tazpkg rev 347
Add tazpkg french translation (not yet complet)
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Sun Jun 20 19:42:10 2010 +0200 (2010-06-20) |
parents | c364c8f1ed0d |
children | ca18229243c2 |
files | po/tazpkg/fr.po |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/tazpkg/fr.po Sun Jun 20 19:42:10 2010 +0200 1.3 @@ -0,0 +1,697 @@ 1.4 +# French translations for PACKAGE package 1.5 +# Traductions françaises du paquet PACKAGE. 1.6 +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 1.7 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 1.8 +# Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010. 1.9 +# 1.10 +msgid "" 1.11 +msgstr "" 1.12 +"Project-Id-Version: Tazpkg\n" 1.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.14 +"POT-Creation-Date: 2010-06-20 17:20+0200\n" 1.15 +"PO-Revision-Date: 2010-06-20 19:40+0100\n" 1.16 +"Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 1.17 +"Language-Team: French\n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 1.22 +"X-Poedit-Language: French\n" 1.23 + 1.24 +#: tazpkg:146 1.25 +msgid "" 1.26 +"You must be root to run tazpkg with this option. Please use the command:\n" 1.27 +"su followed by the root password to become super-user." 1.28 +msgstr "" 1.29 +"Vous devez être administrateur (root) pour utiliser tazpkg avec cette option.\n" 1.30 +"Veuillez utiliser la commande su suivi du mot de passe root pour devenir super-utilisateur." 1.31 + 1.32 +#: tazpkg:157 1.33 +msgid "Please specify a package name on the command line." 1.34 +msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes." 1.35 + 1.36 +#: tazpkg:168 1.37 +#, sh-format 1.38 +msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 1.39 +msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE" 1.40 + 1.41 +#: tazpkg:179 1.42 +#, sh-format 1.43 +msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt" 1.44 +msgstr "Ne peut trouver la receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt" 1.45 + 1.46 +#: tazpkg:210 1.47 +#, sh-format 1.48 +msgid "" 1.49 +"$PACKAGE package is already installed. You can\n" 1.50 +"use the --forced option to force installation or remove it and reinstall." 1.51 +msgstr "" 1.52 +"Le paquet $PACKAGE est déjà installé. Vous pouvez utiliser l'option --forced\n" 1.53 +"pour forcer son installation ou le supprimer puis le réinstaller." 1.54 + 1.55 +#: tazpkg:224 1.56 +#, sh-format 1.57 +msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list" 1.58 +msgstr "Ne peut trouver la liste: $LOCALSTATE/packages.list" 1.59 + 1.60 +#: tazpkg:226 1.61 +msgid "" 1.62 +"You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 1.63 +"packages available on the mirror." 1.64 +msgstr "" 1.65 +"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin d'obtenir\n" 1.66 +"la dernière liste des paquets disponibles sur le miroire." 1.67 + 1.68 +#: tazpkg:321 1.69 +#, sh-format 1.70 +msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 1.71 +msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroire." 1.72 + 1.73 +#: tazpkg:376 1.74 +msgid "Extracting the pseudo fs... " 1.75 +msgstr "Extraction du pseudo fs..." 1.76 + 1.77 +#: tazpkg:435 1.78 +msgid "Installation of :" 1.79 +msgstr "Installation de:" 1.80 + 1.81 +#: tazpkg:437 1.82 +#, sh-format 1.83 +msgid "Copying $PACKAGE... " 1.84 +msgstr "Copie de $PACKAGE... " 1.85 + 1.86 +#: tazpkg:449 1.87 +msgid "Checking post install dependencies... " 1.88 +msgstr "Vérification des dépendances avant installation..." 1.89 + 1.90 +#: tazpkg:452 1.91 +#, sh-format 1.92 +msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry." 1.93 +msgstr "Veuillez lancer 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' dans / et réessayer." 1.94 + 1.95 +#: tazpkg:526 1.96 +#, sh-format 1.97 +msgid "Saving configuration files for $PACKAGE... " 1.98 +msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE" 1.99 + 1.100 +#: tazpkg:540 1.101 +#, sh-format 1.102 +msgid "Installing $PACKAGE... " 1.103 +msgstr "Installation de $PACKAGE... " 1.104 + 1.105 +#: tazpkg:544 1.106 +#, sh-format 1.107 +msgid "Removing old $PACKAGE... " 1.108 +msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE" 1.109 + 1.110 +#: tazpkg:552 1.111 +msgid "Removing all tmp files... " 1.112 +msgstr "Suppression des fichiers temporaires..." 1.113 + 1.114 +#: tazpkg:561 1.115 +#, sh-format 1.116 +msgid "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) is installed." 1.117 +msgstr "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) est installé." 1.118 + 1.119 +#: tazpkg:612 1.120 +#, sh-format 1.121 +msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 1.122 +msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i." 1.123 + 1.124 +#: tazpkg:616 1.125 +msgid "Tracking dependencies for :" 1.126 +msgstr "Rechercher des dépendances pour:" 1.127 + 1.128 +#: tazpkg:623 1.129 +#, sh-format 1.130 +msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 1.131 +msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE" 1.132 + 1.133 +#: tazpkg:627 1.134 +#, sh-format 1.135 +msgid "$deps missing package(s) to install." 1.136 +msgstr "$deps paquets(s) manquant(s) à installer." 1.137 + 1.138 +#: tazpkg:643 1.139 +msgid "Install all missing dependencies (y/N) ? " 1.140 +msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes (y/N) ?" 1.141 + 1.142 +#: tazpkg:658 1.143 +#, sh-format 1.144 +msgid "Checking if $pkg exists in local list... " 1.145 +msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale... " 1.146 + 1.147 +#: tazpkg:685 1.148 +#, sh-format 1.149 +msgid "" 1.150 +"Leaving dependencies for $PACKAGE unsolved. The package is installed but\n" 1.151 +"will probably not work." 1.152 +msgstr "" 1.153 +"Dépendances pour $PACKAGE irésolue. Le paquet est installé mais\n" 1.154 +"ne va probablement pas fonctionner." 1.155 + 1.156 +#: tazpkg:762 1.157 +msgid "Installed packages" 1.158 +msgstr "Paquets installés" 1.159 + 1.160 +#: tazpkg:777 1.161 +#, sh-format 1.162 +msgid "0 installed packages found for : $PATTERN" 1.163 +msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN" 1.164 + 1.165 +#: tazpkg:781 1.166 +#, sh-format 1.167 +msgid "$packages installed package(s) found for : $PATTERN" 1.168 +msgstr "$packages paquet(s) installé(s) pour : $PATTERN" 1.169 + 1.170 +#: tazpkg:789 1.171 +msgid "Available packages name-version" 1.172 +msgstr "Paquets disponibles nom-version" 1.173 + 1.174 +#: tazpkg:799 1.175 +msgid "" 1.176 +"No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 1.177 +"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 1.178 +msgstr "" 1.179 +"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroire. Pour plus de résulats,\n" 1.180 +"veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." 1.181 + 1.182 +#: tazpkg:804 1.183 +#: tazpkg:832 1.184 +#, sh-format 1.185 +msgid "0 available packages found for : $PATTERN" 1.186 +msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN" 1.187 + 1.188 +#: tazpkg:808 1.189 +#: tazpkg:836 1.190 +#, sh-format 1.191 +msgid "$packages available package(s) found for : $PATTERN" 1.192 +msgstr "$packages paquets(s) trouvé pour: $PATTERN" 1.193 + 1.194 +#: tazpkg:817 1.195 +msgid "Matching packages name with version and desc" 1.196 +msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc" 1.197 + 1.198 +#: tazpkg:827 1.199 +msgid "" 1.200 +"No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 1.201 +"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 1.202 +msgstr "" 1.203 +"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroire. Pour plus de résultats,\n" 1.204 +"veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." 1.205 + 1.206 +#: tazpkg:879 1.207 +#, sh-format 1.208 +msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Aborting." 1.209 +msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon." 1.210 + 1.211 +#: tazpkg:893 1.212 +msgid "Current mirror(s)" 1.213 +msgstr "Miroire(s) actuel(s)" 1.214 + 1.215 +#: tazpkg:897 1.216 +msgid "" 1.217 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n" 1.218 +"the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 1.219 +msgstr "" 1.220 +"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroire(http, ftp ou chemin local). Vous devez spécifier\n" 1.221 +"l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets." 1.222 + 1.223 +#: tazpkg:900 1.224 +msgid "New mirror(s) URL : " 1.225 +msgstr "URL du nouveau miroire:" 1.226 + 1.227 +#: tazpkg:908 1.228 +msgid "Nothing has been changed." 1.229 +msgstr "Rien n'a été changé" 1.230 + 1.231 +#: tazpkg:1137 1.232 +#, sh-format 1.233 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Archlinux package !" 1.234 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux !" 1.235 + 1.236 +#: tazpkg:1188 1.237 +#, sh-format 1.238 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package !" 1.239 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 1.240 + 1.241 +#: tazpkg:1304 1.242 +msgid "Blocked packages" 1.243 +msgstr "Paquets bloqués" 1.244 + 1.245 +#: tazpkg:1309 1.246 +msgid "No blocked packages found." 1.247 +msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé." 1.248 + 1.249 +#: tazpkg:1316 1.250 +msgid "Packages categories" 1.251 +msgstr "Catégories des paquets" 1.252 + 1.253 +#: tazpkg:1332 1.254 +msgid "Installed packages of category:" 1.255 +msgstr "Paquets installés de la catégorie:" 1.256 + 1.257 +#: tazpkg:1346 1.258 +#, sh-format 1.259 +msgid "$packages packages installed of category $ASKED_CATEGORY." 1.260 +msgstr "$packages paquets installés de la catégorie $ASKED_CATEGORY." 1.261 + 1.262 +#: tazpkg:1351 1.263 +msgid "List of all installed packages" 1.264 +msgstr "Liste des paquets installés" 1.265 + 1.266 +#: tazpkg:1364 1.267 +#, sh-format 1.268 +msgid "$packages packages installed." 1.269 +msgstr "$packages paquets installés." 1.270 + 1.271 +#: tazpkg:1376 1.272 +msgid "Creating xHTML list of installed packages" 1.273 +msgstr "Création de la liste xHTML des paquets installés" 1.274 + 1.275 +#: tazpkg:1378 1.276 +msgid "Generating xHTML header..." 1.277 +msgstr "Génération de l'entête xHTML..." 1.278 + 1.279 +#: tazpkg:1382 1.280 +msgid "Creating packages information..." 1.281 +msgstr "Création des informations sur les paquets..." 1.282 + 1.283 +#: tazpkg:1392 1.284 +msgid "Generating xHTML footer..." 1.285 +msgstr "Génération du pied XHTML..." 1.286 + 1.287 +#: tazpkg:1408 1.288 +#: tazpkg:2114 1.289 +msgid "Mirrored packages diff" 1.290 +msgstr "Diff des paquets du miroire" 1.291 + 1.292 +#: tazpkg:1413 1.293 +#, sh-format 1.294 +msgid "$pkgs new packages listed on the mirror." 1.295 +msgstr "$pkgs nouveaux paquets listés sur le miroire." 1.296 + 1.297 +#: tazpkg:1417 1.298 +msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 1.299 +msgstr "Impossible lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé." 1.300 + 1.301 +#: tazpkg:1418 1.302 +msgid "Recharge your current list to create a first diff." 1.303 +msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff." 1.304 + 1.305 +#: tazpkg:1423 1.306 +#: tazpkg:1428 1.307 +msgid "List of available packages on the mirror" 1.308 +msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroire" 1.309 + 1.310 +#: tazpkg:1434 1.311 +#, sh-format 1.312 +msgid "$pkgs packages in the last recharged list." 1.313 +msgstr "$pkgs paquets dans la dernière liste rechargée." 1.314 + 1.315 +#: tazpkg:1442 1.316 +msgid "Installed files with:" 1.317 +msgstr "Fichiers installés avec:" 1.318 + 1.319 +#: tazpkg:1457 1.320 +msgid "Tazpkg information" 1.321 +msgstr "Tazpkg information" 1.322 + 1.323 +#: tazpkg:1485 1.324 +msgid "Description of:" 1.325 +msgstr "Description de:" 1.326 + 1.327 +#: tazpkg:1492 1.328 +msgid "Sorry, no description available for this package." 1.329 +msgstr "Désolé, pas description disponible pour ce paquet." 1.330 + 1.331 +#: tazpkg:1501 1.332 +msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 1.333 +msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher." 1.334 + 1.335 +#: tazpkg:1502 1.336 +msgid "Example : 'tazpkg search paint'" 1.337 +msgstr "Exemple: 'tazpkg search paint'" 1.338 + 1.339 +#: tazpkg:1507 1.340 +msgid "Search result for:" 1.341 +msgstr "Résulat de recherche pour:" 1.342 + 1.343 +#: tazpkg:1526 1.344 +#: tazpkg:1586 1.345 +msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 1.346 +msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher." 1.347 + 1.348 +#: tazpkg:1527 1.349 +msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'" 1.350 +msgstr "Exemple : 'tazpkg search-file libnss'" 1.351 + 1.352 +#: tazpkg:1532 1.353 +#: tazpkg:1592 1.354 +msgid "Search result for file" 1.355 +msgstr "Résultat de recherche pour un fichier" 1.356 + 1.357 +#: tazpkg:1564 1.358 +msgid "Package" 1.359 +msgstr "Paquet" 1.360 + 1.361 +#: tazpkg:1574 1.362 +#, sh-format 1.363 +msgid "0 file found for: $pkg" 1.364 +msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg" 1.365 + 1.366 +#: tazpkg:1579 1.367 +#, sh-format 1.368 +msgid "$match file(s) found for: $pkg" 1.369 +msgstr "$match fichiers(s) trouvé pour: $pkg" 1.370 + 1.371 +#: tazpkg:1587 1.372 +msgid "Example : 'tazpkg search-pkgname libnss'" 1.373 +msgstr "Exemple : 'tazpkg search-pkgname libnss'" 1.374 + 1.375 +#: tazpkg:1605 1.376 +#, sh-format 1.377 +msgid "0 file found for : $file" 1.378 +msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file" 1.379 + 1.380 +#: tazpkg:1652 1.381 +msgid "" 1.382 +"Please change directory (cd) to the packages repository, and specify the\n" 1.383 +"list of packages to install. Example : tazpkg install-list packages.list" 1.384 +msgstr "" 1.385 +"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifiez la\n" 1.386 +"liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list" 1.387 + 1.388 +#: tazpkg:1707 1.389 +msgid "Please specify the release you want on the command line." 1.390 +msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser." 1.391 + 1.392 +#: tazpkg:1708 1.393 +msgid "Example: tazpkg set-release cooking" 1.394 +msgstr "Exemple: tazpkg set-release cooking" 1.395 + 1.396 +#: tazpkg:1732 1.397 +#, sh-format 1.398 +msgid "$PACKAGE is not installed." 1.399 +msgstr "$PACKAGE n'est pas installé." 1.400 + 1.401 +#: tazpkg:1750 1.402 +#, sh-format 1.403 +msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 1.404 +msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:" 1.405 + 1.406 +#: tazpkg:1757 1.407 +#, sh-format 1.408 +msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 1.409 +msgstr "Les paquets suivant on été modifié par $PACKAGE:" 1.410 + 1.411 +#: tazpkg:1762 1.412 +#, sh-format 1.413 +msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?" 1.414 +msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?" 1.415 + 1.416 +#: tazpkg:1763 1.417 +msgid "Please confirm uninstallation (y/N) : " 1.418 +msgstr "Veuillez confirmer la désinstallation (y/N) :" 1.419 + 1.420 +#: tazpkg:1766 1.421 +msgid "Removing:" 1.422 +msgstr "Suppression de:" 1.423 + 1.424 +#: tazpkg:1772 1.425 +msgid "Removing all files installed..." 1.426 +msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..." 1.427 + 1.428 +#: tazpkg:1793 1.429 +msgid "Removing package receipt..." 1.430 +msgstr "Suppression de la 'receipt' du paquet..." 1.431 + 1.432 +#: tazpkg:1801 1.433 +#, sh-format 1.434 +msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 1.435 +msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE" 1.436 + 1.437 +#: tazpkg:1812 1.438 +#, sh-format 1.439 +msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 1.440 +msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE" 1.441 + 1.442 +#: tazpkg:1817 1.443 +#, sh-format 1.444 +msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 1.445 +msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation" 1.446 + 1.447 +#: tazpkg:1827 1.448 +#, sh-format 1.449 +msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 1.450 +msgstr "Désinstalklation de $PACKAGE annulée." 1.451 + 1.452 +#: tazpkg:1836 1.453 +msgid "Extracting:" 1.454 +msgstr "Extraction de:" 1.455 + 1.456 +#: tazpkg:1846 1.457 +#: tazpkg:1863 1.458 +msgid "Copying original package..." 1.459 +msgstr "Copie du paquet original..." 1.460 + 1.461 +#: tazpkg:1852 1.462 +#, sh-format 1.463 +msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 1.464 +msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR" 1.465 + 1.466 +#: tazpkg:1860 1.467 +msgid "Recompressing:" 1.468 +msgstr "Recompression:" 1.469 + 1.470 +#: tazpkg:1868 1.471 +msgid "Recompressing the fs... " 1.472 +msgstr "Recompression du système de fichiers..." 1.473 + 1.474 +#: tazpkg:1872 1.475 +msgid "Creating new package... " 1.476 +msgstr "Création d'un nouveau paquet..." 1.477 + 1.478 +#: tazpkg:1905 1.479 +msgid "Configuration files" 1.480 +msgstr "Fichiers de configurations" 1.481 + 1.482 +#: tazpkg:1966 1.483 +#, sh-format 1.484 +msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 1.485 +msgstr "" 1.486 + 1.487 +#: tazpkg:1978 1.488 +msgid "Can't repack, the following files are lost:" 1.489 +msgstr "" 1.490 + 1.491 +#: tazpkg:2016 1.492 +#, sh-format 1.493 +msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 1.494 +msgstr "" 1.495 + 1.496 +#: tazpkg:2025 1.497 +msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 1.498 +msgstr "" 1.499 + 1.500 +#: tazpkg:2032 1.501 +msgid "Creating the list of files..." 1.502 +msgstr "" 1.503 + 1.504 +#: tazpkg:2037 1.505 +msgid "Creating md5sum of files..." 1.506 +msgstr "" 1.507 + 1.508 +#: tazpkg:2051 1.509 +msgid "Compressing the fs... " 1.510 +msgstr "" 1.511 + 1.512 +#: tazpkg:2058 1.513 +msgid "Undating receipt sizes..." 1.514 +msgstr "" 1.515 + 1.516 +#: tazpkg:2063 1.517 +msgid "Creating full cpio archive... " 1.518 +msgstr "" 1.519 + 1.520 +#: tazpkg:2066 1.521 +msgid "Restoring original package tree... " 1.522 +msgstr "" 1.523 + 1.524 +#: tazpkg:2071 1.525 +#, sh-format 1.526 +msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 1.527 +msgstr "" 1.528 + 1.529 +#: tazpkg:2087 1.530 +msgid "Creating backup of the last packages list..." 1.531 +msgstr "" 1.532 + 1.533 +#: tazpkg:2120 1.534 +#, sh-format 1.535 +msgid "$new_pkgs new packages on the mirror." 1.536 +msgstr "" 1.537 + 1.538 +#: tazpkg:2123 1.539 +msgid "No new packages on the mirror." 1.540 +msgstr "" 1.541 + 1.542 +#: tazpkg:2130 1.543 +msgid "" 1.544 +"Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 1.545 +"list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 1.546 +"packages." 1.547 +msgstr "" 1.548 + 1.549 +#: tazpkg:2161 1.550 +msgid "Available upgrades" 1.551 +msgstr "" 1.552 + 1.553 +#: tazpkg:2259 1.554 +#, sh-format 1.555 +msgid "$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, $blocked blocked." 1.556 +msgstr "" 1.557 + 1.558 +#: tazpkg:2262 1.559 +msgid "System is up-to-date." 1.560 +msgstr "" 1.561 + 1.562 +#: tazpkg:2265 1.563 +#, sh-format 1.564 +msgid "$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked blocked." 1.565 +msgstr "" 1.566 + 1.567 +#: tazpkg:2272 1.568 +msgid "" 1.569 +"WARNING ---> Installed package seems more recent than the mirrored\n" 1.570 +"one. You can block packages using the command : 'tazpkg block package'.\n" 1.571 +"Or upgrade packages at your own risk." 1.572 +msgstr "" 1.573 + 1.574 +#: tazpkg:2281 1.575 +msgid "Exiting. No package upgraded." 1.576 +msgstr "" 1.577 + 1.578 +#: tazpkg:2298 1.579 +msgid "No known bugs." 1.580 +msgstr "" 1.581 + 1.582 +#: tazpkg:2304 1.583 +msgid "Bug list completed" 1.584 +msgstr "" 1.585 + 1.586 +#: tazpkg:2306 1.587 +#, sh-format 1.588 +msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 1.589 +msgstr "" 1.590 + 1.591 +#: tazpkg:2320 1.592 +#, sh-format 1.593 +msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 1.594 +msgstr "" 1.595 + 1.596 +#: tazpkg:2328 1.597 +#, sh-format 1.598 +msgid "The package $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 1.599 +msgstr "" 1.600 + 1.601 +#: tazpkg:2406 1.602 +#, sh-format 1.603 +msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 1.604 +msgstr "" 1.605 + 1.606 +#: tazpkg:2410 1.607 +#, sh-format 1.608 +msgid "Add $PACKAGE to : $BLOCKED..." 1.609 +msgstr "" 1.610 + 1.611 +#: tazpkg:2425 1.612 +#, sh-format 1.613 +msgid "Removing $PACKAGE from : $BLOCKED..." 1.614 +msgstr "" 1.615 + 1.616 +#: tazpkg:2433 1.617 +#, sh-format 1.618 +msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 1.619 +msgstr "" 1.620 + 1.621 +#: tazpkg:2493 1.622 +#, sh-format 1.623 +msgid "Continue $PACKAGE download" 1.624 +msgstr "" 1.625 + 1.626 +#: tazpkg:2509 1.627 +msgid "Clean cache:" 1.628 +msgstr "" 1.629 + 1.630 +#: tazpkg:2511 1.631 +msgid "Cleaning cache directory..." 1.632 +msgstr "" 1.633 + 1.634 +#: tazpkg:2515 1.635 +#, sh-format 1.636 +msgid "$files file(s) removed from cache." 1.637 +msgstr "" 1.638 + 1.639 +#: tazpkg:2527 1.640 +msgid "Current undigest(s)" 1.641 +msgstr "" 1.642 + 1.643 +#: tazpkg:2531 1.644 +msgid "No undigest mirror found." 1.645 +msgstr "" 1.646 + 1.647 +#: tazpkg:2567 1.648 +#, sh-format 1.649 +msgid "Creating new undigest $undigest." 1.650 +msgstr "" 1.651 + 1.652 +#: tazpkg:2602 1.653 +#, sh-format 1.654 +msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 1.655 +msgstr "" 1.656 + 1.657 +#: tazpkg:2606 1.658 +#, sh-format 1.659 +msgid "package $PACKAGE is not installed." 1.660 +msgstr "" 1.661 + 1.662 +#: tazpkg:2607 1.663 +msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 1.664 +msgstr "" 1.665 + 1.666 +#: tazpkg:2623 1.667 +msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.668 +msgstr "" 1.669 + 1.670 +#: tazpkg:2633 1.671 +msgid "You are already running a Tazpkg SHell." 1.672 +msgstr "" 1.673 + 1.674 +#: tazpkg:2671 1.675 +msgid "Unsupported format" 1.676 +msgstr "" 1.677 + 1.678 +#: tazpkg:2686 1.679 +#, sh-format 1.680 +msgid "$PACKAGE is already installed." 1.681 +msgstr "" 1.682 + 1.683 +#: tazpkg:2695 1.684 +#, sh-format 1.685 +msgid "Missing : $i" 1.686 +msgstr "" 1.687 + 1.688 +#: tazpkg:2699 1.689 +msgid "Link all missing dependencies (y/N) ? " 1.690 +msgstr "" 1.691 + 1.692 +#: tazpkg:2707 1.693 +#, sh-format 1.694 +msgid "Leaving dependencies for $PACKAGE unsolved." 1.695 +msgstr "" 1.696 + 1.697 +#: tazpkg:2708 1.698 +msgid "The package is installed but will probably not work." 1.699 +msgstr "" 1.700 +