tazpkg rev 347

Add tazpkg french translation (not yet complet)
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sun Jun 20 19:42:10 2010 +0200 (2010-06-20)
parents c364c8f1ed0d
children ca18229243c2
files po/tazpkg/fr.po
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/po/tazpkg/fr.po	Sun Jun 20 19:42:10 2010 +0200
     1.3 @@ -0,0 +1,697 @@
     1.4 +# French translations for PACKAGE package
     1.5 +# Traductions françaises du paquet PACKAGE.
     1.6 +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     1.7 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     1.8 +# Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010.
     1.9 +#
    1.10 +msgid ""
    1.11 +msgstr ""
    1.12 +"Project-Id-Version: Tazpkg\n"
    1.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.14 +"POT-Creation-Date: 2010-06-20 17:20+0200\n"
    1.15 +"PO-Revision-Date: 2010-06-20 19:40+0100\n"
    1.16 +"Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
    1.17 +"Language-Team: French\n"
    1.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1.22 +"X-Poedit-Language: French\n"
    1.23 +
    1.24 +#: tazpkg:146
    1.25 +msgid ""
    1.26 +"You must be root to run tazpkg with this option. Please use the command:\n"
    1.27 +"su followed by the root password to become super-user."
    1.28 +msgstr ""
    1.29 +"Vous devez être administrateur (root) pour utiliser tazpkg avec cette option.\n"
    1.30 +"Veuillez utiliser la commande su suivi du mot de passe root pour devenir super-utilisateur."
    1.31 +
    1.32 +#: tazpkg:157
    1.33 +msgid "Please specify a package name on the command line."
    1.34 +msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes."
    1.35 +
    1.36 +#: tazpkg:168
    1.37 +#, sh-format
    1.38 +msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
    1.39 +msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE"
    1.40 +
    1.41 +#: tazpkg:179
    1.42 +#, sh-format
    1.43 +msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
    1.44 +msgstr "Ne peut trouver la receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
    1.45 +
    1.46 +#: tazpkg:210
    1.47 +#, sh-format
    1.48 +msgid ""
    1.49 +"$PACKAGE package is already installed. You can\n"
    1.50 +"use the --forced option to force installation or remove it and reinstall."
    1.51 +msgstr ""
    1.52 +"Le paquet $PACKAGE est déjà installé. Vous pouvez utiliser l'option --forced\n"
    1.53 +"pour forcer son installation ou le supprimer puis le réinstaller."
    1.54 +
    1.55 +#: tazpkg:224
    1.56 +#, sh-format
    1.57 +msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list"
    1.58 +msgstr "Ne peut trouver la liste: $LOCALSTATE/packages.list"
    1.59 +
    1.60 +#: tazpkg:226
    1.61 +msgid ""
    1.62 +"You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
    1.63 +"packages available on the mirror."
    1.64 +msgstr ""
    1.65 +"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin d'obtenir\n"
    1.66 +"la dernière liste des paquets disponibles sur le miroire."
    1.67 +
    1.68 +#: tazpkg:321
    1.69 +#, sh-format
    1.70 +msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
    1.71 +msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroire."
    1.72 +
    1.73 +#: tazpkg:376
    1.74 +msgid "Extracting the pseudo fs... "
    1.75 +msgstr "Extraction du pseudo fs..."
    1.76 +
    1.77 +#: tazpkg:435
    1.78 +msgid "Installation of :"
    1.79 +msgstr "Installation de:"
    1.80 +
    1.81 +#: tazpkg:437
    1.82 +#, sh-format
    1.83 +msgid "Copying $PACKAGE... "
    1.84 +msgstr "Copie de $PACKAGE... "
    1.85 +
    1.86 +#: tazpkg:449
    1.87 +msgid "Checking post install dependencies... "
    1.88 +msgstr "Vérification des dépendances avant installation..."
    1.89 +
    1.90 +#: tazpkg:452
    1.91 +#, sh-format
    1.92 +msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry."
    1.93 +msgstr "Veuillez lancer 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' dans / et réessayer."
    1.94 +
    1.95 +#: tazpkg:526
    1.96 +#, sh-format
    1.97 +msgid "Saving configuration files for $PACKAGE... "
    1.98 +msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE"
    1.99 +
   1.100 +#: tazpkg:540
   1.101 +#, sh-format
   1.102 +msgid "Installing $PACKAGE... "
   1.103 +msgstr "Installation de $PACKAGE... "
   1.104 +
   1.105 +#: tazpkg:544
   1.106 +#, sh-format
   1.107 +msgid "Removing old $PACKAGE... "
   1.108 +msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE"
   1.109 +
   1.110 +#: tazpkg:552
   1.111 +msgid "Removing all tmp files... "
   1.112 +msgstr "Suppression des fichiers temporaires..."
   1.113 +
   1.114 +#: tazpkg:561
   1.115 +#, sh-format
   1.116 +msgid "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) is installed."
   1.117 +msgstr "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) est installé."
   1.118 +
   1.119 +#: tazpkg:612
   1.120 +#, sh-format
   1.121 +msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   1.122 +msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i."
   1.123 +
   1.124 +#: tazpkg:616
   1.125 +msgid "Tracking dependencies for :"
   1.126 +msgstr "Rechercher des dépendances pour:"
   1.127 +
   1.128 +#: tazpkg:623
   1.129 +#, sh-format
   1.130 +msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   1.131 +msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE"
   1.132 +
   1.133 +#: tazpkg:627
   1.134 +#, sh-format
   1.135 +msgid "$deps missing package(s) to install."
   1.136 +msgstr "$deps paquets(s) manquant(s) à installer."
   1.137 +
   1.138 +#: tazpkg:643
   1.139 +msgid "Install all missing dependencies (y/N) ? "
   1.140 +msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes (y/N) ?"
   1.141 +
   1.142 +#: tazpkg:658
   1.143 +#, sh-format
   1.144 +msgid "Checking if $pkg exists in local list... "
   1.145 +msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale... "
   1.146 +
   1.147 +#: tazpkg:685
   1.148 +#, sh-format
   1.149 +msgid ""
   1.150 +"Leaving dependencies for $PACKAGE unsolved. The package is installed but\n"
   1.151 +"will probably not work."
   1.152 +msgstr ""
   1.153 +"Dépendances pour $PACKAGE irésolue. Le paquet est installé mais\n"
   1.154 +"ne va probablement pas fonctionner."
   1.155 +
   1.156 +#: tazpkg:762
   1.157 +msgid "Installed packages"
   1.158 +msgstr "Paquets installés"
   1.159 +
   1.160 +#: tazpkg:777
   1.161 +#, sh-format
   1.162 +msgid "0 installed packages found for : $PATTERN"
   1.163 +msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN"
   1.164 +
   1.165 +#: tazpkg:781
   1.166 +#, sh-format
   1.167 +msgid "$packages installed package(s) found for : $PATTERN"
   1.168 +msgstr "$packages paquet(s) installé(s) pour : $PATTERN"
   1.169 +
   1.170 +#: tazpkg:789
   1.171 +msgid "Available packages name-version"
   1.172 +msgstr "Paquets disponibles nom-version"
   1.173 +
   1.174 +#: tazpkg:799
   1.175 +msgid ""
   1.176 +"No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   1.177 +"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   1.178 +msgstr ""
   1.179 +"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroire. Pour plus de résulats,\n"
   1.180 +"veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
   1.181 +
   1.182 +#: tazpkg:804
   1.183 +#: tazpkg:832
   1.184 +#, sh-format
   1.185 +msgid "0 available packages found for : $PATTERN"
   1.186 +msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN"
   1.187 +
   1.188 +#: tazpkg:808
   1.189 +#: tazpkg:836
   1.190 +#, sh-format
   1.191 +msgid "$packages available package(s) found for : $PATTERN"
   1.192 +msgstr "$packages paquets(s) trouvé pour: $PATTERN"
   1.193 +
   1.194 +#: tazpkg:817
   1.195 +msgid "Matching packages name with version and desc"
   1.196 +msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc"
   1.197 +
   1.198 +#: tazpkg:827
   1.199 +msgid ""
   1.200 +"No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   1.201 +"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   1.202 +msgstr ""
   1.203 +"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroire. Pour plus de résultats,\n"
   1.204 +"veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
   1.205 +
   1.206 +#: tazpkg:879
   1.207 +#, sh-format
   1.208 +msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Aborting."
   1.209 +msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon."
   1.210 +
   1.211 +#: tazpkg:893
   1.212 +msgid "Current mirror(s)"
   1.213 +msgstr "Miroire(s) actuel(s)"
   1.214 +
   1.215 +#: tazpkg:897
   1.216 +msgid ""
   1.217 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n"
   1.218 +"the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   1.219 +msgstr ""
   1.220 +"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroire(http, ftp ou chemin local). Vous devez spécifier\n"
   1.221 +"l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets."
   1.222 +
   1.223 +#: tazpkg:900
   1.224 +msgid "New mirror(s) URL : "
   1.225 +msgstr "URL du nouveau miroire:"
   1.226 +
   1.227 +#: tazpkg:908
   1.228 +msgid "Nothing has been changed."
   1.229 +msgstr "Rien n'a été changé"
   1.230 +
   1.231 +#: tazpkg:1137
   1.232 +#, sh-format
   1.233 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Archlinux package !"
   1.234 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux !"
   1.235 +
   1.236 +#: tazpkg:1188
   1.237 +#, sh-format
   1.238 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package !"
   1.239 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
   1.240 +
   1.241 +#: tazpkg:1304
   1.242 +msgid "Blocked packages"
   1.243 +msgstr "Paquets bloqués"
   1.244 +
   1.245 +#: tazpkg:1309
   1.246 +msgid "No blocked packages found."
   1.247 +msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé."
   1.248 +
   1.249 +#: tazpkg:1316
   1.250 +msgid "Packages categories"
   1.251 +msgstr "Catégories des paquets"
   1.252 +
   1.253 +#: tazpkg:1332
   1.254 +msgid "Installed packages of category:"
   1.255 +msgstr "Paquets installés de la catégorie:"
   1.256 +
   1.257 +#: tazpkg:1346
   1.258 +#, sh-format
   1.259 +msgid "$packages packages installed of category $ASKED_CATEGORY."
   1.260 +msgstr "$packages paquets installés de la catégorie $ASKED_CATEGORY."
   1.261 +
   1.262 +#: tazpkg:1351
   1.263 +msgid "List of all installed packages"
   1.264 +msgstr "Liste des paquets installés"
   1.265 +
   1.266 +#: tazpkg:1364
   1.267 +#, sh-format
   1.268 +msgid "$packages packages installed."
   1.269 +msgstr "$packages paquets installés."
   1.270 +
   1.271 +#: tazpkg:1376
   1.272 +msgid "Creating xHTML list of installed packages"
   1.273 +msgstr "Création de la liste xHTML des paquets installés"
   1.274 +
   1.275 +#: tazpkg:1378
   1.276 +msgid "Generating xHTML header..."
   1.277 +msgstr "Génération de l'entête xHTML..."
   1.278 +
   1.279 +#: tazpkg:1382
   1.280 +msgid "Creating packages information..."
   1.281 +msgstr "Création des informations sur les paquets..."
   1.282 +
   1.283 +#: tazpkg:1392
   1.284 +msgid "Generating xHTML footer..."
   1.285 +msgstr "Génération du pied XHTML..."
   1.286 +
   1.287 +#: tazpkg:1408
   1.288 +#: tazpkg:2114
   1.289 +msgid "Mirrored packages diff"
   1.290 +msgstr "Diff des paquets du miroire"
   1.291 +
   1.292 +#: tazpkg:1413
   1.293 +#, sh-format
   1.294 +msgid "$pkgs new packages listed on the mirror."
   1.295 +msgstr "$pkgs nouveaux paquets listés sur le miroire."
   1.296 +
   1.297 +#: tazpkg:1417
   1.298 +msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   1.299 +msgstr "Impossible lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé."
   1.300 +
   1.301 +#: tazpkg:1418
   1.302 +msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   1.303 +msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff."
   1.304 +
   1.305 +#: tazpkg:1423
   1.306 +#: tazpkg:1428
   1.307 +msgid "List of available packages on the mirror"
   1.308 +msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroire"
   1.309 +
   1.310 +#: tazpkg:1434
   1.311 +#, sh-format
   1.312 +msgid "$pkgs packages in the last recharged list."
   1.313 +msgstr "$pkgs paquets dans la dernière liste rechargée."
   1.314 +
   1.315 +#: tazpkg:1442
   1.316 +msgid "Installed files with:"
   1.317 +msgstr "Fichiers installés avec:"
   1.318 +
   1.319 +#: tazpkg:1457
   1.320 +msgid "Tazpkg information"
   1.321 +msgstr "Tazpkg information"
   1.322 +
   1.323 +#: tazpkg:1485
   1.324 +msgid "Description of:"
   1.325 +msgstr "Description de:"
   1.326 +
   1.327 +#: tazpkg:1492
   1.328 +msgid "Sorry, no description available for this package."
   1.329 +msgstr "Désolé, pas description disponible pour ce paquet."
   1.330 +
   1.331 +#: tazpkg:1501
   1.332 +msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   1.333 +msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher."
   1.334 +
   1.335 +#: tazpkg:1502
   1.336 +msgid "Example : 'tazpkg search paint'"
   1.337 +msgstr "Exemple: 'tazpkg search paint'"
   1.338 +
   1.339 +#: tazpkg:1507
   1.340 +msgid "Search result for:"
   1.341 +msgstr "Résulat de recherche pour:"
   1.342 +
   1.343 +#: tazpkg:1526
   1.344 +#: tazpkg:1586
   1.345 +msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   1.346 +msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher."
   1.347 +
   1.348 +#: tazpkg:1527
   1.349 +msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'"
   1.350 +msgstr "Exemple : 'tazpkg search-file libnss'"
   1.351 +
   1.352 +#: tazpkg:1532
   1.353 +#: tazpkg:1592
   1.354 +msgid "Search result for file"
   1.355 +msgstr "Résultat de recherche pour un fichier"
   1.356 +
   1.357 +#: tazpkg:1564
   1.358 +msgid "Package"
   1.359 +msgstr "Paquet"
   1.360 +
   1.361 +#: tazpkg:1574
   1.362 +#, sh-format
   1.363 +msgid "0 file found for: $pkg"
   1.364 +msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg"
   1.365 +
   1.366 +#: tazpkg:1579
   1.367 +#, sh-format
   1.368 +msgid "$match file(s) found for: $pkg"
   1.369 +msgstr "$match fichiers(s) trouvé pour: $pkg"
   1.370 +
   1.371 +#: tazpkg:1587
   1.372 +msgid "Example : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
   1.373 +msgstr "Exemple : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
   1.374 +
   1.375 +#: tazpkg:1605
   1.376 +#, sh-format
   1.377 +msgid "0 file found for : $file"
   1.378 +msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file"
   1.379 +
   1.380 +#: tazpkg:1652
   1.381 +msgid ""
   1.382 +"Please change directory (cd) to the packages repository, and specify the\n"
   1.383 +"list of packages to install. Example : tazpkg install-list packages.list"
   1.384 +msgstr ""
   1.385 +"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifiez la\n"
   1.386 +"liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list"
   1.387 +
   1.388 +#: tazpkg:1707
   1.389 +msgid "Please specify the release you want on the command line."
   1.390 +msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser."
   1.391 +
   1.392 +#: tazpkg:1708
   1.393 +msgid "Example: tazpkg set-release cooking"
   1.394 +msgstr "Exemple: tazpkg set-release cooking"
   1.395 +
   1.396 +#: tazpkg:1732
   1.397 +#, sh-format
   1.398 +msgid "$PACKAGE is not installed."
   1.399 +msgstr "$PACKAGE n'est pas installé."
   1.400 +
   1.401 +#: tazpkg:1750
   1.402 +#, sh-format
   1.403 +msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   1.404 +msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:"
   1.405 +
   1.406 +#: tazpkg:1757
   1.407 +#, sh-format
   1.408 +msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   1.409 +msgstr "Les paquets suivant on été modifié par $PACKAGE:"
   1.410 +
   1.411 +#: tazpkg:1762
   1.412 +#, sh-format
   1.413 +msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
   1.414 +msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
   1.415 +
   1.416 +#: tazpkg:1763
   1.417 +msgid "Please confirm uninstallation (y/N) : "
   1.418 +msgstr "Veuillez confirmer la désinstallation (y/N) :"
   1.419 +
   1.420 +#: tazpkg:1766
   1.421 +msgid "Removing:"
   1.422 +msgstr "Suppression de:"
   1.423 +
   1.424 +#: tazpkg:1772
   1.425 +msgid "Removing all files installed..."
   1.426 +msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..."
   1.427 +
   1.428 +#: tazpkg:1793
   1.429 +msgid "Removing package receipt..."
   1.430 +msgstr "Suppression de la 'receipt' du paquet..."
   1.431 +
   1.432 +#: tazpkg:1801
   1.433 +#, sh-format
   1.434 +msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
   1.435 +msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE"
   1.436 +
   1.437 +#: tazpkg:1812
   1.438 +#, sh-format
   1.439 +msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
   1.440 +msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE"
   1.441 +
   1.442 +#: tazpkg:1817
   1.443 +#, sh-format
   1.444 +msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
   1.445 +msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation"
   1.446 +
   1.447 +#: tazpkg:1827
   1.448 +#, sh-format
   1.449 +msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
   1.450 +msgstr "Désinstalklation de $PACKAGE annulée."
   1.451 +
   1.452 +#: tazpkg:1836
   1.453 +msgid "Extracting:"
   1.454 +msgstr "Extraction de:"
   1.455 +
   1.456 +#: tazpkg:1846
   1.457 +#: tazpkg:1863
   1.458 +msgid "Copying original package..."
   1.459 +msgstr "Copie du paquet original..."
   1.460 +
   1.461 +#: tazpkg:1852
   1.462 +#, sh-format
   1.463 +msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
   1.464 +msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR"
   1.465 +
   1.466 +#: tazpkg:1860
   1.467 +msgid "Recompressing:"
   1.468 +msgstr "Recompression:"
   1.469 +
   1.470 +#: tazpkg:1868
   1.471 +msgid "Recompressing the fs... "
   1.472 +msgstr "Recompression du système de fichiers..."
   1.473 +
   1.474 +#: tazpkg:1872
   1.475 +msgid "Creating new package... "
   1.476 +msgstr "Création d'un nouveau paquet..."
   1.477 +
   1.478 +#: tazpkg:1905
   1.479 +msgid "Configuration files"
   1.480 +msgstr "Fichiers de configurations"
   1.481 +
   1.482 +#: tazpkg:1966
   1.483 +#, sh-format
   1.484 +msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
   1.485 +msgstr ""
   1.486 +
   1.487 +#: tazpkg:1978
   1.488 +msgid "Can't repack, the following files are lost:"
   1.489 +msgstr ""
   1.490 +
   1.491 +#: tazpkg:2016
   1.492 +#, sh-format
   1.493 +msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
   1.494 +msgstr ""
   1.495 +
   1.496 +#: tazpkg:2025
   1.497 +msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
   1.498 +msgstr ""
   1.499 +
   1.500 +#: tazpkg:2032
   1.501 +msgid "Creating the list of files..."
   1.502 +msgstr ""
   1.503 +
   1.504 +#: tazpkg:2037
   1.505 +msgid "Creating md5sum of files..."
   1.506 +msgstr ""
   1.507 +
   1.508 +#: tazpkg:2051
   1.509 +msgid "Compressing the fs... "
   1.510 +msgstr ""
   1.511 +
   1.512 +#: tazpkg:2058
   1.513 +msgid "Undating receipt sizes..."
   1.514 +msgstr ""
   1.515 +
   1.516 +#: tazpkg:2063
   1.517 +msgid "Creating full cpio archive... "
   1.518 +msgstr ""
   1.519 +
   1.520 +#: tazpkg:2066
   1.521 +msgid "Restoring original package tree... "
   1.522 +msgstr ""
   1.523 +
   1.524 +#: tazpkg:2071
   1.525 +#, sh-format
   1.526 +msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
   1.527 +msgstr ""
   1.528 +
   1.529 +#: tazpkg:2087
   1.530 +msgid "Creating backup of the last packages list..."
   1.531 +msgstr ""
   1.532 +
   1.533 +#: tazpkg:2120
   1.534 +#, sh-format
   1.535 +msgid "$new_pkgs new packages on the mirror."
   1.536 +msgstr ""
   1.537 +
   1.538 +#: tazpkg:2123
   1.539 +msgid "No new packages on the mirror."
   1.540 +msgstr ""
   1.541 +
   1.542 +#: tazpkg:2130
   1.543 +msgid ""
   1.544 +"Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
   1.545 +"list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
   1.546 +"packages."
   1.547 +msgstr ""
   1.548 +
   1.549 +#: tazpkg:2161
   1.550 +msgid "Available upgrades"
   1.551 +msgstr ""
   1.552 +
   1.553 +#: tazpkg:2259
   1.554 +#, sh-format
   1.555 +msgid "$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, $blocked blocked."
   1.556 +msgstr ""
   1.557 +
   1.558 +#: tazpkg:2262
   1.559 +msgid "System is up-to-date."
   1.560 +msgstr ""
   1.561 +
   1.562 +#: tazpkg:2265
   1.563 +#, sh-format
   1.564 +msgid "$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked blocked."
   1.565 +msgstr ""
   1.566 +
   1.567 +#: tazpkg:2272
   1.568 +msgid ""
   1.569 +"WARNING ---> Installed package seems more recent than the mirrored\n"
   1.570 +"one. You can block packages using the command : 'tazpkg block package'.\n"
   1.571 +"Or upgrade packages at your own risk."
   1.572 +msgstr ""
   1.573 +
   1.574 +#: tazpkg:2281
   1.575 +msgid "Exiting. No package upgraded."
   1.576 +msgstr ""
   1.577 +
   1.578 +#: tazpkg:2298
   1.579 +msgid "No known bugs."
   1.580 +msgstr ""
   1.581 +
   1.582 +#: tazpkg:2304
   1.583 +msgid "Bug list completed"
   1.584 +msgstr ""
   1.585 +
   1.586 +#: tazpkg:2306
   1.587 +#, sh-format
   1.588 +msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
   1.589 +msgstr ""
   1.590 +
   1.591 +#: tazpkg:2320
   1.592 +#, sh-format
   1.593 +msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
   1.594 +msgstr ""
   1.595 +
   1.596 +#: tazpkg:2328
   1.597 +#, sh-format
   1.598 +msgid "The package $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
   1.599 +msgstr ""
   1.600 +
   1.601 +#: tazpkg:2406
   1.602 +#, sh-format
   1.603 +msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
   1.604 +msgstr ""
   1.605 +
   1.606 +#: tazpkg:2410
   1.607 +#, sh-format
   1.608 +msgid "Add $PACKAGE to : $BLOCKED..."
   1.609 +msgstr ""
   1.610 +
   1.611 +#: tazpkg:2425
   1.612 +#, sh-format
   1.613 +msgid "Removing $PACKAGE from : $BLOCKED..."
   1.614 +msgstr ""
   1.615 +
   1.616 +#: tazpkg:2433
   1.617 +#, sh-format
   1.618 +msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
   1.619 +msgstr ""
   1.620 +
   1.621 +#: tazpkg:2493
   1.622 +#, sh-format
   1.623 +msgid "Continue $PACKAGE download"
   1.624 +msgstr ""
   1.625 +
   1.626 +#: tazpkg:2509
   1.627 +msgid "Clean cache:"
   1.628 +msgstr ""
   1.629 +
   1.630 +#: tazpkg:2511
   1.631 +msgid "Cleaning cache directory..."
   1.632 +msgstr ""
   1.633 +
   1.634 +#: tazpkg:2515
   1.635 +#, sh-format
   1.636 +msgid "$files file(s) removed from cache."
   1.637 +msgstr ""
   1.638 +
   1.639 +#: tazpkg:2527
   1.640 +msgid "Current undigest(s)"
   1.641 +msgstr ""
   1.642 +
   1.643 +#: tazpkg:2531
   1.644 +msgid "No undigest mirror found."
   1.645 +msgstr ""
   1.646 +
   1.647 +#: tazpkg:2567
   1.648 +#, sh-format
   1.649 +msgid "Creating new undigest $undigest."
   1.650 +msgstr ""
   1.651 +
   1.652 +#: tazpkg:2602
   1.653 +#, sh-format
   1.654 +msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
   1.655 +msgstr ""
   1.656 +
   1.657 +#: tazpkg:2606
   1.658 +#, sh-format
   1.659 +msgid "package $PACKAGE is not installed."
   1.660 +msgstr ""
   1.661 +
   1.662 +#: tazpkg:2607
   1.663 +msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
   1.664 +msgstr ""
   1.665 +
   1.666 +#: tazpkg:2623
   1.667 +msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
   1.668 +msgstr ""
   1.669 +
   1.670 +#: tazpkg:2633
   1.671 +msgid "You are already running a Tazpkg SHell."
   1.672 +msgstr ""
   1.673 +
   1.674 +#: tazpkg:2671
   1.675 +msgid "Unsupported format"
   1.676 +msgstr ""
   1.677 +
   1.678 +#: tazpkg:2686
   1.679 +#, sh-format
   1.680 +msgid "$PACKAGE is already installed."
   1.681 +msgstr ""
   1.682 +
   1.683 +#: tazpkg:2695
   1.684 +#, sh-format
   1.685 +msgid "Missing : $i"
   1.686 +msgstr ""
   1.687 +
   1.688 +#: tazpkg:2699
   1.689 +msgid "Link all missing dependencies (y/N) ? "
   1.690 +msgstr ""
   1.691 +
   1.692 +#: tazpkg:2707
   1.693 +#, sh-format
   1.694 +msgid "Leaving dependencies for $PACKAGE unsolved."
   1.695 +msgstr ""
   1.696 +
   1.697 +#: tazpkg:2708
   1.698 +msgid "The package is installed but will probably not work."
   1.699 +msgstr ""
   1.700 +