website annotate ja/mailing-list.php @ rev 1295
Add Japanese section (WIP) (thanks Keiichi Shiga)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sun Jan 15 10:53:32 2017 +0200 (2017-01-15) |
parents | |
children |
rev | line source |
---|---|
al@1295 | 1 <!DOCTYPE html> |
al@1295 | 2 <html lang="ja"> |
al@1295 | 3 <head> |
al@1295 | 4 <meta charset="UTF-8"> |
al@1295 | 5 <title>SliTaz - メーリングリスト</title> |
al@1295 | 6 <meta name="description" content="slitaz ユーザー 管理者 メーリングリスト"> |
al@1295 | 7 <meta name="keywords" content="slitaz メーリングリスト メール" lang="ja"> |
al@1295 | 8 <meta name="author" content="BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA)"> |
al@1295 | 9 <?php include("../lib/html/meta-link.html"); ?> |
al@1295 | 10 </head> |
al@1295 | 11 <body> |
al@1295 | 12 |
al@1295 | 13 <?php |
al@1295 | 14 include("../lib/html/header.html"); |
al@1295 | 15 include("../lib/html/nav.html"); |
al@1295 | 16 include("../lib/lang.php"); |
al@1295 | 17 ?> |
al@1295 | 18 |
al@1295 | 19 <!-- Content --> |
al@1295 | 20 <div id="content"> |
al@1295 | 21 |
al@1295 | 22 <h2>SliTaz メーリングリスト</h2> |
al@1295 | 23 |
al@1295 | 24 <p> |
al@1295 | 25 ユーザーのサポート、一般的な情報、SliTaz 寄稿者のディスカッションおよび発表(サポートと開発のサポート) |
al@1295 | 26 これはメーリングリストの一部です - 今すぐ参加して支援得るか、プロジェクトに参加して下さい。 |
al@1295 | 27 </p> |
al@1295 | 28 |
al@1295 | 29 <ul> |
al@1295 | 30 <li><a href="#about">メーリングリストについて</a> - サポート・開発</li> |
al@1295 | 31 <li><a href="#usage">メーリングリストの使用</a> - 登録・解除・操作</li> |
al@1295 | 32 <li><a href="#archives">過去のメーリングリスト投稿</a> - 過去メッセージの参照・検索</li> |
al@1295 | 33 </ul> |
al@1295 | 34 |
al@1295 | 35 <h3 id="about">メーリングリストについて/h3> |
al@1295 | 36 |
al@1295 | 37 <p> |
al@1295 | 38 ディスカッション/ディストリビューション(メーリングリスト)は、SliTaz コミュニティにおけるコミュニケーションの主要形態です。 |
al@1295 | 39 メーリングリストは誰にでも公開されています。いつでも購読・解除できます。 |
al@1295 | 40 これは非常に効果的なコラボレーション手段であり、SliTazのユーザーに無料の技術サポートを提供するために使用されます。 |
al@1295 | 41 開発者、上級ユーザー、校正者などは、同じリストを使用してプロジェクトの開発を管理します。 |
al@1295 | 42 サポートと開発に同じリストを使用することで、より多くのユーザーにアプローチすることができ、より迅速で正確な対応が可能になります。 しかし、メーリングリストのメンバーはすべてボランティアであり、自由時間に基づいてできる限りベストを尽くしています。 |
al@1295 | 43 礼儀は厳しいもので、ユーモアはほとんど誰にも害を与えません。 |
al@1295 | 44 </p> |
al@1295 | 45 <p> |
al@1295 | 46 <em>メーリングリスト</em>は、メッセージの送信とメールの受信で使用されます。 |
al@1295 | 47 これは、登録されたすべてのメンバーがメーリングリストに投稿し、他のメンバーが投稿したすべてのメッセージを受信できることを意味します。 |
al@1295 | 48 メッセージは、優れた <a href="http://www.vhffs.org/">VHFFS</a> によって強化された <a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a> のリストエンジンによって送信されます。 |
al@1295 | 49 </p> |
al@1295 | 50 |
al@1295 | 51 <h4>礼儀</h4> |
al@1295 | 52 |
al@1295 | 53 <p> |
al@1295 | 54 メーリングリストは、しばしば熱心で敏感な人々によって使用されます。 |
al@1295 | 55 自分自身をひどく扱っていると感じたとしても、他人を敬意をもって扱うために余分な努力をしてください。 |
al@1295 | 56 否定的または批判的なことがある場合は投稿しないでください。 |
al@1295 | 57 不適切と思われる人がいる場合は、SliTaz 開発者に連絡してください。 |
al@1295 | 58 </p> |
al@1295 | 59 |
al@1295 | 60 <h3 id="usage">メーリングリストの使用</h3> |
al@1295 | 61 |
al@1295 | 62 <p> |
al@1295 | 63 メーリングリストに投稿できるようにするには、最初に登録する必要があります。確認メッセージが表示されます。 |
al@1295 | 64 このメールにはメーリングリスト管理者に返す必要のある確認番号が含まれています。(これにより spam を防止します) |
al@1295 | 65 メールと確認メッセージが受信されると、メーリングリストに投稿し、投稿されたすべてのメッセージを受信することができます。 |
al@1295 | 66 好みのメールソフトウェアでメッセージを特定のディレクトリにフィルタリングすることができます。 |
al@1295 | 67 また、「返信」を使用してメッセージに返信すると、ディスカッションスレッドに正しく従うことができます。 |
al@1295 | 68 </p> |
al@1295 | 69 <ul> |
al@1295 | 70 <li>管理者アドレス : |
al@1295 | 71 <a href="mailto:slitaz-request@lists.tuxfamily.org" |
al@1295 | 72 >slitaz-request@lists.tuxfamily.org</a></li> |
al@1295 | 73 <li>登録時の件名 (subject) : subscribe</li> |
al@1295 | 74 <li>解除時の件名 (subejct) : unsubscribe</li> |
al@1295 | 75 <li>ヘルプの件名 (subject) : help</li> |
al@1295 | 76 <li>メーリングリスト投稿アドレス : |
al@1295 | 77 <a href="mailto:slitaz@lists.tuxfamily.org">slitaz@lists.tuxfamily.org</a></li> |
al@1295 | 78 </ul> |
al@1295 | 79 |
al@1295 | 80 <h4>投稿形式</h4> |
al@1295 | 81 |
al@1295 | 82 <p> |
al@1295 | 83 メッセージは、テキストモードでメールクライアントを使用する人々が簡単に読むことができるように、行を 72〜80 文字に正当化し、HTML ではなく生のテキストとして送信する必要があります。 |
al@1295 | 84 これらのメッセージのフォーマットは、Sylpheed のような大部分の優れたメールクライアントによって自動的に行われることができます。また、アーカイブをより直接的に読むこともできます。 |
al@1295 | 85 不要な引用を削除し、大きなファイルを添付しないこともお勧めします。 |
al@1295 | 86 </p> |
al@1295 | 87 |
al@1295 | 88 <h3 id="archives">過去のメーリングリスト投稿</h3> |
al@1295 | 89 |
al@1295 | 90 <p> |
al@1295 | 91 メーリングリストはパブリックフォーラムであり、すべてのメッセージはアーカイブされ、オンラインで検索可能です。 |
al@1295 | 92 これにより登録していない人は依然としてメーリングリストに従うことができ、特定の科目に関する情報のための良いリソースでもあります。 |
al@1295 | 93 このリストは毎晩アーカイブされ、TuxFamilyのリストエンジンを使用してアーカイブを簡単に参照できます。 |
al@1295 | 94 メッセージは月・日付・ディスカッションスレッドで並べ替えされます。 (<em>スレッド</em>) : |
al@1295 | 95 <a href="http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/" |
al@1295 | 96 >過去のメーリングリスト投稿</a> |
al@1295 | 97 </p> |
al@1295 | 98 |
al@1295 | 99 <div> |
al@1295 | 100 <object type="text/html" width="100%" height="345" data="../lib/archives.php"> |
al@1295 | 101 </object> |
al@1295 | 102 </div> |
al@1295 | 103 |
al@1295 | 104 <!-- End of content --> |
al@1295 | 105 </div> |
al@1295 | 106 |
al@1295 | 107 <?php include("../lib/html/footer.html"); ?> |
al@1295 | 108 |
al@1295 | 109 </body> |
al@1295 | 110 </html> |