website view es/doc/releases/3.0/relnotes.es.html @ rev 1007

es, id, it: full iconv'ed to utf-8; cn, da: improve 'Languages' section. Anyone can write lang.php for automation?
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300 (2012-03-29)
parents 0ae6cfc85e03
children b51acee4b546
line source
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
4 <head>
5 <title>SliTaz 3.0 Notas de Lanzamiento </title>
6 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
7 <meta name="description" content="slitaz doc system releases notes information cooking" />
8 <meta name="expires" content="never" />
9 <meta name="modified" content="2010-03-22 22:10:00" />
10 <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" />
11 <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/>
12 <link rel="shortcut icon" href="favicon.ico" />
13 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="book.css" />
14 </head>
15 <body bgcolor="#ffffff">
17 <!-- Header and quick navigation -->
18 <div id="header">
19 <a name="top"></a>
20 <h1><font color="#3E1220">SliTaz - Documentación del Sistema</font></h1>
21 </div>
23 <div id="quicknav">
24 SliTaz:
25 <a href="http://www.slitaz.org/">Sitio web</a>
26 <a href="http://forum.slitaz.org/">Foros</a>
27 <a href="http://doc.slitaz.org/">Documentación</a>
28 <a href="http://pkgs.slitaz.org/">Paquetes</a>
29 <a href="http://labs.slitaz.org/">Laboratorios</a>
30 </div>
32 <!-- Content. -->
33 <div id="content">
35 <h2><font color="#df8f06">Notas de Lanzamiento</font></h2>
37 <ul>
38 <li><a href="#overview">Introducción.</a></li>
39 <li><a href="#hardware">Hardware soportado.</a></li>
40 <li><a href="#livecd">LiveCDs de sabores.</a></li>
41 <li><a href="#toolchain">Núcleo y herramientas de generación.</a></li>
42 <li><a href="#utf-8">Soporte para UTF-8.</a></li>
43 <li><a href="#xorg">Servidor Xorg.</a></li>
44 <li><a href="#install">Instalación a disco duro y LiveUSB.</a></li>
45 <li><a href="#packages">Paquetes software.</a></li>
46 <li><a href="#desktop">Escritorio.</a></li>
47 <li><a href="#security">Seguridad.</a></li>
48 <li><a href="#upgrade">De la 2.0 a la 3.0.</a></li>
49 <li><a href="#people">Gente del proyecto.</a></li>
50 </ul>
52 <a name="overview"></a>
53 <h3><font color="#6c0023"></font>Introducción</h3>
54 <p>
55 ¡Bienvenido a SliTaz 3.0! Pequeña, rápida, fácil de usar y
56 personalizable. Así es la nueva versión estable de SliTaz, publicada
57 despué de un año de desarrollo.
58 </p>
59 <ul>
60 <li>Los scripts de arranque han sido reescritos y son ahora más rápidos (arranque super-rápido)</li>
61 <li>Todas las herramientas de la casa han sido mejoradas (tazctrlbox, tazhw, wifibox, burnbox,
62 mountbox, netbox, serverbox, instalador)</li>
63 <li>Sustitución de Xvesa por Xorg</li>
64 <li>Cambio a Midori como navegador web por defecto</li>
65 <li>Mejor soporte de hardware - wifi, webcams, modems 3G, impresoras, escáners</li>
66 <li>Mejor aspecto visual e integración del escritorio</li>
67 <li>Virtualización más rápida con lguest</li>
68 <li>SliTaz pro: OpenERP, LAMP, GLPI entre otros</li>
69 <li>LiveCD y LiveUSB más fácilmente personalizables (tazlitobox y tazusbbox)</li>
70 <li>Tazpkg incluye nuevas características como la conversión de paquetes
71 deb/rpm/arch/slackware/ipk al formato nativo de SliTaz</li>
72 <li>Ahora los paquetes los hace automáticamente un bot (tazbb)</li>
73 <li>Más participantes y una comunidad mayor</li>
74 <li>900 paquetes añadidos a la base de datos y muchas actualizaciones</li>
75 <li>Más de 2800 commits de los participantes</li>
76 </ul>
77 <p>
78 Se ofrece soporte técnico a los usuarios mediante la lista de correos y
79 el foro oficial:
80 <a href="http://forum.slitaz.org/">forum.slitaz.org</a>
81 </p>
83 <a name="hardware"></a>
84 <h3><font color="#6c0023">Hardware soportado</font></h3>
85 <p>
86 SliTaz GNU/Linux soporta todas las máquinas basadas en arquitectura
87 compatible con los procesadores intel i486 o x86. Se recomienda un
88 mínimo de 192MB de memoria para usa el LiveCD principal. Hacen falta
89 80MB para el sabor "slitaz-loram" y 16MB para el "slitaz-loram-cdrom".
90 </p>
91 <p>
92 Con el sabor "slitaz-loram", el sistema es menos dinámico, pero te
93 permite una instalación gráfica de SliTaz en máquinas muy viejas con
94 recursos limitados. Una vez instalado, SliTaz funciona bien con un
95 mínimo de 16MB de memoria, pero olvídate de usar Firefox para navegar
96 por internet. Tendrás que usar un navegador en modo texto como el
97 'links'.
98 </p>
99 <p>
100 SliTaz 3.0 trae todos los drivers necesarios y herramientas como
101 915resolution para dar soporte a un amplio abanico de netbooks Eeepe, HP
102 mini, Aspire one, etc).
103 </p>
105 <a name="livecd"></a>
106 <h3><font color="#6c0023">LiveCDs de sabores</font></h3>
107 <p>
108 SliTaz GNU/Linux se distribuye como un LiveCD autoarrancable. Puedes
109 usar el LiveCD como tal, o instalar gráficamente SliTaz en el disco
110 duro. Instalar o actualizar SliTaz retiene tu configuración anterior del
111 sistema, tus aplicaciones y tus documentos.
112 </p>
113 <p>
114 El LiveCD puede también ser personalizado y fácilmente rehecho bien sea
115 gráficamente o a partir de la línea de comandos. Instálate los paquetes
116 que más te gusten, o elige uno de los paquetes ya predefinidos en los
117 mirrors. A partir de ahí, crea tu propia distribución con la herramienta
118 "Tazlito".
119 </p>
120 <p>
121 La imagen ISO usa ahora un sistema híbrido: puede también ser copiada en
122 un pen drive sin necesidad de formatearlo (mediante <code>dd</code>).
123 </p>
125 <a name="toolchain"></a>
126 <h3><font color="#6c0023">Núcleo y herramientas de generación</font></h3>
127 <p>
128 SliTaz 3.0 viene con un nuevo y sin embargo testeado núcleo de linux
129 2.6.30.6, y una nueva serie de herramientas de generación a partir de
130 las cuales se ha rehecho todo el sistema. El núcleo 2.6.30.6 viene
131 separado en varias paquetes para el soporte de controladores y
132 funcionalidades adicionales. Esta vez hemos metido algunos controladores
133 más para tener un arranque más rápido.
134 </p>
135 <p>
136 Las nuevas herramientas de generación consisten en: Binutils 2.19.1, GCC
137 4.1.1 y Glibc 2.10.1
138 </p>
140 <a name="utf-8"></a>
141 <h3><font color="#6c0023">Soporte para UTF-8</font></h3>
142 <p>
143 En esta versión, la comunidad de SliTaz puede disfrutar de soporte total
144 para UTF-8. SliTaz usa los ficheros PO estándar para la traduccióno de
145 todas las herramientas y utilidades de SliTaz. Con más soporte a la
146 internacionalización (ruso, portugués, chino y muchos más), los
147 participantes en el proyecto pueden ahora usar herramientas gráficas
148 como poedit para hacer traducciones usando los estándares de GNU
149 gettext. En los labs hay también un proyecto de i18n para subir
150 fácilmente los ficheros que vayan a ser incluidos en la distribución.
151 Los paquetes de localización tienen más mensajes traducidos para el
152 sistema principal y algunos paquetes extra para aplicaciones como el
153 Gimp, Abiword, Gnumeric, etc.
154 </p>
156 <a name="xorg"></a>
157 <h3><font color="#6c0023">Servidor Xorg</font></h3>
158 <p>
159 Ahora SliTaz usa el servidor de ventanas X Xorg (aunque trataremos de
160 tener un sabor a Xvesa). Con la utilidad tazx puedes reconfigurar Xorg y
161 seleccionar el controlador más apropiado para tu tarjeta gráfica. El
162 servidor xorg viene con un controlador vesa por defecto, que funciona
163 con la mayoría de las tarjetas, aunque puedes aún necesitar configurar
164 manualmente tu fichero xorg.conf si instalas otros controladores.
165 </p>
167 <a name="install"></a>
168 <h3><font color="#6c0023">Instalación a disco duro y LiveUSB</font></h3>
169 <p>
170 La instalación es totalmente automática y puede hacerse gráficamente o
171 en modo texto. El instalador de SliTaz te deja establecer particiones
172 separadas para /home, configurar la contraseña de administrador, y
173 elegir el usuario por defecto. El instalador también soporta
174 instalación a partir de una sesión LiveUSB.
175 </p>
176 <p>
177 Se puede realizar una instalación completa a partir de USB usando
178 rootdelay=10 como argumento del núcleo (en el fichero de GRUB menu.lst).
179 El retraso en adquirir la raíz asegura que el núcleo ha detectado el
180 dispositivo antes de montarlo en / (raíz).
181 </p>
183 <a name="packages"></a>
184 <h3><font color="#6c0023">Paquetes software</font></h3>
185 <p>
186 SliTaz 3.0 tiene entorno a 2300 paquetes in la base de datos. Una ampla
187 gama de paquetes han sido añadidos y el gestor de paquetes Tazpkg puede
188 ahora convertir paquetes deb/rpm/arch/slackware/ipk al formato nativo de
189 SliTaz (.tazpkg). Se ha invertido mucho tiempo manteniendo también
190 software profesional como OpenERP, MySQL o GLPI.
191 </p>
192 <p>
193 Respecto a las actualizaciones, la mayor parte de los paquetes han sido
194 actualizados, incluyendo el núcleo, las herramientas de generación, Xorg
195 (7.4) GTK y QT. El formato de los paquetes ha cambiado también para
196 soportar lzma, que comprime mejor y hace las descargas más rápidas. Los
197 paquetes se comprueban también con Tazwok para asegurarnos que se sigue
198 el FHS, y los paquetes se generan automáticamente con el SliTaz Build
199 Bot: (<a href="http://bb.slitaz.org/">bb.slitaz.org</a>)
200 </p>
202 <a name="desktop"></a>
203 <h3><font color="#6c0023">Escritorio</font></h3>
204 <p>
205 Se ha prestado mucha atención al escritorio. Todas las aplicaciones
206 están bien integradas y se ha creado un aspecto visual particular
207 (iconos, Openbox, GTK).
208 </p>
209 <p>
210 El escritorio trae una selección de paquetes multiuso para navegar por
211 internet, oir música, editar audio, manipular imágenes y crear y grabar
212 medios ópticos. A un sólo click en el menú de aplicaciones puedes
213 encontrar el software instalado separado por categorías.
214 </p>
216 <a name="security"></a>
217 <h3><font color="#6c0023">Seguridad</font></h3>
218 <p>
219 SliTaz es ahora más seguro y robusto y las reglas de firewall han sido
220 actualizadas. Un firewall puede ser instalado usando la interfaz gráfica
221 tazhw, y serverbox puede ayudarte a mantenerlo. Mountbox puede
222 administrar los dispositivos encriptados con devmapper y las
223 herramientas de configuración de encriptados te permiten el encriptado
224 de dispositivos de bloques.
225 </p>
227 <a name="upgrade"></a>
228 <h3><font color="#6c0023">De la 2.0 a la 3.0</font></h3>
229 <p>
230 El instalador de SliTaz GNU/Linux ofrece una función de actualización
231 que te permite subir de la 2.0 a la 3.0. Para ello, necesitas en primer
232 lugar arrancar el LiveCD estable, lanzar el instalador, seleccionar
233 upgrade y especificar la partición que contiene el sistema que quieres
234 actualizar. El instalador limpiará el sistema y reinstalará todos los
235 paquetes que no estuvieran presentes en el CD del mirror. Cuando haya
236 terminado, ya puedes reiniciar con tu nueva versión de SliTaz.
237 </p>
238 <p>
239 Observa que el instalador mantendrá una copia de la lista de paquetes y
240 un archivo completo del directorio /etc (etc.tar.gz) en
241 /var/lib/slitaz-install.
242 </p>
243 <p>
244 Para subirte de la 2.0 a la 3.0 también puedes usar el gestor de
245 paquetes "Tazpkg" mediante la función 'set-release', pero ten en cuenta
246 que esto no ha sido probado y puede requerir algo de trabajos manuales.
247 Si decides seguir este método debes en primer lugar instalar 'tazpkg' de
248 la 3.0, porque el formato de las paquetes ha cambiado.
249 </p>
251 <a name="people"></a>
252 <h3><font color="#6c0023">Gente del proyecto</font></h3>
253 <p>
254 SliTaz se complace de consistir en un proyecto basado en una comunidad
255 internacional. La gente del proyecto son los que desarrollan la
256 distribución, arreglan la web, desarrollan los repositorios HG y
257 escriben la documentación oficial. Pasando por Suiza, Francia, Brasil,
258 Quebec, China, India, Russia, Reino Unido y EE.UU.
259 </p>
260 <ul>
261 <li>Christophe Lincoln</li>
262 <li>Pascal Bellard</li>
263 <li>Eric Joseph-Alexandre</li>
264 <li>Paul Issott</li>
265 <li>Julien Rabier</li>
266 <li>Rohit Joshi</li>
267 <li>Claudinei Pereira</li>
268 <li>Dominique Corbex</li>
269 <li>Mallory Mollo</li>
270 <li>Mike D. Smith</li>
271 <li>Allan Pinto</li>
272 <li>Matthew Sheets</li>
273 <li>Liu Peng</li>
274 <li>Alice Ayanami</li>
275 <li>F. Steiner</li>
276 <li>Chen Yufei</li>
277 <li>Jesse Lehman</li>
278 <li>Bill Nagel</li>
279 <li>Michael Dupont</li>
280 <li>Franco Azzano</li>
281 <li>Fabrice Thiroux</li>
282 <li>Eduardo Suarez-Santana</li>
283 <li>Tom Frankland</li>
284 <li>Sandeep Srinivasa</li>
285 <li>David Ozura</li>
286 <li>Pierre Romillon</li>
287 <li>...</li>
288 </ul>
289 <p>
290 Al proyecto le gustaría además agradecer a todos los revisores,
291 testers, hackers y usuarios que han invertido su tiempo en ayudar a
292 sacar la distribución. A todos ellos, gracias.
293 </p>
295 <!-- End of content -->
296 </div>
298 <!-- Footer. -->
299 <div id="footer">
300 <a href="#top">Volver arriba</a> - En otros idiomas:
301 <a href="../../../../cn/doc/releases/3.0/relnotes.cn.html">cn</a> |
302 <a href="../../../../en/doc/releases/3.0/relnotes.en.html">en</a> |
303 <a href="../../../../es/doc/releases/3.0/relnotes.es.html">es</a> |
304 <a href="../../../../fr/doc/releases/3.0/relnotes.fr.html">fr</a> |
305 <a href="../../../../pt/doc/releases/3.0/relnotes.pt.html">pt</a>
306 </div>
308 <div id="copy">
309 Copyright &copy; <span class="year"></span> <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz</a> -
310 <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br />
311 Documentation under
312 <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
313 and valid <a href="http://validator.w3.org/">xHTML 1.0</a>.
314 </div>
316 </body>
317 </html>