tinycm view po/fr.po @ rev 85

Update translations
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sat Feb 11 22:30:02 2017 +0100 (2017-02-11)
parents 7b72f7f8da35
children 25d098c2e392
line source
1 # French translations for TinyCM package.
2 # Copyright (C) 2014 THE TinyCM'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the TinyCM package.
4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TinyCM\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-11 22:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 13:12+0100\n"
12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: index.cgi:183
21 msgid "Search"
22 msgstr "Recherche"
24 #: index.cgi:194
25 msgid "Create a new account"
26 msgstr "Crée un nouveau compte"
28 #: index.cgi:202
29 msgid "Login"
30 msgstr "Identifiant"
32 #: index.cgi:212 index.cgi:232
33 msgid "User name"
34 msgstr "Nom d'utilisateur"
36 #: index.cgi:213 index.cgi:234
37 msgid "Password"
38 msgstr "Mot de passe"
40 #: index.cgi:231
41 msgid "Real name"
42 msgstr "Véritable nom"
44 #: index.cgi:233
45 msgid "Email"
46 msgstr ""
48 #: index.cgi:236
49 msgid "Create new account"
50 msgstr "Creation du nouveau compte"
52 #: index.cgi:331
53 msgid "Edit document"
54 msgstr "Editer le document"
56 #: index.cgi:332
57 msgid "File log"
58 msgstr "Log du fichier"
60 #: index.cgi:333
61 msgid "Last diff"
62 msgstr "Dernier diff"
64 #: index.cgi:371
65 msgid "User"
66 msgstr "Utilisateur"
68 #: index.cgi:372
69 msgid "Description"
70 msgstr ""
72 #: index.cgi:373
73 msgid "Revision"
74 msgstr ""
76 #: index.cgi:415
77 msgid "User already exists:"
78 msgstr "L'utilisateur existe déjà"
80 #: index.cgi:450
81 msgid "Save document"
82 msgstr "Sauvegarde le document"
84 #: index.cgi:451
85 msgid "Code Helper:"
86 msgstr "Code source de l'assistant :"
88 #: index.cgi:458
89 msgid "You must be logged in to edit pages"
90 msgstr "Vous devez être connecté pour éditer les pages"
92 #: index.cgi:477
93 msgid "Activity log"
94 msgstr "Activité pour :"
96 #: index.cgi:491
97 msgid "No activity log yet"
98 msgstr "Pas encore de trace d'activité"
100 #: index.cgi:499
101 msgid "Activity for:"
102 msgstr "Activité pour:"
104 #: index.cgi:516
105 msgid "Pages list"
106 msgstr "Liste des pages"
108 #: index.cgi:524
109 msgid "Edit"
110 msgstr "Edite"
112 #: index.cgi:525
113 msgid "Remove"
114 msgstr "Retire"
116 #: index.cgi:549
117 msgid "Diff for:"
118 msgstr "Différences pour :"
120 #: index.cgi:558
121 #, fuzzy
122 msgid "No diff for:"
123 msgstr "Différences pour :"
125 #: index.cgi:567
126 msgid "Bad login or pass"
127 msgstr "Mauvais identifiant ou mot de passe"
129 #: index.cgi:576
130 msgid "Sign Up"
131 msgstr "Inscription"
133 #: index.cgi:584
134 msgid "Online registration is disabled"
135 msgstr "L'enregistrement en ligne est désactivé"
137 #: index.cgi:608
138 msgid "User name :"
139 msgstr "Utilisateur : "
141 #: index.cgi:609
142 msgid "Last login :"
143 msgstr "Identifiant précédent : "
145 #: index.cgi:619
146 msgid "Hg is disabled"
147 msgstr "Hg est désactivé"
149 #: index.cgi:620
150 msgid "Hg is not installed"
151 msgstr "Hg n'est pas installé"
153 #: index.cgi:627
154 msgid "Executing: hg init"
155 msgstr "Execution de : hg init"
157 #: index.cgi:631
158 msgid "Adding current content and committing"
159 msgstr "Ajout du nouveau contenu et soumission"
161 #: index.cgi:668
162 msgid "Mercurial is enabled but no repository found"
163 msgstr "Mercurial est activé mais aucun dépot n'est trouvé"
165 #: index.cgi:679
166 msgid "The document does not exist. You can create it or read the"
167 msgstr "Le document n'existe pas. Vous pouvez le créer ou lire le"
169 #~ msgid "Edit profile"
170 #~ msgstr "Editer le profile"
172 #~ msgid "Create a profile page"
173 #~ msgstr "Crée une page de profil"
175 #~ msgid "Dashboard"
176 #~ msgstr "Tableau de bord"
178 #~ msgid "disabled"
179 #~ msgstr "désactivé"
181 #~ msgid "enabled"
182 #~ msgstr "activé"
184 #~ msgid "Plugins"
185 #~ msgstr "Greffons"
187 #~ msgid "You must be logged in to view the dashboard."
188 #~ msgstr "Vous devez être connecté pour voir le tableau de board."
190 #~ msgid "Document list"
191 #~ msgstr "Liste des documents"