2.222 +#: tazpkg:150
   2.223 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   2.224 +msgstr "清除所有下载到暂存目录的包"
   2.225 +
   2.226 +#: tazpkg:151
   2.227 +msgid "Display dependencies tree"
   2.228 +msgstr "显示依赖树"
   2.229 +
   2.230 +#: tazpkg:152
   2.231 +msgid "Display reverse dependencies tree"
   2.232 +msgstr "显示反向依赖树"
   2.233 +
   2.234 +#: tazpkg:153
   2.235 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   2.236 +msgstr "将deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk包转换成tazpkg 格式"
   2.237 +
   2.238 +#: tazpkg:154
   2.239 +msgid "Link a package from another slitaz installation"
   2.240 +msgstr "由另一个安装好的slitaz连接包"
   2.241 +
   2.242 +#: tazpkg:155
   2.243 +msgid "Change the mirror url configuration"
   2.244 +msgstr "更改镜像url配置"
   2.245 +
   2.246 +#: tazpkg:156
   2.247 +msgid "List undigest mirrors"
   2.248 +msgstr "列出非正式镜像"
   2.249 +
   2.250 +#: tazpkg:157
   2.251 +msgid "Remove an undigest mirror"
   2.252 +msgstr "移除非正式镜像"
   2.253 +
   2.254 +#: tazpkg:158
   2.255 +msgid "Add an undigest mirror"
   2.256 +msgstr "加入非正式镜像"
   2.257 +
   2.258 +#: tazpkg:159
   2.259 +msgid "Update an undigest mirror"
   2.260 +msgstr "更新非正式镜像"
   2.261 +
   2.262 +#: tazpkg:160
   2.263 +msgid "Replay post install script from package"
   2.264 +msgstr "重新运行包的安装脚本"
   2.265 +
   2.266 +#: tazpkg:167
   2.267 +msgid "Usage for command up:"
   2.268 +msgstr "Usage for command up:"
   2.269 +
   2.270 +#: tazpkg:167
   2.271 +msgid "option"
   2.272 +msgstr "选项"
   2.273 +
   2.274 +#: tazpkg:169
   2.275 +msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   2.276 +msgstr "自动在交互模式运行,并在安装前询问"
   2.277 +
   2.278 +#: tazpkg:171
   2.279 +msgid "Where options are:"
   2.280 +msgstr "参阅以下选项:"
   2.281 +
   2.282 +#: tazpkg:172
   2.283 +msgid "Check only for available upgrades"
   2.284 +msgstr "只检查可用更新"
   2.285 +
   2.286 +#: tazpkg:173
   2.287 +msgid "Force recharge of packages list and check"
   2.288 +msgstr "强制更新及检查包清单"
   2.289 +
   2.290 +#: tazpkg:174
   2.291 +msgid "Check for upgrades and install them all"
   2.292 +msgstr "检查并更新所有更新"
   2.293 +
   2.294 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   2.295 +msgid "Example:"
   2.296 +msgstr "例子:"
   2.297 +
   2.298 +#: tazpkg:187
   2.299 +#, sh-format
   2.300 +msgid "Creating $FOLDER..."
   2.301 +msgstr "正在创建 $FOLDER..."
   2.302 +
   2.303 +#: tazpkg:215
   2.304 +msgid "Please specify a package name on the command line."
   2.305 +msgstr "请在命令行指定包名称."
   2.306 +
   2.307 +#: tazpkg:226
   2.308 +#, sh-format
   2.309 +msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   2.310 +msgstr "找不到: $PACKAGE_FILE"
   2.311 +
   2.312 +#: tazpkg:238
   2.313 +#, sh-format
   2.314 +msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   2.315 +msgstr "找不到清单: $receipt_path"
   2.316 +
   2.317 +#: tazpkg:293
   2.318 +msgid ""
   2.319 +"package is already installed.\n"
   2.320 +"You can use the --forced option to force installation."
   2.321 +msgstr "包已经被安装你可以用 --forced 选项强制安装"
   2.322 +
   2.323 +#: tazpkg:310
   2.324 +#, sh-format
   2.325 +msgid "Unable to find the list: $list_path"
   2.326 +msgstr "找不到清单: $list_path"
   2.327 +
   2.328 +#: tazpkg:312
   2.329 +msgid ""
   2.330 +"You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   2.331 +"packages available on the mirror."
   2.332 +msgstr "你必须以root权限运行 ‘tazpkg recharge’ 以取得镜像中可用包的最新清单"
   2.333 +
   2.334 +#: tazpkg:430
   2.335 +#, sh-format
   2.336 +msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   2.337 +msgstr "在镜像包清单找不到: $PACKAGE"
   2.338 +
   2.339 +#: tazpkg:503
   2.340 +#, sh-format
   2.341 +msgid "Extracting $PACKAGE..."
   2.342 +msgstr "正在解压缩 $PACKAGE..."
   2.343 +
   2.344 +#: tazpkg:570
   2.345 +#, sh-format
   2.346 +msgid "Installation of: $PACKAGE"
   2.347 +msgstr "$PACKAGE 的安装过程"
   2.348 +
   2.349 +#: tazpkg:571
   2.350 +#, sh-format
   2.351 +msgid "Copying $PACKAGE..."
   2.352 +msgstr "正在複製 $PACKAGE..."
   2.353 +
   2.354 +#: tazpkg:583
   2.355 +msgid "Checking post install dependencies..."
   2.356 +msgstr "正在检查安装后依赖..."
   2.357 +
   2.358 +#: tazpkg:587
   2.359 +#, sh-format
   2.360 +msgid "Please run '$command' in / and retry."
   2.361 +msgstr "请运行 '$command' 并重试. "
   2.362 +
   2.363 +#: tazpkg:661
   2.364 +#, sh-format
   2.365 +msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   2.366 +msgstr "正在储存 $PACKAGE 的配置文件"
   2.367 +
   2.368 +#: tazpkg:675
   2.369 +#, sh-format
   2.370 +msgid "Installing $PACKAGE..."
   2.371 +msgstr "正在安装 $PACKAGE..."
   2.372 +
   2.373 +#: tazpkg:679
   2.374 +#, sh-format
   2.375 +msgid "Removing old $PACKAGE..."
   2.376 +msgstr "正在卸载旧版本 $PACKAGE.."
   2.377 +
   2.378 +#: tazpkg:687
   2.379 +msgid "Removing all tmp files..."
   2.380 +msgstr "正在移除所有暂存文件..."
   2.381 +
   2.382 +#: tazpkg:716
   2.383 +#, sh-format
   2.384 +msgid "$pkg_name is installed."
   2.385 +msgstr "$pkg_name 已完成安装."
   2.386 +
   2.387 +#: tazpkg:825
   2.388 +#, sh-format
   2.389 +msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   2.390 +msgstr "警告:$PACKAGE 和 $i 有依赖循环."
   2.391 +
   2.392 +#: tazpkg:830
   2.393 +#, sh-format
   2.394 +msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   2.395 +msgstr "正在追踪 $PACKAGE 的包依赖"
   2.396 +
   2.397 +#: tazpkg:836
   2.398 +#, sh-format
   2.399 +msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   2.400 +msgstr "欠缺: $MISSING_PACKAGE"
   2.401 +
   2.402 +#: tazpkg:841
   2.403 +#, sh-format
   2.404 +msgid "$num missing package to install."
   2.405 +msgid_plural "$num missing packages to install."
   2.406 +msgstr[0] "有 $num 个缺少的包需要安装"
   2.407 +msgstr[1] "有 $num 个缺少的包需要安装"
   2.408 +
   2.409 +#: tazpkg:858
   2.410 +msgid "Install all missing dependencies"
   2.411 +msgstr "安装所有欠缺依赖"
   2.412 +
   2.413 +#: tazpkg:874
   2.414 +#, sh-format
   2.415 +msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   2.416 +msgstr "正在检查 $pkg 是否在本地清单中"
   2.417 +
   2.418 +#: tazpkg:901
   2.419 +#, sh-format
   2.420 +msgid ""
   2.421 +"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   2.422 +"The package is installed but will probably not work."
   2.423 +msgstr ""
   2.424 +
   2.425 +#: tazpkg:910
   2.426 +msgid "Installed packages"
   2.427 +msgstr "已安装包"
   2.428 +
   2.429 +#: tazpkg:924
   2.430 +#, sh-format
   2.431 +msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   2.432 +msgstr "找不到已安装包: $PATTERN"
   2.433 +
   2.434 +#: tazpkg:928
   2.435 +#, sh-format
   2.436 +msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   2.437 +msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   2.438 +msgstr[0] "找到 $num 个已安装包: $PATTERN"
   2.439 +msgstr[1] "找到 $num 个已安装包: $PATTERN"
   2.440 +
   2.441 +#: tazpkg:936
   2.442 +msgid "Available packages name-version"
   2.443 +msgstr "可用的包 名称-版本"
   2.444 +
   2.445 +#: tazpkg:946
   2.446 +msgid ""
   2.447 +"No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   2.448 +"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   2.449 +msgstr ""
   2.450 +"找不到 'packages.list'来检查已镜像包. 请用root权限运行'tazpkg recharge'搜索以"
   2.451 +"取得更多结果. "
   2.452 +
   2.453 +#: tazpkg:951 tazpkg:979
   2.454 +#, sh-format
   2.455 +msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   2.456 +msgstr "找不到可用包: $PATTERN"
   2.457 +
   2.458 +#: tazpkg:955 tazpkg:983
   2.459 +#, sh-format
   2.460 +msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   2.461 +msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   2.462 +msgstr[0] "找到 $num 个可用包: $PATTERN"
   2.463 +msgstr[1] "找到 $num 个可用包: $PATTERN"
   2.464 +
   2.465 +#: tazpkg:964
   2.466 +msgid "Matching packages name with version and desc"
   2.467 +msgstr "将包名称与版本和描述匹配"
   2.468 +
   2.469 +#: tazpkg:974
   2.470 +msgid ""
   2.471 +"No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   2.472 +"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   2.473 +msgstr ""
   2.474 +"找不到 'packages.txt'来检查已镜像包. 请用root权限运行'tazpkg recharge'搜索以"
   2.475 +"取得更多结果. "
   2.476 +
   2.477 +#: tazpkg:1030
   2.478 +#, sh-format
   2.479 +msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   2.480 +msgstr "找不到偏好项 $FLAVOR. 放弃操作."
   2.481 +
   2.482 +#: tazpkg:1043
   2.483 +msgid "Current mirror(s)"
   2.484 +msgstr "当前镜像(s)"
   2.485 +
   2.486 +#: tazpkg:1046
   2.487 +msgid ""
   2.488 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   2.489 +"specify\n"
   2.490 +"the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   2.491 +msgstr ""
   2.492 +"请输入新镜像的URL (http, ftp 或本地路径). 你必须指定\n"
   2.493 +"包目录和packages.list的完整地址 ."
   2.494 +
   2.495 +#: tazpkg:1049
   2.496 +msgid "New mirror(s) URL: "
   2.497 +msgstr "新镜像(s) URL: "
   2.498 +
   2.499 +#: tazpkg:1057
   2.500 +msgid "Nothing has been changed."
   2.501 +msgstr "没有任何更改"
   2.502 +
   2.503 +#: tazpkg:1059
   2.504 +#, sh-format
   2.505 +msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   2.506 +msgstr "镜像已被设定为: $NEW_MIRROR_URL"
   2.507 +
   2.508 +#: tazpkg:1181
   2.509 +msgid "No dependency for"
   2.510 +msgstr "没有任何依赖项:"
   2.511 +
   2.512 +#: tazpkg:1183
   2.513 +#, sh-format
   2.514 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   2.515 +msgstr "警告: $lib 有未知依赖项:"
   2.516 +
   2.517 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   2.518 +#, sh-format
   2.519 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   2.520 +msgstr "非法对象: $target (预计 i386)"
   2.521 +
   2.522 +#: tazpkg:1287
   2.523 +#, sh-format
   2.524 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   2.525 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Archlinux/Alpine 包!"
   2.526 +
   2.527 +#: tazpkg:1350
   2.528 +#, sh-format
   2.529 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   2.530 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Puppy 包!"
   2.531 +
   2.532 +#: tazpkg:1381
   2.533 +#, sh-format
   2.534 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   2.535 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Slax 包!"
   2.536 +
   2.537 +#: tazpkg:1459
   2.538 +#, sh-format
   2.539 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   2.540 +msgstr "$PACKAGE_FILE 并非 Slackware 包!"
   2.541 +
   2.542 +#: tazpkg:1563
   2.543 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   2.544 +msgstr "无法用标准工具(rpm2cpio)解压缩RPM包."
   2.545 +
   2.546 +#: tazpkg:1564
   2.547 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   2.548 +msgstr "你想要安装'p7zip-full'包"
   2.549 +
   2.550 +#: tazpkg:1630
   2.551 +msgid "Blocked packages"
   2.552 +msgstr "已封锁包"
   2.553 +
   2.554 +#: tazpkg:1634
   2.555 +msgid "No blocked packages found."
   2.556 +msgstr "没有找到已封锁包."
   2.557 +
   2.558 +#: tazpkg:1640
   2.559 +msgid "Packages categories"
   2.560 +msgstr "包分类"
   2.561 +
   2.562 +#: tazpkg:1647
   2.563 +#, sh-format
   2.564 +msgid "$num category"
   2.565 +msgid_plural "$num categories"
   2.566 +msgstr[0] "$num 个分类"
   2.567 +msgstr[1] "$num 个分类"
   2.568 +
   2.569 +#: tazpkg:1654
   2.570 +#, sh-format
   2.571 +msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   2.572 +msgstr "$ASKED_CATEGORY_I18N 分类内的已安装包"
   2.573 +
   2.574 +#: tazpkg:1667
   2.575 +#, sh-format
   2.576 +msgid "$num package installed of category $cat_name."
   2.577 +msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   2.578 +msgstr[0] "$cat_name 分类的 $num 个已安装包"
   2.579 +msgstr[1] "$cat_name 分类的 $num 个已安装包"
   2.580 +
   2.581 +#: tazpkg:1672
   2.582 +msgid "List of all installed packages"
   2.583 +msgstr "所有已安装包清单"
   2.584 +
   2.585 +#: tazpkg:1683
   2.586 +#, sh-format
   2.587 +msgid "$num package installed."
   2.588 +msgid_plural "$num packages installed."
   2.589 +msgstr[0] "$num 个已安装包"
   2.590 +msgstr[1] "$num 个已安装包"
   2.591 +
   2.592 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   2.593 +msgid "Mirrored packages diff"
   2.594 +msgstr "与镜像包的差异"
   2.595 +
   2.596 +#: tazpkg:1697
   2.597 +#, sh-format
   2.598 +msgid "$num new package listed on the mirror."
   2.599 +msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   2.600 +msgstr[0] "镜像上有 $num 个新包"
   2.601 +msgstr[1] "镜像上有 $num 个新包"
   2.602 +
   2.603 +#: tazpkg:1701
   2.604 +msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   2.605 +msgstr "无法列出任何项,找不到包差异."
   2.606 +
   2.607 +#: tazpkg:1702
   2.608 +msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   2.609 +msgstr "更新当前清单以创建第一次diff"
   2.610 +
   2.611 +#: tazpkg:1706
   2.612 +msgid "List of available packages on the mirror"
   2.613 +msgstr "镜像上的可用包清单"
   2.614 +
   2.615 +#: tazpkg:1712
   2.616 +#, sh-format
   2.617 +msgid "$num package in the last recharged list."
   2.618 +msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   2.619 +msgstr[0] "最新清单中有 $num 个包"
   2.620 +msgstr[1] "最新清单中有 $num 个包"
   2.621 +
   2.622 +#: tazpkg:1719
   2.623 +#, sh-format
   2.624 +msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   2.625 +msgstr "$PACKAGE 安装的文件"
   2.626 +
   2.627 +#: tazpkg:1724
   2.628 +#, sh-format
   2.629 +msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   2.630 +msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   2.631 +msgstr[0] "与 $PACKAGE 同时安装的 $num 个文件"
   2.632 +msgstr[1] "与 $PACKAGE 同时安装的 $num 个文件"
   2.633 +
   2.634 +#: tazpkg:1733
   2.635 +msgid "TazPKG information"
   2.636 +msgstr "TazPKG 资讯"
   2.637 +
   2.638 +#: tazpkg:1740
   2.639 +msgid "Package    :"
   2.640 +msgstr "包    :"
   2.641 +
   2.642 +#: tazpkg:1741
   2.643 +msgid "Version    :"
   2.644 +msgstr "版本    :"
   2.645 +
   2.646 +#: tazpkg:1742
   2.647 +msgid "Category   :"
   2.648 +msgstr "分类    :"
   2.649 +
   2.650 +#: tazpkg:1743
   2.651 +msgid "Short desc :"
   2.652 +msgstr "简单描述 :"
   2.653 +
   2.654 +#: tazpkg:1744
   2.655 +msgid "Maintainer :"
   2.656 +msgstr "维护者 :"
   2.657 +
   2.658 +#: tazpkg:1745
   2.659 +msgid "License    :"
   2.660 +msgstr "授权    :"
   2.661 +
   2.662 +#: tazpkg:1746
   2.663 +msgid "Depends    :"
   2.664 +msgstr "依赖    :"
   2.665 +
   2.666 +#: tazpkg:1747
   2.667 +msgid "Suggested  :"
   2.668 +msgstr "建议  :"
   2.669 +
   2.670 +#: tazpkg:1748
   2.671 +msgid "Build deps :"
   2.672 +msgstr "编译依赖 :"
   2.673 +
   2.674 +#: tazpkg:1749
   2.675 +msgid "Wanted src :"
   2.676 +msgstr "需要的源文件 :"
   2.677 +
   2.678 +#: tazpkg:1750
   2.679 +msgid "Web site   :"
   2.680 +msgstr "网站   :"
   2.681 +
   2.682 +#: tazpkg:1756
   2.683 +#, sh-format
   2.684 +msgid "Description of: $PACKAGE"
   2.685 +msgstr "$PACKAGE 的描述"
   2.686 +
   2.687 +#: tazpkg:1761
   2.688 +msgid "Sorry, no description available for this package."
   2.689 +msgstr "抱歉,这个包没有可用的描述"
   2.690 +
   2.691 +#: tazpkg:1768
   2.692 +msgid "TazPKG Activity"
   2.693 +msgstr "TazPKG 活动"
   2.694 +
   2.695 +#: tazpkg:1789
   2.696 +msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   2.697 +msgstr "请指定一个模式串或包名称作搜索"
   2.698 +
   2.699 +#: tazpkg:1794
   2.700 +#, sh-format
   2.701 +msgid "Search result for: $PATTERN"
   2.702 +msgstr "$PATTERN 的搜索结果"
   2.703 +
   2.704 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
   2.705 +msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   2.706 +msgstr "请指定一个模式串或文件名作搜索"
   2.707 +
   2.708 +#: tazpkg:1818
   2.709 +#, sh-format
   2.710 +msgid "Search result for file $s_file"
   2.711 +msgstr "$s_file 文件的搜索结果"
   2.712 +
   2.713 +#: tazpkg:1849
   2.714 +#, sh-format
   2.715 +msgid "Package $PACKAGE:"
   2.716 +msgstr "包 $PACKAGE:"
   2.717 +
   2.718 +#: tazpkg:1859
   2.719 +#, sh-format
   2.720 +msgid "0 file found for: $pkg"
   2.721 +msgstr "搜索到 $pkg 的0个档案"
   2.722 +
   2.723 +#: tazpkg:1863
   2.724 +#, sh-format
   2.725 +msgid "$num file found for: $pkg"
   2.726 +msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   2.727 +msgstr[0] "搜索到 $pkg 的 $num 个档案"
   2.728 +msgstr[1] "搜索到 $pkg 的 $num 个档案"
   2.729 +
   2.730 +#: tazpkg:1877
   2.731 +#, sh-format
   2.732 +msgid "Search result for package $s_pkg"
   2.733 +msgstr "$s_pkg 包的搜索结果 "
   2.734 +
   2.735 +#: tazpkg:1889
   2.736 +#, sh-format
   2.737 +msgid "No file found for: $file"
   2.738 +msgstr "找不到和 $file 档案关联的包"
   2.739 +
   2.740 +#: tazpkg:1894
   2.741 +#, sh-format
   2.742 +msgid "$num package found with file: $file"
   2.743 +msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   2.744 +msgstr[0] "找到$num 个和 $file 档案关联的包"
   2.745 +msgstr[1] "找到$num 个和 $file 档案关联的包"
   2.746 +
   2.747 +#: tazpkg:1935
   2.748 +msgid ""
   2.749 +"Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   2.750 +"list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   2.751 +msgstr ""
   2.752 +"请更改目录 (cd) 到包仓库,并指定\n"
   2.753 +"要安装的包清单.例子: tazpkg install-list packages.list"
   2.754 +
   2.755 +#: tazpkg:1942
   2.756 +#, sh-format
   2.757 +msgid "Unable to find: $list_file"
   2.758 +msgstr "找不到: $list_file"
   2.759 +
   2.760 +#: tazpkg:1965
   2.761 +#, sh-format
   2.762 +msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   2.763 +msgstr "正在加入隐性依赖 $pkg..."
   2.764 +
   2.765 +#: tazpkg:1987
   2.766 +msgid "Please specify the release you want on the command line."
   2.767 +msgstr "请指定你想用于命令行的版本."
   2.768 +
   2.769 +#: tazpkg:2013
   2.770 +#, sh-format
   2.771 +msgid "$PACKAGE is not installed."
   2.772 +msgstr "未安装 $PACKAGE."
   2.773 +
   2.774 +#: tazpkg:2031
   2.775 +#, sh-format
   2.776 +msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   2.777 +msgstr "以下包依赖 $PACKAGE:"
   2.778 +
   2.779 +#: tazpkg:2038
   2.780 +#, sh-format
   2.781 +msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   2.782 +msgstr "以下包已被 $PACKAGE 更改:"
   2.783 +
   2.784 +#: tazpkg:2046
   2.785 +#, sh-format
   2.786 +msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   2.787 +msgstr "移除 $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   2.788 +
   2.789 +#: tazpkg:2050
   2.790 +#, sh-format
   2.791 +msgid "Removing: $PACKAGE"
   2.792 +msgstr "正在移除: $PACKAGE"
   2.793 +
   2.794 +#: tazpkg:2055
   2.795 +msgid "Removing all files installed..."
   2.796 +msgstr "正在移除所有已安装文件"
   2.797 +
   2.798 +#: tazpkg:2076
   2.799 +msgid "Removing package receipt..."
   2.800 +msgstr "正在移除包文件清单"
   2.801 +
   2.802 +#: tazpkg:2087
   2.803 +#, sh-format
   2.804 +msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
   2.805 +msgstr "移除依赖 $PACKAGE 的包"
   2.806 +
   2.807 +#: tazpkg:2102
   2.808 +#, sh-format
   2.809 +msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
   2.810 +msgstr "重新安装被 $PACKAGE 更改过的包"
   2.811 +
   2.812 +#: tazpkg:2108
   2.813 +#, sh-format
   2.814 +msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
   2.815 +msgstr "检查 $INSTALLED/$i 以重新安装"
   2.816 +
   2.817 +#: tazpkg:2118
   2.818 +#, sh-format
   2.819 +msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
   2.820 +msgstr "已取消卸载 $PACKAGE"
   2.821 +
   2.822 +#: tazpkg:2125
   2.823 +#, sh-format
   2.824 +msgid "Extracting: $PACKAGE"
   2.825 +msgstr "正在解压缩: $PACKAGE"
   2.826 +
   2.827 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
   2.828 +msgid "Copying original package..."
   2.829 +msgstr "正在複製原来包"
   2.830 +
   2.831 +#: tazpkg:2139
   2.832 +#, sh-format
   2.833 +msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
   2.834 +msgstr "$PACKAGE 已解压缩到: $DESTDIR"
   2.835 +
   2.836 +#: tazpkg:2145
   2.837 +#, sh-format
   2.838 +msgid "Recompressing: $PACKAGE"
   2.839 +msgstr "正在重新压缩: $PACKAGE"
   2.840 +
   2.841 +#: tazpkg:2152
   2.842 +msgid "Recompressing the fs..."
   2.843 +msgstr "正在重新压缩文件系统..."
   2.844 +
   2.845 +#: tazpkg:2156
   2.846 +msgid "Creating new package..."
   2.847 +msgstr "创建新包..."
   2.848 +
   2.849 +#: tazpkg:2175
   2.850 +msgid "File lost"
   2.851 +msgstr "已遗失文件"
   2.852 +
   2.853 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
   2.854 +msgid "Configuration files"
   2.855 +msgstr "配置文件"
   2.856 +
   2.857 +#: tazpkg:2224
   2.858 +#, sh-format
   2.859 +msgid "User configuration backup on $pkg_date"
   2.860 +msgstr "$pkg_date 的用户配置备分"
   2.861 +
   2.862 +#: tazpkg:2239
   2.863 +#, sh-format
   2.864 +msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
   2.865 +msgstr "正在重新打包: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
   2.866 +
   2.867 +#: tazpkg:2241
   2.868 +#, sh-format
   2.869 +msgid "Can't repack $PACKAGE"
   2.870 +msgstr "无法重新打包 $PACKAGE"
   2.871 +
   2.872 +#: tazpkg:2245
   2.873 +#, sh-format
   2.874 +msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
   2.875 +msgstr "无法重新打包, $PACKAGE 的文件已被以下程式更改:"
   2.876 +
   2.877 +#: tazpkg:2257
   2.878 +msgid "Can't repack, the following files are lost:"
   2.879 +msgstr "无法重新打包, 以下文件已遗失:"
   2.880 +
   2.881 +#: tazpkg:2284
   2.882 +#, sh-format
   2.883 +msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
   2.884 +msgstr "无法重新打包, $CHECKSUM 错误."
   2.885 +
   2.886 +#: tazpkg:2295
   2.887 +#, sh-format
   2.888 +msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
   2.889 +msgstr "成功重新打包 $PACKAGE 包"
   2.890 +
   2.891 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
   2.892 +#, sh-format
   2.893 +msgid "Size: $pkg_size"
   2.894 +msgstr "大小: $pkg_size"
   2.895 +
   2.896 +#: tazpkg:2305
   2.897 +msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
   2.898 +msgstr "找不到安装清单. 请参阅文档."
   2.899 +
   2.900 +#: tazpkg:2308
   2.901 +#, sh-format
   2.902 +msgid "Packing: $PACKAGE"
   2.903 +msgstr "正在打包: $PACKAGE"
   2.904 +
   2.905 +#: tazpkg:2310
   2.906 +msgid "Creating the list of files..."
   2.907 +msgstr "正在创建文件清单..."
   2.908 +
   2.909 +#: tazpkg:2316
   2.910 +#, sh-format
   2.911 +msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
   2.912 +msgstr "正在创建文件校验和 $CHECKSUM..."
   2.913 +
   2.914 +#: tazpkg:2330
   2.915 +msgid "Compressing the fs..."
   2.916 +msgstr "正在压缩文件系统"
   2.917 +
   2.918 +#: tazpkg:2337
   2.919 +msgid "Updating receipt sizes..."
   2.920 +msgstr "正在更新安装清单大小..."
   2.921 +
   2.922 +#: tazpkg:2342
   2.923 +msgid "Creating full cpio archive..."
   2.924 +msgstr "正在创建完排一cpio压缩档..."
   2.925 +
   2.926 +#: tazpkg:2345
   2.927 +msgid "Restoring original package tree..."
   2.928 +msgstr "正在恢复原来的包树"
   2.929 +
   2.930 +#: tazpkg:2349
   2.931 +#, sh-format
   2.932 +msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
   2.933 +msgstr "成功压缩 $PACKAGE 包"
   2.934 +
   2.935 +#: tazpkg:2374
   2.936 +#, sh-format
   2.937 +msgid "$repo doesn't exist."
   2.938 +msgstr "$repo 不存在."
   2.939 +
   2.940 +#: tazpkg:2393
   2.941 +#, sh-format
   2.942 +msgid "Undigest $base_path"
   2.943 +msgstr ""
   2.944 +
   2.945 +#: tazpkg:2395
   2.946 +#, sh-format
   2.947 +msgid "$repository_name is up to date."
   2.948 +msgstr "$repository_name 已是最新."
   2.949 +
   2.950 +#: tazpkg:2410
   2.951 +#, sh-format
   2.952 +msgid "Recharging undigest $base_path:"
   2.953 +msgstr ""
   2.954 +
   2.955 +#: tazpkg:2414
   2.956 +msgid "Creating backup of the last packages list..."
   2.957 +msgstr "正在创建最新包清单的备份"
   2.958 +
   2.959 +#: tazpkg:2439
   2.960 +#, sh-format
   2.961 +msgid "$num new package on the mirror."
   2.962 +msgid_plural "$num new packages on the mirror."
   2.963 +msgstr[0] "镜像上有 $num 个新包."
   2.964 +msgstr[1] "镜像上有 $num 个新包."
   2.965 +
   2.966 +#: tazpkg:2442
   2.967 +msgid "No new packages on the mirror."
   2.968 +msgstr "镜像上没有新包."
   2.969 +
   2.970 +#: tazpkg:2447
   2.971 +msgid ""
   2.972 +"Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
   2.973 +"list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
   2.974 +"packages."
   2.975 +msgstr ""
   2.976 +"最新的packages.list 已可使用.请注意下次你更新\n"
   2.977 +"清单时, 程式会列差异清单以显示最新和可更新的\n"
   2.978 +"包."
   2.979 +
   2.980 +#: tazpkg:2486
   2.981 +#, sh-format
   2.982 +msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
   2.983 +msgstr "$pkg_list 已是一周前的版本... 正在更新"
   2.984 +
   2.985 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
   2.986 +msgid "Package"
   2.987 +msgstr "包"
   2.988 +
   2.989 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
   2.990 +msgid "Version"
   2.991 +msgstr "版本"
   2.992 +
   2.993 +#: tazpkg:2490
   2.994 +msgid "Status"
   2.995 +msgstr "状态"
   2.996 +
   2.997 +#: tazpkg:2515
   2.998 +msgid "Blocked"
   2.999 +msgstr "已封锁"
  2.1000 +
  2.1001 +#: tazpkg:2522
  2.1002 +msgid "New build"
  2.1003 +msgstr "新建构"
  2.1004 +
  2.1005 +#: tazpkg:2524
  2.1006 +#, sh-format
  2.1007 +msgid "New version $new"
  2.1008 +msgstr "新版本 $new"
  2.1009 +
  2.1010 +#: tazpkg:2537
  2.1011 +msgid "System is up-to-date..."
  2.1012 +msgstr "系统已是最新版本..."
  2.1013 +
  2.1014 +#: tazpkg:2541
  2.1015 +#, sh-format
  2.1016 +msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  2.1017 +msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  2.1018 +msgstr[0] "已用 ${time}s 扫描 $num 个已安装包"
  2.1019 +msgstr[1] "已用 ${time}s 扫描 $num 个已安装包"
  2.1020 +
  2.1021 +#: tazpkg:2546
  2.1022 +#, sh-format
  2.1023 +msgid "$num blocked"
  2.1024 +msgid_plural "$num blocked"
  2.1025 +msgstr[0] "$num 个已封锁"
  2.1026 +msgstr[1] "$num 个已封锁"
  2.1027 +
  2.1028 +#: tazpkg:2548
  2.1029 +msgid "0 blocked"
  2.1030 +msgstr "0 个已封锁"
  2.1031 +
  2.1032 +#: tazpkg:2552
  2.1033 +#, sh-format
  2.1034 +msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  2.1035 +msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  2.1036 +msgstr[0] "你有 $num 个可用更新 ($blocked)"
  2.1037 +msgstr[1] "你有 $num 个可用更新 ($blocked)"
  2.1038 +
  2.1039 +#: tazpkg:2562
  2.1040 +msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  2.1041 +msgstr "你想现在就安装吗: y/n ? "
  2.1042 +
  2.1043 +#: tazpkg:2575
  2.1044 +msgid "Leaving without any upgrades installed."
  2.1045 +msgstr "不安装任何更新就离开."
  2.1046 +
  2.1047 +#: tazpkg:2587
  2.1048 +msgid "No known bugs."
  2.1049 +msgstr "没有已知bugs."
  2.1050 +
  2.1051 +#: tazpkg:2593
  2.1052 +msgid "Bug list completed"
  2.1053 +msgstr "已知 Bug 清单"
  2.1054 +
  2.1055 +#: tazpkg:2595
  2.1056 +#, sh-format
  2.1057 +msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1058 +msgstr "$PACKAGE 包 $VERSION$EXTRAVERSION 版本的Bugs"
  2.1059 +
  2.1060 +#: tazpkg:2612
  2.1061 +#, sh-format
  2.1062 +msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  2.1063 +msgstr "未完成 $PACKAGE 包的安装"
  2.1064 +
  2.1065 +#: tazpkg:2620
  2.1066 +#, sh-format
  2.1067 +msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  2.1068 +msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 包已被以下程式更改:"
  2.1069 +
  2.1070 +#: tazpkg:2625
  2.1071 +#, sh-format
  2.1072 +msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1073 +msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 已遗失以下文件:"
  2.1074 +
  2.1075 +#: tazpkg:2629
  2.1076 +msgid "target of symlink"
  2.1077 +msgstr "软链接(symlink)对象"
  2.1078 +
  2.1079 +#: tazpkg:2634
  2.1080 +#, sh-format
  2.1081 +msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1082 +msgstr "$PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION 欠缺以下依赖:"
  2.1083 +
  2.1084 +#: tazpkg:2641
  2.1085 +#, sh-format
  2.1086 +msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  2.1087 +msgstr "$PACKAGE 与以下程式有依赖循环"
  2.1088 +
  2.1089 +#: tazpkg:2645
  2.1090 +msgid "Looking for known bugs..."
  2.1091 +msgstr "正在查找已知bugs..."
  2.1092 +
  2.1093 +#: tazpkg:2670
  2.1094 +#, sh-format
  2.1095 +msgid "The following packages provide $file:"
  2.1096 +msgstr "以下包提供文件:"
  2.1097 +
  2.1098 +#: tazpkg:2676
  2.1099 +#, sh-format
  2.1100 +msgid "(overridden by $pkg_list)"
  2.1101 +msgstr ""
  2.1102 +
  2.1103 +#: tazpkg:2684
  2.1104 +msgid "No package has installed the following files:"
  2.1105 +msgstr "没有包安装以下文件:"
  2.1106 +
  2.1107 +#: tazpkg:2693
  2.1108 +msgid "Check completed."
  2.1109 +msgstr "已完成检查"
  2.1110 +
  2.1111 +#: tazpkg:2700
  2.1112 +#, sh-format
  2.1113 +msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  2.1114 +msgstr "$PACKAGE 已在封锁包清单内"
  2.1115 +
  2.1116 +#: tazpkg:2704
  2.1117 +#, sh-format
  2.1118 +msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  2.1119 +msgstr "将 $PACKAGE 加入到: $BLOCKED..."
  2.1120 +
  2.1121 +#: tazpkg:2718
  2.1122 +#, sh-format
  2.1123 +msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  2.1124 +msgstr "由 $BLOCKED 移除 $PACKAGE..."
  2.1125 +
  2.1126 +#: tazpkg:2726
  2.1127 +#, sh-format
  2.1128 +msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  2.1129 +msgstr "$PACKAGE 并不在已封锁包清单"
  2.1130 +
  2.1131 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  2.1132 +msgid "rootconfig needs --root= option used."
  2.1133 +msgstr "rootconfig 需要使用 --root= 选项."
  2.1134 +
  2.1135 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  2.1136 +#, sh-format
  2.1137 +msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  2.1138 +msgstr "$PACKAGE 已在缓存内: $CACHE_DIR"
  2.1139 +
  2.1140 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  2.1141 +#, sh-format
  2.1142 +msgid "Continuing $PACKAGE download"
  2.1143 +msgstr "继续 $PACKAGE 的下载"
  2.1144 +
  2.1145 +#: tazpkg:2846
  2.1146 +#, sh-format
  2.1147 +msgid "Path: $CACHE_DIR"
  2.1148 +msgstr "路径: $CACHE_DIR"
  2.1149 +
  2.1150 +#: tazpkg:2847
  2.1151 +msgid "Cleaning cache directory..."
  2.1152 +msgstr "正在清除缓存目录..."
  2.1153 +
  2.1154 +#: tazpkg:2852
  2.1155 +#, sh-format
  2.1156 +msgid "$num file removed from cache."
  2.1157 +msgstr "$num 个文件已在缓存中被删除"
  2.1158 +
  2.1159 +#: tazpkg:2854
  2.1160 +#, sh-format
  2.1161 +msgid "$num files removed from cache."
  2.1162 +msgstr "$num 个文件已在缓存中被删除"
  2.1163 +
  2.1164 +#: tazpkg:2865
  2.1165 +msgid "Current undigest(s)"
  2.1166 +msgstr ""
  2.1167 +
  2.1168 +#: tazpkg:2868
  2.1169 +msgid "No undigest mirror found."
  2.1170 +msgstr ""
  2.1171 +
  2.1172 +#: tazpkg:2880
  2.1173 +#, sh-format
  2.1174 +msgid "Remove $undigest undigest"
  2.1175 +msgstr ""
  2.1176 +
  2.1177 +#: tazpkg:2882
  2.1178 +#, sh-format
  2.1179 +msgid "Removing $undigest undigest..."
  2.1180 +msgstr ""
  2.1181 +
  2.1182 +#: tazpkg:2888
  2.1183 +#, sh-format
  2.1184 +msgid "Undigest $undigest not found"
  2.1185 +msgstr ""
  2.1186 +
  2.1187 +#: tazpkg:2903
  2.1188 +#, sh-format
  2.1189 +msgid "Creating new undigest $undigest."
  2.1190 +msgstr ""
  2.1191 +
  2.1192 +#: tazpkg:2922
  2.1193 +#, sh-format
  2.1194 +msgid "Unknown option $u_opt."
  2.1195 +msgstr "未知选项 $u_opt."
  2.1196 +
  2.1197 +#: tazpkg:2937
  2.1198 +#, sh-format
  2.1199 +msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  2.1200 +msgstr "对 $PACKAGE 没有可进行动作"
  2.1201 +
  2.1202 +#: tazpkg:2941
  2.1203 +#, sh-format
  2.1204 +msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  2.1205 +msgstr "$PACKAGE 包未被安装"
  2.1206 +
  2.1207 +#: tazpkg:2942
  2.1208 +msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  2.1209 +msgstr "以'tazpkg install' 或 'tazpkg get-install' 安装包"
  2.1210 +
  2.1211 +#: tazpkg:2954
  2.1212 +msgid "TazPKG SHell."
  2.1213 +msgstr "TazPKG SHell."
  2.1214 +
  2.1215 +#: tazpkg:2955
  2.1216 +msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  2.1217 +msgstr "键入 'usage' 以列出所有可用命令或 'quit' 或 'q' 以退出"
  2.1218 +
  2.1219 +#: tazpkg:2965
  2.1220 +msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  2.1221 +msgstr "你已经在运行 TazPKG SHell."
  2.1222 +
  2.1223 +#: tazpkg:3015
  2.1224 +msgid "Unsupported format"
  2.1225 +msgstr "不支持的格式"
  2.1226 +
  2.1227 +#: tazpkg:3023
  2.1228 +msgid ""
  2.1229 +"\n"
  2.1230 +"usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  2.1231 +"example: 'tazpkg link openoffice /mnt' will use less than 100k in\n"
  2.1232 +"         your running system ram.\n"
  2.1233 +msgstr ""
  2.1234 +"\n"
  2.1235 +"用法:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  2.1236 +"例子: 'tazpkg link openoffice /mnt' 会使用少于 100k \n"
  2.1237 +"         的系统记忆体.\n"
  2.1238 +
  2.1239 +#: tazpkg:3031
  2.1240 +#, sh-format
  2.1241 +msgid "$PACKAGE is already installed."
  2.1242 +msgstr "$PACKAGE 已被安装."
  2.1243 +
  2.1244 +#: tazpkg:3040
  2.1245 +#, sh-format
  2.1246 +msgid "Missing: $i"
  2.1247 +msgstr "欠缺: $i"
  2.1248 +
  2.1249 +#: tazpkg:3044
  2.1250 +msgid "Link all missing dependencies"
  2.1251 +msgstr "链接所有欠缺的依赖"
  2.1252 +
  2.1253 +#: tazpkg:3053
  2.1254 +#, sh-format
  2.1255 +msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  2.1256 +msgstr "$PACKAGE 的依赖未被解决"
  2.1257 +
  2.1258 +#: tazpkg:3054
  2.1259 +msgid "The package is installed but probably will not work."
  2.1260 +msgstr "包已安装但可能不会正常工作"
  2.1261 +
  2.1262 +#: tazpkg-box:17
  2.1263 +msgid "TazPKG"
  2.1264 +msgstr "TazPKG"
  2.1265 +
  2.1266 +#: tazpkg-box:18
  2.1267 +msgid "SliTaz Package Action"
  2.1268 +msgstr "SliTaz 包行为"
  2.1269 +
  2.1270 +#: tazpkg-box:24
  2.1271 +msgid "package"
  2.1272 +msgstr "包"
  2.1273 +
  2.1274 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635
  2.1275 +msgid "Install"
  2.1276 +msgstr "安装"
  2.1277 +
  2.1278 +#: tazpkg-box:59
  2.1279 +msgid "Extract"
  2.1280 +msgstr "解压缩"
  2.1281 +
  2.1282 +#: tazpkg-box:79
  2.1283 +#, sh-format
  2.1284 +msgid "Downloading: $pkg"
  2.1285 +msgstr "正在下载: $pkg"
  2.1286 +
  2.1287 +#: pkgs:5
  2.1288 +msgid "Packages"
  2.1289 +msgstr "包"
  2.1290 +
  2.1291 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533
  2.1292 +#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50
  2.1293 +msgid "My packages"
  2.1294 +msgstr "我的包"
  2.1295 +
  2.1296 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  2.1297 +#: pkgs.cgi:976
  2.1298 +msgid "Recharge list"
  2.1299 +msgstr "更新清单"
  2.1300 +
  2.1301 +#: pkgs:12
  2.1302 +msgid "Check updates"
  2.1303 +msgstr "检查更新"
  2.1304 +
  2.1305 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980
  2.1306 +msgid "Administration"
  2.1307 +msgstr "系统管理"
  2.1308 +
  2.1309 +#: pkgs.cgi:17
  2.1310 +msgid "TazPanel - Packages"
  2.1311 +msgstr "TazPanel - 包"
  2.1312 +
  2.1313 +#: pkgs.cgi:62
  2.1314 +msgid "Last recharge:"
  2.1315 +msgstr "上一次更新:"
  2.1316 +
  2.1317 +#: pkgs.cgi:69
  2.1318 +msgid "(Older than 10 days)"
  2.1319 +msgstr "(多于十日前)"
  2.1320 +
  2.1321 +#: pkgs.cgi:71
  2.1322 +msgid "(Not older than 10 days)"
  2.1323 +msgstr "(在十日内)"
  2.1324 +
  2.1325 +#: pkgs.cgi:75
  2.1326 +msgid "Installed packages:"
  2.1327 +msgstr "已安装包:"
  2.1328 +
  2.1329 +#: pkgs.cgi:77
  2.1330 +msgid "Mirrored packages:"
  2.1331 +msgstr "已镜像包:"
  2.1332 +
  2.1333 +#: pkgs.cgi:79
  2.1334 +msgid "Upgradeable packages:"
  2.1335 +msgstr "可更新包:"
  2.1336 +
  2.1337 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721
  2.1338 +msgid "Installed files:"
  2.1339 +msgstr "已安装文件:"
  2.1340 +
  2.1341 +#: pkgs.cgi:83
  2.1342 +msgid "Blocked packages:"
  2.1343 +msgstr "已封锁包:"
  2.1344 +
  2.1345 +#: pkgs.cgi:97
  2.1346 +msgid "Delete"
  2.1347 +msgstr "删除"
  2.1348 +
  2.1349 +#: pkgs.cgi:100
  2.1350 +msgid "Use as default"
  2.1351 +msgstr "设为预设"
  2.1352 +
  2.1353 +#: pkgs.cgi:131
  2.1354 +msgid "Search"
  2.1355 +msgstr "搜索"
  2.1356 +
  2.1357 +#: pkgs.cgi:133
  2.1358 +msgid "Files"
  2.1359 +msgstr "文件"
  2.1360 +
  2.1361 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881
  2.1362 +msgid "Name"
  2.1363 +msgstr "名称"
  2.1364 +
  2.1365 +#: pkgs.cgi:147
  2.1366 +msgid "Description"
  2.1367 +msgstr "描述"
  2.1368 +
  2.1369 +#: pkgs.cgi:148
  2.1370 +msgid "Web"
  2.1371 +msgstr "网页"
  2.1372 +
  2.1373 +#: pkgs.cgi:158
  2.1374 +msgid "Categories"
  2.1375 +msgstr "分类"
  2.1376 +
  2.1377 +#: pkgs.cgi:173
  2.1378 +msgid "all"
  2.1379 +msgstr "全部"
  2.1380 +
  2.1381 +#: pkgs.cgi:179
  2.1382 +msgid "Repositories"
  2.1383 +msgstr "库"
  2.1384 +
  2.1385 +#: pkgs.cgi:180
  2.1386 +msgid "Public"
  2.1387 +msgstr "公开"
  2.1388 +
  2.1389 +#: pkgs.cgi:188
  2.1390 +msgid "Any"
  2.1391 +msgstr "任何"
  2.1392 +
  2.1393 +#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352
  2.1394 +msgid "Listing packages..."
  2.1395 +msgstr "正在列出包..."
  2.1396 +
  2.1397 +#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524
  2.1398 +msgid "Selection:"
  2.1399 +msgstr "选择:"
  2.1400 +
  2.1401 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620
  2.1402 +msgid "Remove"
  2.1403 +msgstr "移除"
  2.1404 +
  2.1405 +#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490
  2.1406 +#: pkgs.cgi:978
  2.1407 +msgid "Check upgrades"
  2.1408 +msgstr "检查更新"
  2.1409 +
  2.1410 +#: pkgs.cgi:287
  2.1411 +msgid "Listing linkable packages..."
  2.1412 +msgstr "正在列出可连接包..."
  2.1413 +
  2.1414 +#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972
  2.1415 +msgid "Linkable packages"
  2.1416 +msgstr "可连接包"
  2.1417 +
  2.1418 +#: pkgs.cgi:297
  2.1419 +msgid "Link"
  2.1420 +msgstr "连接"
  2.1421 +
  2.1422 +#: pkgs.cgi:355
  2.1423 +#, sh-format
  2.1424 +msgid "Category: $category"
  2.1425 +msgstr "分类: $category"
  2.1426 +
  2.1427 +#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852
  2.1428 +#, sh-format
  2.1429 +msgid "Repository: $Repo_Name"
  2.1430 +msgstr "库: $Repo_Name"
  2.1431 +
  2.1432 +#: pkgs.cgi:407
  2.1433 +msgid "Searching packages..."
  2.1434 +msgstr "正在搜索包..."
  2.1435 +
  2.1436 +#: pkgs.cgi:410
  2.1437 +msgid "Search packages"
  2.1438 +msgstr "搜索包"
  2.1439 +
  2.1440 +#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527
  2.1441 +msgid "Toogle all"
  2.1442 +msgstr "反转所有"
  2.1443 +
  2.1444 +#: pkgs.cgi:437
  2.1445 +msgid "File"
  2.1446 +msgstr "文件"
  2.1447 +
  2.1448 +#: pkgs.cgi:478
  2.1449 +msgid "Recharging lists..."
  2.1450 +msgstr "正在更新清单..."
  2.1451 +
  2.1452 +#: pkgs.cgi:481
  2.1453 +msgid "Recharge"
  2.1454 +msgstr "更新"
  2.1455 +
  2.1456 +#: pkgs.cgi:486
  2.1457 +msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  2.1458 +msgstr "更新检查新包或已升级包"
  2.1459 +
  2.1460 +#: pkgs.cgi:498
  2.1461 +msgid "Recharging packages list"
  2.1462 +msgstr "更新包清单"
  2.1463 +
  2.1464 +#: pkgs.cgi:503
  2.1465 +msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  2.1466 +msgstr "包清单已是最新.你现在应该检查有否可用升级"
  2.1467 +
  2.1468 +#: pkgs.cgi:516
  2.1469 +msgid "Checking for upgrades..."
  2.1470 +msgstr "正在检查升级"
  2.1471 +
  2.1472 +#: pkgs.cgi:519
  2.1473 +msgid "Up packages"
  2.1474 +msgstr "升级包"
  2.1475 +
  2.1476 +#: pkgs.cgi:588
  2.1477 +msgid "Performing tasks on packages"
  2.1478 +msgstr "正在对包进行处理"
  2.1479 +
  2.1480 +#: pkgs.cgi:598
  2.1481 +#, sh-format
  2.1482 +msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  2.1483 +msgstr "正在对 $pkgs 执行 $cmd :"
  2.1484 +
  2.1485 +#: pkgs.cgi:604
  2.1486 +msgid "y"
  2.1487 +msgstr "y"
  2.1488 +
  2.1489 +#: pkgs.cgi:623
  2.1490 +msgid "Getting package info..."
  2.1491 +msgstr "正在取得包资讯..."
  2.1492 +
  2.1493 +#: pkgs.cgi:639
  2.1494 +#, sh-format
  2.1495 +msgid "Package $PACKAGE"
  2.1496 +msgstr "包 $PACKAGE"
  2.1497 +
  2.1498 +#: pkgs.cgi:647
  2.1499 +msgid "Install (Non Free)"
  2.1500 +msgstr "安装 (非自由)"
  2.1501 +
  2.1502 +#: pkgs.cgi:655
  2.1503 +msgid "Unblock"
  2.1504 +msgstr "解取封锁"
  2.1505 +
  2.1506 +#: pkgs.cgi:659
  2.1507 +msgid "Block"
  2.1508 +msgstr "封锁"
  2.1509 +
  2.1510 +#: pkgs.cgi:663
  2.1511 +msgid "Repack"
  2.1512 +msgstr "重新打包"
  2.1513 +
  2.1514 +#: pkgs.cgi:679
  2.1515 +msgid "Name:"
  2.1516 +msgstr "名称:"
  2.1517 +
  2.1518 +#: pkgs.cgi:680
  2.1519 +msgid "Version:"
  2.1520 +msgstr "版本:"
  2.1521 +
  2.1522 +#: pkgs.cgi:681
  2.1523 +msgid "Description:"
  2.1524 +msgstr "描述:"
  2.1525 +
  2.1526 +#: pkgs.cgi:682
  2.1527 +msgid "Category:"
  2.1528 +msgstr "分类:"
  2.1529 +
  2.1530 +#: pkgs.cgi:686
  2.1531 +msgid "Maintainer:"
  2.1532 +msgstr "维护者:"
  2.1533 +
  2.1534 +#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716
  2.1535 +msgid "Website:"
  2.1536 +msgstr "网站:"
  2.1537 +
  2.1538 +#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717
  2.1539 +msgid "Sizes:"
  2.1540 +msgstr "大小:"
  2.1541 +
  2.1542 +#: pkgs.cgi:691
  2.1543 +msgid "Depends:"
  2.1544 +msgstr "依赖:"
  2.1545 +
  2.1546 +#: pkgs.cgi:698
  2.1547 +msgid "Suggested:"
  2.1548 +msgstr "建议:"
  2.1549 +
  2.1550 +#: pkgs.cgi:704
  2.1551 +msgid "Tags:"
  2.1552 +msgstr "标记:"
  2.1553 +
  2.1554 +#: pkgs.cgi:710
  2.1555 +#, sh-format
  2.1556 +msgid "Installed files: $I_FILES"
  2.1557 +msgstr "已安装文件: $I_FILES"
  2.1558 +
  2.1559 +#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898
  2.1560 +msgid "Set link"
  2.1561 +msgstr "设定连接"
  2.1562 +
  2.1563 +#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899
  2.1564 +msgid "Remove link"
  2.1565 +msgstr "移除连接"
  2.1566 +
  2.1567 +#: pkgs.cgi:780
  2.1568 +msgid "TazPkg administration and settings"
  2.1569 +msgstr "TazPkg 管理及配置"
  2.1570 +
  2.1571 +#: pkgs.cgi:784
  2.1572 +msgid "Save configuration"
  2.1573 +msgstr "储存配置"
  2.1574 +
  2.1575 +#: pkgs.cgi:786
  2.1576 +msgid "List configuration files"
  2.1577 +msgstr "列出配置文件"
  2.1578 +
  2.1579 +#: pkgs.cgi:788
  2.1580 +msgid "Quick check"
  2.1581 +msgstr "快速检查"
  2.1582 +
  2.1583 +#: pkgs.cgi:790
  2.1584 +msgid "Full check"
  2.1585 +msgstr "完整检查"
  2.1586 +
  2.1587 +#: pkgs.cgi:795
  2.1588 +msgid "Creating the package..."
  2.1589 +msgstr "正在创建包..."
  2.1590 +
  2.1591 +#: pkgs.cgi:800
  2.1592 +msgid "Path:"
  2.1593 +msgstr "路径:"
  2.1594 +
  2.1595 +#: pkgs.cgi:816
  2.1596 +msgid "Checking packages consistency..."
  2.1597 +msgstr "正在检查包完整性..."
  2.1598 +
  2.1599 +#: pkgs.cgi:822
  2.1600 +msgid "Full packages check..."
  2.1601 +msgstr "检查完整包..."
  2.1602 +
  2.1603 +#: pkgs.cgi:829
  2.1604 +msgid "Packages cache"
  2.1605 +msgstr "包缓存"
  2.1606 +
  2.1607 +#: pkgs.cgi:834
  2.1608 +#, sh-format
  2.1609 +msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  2.1610 +msgstr "缓存中的包: $cache_files ($cache_size)"
  2.1611 +
  2.1612 +#: pkgs.cgi:841
  2.1613 +msgid "Default mirror"
  2.1614 +msgstr "预设镜像"
  2.1615 +
  2.1616 +#: pkgs.cgi:845
  2.1617 +msgid "Current mirror list"
  2.1618 +msgstr "当前镜像清单"
  2.1619 +
  2.1620 +#: pkgs.cgi:869
  2.1621 +msgid "Private repositories"
  2.1622 +msgstr "私有库"
  2.1623 +
  2.1624 +#: pkgs.cgi:882
  2.1625 +msgid "mirror"
  2.1626 +msgstr "镜像"
  2.1627 +
  2.1628 +#: pkgs.cgi:888
  2.1629 +msgid "Link to another SliTaz installation"
  2.1630 +msgstr "连接到另一个安装好的SliTaz"
  2.1631 +
  2.1632 +#: pkgs.cgi:890
  2.1633 +msgid ""
  2.1634 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  2.1635 +"able to install packages using soft links to it."
  2.1636 +msgstr ""
  2.1637 +"这会连接到另一个已安装SliTaz的根目录(root).你将可以用软连接(softlink) 来安装"
  2.1638 +"包."
  2.1639 +
  2.1640 +#: pkgs.cgi:906
  2.1641 +msgid "SliTaz packages DVD"
  2.1642 +msgstr "SliTaz 包DVD"
  2.1643 +
  2.1644 +#: pkgs.cgi:908
  2.1645 +#, sh-format
  2.1646 +msgid ""
  2.1647 +"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  2.1648 +"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  2.1649 +"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  2.1650 +"USB key."
  2.1651 +msgstr ""
  2.1652 +"每日将会创建一个包含 $version 版本所有可用包的可启动(bootable) DVD映像映像亦"
  2.1653 +"会包含可离线使用的全站内容,可安装到DVD或USB设备"
  2.1654 +
  2.1655 +#: pkgs.cgi:918
  2.1656 +msgid "Download DVD image"
  2.1657 +msgstr "下载DVD映像"
  2.1658 +
  2.1659 +#: pkgs.cgi:920
  2.1660 +msgid "Install from DVD/USB key"
  2.1661 +msgstr "由DVD/USB设备安装"
  2.1662 +
  2.1663 +#: pkgs.cgi:923
  2.1664 +msgid "Install from ISO image:"
  2.1665 +msgstr "由ISO映像安装"
  2.1666 +
  2.1667 +#: pkgs.cgi:962
  2.1668 +msgid "Summary"
  2.1669 +msgstr "摘要"
  2.1670 +
  2.1671 +#: pkgs.cgi:986
  2.1672 +msgid "Latest log entries"
  2.1673 +msgstr "最新日志项"
  2.1674 +
  2.1675 +#: tazpkg-notify:27
  2.1676 +#, sh-format
  2.1677 +msgid "$num installed package"
  2.1678 +msgid_plural "$num installed packages"
  2.1679 +msgstr[0] "$num 个已安装包"
  2.1680 +msgstr[1] "$num 个已安装包"
  2.1681 +
  2.1682 +#: tazpkg-notify:41
  2.1683 +#, sh-format
  2.1684 +msgid "Checking packages lists - $text"
  2.1685 +msgstr "正在检查包清单 - $text"
  2.1686 +
  2.1687 +#: tazpkg-notify:51
  2.1688 +msgid "Recharge lists"
  2.1689 +msgstr "更新清单"
  2.1690 +
  2.1691 +#: tazpkg-notify:52
  2.1692 +msgid "Check upgrade"
  2.1693 +msgstr "检查更新"
  2.1694 +
  2.1695 +#: tazpkg-notify:53
  2.1696 +msgid "TazPkg SHell"
  2.1697 +msgstr "TazPkg SHell"
  2.1698 +
  2.1699 +#: tazpkg-notify:54
  2.1700 +msgid "TazPkg manual"
  2.1701 +msgstr "TazPkg 手册"
  2.1702 +
  2.1703 +#: tazpkg-notify:55
  2.1704 +msgid "Close notification"
  2.1705 +msgstr "关闭提示"
  2.1706 +
  2.1707 +#: tazpkg-notify:72
  2.1708 +#, sh-format
  2.1709 +msgid "No packages list found - $text"
  2.1710 +msgstr "找不到包清单 - $text"
  2.1711 +
  2.1712 +#: tazpkg-notify:79
  2.1713 +msgid "Your packages list is older than 10 days"
  2.1714 +msgstr "当前的包清单已是十天前的版本"
  2.1715 +
  2.1716 +#: tazpkg-notify:88
  2.1717 +#, sh-format
  2.1718 +msgid "There is $num upgradeable package"
  2.1719 +msgid_plural "There are $num upgradeable packages"
  2.1720 +msgstr[0] "有 $num 个包可更新"
  2.1721 +msgstr[1] "有 $num 个包可更新"
  2.1722 +
  2.1723 +#: tazpkg-notify:95
  2.1724 +#, sh-format
  2.1725 +msgid "System is up to date - $text"
  2.1726 +msgstr "系统已更新到最新 - $text"