website annotate i18n.php @ rev 1189

de: add cooking announce (thanks Frieder)
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Mon Feb 17 19:21:05 2014 +0000 (2014-02-17)
parents 3d26c92b1820
children e9715dc517ed
rev   line source
pankso@1172 1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
pankso@1172 2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
pankso@769 3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
pankso@769 4 <head>
pankso@1172 5 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
al@1033 6 <title>Internationalization | SliTaz</title>
pankso@910 7 <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux languages" />
al@1033 8 <meta name="keywords" lang="en" content="SliTaz POT, gettext, translation" />
al@1033 9 <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/>
al@1033 10 <?php include("lib/html/meta-link.html"); ?>
al@1038 11 <style type="text/css">
al@1038 12 table {
al@1038 13 width: 100%;
al@1038 14 border: 1px solid #ddd;
al@1038 15 padding: 10px;
al@1038 16 border-radius: 4px;
al@1074 17 border-spacing: 0 2px;
al@1038 18 }
al@1074 19 .thead { font-weight: bold; text-align: center; }
al@1074 20 .thead td { border-bottom: 1pt dotted #ccc; }
al@1074 21 td.proj a, td.pot a, td.po a, td.docs a, td.desk a { text-decoration: none; }
al@1074 22 td.po, td.docs, td.desk { padding: 0; border-bottom: 1pt dotted #ccc; }
al@1074 23 td.po a, td.docs a, td.desk a { padding: 0.4em; border-radius: 0.5em; }
al@1074 24 td.proj, td.pot, td.po a, td.docs a, td.desk a {
al@1074 25 display: table-cell;
al@1074 26 border: 1pt solid #aaa;
al@1074 27 text-align: center;
al@1074 28 }
al@1074 29 td.proj { background-color: #FFDCC7; border-radius: 1em 0 0 1em; }
al@1074 30 td.pot { background-color: #C7FFE4; border-radius: 0 1em 1em 0; border-left: none; }
al@1074 31 td.po a { background-color: #FFF5C7; }
al@1074 32 td.docs a { background-color: #FFC7FD; }
al@1074 33 td.desk a { background-color: #FEFFC7; }
al@1074 34 hr { border-top: none; border-bottom: 1pt solid #aaa; color: #aaa; margin: 0; height: 1pt}
al@1038 35 </style>
pankso@769 36 </head>
pankso@769 37 <body>
pankso@769 38
pankso@910 39 <?php include("lib/html/header.html"); ?>
pankso@769 40
pankso@769 41 <!-- Block -->
pankso@769 42 <div id="block">
pankso@769 43 <!-- Navigation -->
pankso@1175 44 <div id="block_nav" style="text-align: center; padding: 4px;">
pankso@906 45 <?php include("lib/random-image.php"); ?>
pankso@769 46 </div>
pankso@769 47 <!-- Information/image -->
pankso@769 48 <div id="block_info">
pankso@769 49 <h4>About i18n</h4>
pankso@769 50 <p>
pankso@769 51 The main goal of SliTaz is to provide full support for a given
pankso@769 52 language, including the website, official Wiki documentation,
pankso@769 53 a dedicated forum and all SliTaz related projects such as the
pankso@769 54 LiveCD GUI builder.
pankso@769 55 </p>
pankso@769 56 <p>
al@1033 57 <img src="images/users.png" alt="*" />
pankso@793 58 <a href="http://scn.slitaz.org/groups/i18n/">Join us on SCN</a>
pankso@769 59 </p>
pankso@769 60 </div>
pankso@769 61 </div>
pankso@769 62
pankso@769 63 <!-- Content -->
pankso@769 64 <div id="content">
pankso@769 65
pankso@769 66 <h2>Internationalization</h2>
al@1033 67
pankso@769 68 <p>
pankso@769 69 Translation is a community effort and everyone can help. You're
al@1038 70 welcome to join the team! You can find more pot files on
pankso@769 71 <a href="http://hg.slitaz.org/">Hg</a>, just pick one up,
pankso@769 72 translate it and send it to the mailing list or upload it onto the
pankso@769 73 SliTaz Community Network aka <a href="http://scn.slitaz.org/">SCN</a>.
pankso@769 74 </p>
pankso@769 75
pankso@769 76 <p>
pankso@769 77 SliTaz project Website is available in the following languages:
pankso@769 78 </p>
pankso@769 79
pankso@769 80 <div class="box">
al@1033 81 <?php include "lib/lang.php" ?>
pankso@769 82 </div>
pankso@769 83
pankso@769 84 <h2>Information</h2>
pankso@769 85
pankso@769 86 <p>
al@1038 87 The website and documentation has been translated and is kept
pankso@769 88 up-to-date by several contributors. For now, the actively maintained
paul@1145 89 languages are Bosnian, English, French, Italian, Portuguese, Russian, Spanish and Chinese.
paul@1145 90 German is on the stove, but more help is needed. Most of the
pankso@769 91 communication is done through the
pascal@1149 92 <a href="en/mailing-list.php">Mailing List</a> and the
al@1033 93 <a href="http://scn.slitaz.org/groups/i18n/">i18n group</a> on SCN.
pankso@769 94 </p>
pankso@769 95
pankso@769 96 <p>
al@1038 97 Some additional languages can be installed through the Package
pankso@769 98 Manager, but we are not able to provide support and documentation.
pankso@769 99 SliTaz is a community based project, everyone can help out and is
pankso@769 100 more than welcome to join us.
pankso@769 101 </p>
pankso@769 102
al@1033 103 <h2 id="howto">How to participate</h2>
pankso@836 104
pankso@836 105 <p>
paul@838 106 From fixing typos to translating a full xHTML page there's always editing
paul@838 107 and proofreading to be done. Websites often move and get updated and
paul@838 108 SliTaz home made tools such as TazPanel acquire new strings depending on the new
paul@838 109 functions added to it. Over time we have developed a few ways to let you contact
al@1038 110 us and get involved in the project.
pankso@836 111 </p>
pankso@836 112 <p>
paul@838 113 For sending translations or requesting a new language you can join the
pascal@1149 114 SliTaz <a href="en/mailing-list.php">Mailing List</a> and/or join the
pankso@836 115 community <a href="http://scn.slitaz.org/groups/i18n/">group on SCN</a>
pankso@836 116 and post to the <a href="http://scn.slitaz.org/groups/i18n/forum/">forum</a>
paul@838 117 which lets you attach files.
pankso@836 118 </p>
pankso@836 119
pankso@836 120 <h3>Website translation</h3>
pankso@836 121
pankso@836 122 <p>
al@1038 123 Here is a howto for translating a SliTaz website into a new language. First
al@1038 124 you need the original website page in English. You have 2 ways to get a full
paul@838 125 copy of the website: use Mercurial and clone the repository or download the
paul@838 126 latest archive in tar.bz2 format. Using Mercurial lets you update your
pankso@836 127 local copy in one command and downloading directly from the repository
paul@838 128 allows you to get the page you want. So it's matter of choice, but if you
paul@1145 129 want to manage a language and push changes yourself you will have to use
paul@1145 130 Mercurial; here is some <a href="en/devel/forge.php">more info on Hg</a>.
pankso@836 131 </p>
pankso@836 132 <p>
pankso@836 133 Clone the website or get the latest archive:
pankso@836 134 </p>
pankso@836 135
pankso@836 136 <pre>
pankso@836 137 $ hg clone http://hg.slitaz.org/website
pankso@898 138 $ wget <a href="http://hg.slitaz.org/website/archive/tip.tar.bz2">http://hg.slitaz.org/website/archive/tip.tar.bz2</a>
pankso@836 139 </pre>
pankso@836 140
pankso@836 141 <p>
paul@838 142 Now that you have a full copy of the website you can fix typos or start a new
paul@838 143 translation. The reference is English, so always copy an English page to
paul@838 144 your native language and naturally keep the website structure intact. When
paul@838 145 you're happy with your work you can send it to the community as
paul@838 146 explained beforehand.
pankso@836 147 </p>
pankso@836 148 <p>
paul@838 149 If you're a bit afraid about sending a mail to more than 300 people on the list
paul@1145 150 or becoming exposed on the forum you can send a private message to one of the i18n
paul@1145 151 group members on SCN (but they might not have time to answer). Keep in mind we are
paul@838 152 a friendly community and there aren't any stupid questions.
pankso@836 153 </p>
pankso@836 154
pankso@836 155 <h3>System translation</h3>
pankso@836 156
pankso@836 157 <p>
paul@1145 158 Like said before, the goal is to provide full language support; not only
paul@838 159 with the website or forum, but with the system itself. Everything can be translated
paul@838 160 from menu items to SHell scripts and GUI boxes. For this we use standard
al@1038 161 gettext POT files.
pankso@836 162 </p>
pankso@836 163 <p>
paul@838 164 Each translation of a sub-project has its own file named with a language
pankso@910 165 prefix, example: pt_BR.po or fr.po. This PO file can be translated with a nice
paul@838 166 graphical editor like POedit on SliTaz. That means you don't need to have
paul@838 167 programming or Linux skills to help or maintain a translation.
pankso@836 168 </p>
pankso@836 169 <p>
paul@838 170 If a PO file for a language doesn't exist you can create one yourself or
pankso@871 171 ask a contributor to do it for you and commit the new file to Hg. For each
pankso@871 172 project you will find a README file with translation instructions to use
pankso@871 173 msginit and other gettext tools. If you want to update or complete a
paul@1145 174 translation PO file you can download it from here or from Hg and then
pankso@871 175 send it to the list, the forum or SCN as usual. Note that some projects
pankso@871 176 are contained in the same repository such as tazpkg-notify which is part
pankso@871 177 of tazpkg.
pankso@836 178 </p>
pankso@836 179
pankso@836 180 <!--
paul@838 181 Here we don't link to old gtkdialog box POT files since they will be
paul@838 182 removed. We may have links to menu files or some explaination about
paul@838 183 menu translations.
pankso@836 184 -->
pankso@836 185
al@1089 186 <?php require_once("lib/i18n-info.php"); ?>
pascal@1090 187 <?php get_info(); ?>
pankso@836 188
pankso@769 189 <!-- End of content -->
pankso@769 190 </div>
pankso@769 191
pankso@910 192 <?php include("lib/html/footer.html"); ?>
pankso@769 193
pankso@769 194 </body>
pankso@769 195 </html>