website annotate i18n.php @ rev 1328
Add redirectors for links found on DistroWatch SliTaz page, thanks Erkan Yilmaz.
See his blog post: http://people.slitaz.org/~eyilmaz/blog/2018_06_08_redirect_old_urls.txt
See his blog post: http://people.slitaz.org/~eyilmaz/blog/2018_06_08_redirect_old_urls.txt
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Fri Jun 08 12:56:11 2018 +0300 (2018-06-08) |
parents | f80ea45054cc |
children |
rev | line source |
---|---|
pankso@1238 | 1 <!DOCTYPE html> |
pankso@1238 | 2 <html lang="en"> |
pankso@769 | 3 <head> |
al@1256 | 4 <meta charset="utf-8"/> |
pankso@1238 | 5 <title>SliTaz - Internationalization</title> |
al@1256 | 6 <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux languages"/> |
al@1256 | 7 <meta name="keywords" lang="en" content="SliTaz POT, gettext, translation"/> |
al@1033 | 8 <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/> |
al@1033 | 9 <?php include("lib/html/meta-link.html"); ?> |
al@1038 | 10 <style type="text/css"> |
al@1038 | 11 table { |
al@1038 | 12 width: 100%; |
al@1038 | 13 border: 1px solid #ddd; |
al@1038 | 14 padding: 10px; |
al@1038 | 15 border-radius: 4px; |
al@1074 | 16 border-spacing: 0 2px; |
al@1038 | 17 } |
al@1074 | 18 .thead { font-weight: bold; text-align: center; } |
al@1074 | 19 .thead td { border-bottom: 1pt dotted #ccc; } |
al@1074 | 20 td.proj a, td.pot a, td.po a, td.docs a, td.desk a { text-decoration: none; } |
al@1074 | 21 td.po, td.docs, td.desk { padding: 0; border-bottom: 1pt dotted #ccc; } |
al@1074 | 22 td.po a, td.docs a, td.desk a { padding: 0.4em; border-radius: 0.5em; } |
al@1074 | 23 td.proj, td.pot, td.po a, td.docs a, td.desk a { |
al@1074 | 24 display: table-cell; |
al@1074 | 25 border: 1pt solid #aaa; |
al@1074 | 26 text-align: center; |
al@1074 | 27 } |
al@1074 | 28 td.proj { background-color: #FFDCC7; border-radius: 1em 0 0 1em; } |
al@1074 | 29 td.pot { background-color: #C7FFE4; border-radius: 0 1em 1em 0; border-left: none; } |
al@1074 | 30 td.po a { background-color: #FFF5C7; } |
al@1074 | 31 td.docs a { background-color: #FFC7FD; } |
al@1074 | 32 td.desk a { background-color: #FEFFC7; } |
al@1074 | 33 hr { border-top: none; border-bottom: 1pt solid #aaa; color: #aaa; margin: 0; height: 1pt} |
al@1038 | 34 </style> |
pankso@769 | 35 </head> |
pankso@769 | 36 <body> |
pankso@769 | 37 |
pankso@1238 | 38 <?php |
pankso@1238 | 39 include("lib/html/header.html"); |
pankso@1238 | 40 include("lib/html/nav.html"); |
pankso@1238 | 41 ?> |
pankso@769 | 42 |
pankso@769 | 43 <!-- Content --> |
pankso@769 | 44 <div id="content"> |
pankso@769 | 45 |
pankso@769 | 46 <h2>Internationalization</h2> |
al@1033 | 47 |
pankso@769 | 48 <p> |
pankso@1238 | 49 The main goal of SliTaz is to provide full support for a given |
pankso@1238 | 50 language, including the website, official Wiki documentation, |
pankso@1238 | 51 a dedicated forum and all SliTaz related projects such as the |
pankso@1238 | 52 LiveCD GUI builder. |
pankso@1238 | 53 </p> |
pankso@1238 | 54 |
pankso@1238 | 55 <p> |
pankso@769 | 56 Translation is a community effort and everyone can help. You're |
al@1038 | 57 welcome to join the team! You can find more pot files on |
pankso@769 | 58 <a href="http://hg.slitaz.org/">Hg</a>, just pick one up, |
pankso@769 | 59 translate it and send it to the mailing list or upload it onto the |
pankso@769 | 60 SliTaz Community Network aka <a href="http://scn.slitaz.org/">SCN</a>. |
pankso@769 | 61 </p> |
pankso@769 | 62 |
pankso@769 | 63 <p> |
pankso@769 | 64 SliTaz project Website is available in the following languages: |
pankso@769 | 65 </p> |
pankso@769 | 66 |
pankso@769 | 67 <div class="box"> |
al@1033 | 68 <?php include "lib/lang.php" ?> |
pankso@769 | 69 </div> |
pankso@769 | 70 |
pankso@769 | 71 <h2>Information</h2> |
pankso@769 | 72 |
pankso@769 | 73 <p> |
al@1038 | 74 The website and documentation has been translated and is kept |
pankso@769 | 75 up-to-date by several contributors. For now, the actively maintained |
paul@1145 | 76 languages are Bosnian, English, French, Italian, Portuguese, Russian, Spanish and Chinese. |
paul@1145 | 77 German is on the stove, but more help is needed. Most of the |
pankso@769 | 78 communication is done through the |
pascal@1149 | 79 <a href="en/mailing-list.php">Mailing List</a> and the |
al@1033 | 80 <a href="http://scn.slitaz.org/groups/i18n/">i18n group</a> on SCN. |
pankso@769 | 81 </p> |
pankso@769 | 82 |
pankso@769 | 83 <p> |
al@1038 | 84 Some additional languages can be installed through the Package |
pankso@769 | 85 Manager, but we are not able to provide support and documentation. |
pankso@769 | 86 SliTaz is a community based project, everyone can help out and is |
pankso@769 | 87 more than welcome to join us. |
pankso@769 | 88 </p> |
pankso@769 | 89 |
al@1033 | 90 <h2 id="howto">How to participate</h2> |
pankso@836 | 91 |
pankso@836 | 92 <p> |
paul@838 | 93 From fixing typos to translating a full xHTML page there's always editing |
paul@838 | 94 and proofreading to be done. Websites often move and get updated and |
paul@838 | 95 SliTaz home made tools such as TazPanel acquire new strings depending on the new |
paul@838 | 96 functions added to it. Over time we have developed a few ways to let you contact |
al@1038 | 97 us and get involved in the project. |
pankso@836 | 98 </p> |
pankso@836 | 99 <p> |
paul@838 | 100 For sending translations or requesting a new language you can join the |
pankso@1239 | 101 SliTaz <a href="en/mailing-list.php">Mailing List</a>. |
pankso@836 | 102 </p> |
pankso@836 | 103 |
pankso@836 | 104 <h3>Website translation</h3> |
pankso@836 | 105 |
pankso@836 | 106 <p> |
al@1038 | 107 Here is a howto for translating a SliTaz website into a new language. First |
al@1038 | 108 you need the original website page in English. You have 2 ways to get a full |
paul@838 | 109 copy of the website: use Mercurial and clone the repository or download the |
paul@838 | 110 latest archive in tar.bz2 format. Using Mercurial lets you update your |
pankso@836 | 111 local copy in one command and downloading directly from the repository |
paul@838 | 112 allows you to get the page you want. So it's matter of choice, but if you |
paul@1145 | 113 want to manage a language and push changes yourself you will have to use |
paul@1145 | 114 Mercurial; here is some <a href="en/devel/forge.php">more info on Hg</a>. |
pankso@836 | 115 </p> |
pankso@836 | 116 <p> |
pankso@836 | 117 Clone the website or get the latest archive: |
pankso@836 | 118 </p> |
pankso@836 | 119 |
pankso@836 | 120 <pre> |
pankso@836 | 121 $ hg clone http://hg.slitaz.org/website |
pankso@898 | 122 $ wget <a href="http://hg.slitaz.org/website/archive/tip.tar.bz2">http://hg.slitaz.org/website/archive/tip.tar.bz2</a> |
pankso@836 | 123 </pre> |
pankso@836 | 124 |
pankso@836 | 125 <p> |
paul@838 | 126 Now that you have a full copy of the website you can fix typos or start a new |
paul@838 | 127 translation. The reference is English, so always copy an English page to |
paul@838 | 128 your native language and naturally keep the website structure intact. When |
paul@838 | 129 you're happy with your work you can send it to the community as |
paul@838 | 130 explained beforehand. |
pankso@836 | 131 </p> |
pankso@836 | 132 <p> |
paul@838 | 133 If you're a bit afraid about sending a mail to more than 300 people on the list |
paul@1145 | 134 or becoming exposed on the forum you can send a private message to one of the i18n |
paul@1145 | 135 group members on SCN (but they might not have time to answer). Keep in mind we are |
paul@838 | 136 a friendly community and there aren't any stupid questions. |
pankso@836 | 137 </p> |
pankso@836 | 138 |
pankso@836 | 139 <h3>System translation</h3> |
pankso@836 | 140 |
pankso@836 | 141 <p> |
paul@1145 | 142 Like said before, the goal is to provide full language support; not only |
paul@838 | 143 with the website or forum, but with the system itself. Everything can be translated |
paul@838 | 144 from menu items to SHell scripts and GUI boxes. For this we use standard |
al@1038 | 145 gettext POT files. |
pankso@836 | 146 </p> |
pankso@836 | 147 <p> |
paul@838 | 148 Each translation of a sub-project has its own file named with a language |
pankso@910 | 149 prefix, example: pt_BR.po or fr.po. This PO file can be translated with a nice |
paul@838 | 150 graphical editor like POedit on SliTaz. That means you don't need to have |
paul@838 | 151 programming or Linux skills to help or maintain a translation. |
pankso@836 | 152 </p> |
pankso@836 | 153 <p> |
paul@838 | 154 If a PO file for a language doesn't exist you can create one yourself or |
pankso@871 | 155 ask a contributor to do it for you and commit the new file to Hg. For each |
pankso@871 | 156 project you will find a README file with translation instructions to use |
pankso@871 | 157 msginit and other gettext tools. If you want to update or complete a |
paul@1145 | 158 translation PO file you can download it from here or from Hg and then |
pankso@871 | 159 send it to the list, the forum or SCN as usual. Note that some projects |
pankso@871 | 160 are contained in the same repository such as tazpkg-notify which is part |
pankso@871 | 161 of tazpkg. |
pankso@836 | 162 </p> |
pankso@836 | 163 |
pankso@836 | 164 <!-- |
paul@838 | 165 Here we don't link to old gtkdialog box POT files since they will be |
paul@838 | 166 removed. We may have links to menu files or some explaination about |
paul@838 | 167 menu translations. |
pankso@836 | 168 --> |
pankso@836 | 169 |
al@1089 | 170 <?php require_once("lib/i18n-info.php"); ?> |
pascal@1090 | 171 <?php get_info(); ?> |
pankso@836 | 172 |
pankso@769 | 173 <!-- End of content --> |
pankso@769 | 174 </div> |
pankso@769 | 175 |
pankso@910 | 176 <?php include("lib/html/footer.html"); ?> |
pankso@769 | 177 |
pankso@769 | 178 </body> |
pankso@769 | 179 </html> |