website diff es/mailing-list.php @ rev 963
es: add mailing-list.php
author | Paul Issott <paul@slitaz.org> |
---|---|
date | Fri Mar 16 20:26:33 2012 +0000 (2012-03-16) |
parents | |
children | bb41c8980c12 |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/es/mailing-list.php Fri Mar 16 20:26:33 2012 +0000 1.3 @@ -0,0 +1,174 @@ 1.4 +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" 1.5 + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> 1.6 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es"> 1.7 +<head> 1.8 + <title>SliTaz - Lista de correo</title> 1.9 + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" /> 1.10 + <meta name="description" content="slitaz users developers mailing list" /> 1.11 + <meta name="keywords" content="slitaz list mail discuss" lang="es" /> 1.12 + <meta name="author" content="Eduardo Suarez-Santana" /> 1.13 + <?php include("../lib/html/meta-link.html"); ?> 1.14 +</head> 1.15 +<body> 1.16 + 1.17 +<?php include("../lib/html/header.html"); ?> 1.18 + 1.19 +<!-- Block --> 1.20 +<div id="block"> 1.21 + <?php include("../lib/html/nav.es.html"); ?> 1.22 + <!-- Information/image --> 1.23 + <div id="block_info"> 1.24 + <h4>Lista de correo</h4> 1.25 + <p> 1.26 + SliTaz contributors discussions and announcements (inc. 1.27 + support and development). All this is part of the mailing 1.28 + list - Join now to get help or involved in the project. 1.29 + </p> 1.30 + <p> 1.31 + <img src="../images/users.png" alt="users.png" /> 1.32 + Also you can <a href="http://scn.slitaz.org/">join us on SCN</a> 1.33 + and the support <a href="http://forum.slitaz.org/">forum</a> or: 1.34 + </p> 1.35 + <!-- Follow --> 1.36 + <div style="margin-top: 12px;"> 1.37 + <a href="https://twitter.com/slitaz" class="twitter-follow-button" 1.38 + data-show-count="true" data-show-screen-name="false">Follow @slitaz</a> 1.39 + <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script> 1.40 + </div> 1.41 + </div> 1.42 +</div> 1.43 + 1.44 +<!-- Languages --> 1.45 +<div id="lang"> 1.46 + <a href="../18n.php"> 1.47 + <img src="../images/locale.png" alt="locale.png" /></a> 1.48 + <a href="../da/mailing-list.html">Dansk</a> 1.49 + <a href="../de/mailing-list.html">Deutsch</a> 1.50 + <a href="../en/mailing-list.php">English</a> 1.51 + <!--<a href="../es/mailing-list.php">Español</a>--> 1.52 + <a href="../fr/mailing-list.html">Français</a> 1.53 + <a href="../it/mailing-list.php">Italiano</a> 1.54 + <a href="../pt/mailing-list.php">Português</a> 1.55 +</div> 1.56 + 1.57 +<!-- Content --> 1.58 +<div id="content"> 1.59 + 1.60 +<h2>Lista de SliTaz</h2> 1.61 + 1.62 +<ul> 1.63 + <li><a href="mailing-list.html#about">Acerca de la lista</a> - Soporte y desarrollo.</li> 1.64 + <li><a href="mailing-list.html#usage">Usando la lista</a> - Suscribirse/darse de baja y otros comandos.</li> 1.65 + <li><a href="mailing-list.html#archives">Archivo de la lista</a> - Leer y buscar en los mensajes archivados.</li> 1.66 +</ul> 1.67 + 1.68 +<a name="about"></a> 1.69 +<h3>Acerca de la lista</h3> 1.70 +<p> 1.71 +La lista de discusión/distribución es el principal medio de comunicación 1.72 +de la comunidad SliTaz. La lista está abierta a cualquiera. Eres libre 1.73 +de suscribirte y desuscribirte cuando quieras. Es un medio efectivo para 1.74 +la colaboración y para proporcionar soporte técnico a los usuarios de 1.75 +SliTaz. Desarrolladores, usuarios avanzados, correctores, etc usan la 1.76 +misma lista para contribuir al desarrollo del proyecto. El uso conjunto 1.77 +nos permite alcanzar una mayor audiencia con soluciones más rápidas y 1.78 +precisas. A pesar de ello, los miembros de la lista son todos 1.79 +voluntarios y aportan lo que pueden como parte de su tiempo libre. Por 1.80 +tanto, cortesía, educación y humor son siempre bienvenidos. 1.81 +</p> 1.82 +<p> 1.83 +La lista de correo se usa para enviar y recibir mensajes. Esto significa 1.84 +que todos los miembros registrados pueden enviar a la lista y recibir 1.85 +todos los mensajes enviados por otros. Los mensajes son enviados por el 1.86 +motor de listas de <a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a>, 1.87 +que funciona basado en el excelente <a href="http://www.vhffs.org/">VHFFS</a>. 1.88 +</p> 1.89 +<h4>Civismo</h4> 1.90 +<p> 1.91 +La lista de correo se usa por gente a la vez apasionada y sensible. Haz 1.92 +un esfuerzo por tratar a los demás con respeto, aunque a veces te puedas 1.93 +sentir incómodo. Evita postear críticas destructivas en cualquier caso. 1.94 +En su lugar, si entiendes que alguien no se comporta correctamente 1.95 +contacta algún desarrollador. 1.96 +</p> 1.97 + 1.98 +<a name="usage"></a> 1.99 +<h3>Usando la lista</h3> 1.100 +<p> 1.101 +Para poder usar la lista debes suscribirte primero. Con la suscripción 1.102 +recibirás un mensaje con un número de confirmación que deberás devolver 1.103 +a los administradores de la lista (para evitar spam). Una vez que se 1.104 +reciba tu confirmación, ya puedes enviar y recibir mensajes de la lista. 1.105 +Fíjate que tu programa de correo puede filtrar los mensajes y enviarlos 1.106 +a una carpeta específica. Para no perder el hilo de las discusiones, en 1.107 +general usa "Reply" para contestar un mensaje. 1.108 +</p> 1.109 +<ul> 1.110 + <li>Correo de administración : 1.111 + <a href="mailto:slitaz-request@lists.tuxfamily.org">slitaz-request@lists.tuxfamily.org</a></li> 1.112 + <li>Suscríbete escribiendo en el campo "asunto" : subscribe</li> 1.113 + <li>Date de baja escribiendo en el asunto : unsubscribe</li> 1.114 + <li>Ayuda escribiendo en el asunto : help</li> 1.115 + <li>Correo para enviar un mensaje : 1.116 + <a href="mailto:slitaz@lists.tuxfamily.org">slitaz@lists.tuxfamily.org</a></li> 1.117 +</ul> 1.118 +<h4>Formato</h4> 1.119 +<p> 1.120 +Los mensajes deben enviarse en texto plano y no en HTML, justificando 1.121 +las líneas a 72-80 caracteres, para que quien use un cliente de correo 1.122 +en modo texto pueda leerlos. Este formato en general lo hacen 1.123 +automáticamente los clientes de correo. Se recomienda eliminar las citas 1.124 +innecesarias y no adjuntar ficheros demasiado grandes. 1.125 +</p> 1.126 + 1.127 +<a name="archives"></a> 1.128 +<h3>Archivos de la lista</h3> 1.129 +<p> 1.130 +La lista de correo es un foro público, con todos los mensajes archivados 1.131 +y disponibles en línea. Esto permite a los que no están registrados 1.132 +seguir la lista, además de ser una fuente de información valiosa para 1.133 +temas concretos. La lista se archiva cada noche y puedes fácilmente 1.134 +navegar en el archivo mediante el motor de listas de TuxFamily. Los 1.135 +mensajes se ordenan por mes y día o por hilo de discusión: 1.136 +<a href="http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/">Archivos de 1.137 +la Lista de Correo.</a> 1.138 +</p> 1.139 + 1.140 +<div> 1.141 +<style type="text/css"> 1.142 + table { 1.143 + border: 1px solid #444444; 1.144 + width: variable; 1.145 + border-collapse: collapse; 1.146 + } 1.147 + td { 1.148 + border: 1px dotted #6495ed; 1.149 + width: variable; 1.150 + padding: 2px; 1.151 + } 1.152 + .rowodd { 1.153 + background-color: #ffffff; 1.154 + } 1.155 + .roweven { 1.156 + background-color: #e1ffe1; /* the tower [spanish translator comment: LOL!] */ 1.157 + } 1.158 + th { 1.159 + border: 1px solid #444444; 1.160 + width: variable; 1.161 + padding: 4px; 1.162 + } 1.163 + .alignright { 1.164 + text-align: right; 1.165 + } 1.166 +</style> 1.167 +<object type="text/html" width="100%" height="345" data="../lib/archives.php?lang=es"> 1.168 +</object> 1.169 +</div> 1.170 + 1.171 +<!-- End of content --> 1.172 +</div> 1.173 + 1.174 +<?php include("../lib/html/footer.html"); ?> 1.175 + 1.176 +</body> 1.177 +</html>