website view es/doc/releases/3.0/relnotes.es.html @ rev 1049

Add ru & pt relnote to 4.0; huge cleaning of all relnotes
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Apr 10 19:27:55 2012 +0300 (2012-04-10)
parents c06d415c5eb9
children 9ed0bfb74392
line source
1 <!DOCTYPE html>
2 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="es">
3 <head>
4 <meta charset="utf-8" />
5 <title>SliTaz 3.0 Notas de Lanzamiento </title>
6 <meta name="description" content="slitaz doc system releases notes information cooking" />
7 <meta name="expires" content="never" />
8 <meta name="modified" content="2010-03-22 22:10:00" />
9 <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" />
10 <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/>
11 <link rel="shortcut icon" href="/favicon.ico" />
12 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/relnotes.css" />
13 </head>
14 <body>
16 <!-- Header -->
17 <div id="header">
18 <h1>SliTaz - Documentación del Sistema</h1>
19 </div>
21 <!-- Content -->
22 <div id="content">
24 <h2>Notas de Lanzamiento</h2>
26 <ul>
27 <li><a href="#overview">Introducción.</a></li>
28 <li><a href="#hardware">Hardware soportado.</a></li>
29 <li><a href="#livecd">LiveCDs de sabores.</a></li>
30 <li><a href="#toolchain">Núcleo y herramientas de generación.</a></li>
31 <li><a href="#utf-8">Soporte para UTF-8.</a></li>
32 <li><a href="#xorg">Servidor Xorg.</a></li>
33 <li><a href="#install">Instalación a disco duro y LiveUSB.</a></li>
34 <li><a href="#packages">Paquetes software.</a></li>
35 <li><a href="#desktop">Escritorio.</a></li>
36 <li><a href="#security">Seguridad.</a></li>
37 <li><a href="#upgrade">De la 2.0 a la 3.0.</a></li>
38 <li><a href="#people">Gente del proyecto.</a></li>
39 </ul>
41 <h3 id="overview">Introducción</h3>
43 <p>
44 ¡Bienvenido a SliTaz 3.0! Pequeña, rápida, fácil de usar y
45 personalizable. Así es la nueva versión estable de SliTaz, publicada
46 despué de un año de desarrollo.
47 </p>
48 <ul>
49 <li>Los scripts de arranque han sido reescritos y son ahora más rápidos (arranque super-rápido)</li>
50 <li>Todas las herramientas de la casa han sido mejoradas (tazctrlbox, tazhw, wifibox, burnbox,
51 mountbox, netbox, serverbox, instalador)</li>
52 <li>Sustitución de Xvesa por Xorg</li>
53 <li>Cambio a Midori como navegador web por defecto</li>
54 <li>Mejor soporte de hardware - wifi, webcams, modems 3G, impresoras, escáners</li>
55 <li>Mejor aspecto visual e integración del escritorio</li>
56 <li>Virtualización más rápida con lguest</li>
57 <li>SliTaz pro: OpenERP, LAMP, GLPI entre otros</li>
58 <li>LiveCD y LiveUSB más fácilmente personalizables (tazlitobox y tazusbbox)</li>
59 <li>Tazpkg incluye nuevas características como la conversión de paquetes
60 deb/rpm/arch/slackware/ipk al formato nativo de SliTaz</li>
61 <li>Ahora los paquetes los hace automáticamente un bot (tazbb)</li>
62 <li>Más participantes y una comunidad mayor</li>
63 <li>900 paquetes añadidos a la base de datos y muchas actualizaciones</li>
64 <li>Más de 2800 commits de los participantes</li>
65 </ul>
66 <p>
67 Se ofrece soporte técnico a los usuarios mediante la lista de correos y
68 el foro oficial:
69 <a href="http://forum.slitaz.org/">forum.slitaz.org</a>
70 </p>
72 <h3 id="hardware">Hardware soportado</h3>
74 <p>
75 SliTaz GNU/Linux soporta todas las máquinas basadas en arquitectura
76 compatible con los procesadores intel i486 o x86. Se recomienda un
77 mínimo de 192MB de memoria para usa el LiveCD principal. Hacen falta
78 80MB para el sabor "slitaz-loram" y 16MB para el "slitaz-loram-cdrom".
79 </p>
80 <p>
81 Con el sabor "slitaz-loram", el sistema es menos dinámico, pero te
82 permite una instalación gráfica de SliTaz en máquinas muy viejas con
83 recursos limitados. Una vez instalado, SliTaz funciona bien con un
84 mínimo de 16MB de memoria, pero olvídate de usar Firefox para navegar
85 por internet. Tendrás que usar un navegador en modo texto como el
86 'links'.
87 </p>
88 <p>
89 SliTaz 3.0 trae todos los drivers necesarios y herramientas como
90 915resolution para dar soporte a un amplio abanico de netbooks Eeepe, HP
91 mini, Aspire one, etc).
92 </p>
94 <h3 id="livecd">LiveCDs de sabores</h3>
96 <p>
97 SliTaz GNU/Linux se distribuye como un LiveCD autoarrancable. Puedes
98 usar el LiveCD como tal, o instalar gráficamente SliTaz en el disco
99 duro. Instalar o actualizar SliTaz retiene tu configuración anterior del
100 sistema, tus aplicaciones y tus documentos.
101 </p>
102 <p>
103 El LiveCD puede también ser personalizado y fácilmente rehecho bien sea
104 gráficamente o a partir de la línea de comandos. Instálate los paquetes
105 que más te gusten, o elige uno de los paquetes ya predefinidos en los
106 mirrors. A partir de ahí, crea tu propia distribución con la herramienta
107 "Tazlito".
108 </p>
109 <p>
110 La imagen ISO usa ahora un sistema híbrido: puede también ser copiada en
111 un pen drive sin necesidad de formatearlo (mediante <code>dd</code>).
112 </p>
114 <h3 id="toolchain">Núcleo y herramientas de generación</h3>
116 <p>
117 SliTaz 3.0 viene con un nuevo y sin embargo testeado núcleo de linux
118 2.6.30.6, y una nueva serie de herramientas de generación a partir de
119 las cuales se ha rehecho todo el sistema. El núcleo 2.6.30.6 viene
120 separado en varias paquetes para el soporte de controladores y
121 funcionalidades adicionales. Esta vez hemos metido algunos controladores
122 más para tener un arranque más rápido.
123 </p>
124 <p>
125 Las nuevas herramientas de generación consisten en: Binutils 2.19.1, GCC
126 4.1.1 y Glibc 2.10.1
127 </p>
129 <h3 id="utf-8">Soporte para UTF-8</h3>
131 <p>
132 En esta versión, la comunidad de SliTaz puede disfrutar de soporte total
133 para UTF-8. SliTaz usa los ficheros PO estándar para la traduccióno de
134 todas las herramientas y utilidades de SliTaz. Con más soporte a la
135 internacionalización (ruso, portugués, chino y muchos más), los
136 participantes en el proyecto pueden ahora usar herramientas gráficas
137 como poedit para hacer traducciones usando los estándares de GNU
138 gettext. En los labs hay también un proyecto de i18n para subir
139 fácilmente los ficheros que vayan a ser incluidos en la distribución.
140 Los paquetes de localización tienen más mensajes traducidos para el
141 sistema principal y algunos paquetes extra para aplicaciones como el
142 Gimp, Abiword, Gnumeric, etc.
143 </p>
145 <h3 id="xorg">Servidor Xorg</h3>
147 <p>
148 Ahora SliTaz usa el servidor de ventanas X Xorg (aunque trataremos de
149 tener un sabor a Xvesa). Con la utilidad tazx puedes reconfigurar Xorg y
150 seleccionar el controlador más apropiado para tu tarjeta gráfica. El
151 servidor xorg viene con un controlador vesa por defecto, que funciona
152 con la mayoría de las tarjetas, aunque puedes aún necesitar configurar
153 manualmente tu fichero xorg.conf si instalas otros controladores.
154 </p>
156 <h3 id="install">Instalación a disco duro y LiveUSB</h3>
158 <p>
159 La instalación es totalmente automática y puede hacerse gráficamente o
160 en modo texto. El instalador de SliTaz te deja establecer particiones
161 separadas para /home, configurar la contraseña de administrador, y
162 elegir el usuario por defecto. El instalador también soporta
163 instalación a partir de una sesión LiveUSB.
164 </p>
165 <p>
166 Se puede realizar una instalación completa a partir de USB usando
167 rootdelay=10 como argumento del núcleo (en el fichero de GRUB menu.lst).
168 El retraso en adquirir la raíz asegura que el núcleo ha detectado el
169 dispositivo antes de montarlo en / (raíz).
170 </p>
172 <h3 id="packages">Paquetes software</h3>
174 <p>
175 SliTaz 3.0 tiene entorno a 2300 paquetes in la base de datos. Una ampla
176 gama de paquetes han sido añadidos y el gestor de paquetes Tazpkg puede
177 ahora convertir paquetes deb/rpm/arch/slackware/ipk al formato nativo de
178 SliTaz (.tazpkg). Se ha invertido mucho tiempo manteniendo también
179 software profesional como OpenERP, MySQL o GLPI.
180 </p>
181 <p>
182 Respecto a las actualizaciones, la mayor parte de los paquetes han sido
183 actualizados, incluyendo el núcleo, las herramientas de generación, Xorg
184 (7.4) GTK y QT. El formato de los paquetes ha cambiado también para
185 soportar lzma, que comprime mejor y hace las descargas más rápidas. Los
186 paquetes se comprueban también con Tazwok para asegurarnos que se sigue
187 el FHS, y los paquetes se generan automáticamente con el SliTaz Build
188 Bot: (<a href="http://bb.slitaz.org/">bb.slitaz.org</a>)
189 </p>
191 <h3 id="desktop">Escritorio</h3>
193 <p>
194 Se ha prestado mucha atención al escritorio. Todas las aplicaciones
195 están bien integradas y se ha creado un aspecto visual particular
196 (iconos, Openbox, GTK).
197 </p>
198 <p>
199 El escritorio trae una selección de paquetes multiuso para navegar por
200 internet, oir música, editar audio, manipular imágenes y crear y grabar
201 medios ópticos. A un sólo click en el menú de aplicaciones puedes
202 encontrar el software instalado separado por categorías.
203 </p>
205 <h3 id="security">Seguridad</h3>
207 <p>
208 SliTaz es ahora más seguro y robusto y las reglas de firewall han sido
209 actualizadas. Un firewall puede ser instalado usando la interfaz gráfica
210 tazhw, y serverbox puede ayudarte a mantenerlo. Mountbox puede
211 administrar los dispositivos encriptados con devmapper y las
212 herramientas de configuración de encriptados te permiten el encriptado
213 de dispositivos de bloques.
214 </p>
216 <h3 id="upgrade">De la 2.0 a la 3.0</h3>
218 <p>
219 El instalador de SliTaz GNU/Linux ofrece una función de actualización
220 que te permite subir de la 2.0 a la 3.0. Para ello, necesitas en primer
221 lugar arrancar el LiveCD estable, lanzar el instalador, seleccionar
222 upgrade y especificar la partición que contiene el sistema que quieres
223 actualizar. El instalador limpiará el sistema y reinstalará todos los
224 paquetes que no estuvieran presentes en el CD del mirror. Cuando haya
225 terminado, ya puedes reiniciar con tu nueva versión de SliTaz.
226 </p>
227 <p>
228 Observa que el instalador mantendrá una copia de la lista de paquetes y
229 un archivo completo del directorio /etc (etc.tar.gz) en
230 /var/lib/slitaz-install.
231 </p>
232 <p>
233 Para subirte de la 2.0 a la 3.0 también puedes usar el gestor de
234 paquetes "Tazpkg" mediante la función 'set-release', pero ten en cuenta
235 que esto no ha sido probado y puede requerir algo de trabajos manuales.
236 Si decides seguir este método debes en primer lugar instalar 'tazpkg' de
237 la 3.0, porque el formato de las paquetes ha cambiado.
238 </p>
240 <h3 id="people">Gente del proyecto</h3>
242 <p>
243 SliTaz se complace de consistir en un proyecto basado en una comunidad
244 internacional. La gente del proyecto son los que desarrollan la
245 distribución, arreglan la web, desarrollan los repositorios HG y
246 escriben la documentación oficial. Pasando por Suiza, Francia, Brasil,
247 Quebec, China, India, Russia, Reino Unido y EE.UU.
248 </p>
249 <ul>
250 <li>Christophe Lincoln</li>
251 <li>Pascal Bellard</li>
252 <li>Eric Joseph-Alexandre</li>
253 <li>Paul Issott</li>
254 <li>Julien Rabier</li>
255 <li>Rohit Joshi</li>
256 <li>Claudinei Pereira</li>
257 <li>Dominique Corbex</li>
258 <li>Mallory Mollo</li>
259 <li>Mike D. Smith</li>
260 <li>Allan Pinto</li>
261 <li>Matthew Sheets</li>
262 <li>Liu Peng</li>
263 <li>Alice Ayanami</li>
264 <li>F. Steiner</li>
265 <li>Chen Yufei</li>
266 <li>Jesse Lehman</li>
267 <li>Bill Nagel</li>
268 <li>Michael Dupont</li>
269 <li>Franco Azzano</li>
270 <li>Fabrice Thiroux</li>
271 <li>Eduardo Suarez-Santana</li>
272 <li>Tom Frankland</li>
273 <li>Sandeep Srinivasa</li>
274 <li>David Ozura</li>
275 <li>Pierre Romillon</li>
276 <li>...</li>
277 </ul>
278 <p>
279 Al proyecto le gustaría además agradecer a todos los revisores,
280 testers, hackers y usuarios que han invertido su tiempo en ayudar a
281 sacar la distribución. A todos ellos, gracias.
282 </p>
284 <!-- End of content -->
285 </div>
287 <!-- Footer -->
288 <div id="footer">
289 Copyright © <span class="year"></span> <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz</a> -
290 <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br />
291 Documentation under
292 <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
293 and valid <a href="http://validator.w3.org/">xHTML 1.0</a>.
294 </div>
296 </body>
297 </html>