wok-current diff qpdfview/stuff/qpdfview_ru.ts @ rev 24967

filezilla: added dependency libmspack (thanks rerivero)
author Hans-G?nter Theisgen
date Tue Apr 26 07:15:14 2022 +0100 (2022-04-26)
parents
children
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/qpdfview/stuff/qpdfview_ru.ts	Tue Apr 26 07:15:14 2022 +0100
     1.3 @@ -0,0 +1,1552 @@
     1.4 +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1.5 +<!DOCTYPE TS>
     1.6 +<TS version="2.0" language="ru">
     1.7 +<context>
     1.8 +    <name>Model::PdfDocument</name>
     1.9 +    <message>
    1.10 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
    1.11 +        <source>Name</source>
    1.12 +        <translation>Название</translation>
    1.13 +    </message>
    1.14 +    <message>
    1.15 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
    1.16 +        <source>Type</source>
    1.17 +        <translation>Тип</translation>
    1.18 +    </message>
    1.19 +    <message>
    1.20 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
    1.21 +        <source>Embedded</source>
    1.22 +        <translation>Встроенный</translation>
    1.23 +    </message>
    1.24 +    <message>
    1.25 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
    1.26 +        <source>Subset</source>
    1.27 +        <translation>Подмножество</translation>
    1.28 +    </message>
    1.29 +    <message>
    1.30 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
    1.31 +        <source>File</source>
    1.32 +        <translation>Файл</translation>
    1.33 +    </message>
    1.34 +    <message>
    1.35 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="831"/>
    1.36 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="832"/>
    1.37 +        <source>Yes</source>
    1.38 +        <translation>Да</translation>
    1.39 +    </message>
    1.40 +    <message>
    1.41 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="831"/>
    1.42 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="832"/>
    1.43 +        <source>No</source>
    1.44 +        <translation>Нет</translation>
    1.45 +    </message>
    1.46 +</context>
    1.47 +<context>
    1.48 +    <name>Model::PdfPage</name>
    1.49 +    <message>
    1.50 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="490"/>
    1.51 +        <source>Information</source>
    1.52 +        <translation>Сведения</translation>
    1.53 +    </message>
    1.54 +    <message>
    1.55 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="490"/>
    1.56 +        <source>Version 0.20.1 or higher of the Poppler library is required to add or remove annotations.</source>
    1.57 +        <translation>Для добавления или удаления аннотаций требуется версия 0.20.1 (или выше) библиотеки Poppler.</translation>
    1.58 +    </message>
    1.59 +</context>
    1.60 +<context>
    1.61 +    <name>Model::PsDocument</name>
    1.62 +    <message>
    1.63 +        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="222"/>
    1.64 +        <source>Title</source>
    1.65 +        <translation>Название</translation>
    1.66 +    </message>
    1.67 +    <message>
    1.68 +        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="223"/>
    1.69 +        <source>Created for</source>
    1.70 +        <translation>Создано для</translation>
    1.71 +    </message>
    1.72 +    <message>
    1.73 +        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="224"/>
    1.74 +        <source>Creator</source>
    1.75 +        <translation>Создатель</translation>
    1.76 +    </message>
    1.77 +    <message>
    1.78 +        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="225"/>
    1.79 +        <source>Creation date</source>
    1.80 +        <translation>Дата создания</translation>
    1.81 +    </message>
    1.82 +    <message>
    1.83 +        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="226"/>
    1.84 +        <source>Format</source>
    1.85 +        <translation>Формат</translation>
    1.86 +    </message>
    1.87 +    <message>
    1.88 +        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="227"/>
    1.89 +        <source>Language level</source>
    1.90 +        <translation>Уровень языка</translation>
    1.91 +    </message>
    1.92 +</context>
    1.93 +<context>
    1.94 +    <name>QObject</name>
    1.95 +    <message>
    1.96 +        <location filename="../sources/main.cpp" line="151"/>
    1.97 +        <source>An empty instance name is not allowed.</source>
    1.98 +        <translation>Пустое имя экземпляра не допустимо.</translation>
    1.99 +    </message>
   1.100 +    <message>
   1.101 +        <location filename="../sources/main.cpp" line="162"/>
   1.102 +        <source>An empty search text is not allowed.</source>
   1.103 +        <translation>Пустая строка поиска недопустима.</translation>
   1.104 +    </message>
   1.105 +    <message>
   1.106 +        <location filename="../sources/main.cpp" line="190"/>
   1.107 +        <source>Choose instance</source>
   1.108 +        <translation>Выбор экземпляра</translation>
   1.109 +    </message>
   1.110 +    <message>
   1.111 +        <location filename="../sources/main.cpp" line="190"/>
   1.112 +        <source>Instance:</source>
   1.113 +        <translation>Экземпляр:</translation>
   1.114 +    </message>
   1.115 +    <message>
   1.116 +        <location filename="../sources/main.cpp" line="219"/>
   1.117 +        <source>Unknown command-line option &apos;%1&apos;.</source>
   1.118 +        <translation>Неизвестный параметр командной строки «%1».</translation>
   1.119 +    </message>
   1.120 +    <message>
   1.121 +        <location filename="../sources/main.cpp" line="250"/>
   1.122 +        <source>Using &apos;--instance&apos; requires an instance name.</source>
   1.123 +        <translation>Параметр «--instance» требует имени экземпляра.</translation>
   1.124 +    </message>
   1.125 +    <message>
   1.126 +        <location filename="../sources/main.cpp" line="256"/>
   1.127 +        <source>Using &apos;--instance&apos; is not allowed without using &apos;--unique&apos;.</source>
   1.128 +        <translation>Использование «--instance» не возможно без использования «--unique».</translation>
   1.129 +    </message>
   1.130 +    <message>
   1.131 +        <location filename="../sources/main.cpp" line="262"/>
   1.132 +        <source>An instance name must only contain the characters &quot;[A-Z][a-z][0-9]_&quot; and must not begin with a digit.</source>
   1.133 +        <translation>Название экземпляра может содержать только символы «[A-Z][a-z][0-9]_» и не начинаться с цифры.</translation>
   1.134 +    </message>
   1.135 +    <message>
   1.136 +        <location filename="../sources/main.cpp" line="268"/>
   1.137 +        <source>Using &apos;--search&apos; requires a search text.</source>
   1.138 +        <translation>Параметр «--search» требует введение текста для поиска.</translation>
   1.139 +    </message>
   1.140 +    <message>
   1.141 +        <location filename="../sources/main.cpp" line="346"/>
   1.142 +        <source>SyncTeX data for &apos;%1&apos; could not be found.</source>
   1.143 +        <translation>Не найдены данные SyncTeX для «%1».</translation>
   1.144 +    </message>
   1.145 +    <message>
   1.146 +        <location filename="../sources/main.cpp" line="445"/>
   1.147 +        <source>Could not prepare signal handler.</source>
   1.148 +        <translation>Не удалось подготовить обработчик сигнала.</translation>
   1.149 +    </message>
   1.150 +</context>
   1.151 +<context>
   1.152 +    <name>QShortcut</name>
   1.153 +    <message>
   1.154 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="842"/>
   1.155 +        <source>Shift</source>
   1.156 +        <translation>Shift</translation>
   1.157 +    </message>
   1.158 +    <message>
   1.159 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="843"/>
   1.160 +        <source>Ctrl</source>
   1.161 +        <translation>Ctrl</translation>
   1.162 +    </message>
   1.163 +    <message>
   1.164 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="844"/>
   1.165 +        <source>Alt</source>
   1.166 +        <translation>Alt</translation>
   1.167 +    </message>
   1.168 +    <message>
   1.169 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="845"/>
   1.170 +        <source>Shift and Ctrl</source>
   1.171 +        <translation>Shift и Ctrl</translation>
   1.172 +    </message>
   1.173 +    <message>
   1.174 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="846"/>
   1.175 +        <source>Shift and Alt</source>
   1.176 +        <translation>Shift и Alt</translation>
   1.177 +    </message>
   1.178 +    <message>
   1.179 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="847"/>
   1.180 +        <source>Ctrl and Alt</source>
   1.181 +        <translation>Ctrl и Alt</translation>
   1.182 +    </message>
   1.183 +</context>
   1.184 +<context>
   1.185 +    <name>qpdfview::BookmarkMenu</name>
   1.186 +    <message>
   1.187 +        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="36"/>
   1.188 +        <source>&amp;Open</source>
   1.189 +        <translation>&amp;Открыть</translation>
   1.190 +    </message>
   1.191 +    <message>
   1.192 +        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="41"/>
   1.193 +        <source>Open in new &amp;tab</source>
   1.194 +        <translation>Открыть в новой &amp;вкладке</translation>
   1.195 +    </message>
   1.196 +    <message>
   1.197 +        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="51"/>
   1.198 +        <source>&amp;Remove bookmark</source>
   1.199 +        <translation>&amp;Удалить закладку</translation>
   1.200 +    </message>
   1.201 +</context>
   1.202 +<context>
   1.203 +    <name>qpdfview::Database</name>
   1.204 +    <message>
   1.205 +        <location filename="../sources/database.cpp" line="649"/>
   1.206 +        <source>Jump to page %1</source>
   1.207 +        <translation>Перейти к странице %1</translation>
   1.208 +    </message>
   1.209 +</context>
   1.210 +<context>
   1.211 +    <name>qpdfview::DocumentView</name>
   1.212 +    <message>
   1.213 +        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="224"/>
   1.214 +        <source>Supported formats (%1)</source>
   1.215 +        <translation>Поддерживаемые форматы (%1)</translation>
   1.216 +    </message>
   1.217 +    <message>
   1.218 +        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1017"/>
   1.219 +        <source>Information</source>
   1.220 +        <translation>Сведения</translation>
   1.221 +    </message>
   1.222 +    <message>
   1.223 +        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1017"/>
   1.224 +        <source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
   1.225 +        <translation>Открытие адреса запрещено в настройках.</translation>
   1.226 +    </message>
   1.227 +    <message>
   1.228 +        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1067"/>
   1.229 +        <source>Warning</source>
   1.230 +        <translation>Предупреждение</translation>
   1.231 +    </message>
   1.232 +    <message>
   1.233 +        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1067"/>
   1.234 +        <source>SyncTeX data for &apos;%1&apos; could not be found.</source>
   1.235 +        <translation>Не найдены данные SyncTeX для «%1».</translation>
   1.236 +    </message>
   1.237 +    <message>
   1.238 +        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1490"/>
   1.239 +        <source>Printing &apos;%1&apos;...</source>
   1.240 +        <translation>Печать «%1»…</translation>
   1.241 +    </message>
   1.242 +    <message>
   1.243 +        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1562"/>
   1.244 +        <source>Unlock %1</source>
   1.245 +        <translation>Разблокировать %1</translation>
   1.246 +    </message>
   1.247 +    <message>
   1.248 +        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1562"/>
   1.249 +        <source>Password:</source>
   1.250 +        <translation>Пароль:</translation>
   1.251 +    </message>
   1.252 +    <message>
   1.253 +        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1584"/>
   1.254 +        <source>Page %1</source>
   1.255 +        <translation>Страница %1</translation>
   1.256 +    </message>
   1.257 +</context>
   1.258 +<context>
   1.259 +    <name>qpdfview::FileAttachmentAnnotationWidget</name>
   1.260 +    <message>
   1.261 +        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="110"/>
   1.262 +        <source>Save...</source>
   1.263 +        <translation>Сохранить...</translation>
   1.264 +    </message>
   1.265 +    <message>
   1.266 +        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="111"/>
   1.267 +        <source>Save and open...</source>
   1.268 +        <translation>Сохранить и открыть...</translation>
   1.269 +    </message>
   1.270 +    <message>
   1.271 +        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="162"/>
   1.272 +        <source>Save file attachment</source>
   1.273 +        <translation>Сохранить вложение</translation>
   1.274 +    </message>
   1.275 +    <message>
   1.276 +        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="178"/>
   1.277 +        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="184"/>
   1.278 +        <source>Warning</source>
   1.279 +        <translation>Предупреждение</translation>
   1.280 +    </message>
   1.281 +    <message>
   1.282 +        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="178"/>
   1.283 +        <source>Could not open file attachment saved to &apos;%1&apos;.</source>
   1.284 +        <translation>Не удалось открыть вложение, сохраненное как «%1».</translation>
   1.285 +    </message>
   1.286 +    <message>
   1.287 +        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="184"/>
   1.288 +        <source>Could not save file attachment to &apos;%1&apos;.</source>
   1.289 +        <translation>Не удалось сохранить вложение как «%1».</translation>
   1.290 +    </message>
   1.291 +</context>
   1.292 +<context>
   1.293 +    <name>qpdfview::HelpDialog</name>
   1.294 +    <message>
   1.295 +        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="43"/>
   1.296 +        <source>help.html</source>
   1.297 +        <extracomment>Please replace by file name of localized help if available, e.g. &quot;help_fr.html&quot;.</extracomment>
   1.298 +        <translation>help_ru.html</translation>
   1.299 +    </message>
   1.300 +    <message>
   1.301 +        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="58"/>
   1.302 +        <source>Find previous</source>
   1.303 +        <translation>Найти предыдущее</translation>
   1.304 +    </message>
   1.305 +    <message>
   1.306 +        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="62"/>
   1.307 +        <source>Find next</source>
   1.308 +        <translation>Найти следующее</translation>
   1.309 +    </message>
   1.310 +</context>
   1.311 +<context>
   1.312 +    <name>qpdfview::MainWindow</name>
   1.313 +    <message>
   1.314 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="209"/>
   1.315 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="280"/>
   1.316 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="968"/>
   1.317 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="985"/>
   1.318 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1002"/>
   1.319 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1038"/>
   1.320 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1159"/>
   1.321 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1832"/>
   1.322 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1846"/>
   1.323 +        <source>Warning</source>
   1.324 +        <translation>Предупреждение</translation>
   1.325 +    </message>
   1.326 +    <message>
   1.327 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="209"/>
   1.328 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="280"/>
   1.329 +        <source>Could not open &apos;%1&apos;.</source>
   1.330 +        <translation>Не удалось открыть «%1».</translation>
   1.331 +    </message>
   1.332 +    <message>
   1.333 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="528"/>
   1.334 +        <source>Close all tabs</source>
   1.335 +        <translation>Закрыть все вкладки</translation>
   1.336 +    </message>
   1.337 +    <message>
   1.338 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="529"/>
   1.339 +        <source>Close all tabs but this one</source>
   1.340 +        <translation>Закрыть другие вкладки</translation>
   1.341 +    </message>
   1.342 +    <message>
   1.343 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="530"/>
   1.344 +        <source>Close all tabs to the left</source>
   1.345 +        <translation>Закрыть вкладки слева</translation>
   1.346 +    </message>
   1.347 +    <message>
   1.348 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="531"/>
   1.349 +        <source>Close all tabs to the right</source>
   1.350 +        <translation>Закрыть вкладки справа</translation>
   1.351 +    </message>
   1.352 +    <message>
   1.353 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="926"/>
   1.354 +        <source>Open</source>
   1.355 +        <translation>Открыть</translation>
   1.356 +    </message>
   1.357 +    <message>
   1.358 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="942"/>
   1.359 +        <source>Open in new tab</source>
   1.360 +        <translation>Открыть в новой вкладке</translation>
   1.361 +    </message>
   1.362 +    <message>
   1.363 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="968"/>
   1.364 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1159"/>
   1.365 +        <source>Could not refresh &apos;%1&apos;.</source>
   1.366 +        <translation>Не удалось обновить «%1».</translation>
   1.367 +    </message>
   1.368 +    <message>
   1.369 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="975"/>
   1.370 +        <source>Save copy</source>
   1.371 +        <translation>Сохранить копию</translation>
   1.372 +    </message>
   1.373 +    <message>
   1.374 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="985"/>
   1.375 +        <source>Could not save copy at &apos;%1&apos;.</source>
   1.376 +        <translation>Не удалось сохранить копию как «%1».</translation>
   1.377 +    </message>
   1.378 +    <message>
   1.379 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="992"/>
   1.380 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1836"/>
   1.381 +        <source>Save as</source>
   1.382 +        <translation>Сохранить как</translation>
   1.383 +    </message>
   1.384 +    <message>
   1.385 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1002"/>
   1.386 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1846"/>
   1.387 +        <source>Could not save as &apos;%1&apos;.</source>
   1.388 +        <translation>Не удалось сохранить как «%1».</translation>
   1.389 +    </message>
   1.390 +    <message>
   1.391 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1038"/>
   1.392 +        <source>Could not print &apos;%1&apos;.</source>
   1.393 +        <translation>Не удалось напечатать «%1».</translation>
   1.394 +    </message>
   1.395 +    <message>
   1.396 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1074"/>
   1.397 +        <source>Jump to page</source>
   1.398 +        <translation>Перейти к странице</translation>
   1.399 +    </message>
   1.400 +    <message>
   1.401 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1074"/>
   1.402 +        <source>Page:</source>
   1.403 +        <translation>Страница:</translation>
   1.404 +    </message>
   1.405 +    <message>
   1.406 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1445"/>
   1.407 +        <source>Add bookmark</source>
   1.408 +        <translation>Добавить закладку</translation>
   1.409 +    </message>
   1.410 +    <message>
   1.411 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1445"/>
   1.412 +        <source>Label</source>
   1.413 +        <translation>Надпись</translation>
   1.414 +    </message>
   1.415 +    <message>
   1.416 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1445"/>
   1.417 +        <source>Jump to page %1</source>
   1.418 +        <translation>Перейти к странице %1</translation>
   1.419 +    </message>
   1.420 +    <message>
   1.421 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1528"/>
   1.422 +        <source>About qpdfview</source>
   1.423 +        <translation>О программе qpdfview</translation>
   1.424 +    </message>
   1.425 +    <message>
   1.426 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1528"/>
   1.427 +        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfview is a tabbed document viewer using Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This version includes:&lt;ul&gt;</source>
   1.428 +        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfview — просмотрщик документов со вкладками, использующий Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В этой версии:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;</translation>
   1.429 +    </message>
   1.430 +    <message>
   1.431 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1532"/>
   1.432 +        <source>&lt;li&gt;PDF support using Poppler&lt;/li&gt;</source>
   1.433 +        <translation>&lt;li&gt;поддержка PDF с использованием Poppler&lt;/li&gt;</translation>
   1.434 +    </message>
   1.435 +    <message>
   1.436 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1535"/>
   1.437 +        <source>&lt;li&gt;PS support using libspectre&lt;/li&gt;</source>
   1.438 +        <translation>&lt;li&gt;поддержка PS с использованием libspectre&lt;/li&gt;</translation>
   1.439 +    </message>
   1.440 +    <message>
   1.441 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1538"/>
   1.442 +        <source>&lt;li&gt;DjVu support using DjVuLibre&lt;/li&gt;</source>
   1.443 +        <translation>&lt;li&gt;поддержка DjVu с использованием DjVuLibre&lt;/li&gt;</translation>
   1.444 +    </message>
   1.445 +    <message>
   1.446 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1541"/>
   1.447 +        <source>&lt;li&gt;PDF support using Fitz&lt;/li&gt;</source>
   1.448 +        <translation>&lt;li&gt;поддержка PDF с использованием Fitz&lt;/li&gt;</translation>
   1.449 +    </message>
   1.450 +    <message>
   1.451 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1544"/>
   1.452 +        <source>&lt;li&gt;Printing support using CUPS&lt;/li&gt;</source>
   1.453 +        <translation>&lt;li&gt;поддержка печати с использованием CUPS&lt;/li&gt;</translation>
   1.454 +    </message>
   1.455 +    <message>
   1.456 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1546"/>
   1.457 +        <source>&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;copy; 2012-2014 The qpdfview developers&lt;/p&gt;</source>
   1.458 +        <translation>&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Узнайте подробности на странице &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;© 2012–2014 Разработчики qpdfview&lt;/p&gt;</translation>
   1.459 +    </message>
   1.460 +    <message>
   1.461 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1832"/>
   1.462 +        <source>The document &apos;%1&apos; has been modified. Do you want to save your changes?</source>
   1.463 +        <translation>Документ «%1» был изменён. Сохранить изменения?</translation>
   1.464 +    </message>
   1.465 +    <message>
   1.466 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2003"/>
   1.467 +        <source>Page width</source>
   1.468 +        <translation>По ширине страницы</translation>
   1.469 +    </message>
   1.470 +    <message>
   1.471 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2004"/>
   1.472 +        <source>Page size</source>
   1.473 +        <translation>Страница целиком</translation>
   1.474 +    </message>
   1.475 +    <message>
   1.476 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2025"/>
   1.477 +        <source>Match &amp;case</source>
   1.478 +        <translation>С уч&amp;ётом регистра</translation>
   1.479 +    </message>
   1.480 +    <message>
   1.481 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2026"/>
   1.482 +        <source>Highlight &amp;all</source>
   1.483 +        <translation>Выделить &amp;все</translation>
   1.484 +    </message>
   1.485 +    <message>
   1.486 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2070"/>
   1.487 +        <source>&amp;Open...</source>
   1.488 +        <translation>&amp;Открыть…</translation>
   1.489 +    </message>
   1.490 +    <message>
   1.491 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2071"/>
   1.492 +        <source>Open in new &amp;tab...</source>
   1.493 +        <translation>Открыть в новой &amp;вкладке…</translation>
   1.494 +    </message>
   1.495 +    <message>
   1.496 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2072"/>
   1.497 +        <source>Open containing folder</source>
   1.498 +        <translation>Открыть папку с файлом</translation>
   1.499 +    </message>
   1.500 +    <message>
   1.501 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2073"/>
   1.502 +        <source>&amp;Refresh</source>
   1.503 +        <translation>О&amp;бновить</translation>
   1.504 +    </message>
   1.505 +    <message>
   1.506 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2074"/>
   1.507 +        <source>&amp;Save copy...</source>
   1.508 +        <translation>Сохранить &amp;копию…</translation>
   1.509 +    </message>
   1.510 +    <message>
   1.511 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2075"/>
   1.512 +        <source>Save &amp;as...</source>
   1.513 +        <translation>Со&amp;хранить как...</translation>
   1.514 +    </message>
   1.515 +    <message>
   1.516 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2076"/>
   1.517 +        <source>&amp;Print...</source>
   1.518 +        <translation>Пе&amp;чать…</translation>
   1.519 +    </message>
   1.520 +    <message>
   1.521 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2077"/>
   1.522 +        <source>E&amp;xit</source>
   1.523 +        <translation>&amp;Выход</translation>
   1.524 +    </message>
   1.525 +    <message>
   1.526 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2081"/>
   1.527 +        <source>&amp;Previous page</source>
   1.528 +        <translation>&amp;Предыдущая страница</translation>
   1.529 +    </message>
   1.530 +    <message>
   1.531 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2082"/>
   1.532 +        <source>&amp;Next page</source>
   1.533 +        <translation>&amp;Следующая страница</translation>
   1.534 +    </message>
   1.535 +    <message>
   1.536 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2083"/>
   1.537 +        <source>&amp;First page</source>
   1.538 +        <translation>П&amp;ервая страница</translation>
   1.539 +    </message>
   1.540 +    <message>
   1.541 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2084"/>
   1.542 +        <source>&amp;Last page</source>
   1.543 +        <translation>После&amp;дняя страница</translation>
   1.544 +    </message>
   1.545 +    <message>
   1.546 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2086"/>
   1.547 +        <source>&amp;Jump to page...</source>
   1.548 +        <translation>Пе&amp;рейти к странице…</translation>
   1.549 +    </message>
   1.550 +    <message>
   1.551 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2088"/>
   1.552 +        <source>Jump &amp;backward</source>
   1.553 +        <translation>&amp;Назад</translation>
   1.554 +    </message>
   1.555 +    <message>
   1.556 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2089"/>
   1.557 +        <source>Jump for&amp;ward</source>
   1.558 +        <translation>&amp;Вперёд</translation>
   1.559 +    </message>
   1.560 +    <message>
   1.561 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2091"/>
   1.562 +        <source>&amp;Search...</source>
   1.563 +        <translation>П&amp;оиск…</translation>
   1.564 +    </message>
   1.565 +    <message>
   1.566 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2092"/>
   1.567 +        <source>Find previous</source>
   1.568 +        <translation>Найти предыдущее</translation>
   1.569 +    </message>
   1.570 +    <message>
   1.571 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2093"/>
   1.572 +        <source>Find next</source>
   1.573 +        <translation>Найти следующее</translation>
   1.574 +    </message>
   1.575 +    <message>
   1.576 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2094"/>
   1.577 +        <source>Cancel search</source>
   1.578 +        <translation>Отменить поиск</translation>
   1.579 +    </message>
   1.580 +    <message>
   1.581 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2096"/>
   1.582 +        <source>&amp;Copy to clipboard</source>
   1.583 +        <translation>&amp;Скопировать в буфер</translation>
   1.584 +    </message>
   1.585 +    <message>
   1.586 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2097"/>
   1.587 +        <source>&amp;Add annotation</source>
   1.588 +        <translation>Добавить &amp;комментарий</translation>
   1.589 +    </message>
   1.590 +    <message>
   1.591 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2099"/>
   1.592 +        <source>Settings...</source>
   1.593 +        <translation>Настройки…</translation>
   1.594 +    </message>
   1.595 +    <message>
   1.596 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2103"/>
   1.597 +        <source>&amp;Continuous</source>
   1.598 +        <translation>&amp;Рулоном</translation>
   1.599 +    </message>
   1.600 +    <message>
   1.601 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2104"/>
   1.602 +        <source>&amp;Two pages</source>
   1.603 +        <translation>&amp;Две страницы</translation>
   1.604 +    </message>
   1.605 +    <message>
   1.606 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2105"/>
   1.607 +        <source>Two pages &amp;with cover page</source>
   1.608 +        <translation>Две страницы и &amp;обложка</translation>
   1.609 +    </message>
   1.610 +    <message>
   1.611 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2106"/>
   1.612 +        <source>&amp;Multiple pages</source>
   1.613 +        <translation>&amp;Несколько страниц</translation>
   1.614 +    </message>
   1.615 +    <message>
   1.616 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2108"/>
   1.617 +        <source>Right to left</source>
   1.618 +        <translation>Справа налево</translation>
   1.619 +    </message>
   1.620 +    <message>
   1.621 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2110"/>
   1.622 +        <source>Zoom &amp;in</source>
   1.623 +        <translation>У&amp;величить</translation>
   1.624 +    </message>
   1.625 +    <message>
   1.626 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2111"/>
   1.627 +        <source>Zoom &amp;out</source>
   1.628 +        <translation>У&amp;меньшить</translation>
   1.629 +    </message>
   1.630 +    <message>
   1.631 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2112"/>
   1.632 +        <source>Original &amp;size</source>
   1.633 +        <translation>&amp;Исходный размер</translation>
   1.634 +    </message>
   1.635 +    <message>
   1.636 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2114"/>
   1.637 +        <source>Fit to page width</source>
   1.638 +        <translation>По ширине</translation>
   1.639 +    </message>
   1.640 +    <message>
   1.641 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2115"/>
   1.642 +        <source>Fit to page size</source>
   1.643 +        <translation>Страница целиком</translation>
   1.644 +    </message>
   1.645 +    <message>
   1.646 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2117"/>
   1.647 +        <source>Rotate &amp;left</source>
   1.648 +        <translation>Повернуть в&amp;лево</translation>
   1.649 +    </message>
   1.650 +    <message>
   1.651 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2118"/>
   1.652 +        <source>Rotate &amp;right</source>
   1.653 +        <translation>Повернуть в&amp;право</translation>
   1.654 +    </message>
   1.655 +    <message>
   1.656 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2120"/>
   1.657 +        <source>Invert colors</source>
   1.658 +        <translation>Инвертировать цвета</translation>
   1.659 +    </message>
   1.660 +    <message>
   1.661 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2122"/>
   1.662 +        <source>Fonts...</source>
   1.663 +        <translation>Шрифты…</translation>
   1.664 +    </message>
   1.665 +    <message>
   1.666 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2124"/>
   1.667 +        <source>&amp;Fullscreen</source>
   1.668 +        <translation>Полный &amp;экран</translation>
   1.669 +    </message>
   1.670 +    <message>
   1.671 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2125"/>
   1.672 +        <source>&amp;Presentation...</source>
   1.673 +        <translation>Пре&amp;зентация…</translation>
   1.674 +    </message>
   1.675 +    <message>
   1.676 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2129"/>
   1.677 +        <source>&amp;Previous tab</source>
   1.678 +        <translation>&amp;Предыдущая вкладка</translation>
   1.679 +    </message>
   1.680 +    <message>
   1.681 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2130"/>
   1.682 +        <source>&amp;Next tab</source>
   1.683 +        <translation>&amp;Следующая вкладка</translation>
   1.684 +    </message>
   1.685 +    <message>
   1.686 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2132"/>
   1.687 +        <source>&amp;Close tab</source>
   1.688 +        <translation>&amp;Закрыть вкладку</translation>
   1.689 +    </message>
   1.690 +    <message>
   1.691 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2133"/>
   1.692 +        <source>Close &amp;all tabs</source>
   1.693 +        <translation>Закрыть &amp;все вкладки</translation>
   1.694 +    </message>
   1.695 +    <message>
   1.696 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2134"/>
   1.697 +        <source>Close all tabs &amp;but current tab</source>
   1.698 +        <translation>Закрыть все вкладки, кроме текуще&amp;й</translation>
   1.699 +    </message>
   1.700 +    <message>
   1.701 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2145"/>
   1.702 +        <source>&amp;Previous bookmark</source>
   1.703 +        <translation>&amp;Предыдущая закладка</translation>
   1.704 +    </message>
   1.705 +    <message>
   1.706 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2146"/>
   1.707 +        <source>&amp;Next bookmark</source>
   1.708 +        <translation>&amp;Следующая закладка</translation>
   1.709 +    </message>
   1.710 +    <message>
   1.711 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2148"/>
   1.712 +        <source>&amp;Add bookmark</source>
   1.713 +        <translation>Д&amp;обавить закладку</translation>
   1.714 +    </message>
   1.715 +    <message>
   1.716 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2149"/>
   1.717 +        <source>&amp;Remove bookmark</source>
   1.718 +        <translation>&amp;Удалить закладку</translation>
   1.719 +    </message>
   1.720 +    <message>
   1.721 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2150"/>
   1.722 +        <source>Remove all bookmarks</source>
   1.723 +        <translation>Удалить все закладки</translation>
   1.724 +    </message>
   1.725 +    <message>
   1.726 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2154"/>
   1.727 +        <source>&amp;Contents</source>
   1.728 +        <translation>&amp;Содержание</translation>
   1.729 +    </message>
   1.730 +    <message>
   1.731 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2155"/>
   1.732 +        <source>&amp;About</source>
   1.733 +        <translation>&amp;О программе</translation>
   1.734 +    </message>
   1.735 +    <message>
   1.736 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2189"/>
   1.737 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2308"/>
   1.738 +        <source>&amp;File</source>
   1.739 +        <translation>&amp;Файл</translation>
   1.740 +    </message>
   1.741 +    <message>
   1.742 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2192"/>
   1.743 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2329"/>
   1.744 +        <source>&amp;Edit</source>
   1.745 +        <translation>П&amp;равка</translation>
   1.746 +    </message>
   1.747 +    <message>
   1.748 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2195"/>
   1.749 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2342"/>
   1.750 +        <source>&amp;View</source>
   1.751 +        <translation>В&amp;ид</translation>
   1.752 +    </message>
   1.753 +    <message>
   1.754 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2224"/>
   1.755 +        <source>&amp;Outline</source>
   1.756 +        <translation>&amp;Оглавление</translation>
   1.757 +    </message>
   1.758 +    <message>
   1.759 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2238"/>
   1.760 +        <source>&amp;Properties</source>
   1.761 +        <translation>С&amp;войства</translation>
   1.762 +    </message>
   1.763 +    <message>
   1.764 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2249"/>
   1.765 +        <source>&amp;Thumbnails</source>
   1.766 +        <translation>Миниат&amp;юры</translation>
   1.767 +    </message>
   1.768 +    <message>
   1.769 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2261"/>
   1.770 +        <source>&amp;Search</source>
   1.771 +        <translation>&amp;Поиск</translation>
   1.772 +    </message>
   1.773 +    <message>
   1.774 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2354"/>
   1.775 +        <source>&amp;Tool bars</source>
   1.776 +        <translation>Панели инс&amp;трументов</translation>
   1.777 +    </message>
   1.778 +    <message>
   1.779 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2357"/>
   1.780 +        <source>&amp;Docks</source>
   1.781 +        <translation>Прилип&amp;алы</translation>
   1.782 +    </message>
   1.783 +    <message>
   1.784 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2366"/>
   1.785 +        <source>&amp;Tabs</source>
   1.786 +        <translation>Вкла&amp;дки</translation>
   1.787 +    </message>
   1.788 +    <message>
   1.789 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2384"/>
   1.790 +        <source>&amp;Bookmarks</source>
   1.791 +        <translation>&amp;Закладки</translation>
   1.792 +    </message>
   1.793 +    <message>
   1.794 +        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2392"/>
   1.795 +        <source>&amp;Help</source>
   1.796 +        <translation>&amp;Справка</translation>
   1.797 +    </message>
   1.798 +</context>
   1.799 +<context>
   1.800 +    <name>qpdfview::PageItem</name>
   1.801 +    <message>
   1.802 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="370"/>
   1.803 +        <source>Go to page %1.</source>
   1.804 +        <translation>Перейти к странице %1.</translation>
   1.805 +    </message>
   1.806 +    <message>
   1.807 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="374"/>
   1.808 +        <source>Go to page %1 of file &apos;%2&apos;.</source>
   1.809 +        <translation>Перейти на страницу %1 файла «%2».</translation>
   1.810 +    </message>
   1.811 +    <message>
   1.812 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="382"/>
   1.813 +        <source>Open &apos;%1&apos;.</source>
   1.814 +        <translation>Открыть «%1».</translation>
   1.815 +    </message>
   1.816 +    <message>
   1.817 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="417"/>
   1.818 +        <source>Edit form field &apos;%1&apos;.</source>
   1.819 +        <translation>Редактировать поле формы «%1».</translation>
   1.820 +    </message>
   1.821 +    <message>
   1.822 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="661"/>
   1.823 +        <source>Copy &amp;text</source>
   1.824 +        <translation>&amp;Копировать текст</translation>
   1.825 +    </message>
   1.826 +    <message>
   1.827 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="662"/>
   1.828 +        <source>Use text as &amp;selection</source>
   1.829 +        <translatorcomment>?</translatorcomment>
   1.830 +        <translation>Использовать текст как &amp;выделение</translation>
   1.831 +    </message>
   1.832 +    <message>
   1.833 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="663"/>
   1.834 +        <source>Copy &amp;image</source>
   1.835 +        <translation>Копировать и&amp;зображение</translation>
   1.836 +    </message>
   1.837 +    <message>
   1.838 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="664"/>
   1.839 +        <source>Save image to &amp;file...</source>
   1.840 +        <translation>Сохранить изображение в &amp;файл…</translation>
   1.841 +    </message>
   1.842 +    <message>
   1.843 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="699"/>
   1.844 +        <source>Save image to file</source>
   1.845 +        <translation>Сохранить изображение в файл</translation>
   1.846 +    </message>
   1.847 +    <message>
   1.848 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="703"/>
   1.849 +        <source>Warning</source>
   1.850 +        <translation>Предупреждение</translation>
   1.851 +    </message>
   1.852 +    <message>
   1.853 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="703"/>
   1.854 +        <source>Could not save image to file &apos;%1&apos;.</source>
   1.855 +        <translation>Не удалось сохранить изображение в файл «%1».</translation>
   1.856 +    </message>
   1.857 +    <message>
   1.858 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="716"/>
   1.859 +        <source>Add &amp;text</source>
   1.860 +        <translation>Добавить &amp;текст</translation>
   1.861 +    </message>
   1.862 +    <message>
   1.863 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="717"/>
   1.864 +        <source>Add &amp;highlight</source>
   1.865 +        <translation>Добавить &amp;выделение</translation>
   1.866 +    </message>
   1.867 +    <message>
   1.868 +        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="756"/>
   1.869 +        <source>&amp;Remove annotation</source>
   1.870 +        <translation>&amp;Удалить комментарий</translation>
   1.871 +    </message>
   1.872 +</context>
   1.873 +<context>
   1.874 +    <name>qpdfview::PdfSettingsWidget</name>
   1.875 +    <message>
   1.876 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="919"/>
   1.877 +        <source>Antialiasing:</source>
   1.878 +        <translation>Сглаживание:</translation>
   1.879 +    </message>
   1.880 +    <message>
   1.881 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="926"/>
   1.882 +        <source>Text antialiasing:</source>
   1.883 +        <translation>Сглаживание текста:</translation>
   1.884 +    </message>
   1.885 +    <message>
   1.886 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="933"/>
   1.887 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="963"/>
   1.888 +        <source>None</source>
   1.889 +        <translation>Нет</translation>
   1.890 +    </message>
   1.891 +    <message>
   1.892 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="934"/>
   1.893 +        <source>Full</source>
   1.894 +        <translation>Полное</translation>
   1.895 +    </message>
   1.896 +    <message>
   1.897 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="935"/>
   1.898 +        <source>Reduced</source>
   1.899 +        <translation>Уменьшенное</translation>
   1.900 +    </message>
   1.901 +    <message>
   1.902 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="938"/>
   1.903 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="945"/>
   1.904 +        <source>Text hinting:</source>
   1.905 +        <translation>Хинтинг текста:</translation>
   1.906 +    </message>
   1.907 +    <message>
   1.908 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="956"/>
   1.909 +        <source>Overprint preview:</source>
   1.910 +        <translation>Предварительный просмотр печати:</translation>
   1.911 +    </message>
   1.912 +    <message>
   1.913 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="964"/>
   1.914 +        <source>Solid</source>
   1.915 +        <translation>Цельный</translation>
   1.916 +    </message>
   1.917 +    <message>
   1.918 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="965"/>
   1.919 +        <source>Shaped</source>
   1.920 +        <translation>Формовый</translation>
   1.921 +    </message>
   1.922 +    <message>
   1.923 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="968"/>
   1.924 +        <source>Thin line mode:</source>
   1.925 +        <translation>Режим тонкой линии:</translation>
   1.926 +    </message>
   1.927 +    <message>
   1.928 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="973"/>
   1.929 +        <source>Splash</source>
   1.930 +        <translatorcomment>?</translatorcomment>
   1.931 +        <translation>Заставка</translation>
   1.932 +    </message>
   1.933 +    <message>
   1.934 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="974"/>
   1.935 +        <source>Arthur</source>
   1.936 +        <translation>Артур</translation>
   1.937 +    </message>
   1.938 +    <message>
   1.939 +        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="977"/>
   1.940 +        <source>Backend:</source>
   1.941 +        <translation>На основе:</translation>
   1.942 +    </message>
   1.943 +</context>
   1.944 +<context>
   1.945 +    <name>qpdfview::PluginHandler</name>
   1.946 +    <message>
   1.947 +        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="215"/>
   1.948 +        <source>Warning</source>
   1.949 +        <translation>Предупреждение</translation>
   1.950 +    </message>
   1.951 +    <message>
   1.952 +        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="215"/>
   1.953 +        <source>Could not match file type of &apos;%1&apos;!</source>
   1.954 +        <translation>Тип файла «%1» не соответствует!</translation>
   1.955 +    </message>
   1.956 +    <message>
   1.957 +        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="225"/>
   1.958 +        <source>Critical</source>
   1.959 +        <translation>Критическая ошибка</translation>
   1.960 +    </message>
   1.961 +    <message>
   1.962 +        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="225"/>
   1.963 +        <source>Could not load plug-in for file type &apos;%1&apos;!</source>
   1.964 +        <translation>Не удалось загрузить плагин для типа файла «%1»!</translation>
   1.965 +    </message>
   1.966 +</context>
   1.967 +<context>
   1.968 +    <name>qpdfview::PrintDialog</name>
   1.969 +    <message>
   1.970 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="64"/>
   1.971 +        <source>Fit to page:</source>
   1.972 +        <translation>Уместить в страницу:</translation>
   1.973 +    </message>
   1.974 +    <message>
   1.975 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="68"/>
   1.976 +        <source>Page ranges:</source>
   1.977 +        <translation>Диапазон страниц:</translation>
   1.978 +    </message>
   1.979 +    <message>
   1.980 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="71"/>
   1.981 +        <source>All pages</source>
   1.982 +        <translation>Все страницы</translation>
   1.983 +    </message>
   1.984 +    <message>
   1.985 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="72"/>
   1.986 +        <source>Even pages</source>
   1.987 +        <translation>Чётные страницы</translation>
   1.988 +    </message>
   1.989 +    <message>
   1.990 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="73"/>
   1.991 +        <source>Odd pages</source>
   1.992 +        <translation>Нечётные страницы</translation>
   1.993 +    </message>
   1.994 +    <message>
   1.995 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="76"/>
   1.996 +        <source>Page set:</source>
   1.997 +        <translation>Печатать страницы:</translation>
   1.998 +    </message>
   1.999 +    <message>
  1.1000 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="79"/>
  1.1001 +        <source>Single page</source>
  1.1002 +        <translation>Одна страница</translation>
  1.1003 +    </message>
  1.1004 +    <message>
  1.1005 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="80"/>
  1.1006 +        <source>Two pages</source>
  1.1007 +        <translation>2 страницы</translation>
  1.1008 +    </message>
  1.1009 +    <message>
  1.1010 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="81"/>
  1.1011 +        <source>Four pages</source>
  1.1012 +        <translation>4 страницы</translation>
  1.1013 +    </message>
  1.1014 +    <message>
  1.1015 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="82"/>
  1.1016 +        <source>Six pages</source>
  1.1017 +        <translation>6 страниц</translation>
  1.1018 +    </message>
  1.1019 +    <message>
  1.1020 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="83"/>
  1.1021 +        <source>Nine pages</source>
  1.1022 +        <translation>9 страниц</translation>
  1.1023 +    </message>
  1.1024 +    <message>
  1.1025 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="84"/>
  1.1026 +        <source>Sixteen pages</source>
  1.1027 +        <translation>16 страниц</translation>
  1.1028 +    </message>
  1.1029 +    <message>
  1.1030 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="87"/>
  1.1031 +        <source>Number-up:</source>
  1.1032 +        <translatorcomment>?</translatorcomment>
  1.1033 +        <translation>Номером вверх:</translation>
  1.1034 +    </message>
  1.1035 +    <message>
  1.1036 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="90"/>
  1.1037 +        <source>Bottom to top and left to right</source>
  1.1038 +        <translation>Снизу-вверх и слева-направо</translation>
  1.1039 +    </message>
  1.1040 +    <message>
  1.1041 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="91"/>
  1.1042 +        <source>Bottom to top and right to left</source>
  1.1043 +        <translation>Снизу-вверх и справа-налево</translation>
  1.1044 +    </message>
  1.1045 +    <message>
  1.1046 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="92"/>
  1.1047 +        <source>Left to right and bottom to top</source>
  1.1048 +        <translation>Слева-направо и снизу-вверх</translation>
  1.1049 +    </message>
  1.1050 +    <message>
  1.1051 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="93"/>
  1.1052 +        <source>Left to right and top to bottom</source>
  1.1053 +        <translation>Слева-направо и сверху-вниз</translation>
  1.1054 +    </message>
  1.1055 +    <message>
  1.1056 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="94"/>
  1.1057 +        <source>Right to left and bottom to top</source>
  1.1058 +        <translation>Справа-налево и снизу-вверх</translation>
  1.1059 +    </message>
  1.1060 +    <message>
  1.1061 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="95"/>
  1.1062 +        <source>Right to left and top to bottom</source>
  1.1063 +        <translation>Справа-налево и сверху-вниз</translation>
  1.1064 +    </message>
  1.1065 +    <message>
  1.1066 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="96"/>
  1.1067 +        <source>Top to bottom and left to right</source>
  1.1068 +        <translation>Сверху-вниз и слева-направо</translation>
  1.1069 +    </message>
  1.1070 +    <message>
  1.1071 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="97"/>
  1.1072 +        <source>Top to bottom and right to left</source>
  1.1073 +        <translation>Сверху-вниз и справа-налево</translation>
  1.1074 +    </message>
  1.1075 +    <message>
  1.1076 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="100"/>
  1.1077 +        <source>Number-up layout:</source>
  1.1078 +        <translation>Порядок страниц:</translation>
  1.1079 +    </message>
  1.1080 +    <message>
  1.1081 +        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="102"/>
  1.1082 +        <source>Extended options</source>
  1.1083 +        <translation>Дополнительные параметры</translation>
  1.1084 +    </message>
  1.1085 +</context>
  1.1086 +<context>
  1.1087 +    <name>qpdfview::PsSettingsWidget</name>
  1.1088 +    <message>
  1.1089 +        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="243"/>
  1.1090 +        <source>Graphics antialias bits:</source>
  1.1091 +        <translation>Биты сглаживания графики:</translation>
  1.1092 +    </message>
  1.1093 +    <message>
  1.1094 +        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="251"/>
  1.1095 +        <source>Text antialias bits:</source>
  1.1096 +        <translation>Биты сглаживания текста:</translation>
  1.1097 +    </message>
  1.1098 +</context>
  1.1099 +<context>
  1.1100 +    <name>qpdfview::RecentlyClosedMenu</name>
  1.1101 +    <message>
  1.1102 +        <location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="32"/>
  1.1103 +        <source>&amp;Recently closed</source>
  1.1104 +        <translation>&amp;Недавно закрытые</translation>
  1.1105 +    </message>
  1.1106 +    <message>
  1.1107 +        <location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="39"/>
  1.1108 +        <source>&amp;Clear list</source>
  1.1109 +        <translation>О&amp;чистить список</translation>
  1.1110 +    </message>
  1.1111 +</context>
  1.1112 +<context>
  1.1113 +    <name>qpdfview::RecentlyUsedMenu</name>
  1.1114 +    <message>
  1.1115 +        <location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="32"/>
  1.1116 +        <source>Recently &amp;used</source>
  1.1117 +        <translation>Не&amp;давно открытые</translation>
  1.1118 +    </message>
  1.1119 +    <message>
  1.1120 +        <location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="41"/>
  1.1121 +        <source>&amp;Clear list</source>
  1.1122 +        <translation>О&amp;чистить список</translation>
  1.1123 +    </message>
  1.1124 +</context>
  1.1125 +<context>
  1.1126 +    <name>qpdfview::SettingsDialog</name>
  1.1127 +    <message>
  1.1128 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="94"/>
  1.1129 +        <source>General</source>
  1.1130 +        <translation>Общие</translation>
  1.1131 +    </message>
  1.1132 +    <message>
  1.1133 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="127"/>
  1.1134 +        <source>&amp;Behavior</source>
  1.1135 +        <translation>&amp;Поведение</translation>
  1.1136 +    </message>
  1.1137 +    <message>
  1.1138 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="128"/>
  1.1139 +        <source>&amp;Graphics</source>
  1.1140 +        <translation>&amp;Графика</translation>
  1.1141 +    </message>
  1.1142 +    <message>
  1.1143 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="129"/>
  1.1144 +        <source>&amp;Interface</source>
  1.1145 +        <translation>&amp;Интерфейс</translation>
  1.1146 +    </message>
  1.1147 +    <message>
  1.1148 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="130"/>
  1.1149 +        <source>&amp;Shortcuts</source>
  1.1150 +        <translation>&amp;Комбинации клавиш</translation>
  1.1151 +    </message>
  1.1152 +    <message>
  1.1153 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="131"/>
  1.1154 +        <source>&amp;Modifiers</source>
  1.1155 +        <translation>&amp;Модификаторы</translation>
  1.1156 +    </message>
  1.1157 +    <message>
  1.1158 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="137"/>
  1.1159 +        <source>Defaults</source>
  1.1160 +        <translation>По умолчанию</translation>
  1.1161 +    </message>
  1.1162 +    <message>
  1.1163 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="140"/>
  1.1164 +        <source>Defaults on current tab</source>
  1.1165 +        <translation>По умолчанию в текущей вкладке</translation>
  1.1166 +    </message>
  1.1167 +    <message>
  1.1168 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="215"/>
  1.1169 +        <source>Open URL:</source>
  1.1170 +        <translation>Открыть адрес:</translation>
  1.1171 +    </message>
  1.1172 +    <message>
  1.1173 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="222"/>
  1.1174 +        <source>Auto-refresh:</source>
  1.1175 +        <translation>Автообновление:</translation>
  1.1176 +    </message>
  1.1177 +    <message>
  1.1178 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="228"/>
  1.1179 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="236"/>
  1.1180 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="625"/>
  1.1181 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="634"/>
  1.1182 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="642"/>
  1.1183 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="650"/>
  1.1184 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="658"/>
  1.1185 +        <source>Effective after restart.</source>
  1.1186 +        <translation>Вступит в силу после перезапуска.</translation>
  1.1187 +    </message>
  1.1188 +    <message>
  1.1189 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="230"/>
  1.1190 +        <source>Track recently used:</source>
  1.1191 +        <translation>Помнить недавно открытые:</translation>
  1.1192 +    </message>
  1.1193 +    <message>
  1.1194 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="238"/>
  1.1195 +        <source>Keep recently closed:</source>
  1.1196 +        <translatorcomment>?</translatorcomment>
  1.1197 +        <translation>Хранить недавно закрытые:</translation>
  1.1198 +    </message>
  1.1199 +    <message>
  1.1200 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="245"/>
  1.1201 +        <source>Restore tabs:</source>
  1.1202 +        <translation>Восстановить вкладки:</translation>
  1.1203 +    </message>
  1.1204 +    <message>
  1.1205 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="252"/>
  1.1206 +        <source>Restore bookmarks:</source>
  1.1207 +        <translation>Восстановить закладки:</translation>
  1.1208 +    </message>
  1.1209 +    <message>
  1.1210 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="259"/>
  1.1211 +        <source>Restore per-file settings:</source>
  1.1212 +        <translation>Восстановление пофайловых настроек:</translation>
  1.1213 +    </message>
  1.1214 +    <message>
  1.1215 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="274"/>
  1.1216 +        <source>Synchronize presentation:</source>
  1.1217 +        <translation>Синхронная презентация:</translation>
  1.1218 +    </message>
  1.1219 +    <message>
  1.1220 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="280"/>
  1.1221 +        <source>Default</source>
  1.1222 +        <translation>По умолчанию</translation>
  1.1223 +    </message>
  1.1224 +    <message>
  1.1225 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="283"/>
  1.1226 +        <source>Presentation screen:</source>
  1.1227 +        <translation>Экран презентации:</translation>
  1.1228 +    </message>
  1.1229 +    <message>
  1.1230 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="291"/>
  1.1231 +        <source>None</source>
  1.1232 +        <translation>Нет</translation>
  1.1233 +    </message>
  1.1234 +    <message>
  1.1235 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="294"/>
  1.1236 +        <source>Highlight duration:</source>
  1.1237 +        <translation>Длительность подсветки:</translation>
  1.1238 +    </message>
  1.1239 +    <message>
  1.1240 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="300"/>
  1.1241 +        <source>Highlight color:</source>
  1.1242 +        <translation>Цвет выделения:</translation>
  1.1243 +    </message>
  1.1244 +    <message>
  1.1245 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="306"/>
  1.1246 +        <source>Annotation color:</source>
  1.1247 +        <translation>Цвет аннотаций:</translation>
  1.1248 +    </message>
  1.1249 +    <message>
  1.1250 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="312"/>
  1.1251 +        <source>&apos;%1&apos; is replaced by the absolute file path. &apos;%2&apos; resp. &apos;%3&apos; is replaced by line resp. column number.</source>
  1.1252 +        <translation>«%1» заменяется абсолютным путём к файлу. «%2» и «%3» заменяются номером строки и столбца соответственно.</translation>
  1.1253 +    </message>
  1.1254 +    <message>
  1.1255 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="314"/>
  1.1256 +        <source>Source editor:</source>
  1.1257 +        <translation>Редактор исходника:</translation>
  1.1258 +    </message>
  1.1259 +    <message>
  1.1260 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="370"/>
  1.1261 +        <source>Keep obsolete pixmaps:</source>
  1.1262 +        <translatorcomment>?</translatorcomment>
  1.1263 +        <translation>Хранить устаревшие изображения:</translation>
  1.1264 +    </message>
  1.1265 +    <message>
  1.1266 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="379"/>
  1.1267 +        <source>Use device pixel ratio:</source>
  1.1268 +        <translatorcomment>?</translatorcomment>
  1.1269 +        <translation>Использовать пиксели устройства:</translation>
  1.1270 +    </message>
  1.1271 +    <message>
  1.1272 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="388"/>
  1.1273 +        <source>Decorate pages:</source>
  1.1274 +        <translation>Рамка страницы:</translation>
  1.1275 +    </message>
  1.1276 +    <message>
  1.1277 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="395"/>
  1.1278 +        <source>Decorate links:</source>
  1.1279 +        <translation>Выделять ссылки:</translation>
  1.1280 +    </message>
  1.1281 +    <message>
  1.1282 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="402"/>
  1.1283 +        <source>Decorate form fields:</source>
  1.1284 +        <translation>Выделять поля форм:</translation>
  1.1285 +    </message>
  1.1286 +    <message>
  1.1287 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="408"/>
  1.1288 +        <source>Background color:</source>
  1.1289 +        <translation>Цвет фона:</translation>
  1.1290 +    </message>
  1.1291 +    <message>
  1.1292 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="414"/>
  1.1293 +        <source>Paper color:</source>
  1.1294 +        <translation>Цвет бумаги:</translation>
  1.1295 +    </message>
  1.1296 +    <message>
  1.1297 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="420"/>
  1.1298 +        <source>Presentation background color:</source>
  1.1299 +        <translation>Цвет фона презентации:</translation>
  1.1300 +    </message>
  1.1301 +    <message>
  1.1302 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="428"/>
  1.1303 +        <source>Pages per row:</source>
  1.1304 +        <translation>Страниц в ряд:</translation>
  1.1305 +    </message>
  1.1306 +    <message>
  1.1307 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="438"/>
  1.1308 +        <source>Page spacing:</source>
  1.1309 +        <translation>Расстояние между страницами:</translation>
  1.1310 +    </message>
  1.1311 +    <message>
  1.1312 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="448"/>
  1.1313 +        <source>Thumbnail spacing:</source>
  1.1314 +        <translation>Расстояние между миниатюрами:</translation>
  1.1315 +    </message>
  1.1316 +    <message>
  1.1317 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="458"/>
  1.1318 +        <source>Thumbnail size:</source>
  1.1319 +        <translation>Размер миниатюр:</translation>
  1.1320 +    </message>
  1.1321 +    <message>
  1.1322 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="463"/>
  1.1323 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="464"/>
  1.1324 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="465"/>
  1.1325 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="466"/>
  1.1326 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="467"/>
  1.1327 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="468"/>
  1.1328 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="469"/>
  1.1329 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="470"/>
  1.1330 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="471"/>
  1.1331 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="472"/>
  1.1332 +        <source>%1 MB</source>
  1.1333 +        <translation>%1 MБ</translation>
  1.1334 +    </message>
  1.1335 +    <message>
  1.1336 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="475"/>
  1.1337 +        <source>Cache size:</source>
  1.1338 +        <translation>Размер кэша:</translation>
  1.1339 +    </message>
  1.1340 +    <message>
  1.1341 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="482"/>
  1.1342 +        <source>Prefetch:</source>
  1.1343 +        <translation>Подгружать наперёд:</translation>
  1.1344 +    </message>
  1.1345 +    <message>
  1.1346 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="490"/>
  1.1347 +        <source>Prefetch distance:</source>
  1.1348 +        <translation>Длина предзагрузки:</translation>
  1.1349 +    </message>
  1.1350 +    <message>
  1.1351 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="588"/>
  1.1352 +        <source>Top</source>
  1.1353 +        <translation>Вверху</translation>
  1.1354 +    </message>
  1.1355 +    <message>
  1.1356 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="589"/>
  1.1357 +        <source>Bottom</source>
  1.1358 +        <translation>Внизу</translation>
  1.1359 +    </message>
  1.1360 +    <message>
  1.1361 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="590"/>
  1.1362 +        <source>Left</source>
  1.1363 +        <translation>Слева</translation>
  1.1364 +    </message>
  1.1365 +    <message>
  1.1366 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="591"/>
  1.1367 +        <source>Right</source>
  1.1368 +        <translation>Справа</translation>
  1.1369 +    </message>
  1.1370 +    <message>
  1.1371 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="594"/>
  1.1372 +        <source>Tab position:</source>
  1.1373 +        <translation>Положение вкладок:</translation>
  1.1374 +    </message>
  1.1375 +    <message>
  1.1376 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="599"/>
  1.1377 +        <source>As needed</source>
  1.1378 +        <translation>При необходимости</translation>
  1.1379 +    </message>
  1.1380 +    <message>
  1.1381 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="600"/>
  1.1382 +        <source>Always</source>
  1.1383 +        <translation>Всегда</translation>
  1.1384 +    </message>
  1.1385 +    <message>
  1.1386 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="601"/>
  1.1387 +        <source>Never</source>
  1.1388 +        <translation>Никогда</translation>
  1.1389 +    </message>
  1.1390 +    <message>
  1.1391 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="604"/>
  1.1392 +        <source>Tab visibility:</source>
  1.1393 +        <translation>Видимость вкладок:</translation>
  1.1394 +    </message>
  1.1395 +    <message>
  1.1396 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="611"/>
  1.1397 +        <source>Spread tabs:</source>
  1.1398 +        <translatorcomment>?</translatorcomment>
  1.1399 +        <translation>Разместить вкладки:</translation>
  1.1400 +    </message>
  1.1401 +    <message>
  1.1402 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="618"/>
  1.1403 +        <source>New tab next to current tab:</source>
  1.1404 +        <translation>Новая вкладка рядом с текущей вкладкой:</translation>
  1.1405 +    </message>
  1.1406 +    <message>
  1.1407 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="627"/>
  1.1408 +        <source>Recently used count:</source>
  1.1409 +        <translation>Количество недавно открытых:</translation>
  1.1410 +    </message>
  1.1411 +    <message>
  1.1412 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="636"/>
  1.1413 +        <source>Recently closed count:</source>
  1.1414 +        <translation>Количество недавно закрытых:</translation>
  1.1415 +    </message>
  1.1416 +    <message>
  1.1417 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="644"/>
  1.1418 +        <source>File tool bar:</source>
  1.1419 +        <translation>Панель «Файл»:</translation>
  1.1420 +    </message>
  1.1421 +    <message>
  1.1422 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="652"/>
  1.1423 +        <source>Edit tool bar:</source>
  1.1424 +        <translation>Панель «Правка»:</translation>
  1.1425 +    </message>
  1.1426 +    <message>
  1.1427 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="660"/>
  1.1428 +        <source>View tool bar:</source>
  1.1429 +        <translation>Панель «Вид»:</translation>
  1.1430 +    </message>
  1.1431 +    <message>
  1.1432 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="667"/>
  1.1433 +        <source>Document title as tab title:</source>
  1.1434 +        <translation>Заголовок документа как заголовок вкладки:</translation>
  1.1435 +    </message>
  1.1436 +    <message>
  1.1437 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="674"/>
  1.1438 +        <source>Current page in window title:</source>
  1.1439 +        <translation>Текущая страница в заголовке окна:</translation>
  1.1440 +    </message>
  1.1441 +    <message>
  1.1442 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="681"/>
  1.1443 +        <source>Instance name in window title:</source>
  1.1444 +        <translation>Имя экземпляра в заголовке окна:</translation>
  1.1445 +    </message>
  1.1446 +    <message>
  1.1447 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="688"/>
  1.1448 +        <source>Synchronize outline view:</source>
  1.1449 +        <translatorcomment>?</translatorcomment>
  1.1450 +        <translation>Синхронизировать с оглавлением:</translation>
  1.1451 +    </message>
  1.1452 +    <message>
  1.1453 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="695"/>
  1.1454 +        <source>Highlight current thumbnail:</source>
  1.1455 +        <translation>Выделять текущий эскиз:</translation>
  1.1456 +    </message>
  1.1457 +    <message>
  1.1458 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="702"/>
  1.1459 +        <source>Limit thumbnails to results:</source>
  1.1460 +        <translatorcomment>?</translatorcomment>
  1.1461 +        <translation>Ограничить количество миниатюр:</translation>
  1.1462 +    </message>
  1.1463 +    <message>
  1.1464 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="709"/>
  1.1465 +        <source>Annotation overlay:</source>
  1.1466 +        <translation>Слой комментариев:</translation>
  1.1467 +    </message>
  1.1468 +    <message>
  1.1469 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="716"/>
  1.1470 +        <source>Form field overlay:</source>
  1.1471 +        <translation>Слой полей форм:</translation>
  1.1472 +    </message>
  1.1473 +    <message>
  1.1474 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="782"/>
  1.1475 +        <source>Zoom:</source>
  1.1476 +        <translation>Масштаб:</translation>
  1.1477 +    </message>
  1.1478 +    <message>
  1.1479 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="788"/>
  1.1480 +        <source>Rotate:</source>
  1.1481 +        <translation>Повернуть:</translation>
  1.1482 +    </message>
  1.1483 +    <message>
  1.1484 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="794"/>
  1.1485 +        <source>Scroll:</source>
  1.1486 +        <translation>Прокрутить:</translation>
  1.1487 +    </message>
  1.1488 +    <message>
  1.1489 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="800"/>
  1.1490 +        <source>Copy to clipboard:</source>
  1.1491 +        <translation>Скопировать в буфер обмена:</translation>
  1.1492 +    </message>
  1.1493 +    <message>
  1.1494 +        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="806"/>
  1.1495 +        <source>Add annotation:</source>
  1.1496 +        <translation>Добавить примечание:</translation>
  1.1497 +    </message>
  1.1498 +</context>
  1.1499 +<context>
  1.1500 +    <name>qpdfview::ShortcutHandler</name>
  1.1501 +    <message>
  1.1502 +        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="148"/>
  1.1503 +        <source>Action</source>
  1.1504 +        <translation>Действие</translation>
  1.1505 +    </message>
  1.1506 +    <message>
  1.1507 +        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="151"/>
  1.1508 +        <source>Key sequence</source>
  1.1509 +        <translation>Последовательность клавиш</translation>
  1.1510 +    </message>
  1.1511 +    <message>
  1.1512 +        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="269"/>
  1.1513 +        <source>Skip backward</source>
  1.1514 +        <translation>Назад</translation>
  1.1515 +    </message>
  1.1516 +    <message>
  1.1517 +        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="276"/>
  1.1518 +        <source>Skip forward</source>
  1.1519 +        <translation>Вперёд</translation>
  1.1520 +    </message>
  1.1521 +    <message>
  1.1522 +        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="283"/>
  1.1523 +        <source>Move up</source>
  1.1524 +        <translation>Переместить вверх</translation>
  1.1525 +    </message>
  1.1526 +    <message>
  1.1527 +        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="290"/>
  1.1528 +        <source>Move down</source>
  1.1529 +        <translation>Переместить вниз</translation>
  1.1530 +    </message>
  1.1531 +    <message>
  1.1532 +        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="297"/>
  1.1533 +        <source>Move left</source>
  1.1534 +        <translation>Переместить влево</translation>
  1.1535 +    </message>
  1.1536 +    <message>
  1.1537 +        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="304"/>
  1.1538 +        <source>Move right</source>
  1.1539 +        <translation>Переместить вправо</translation>
  1.1540 +    </message>
  1.1541 +</context>
  1.1542 +<context>
  1.1543 +    <name>qpdfview::TreeView</name>
  1.1544 +    <message>
  1.1545 +        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="240"/>
  1.1546 +        <source>&amp;Expand all</source>
  1.1547 +        <translation>&amp;Развернуть все</translation>
  1.1548 +    </message>
  1.1549 +    <message>
  1.1550 +        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="241"/>
  1.1551 +        <source>&amp;Collapse all</source>
  1.1552 +        <translation>&amp;Свернуть все</translation>
  1.1553 +    </message>
  1.1554 +</context>
  1.1555 +</TS>