wok-current diff obconf/stuff/ru.po @ rev 24726
updated libconfuse (3.2.2 -> 3.3)
author | Hans-G?nter Theisgen |
---|---|
date | Tue Mar 15 11:15:30 2022 +0100 (2022-03-15) |
parents | |
children |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/obconf/stuff/ru.po Tue Mar 15 11:15:30 2022 +0100 1.3 @@ -0,0 +1,760 @@ 1.4 +# Russian translations for obconf 1.5 +# Copyright (C) 2013 Dana Jansens 1.6 +# This file is distributed under the same license as the ObConf package. 1.7 +# Anton Dobkin <anton@viansib.ru>, 2008. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: ObConf-2.0.4\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org/\n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:32+0200\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 16:07+0200\n" 1.15 +"Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 1.16 +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" 1.17 +"Language: ru\n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" 1.22 +"X-Poedit-Basepath: ../src\n" 1.23 +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 1.24 +"X-Poedit-KeywordsList: _\n" 1.25 +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 1.26 + 1.27 +#: archive.c:40 1.28 +#, c-format 1.29 +msgid "\"%s\" was installed to %s" 1.30 +msgstr "«%s» был установлен в %s" 1.31 + 1.32 +#: archive.c:65 1.33 +#, c-format 1.34 +msgid "\"%s\" was successfully created" 1.35 +msgstr "«%s» был успешно создан" 1.36 + 1.37 +#: archive.c:101 1.38 +#, c-format 1.39 +msgid "" 1.40 +"Unable to create the theme archive \"%s\".\n" 1.41 +"The following errors were reported:\n" 1.42 +"%s" 1.43 +msgstr "" 1.44 +"Невозможно создать архив темы «%s».\n" 1.45 +"Сообщения об ошибках:\n" 1.46 +"%s" 1.47 + 1.48 +#: archive.c:106 archive.c:202 1.49 +#, c-format 1.50 +msgid "Unable to run the \"tar\" command: %s" 1.51 +msgstr "Не удалось выполнить команду «tar»: %s" 1.52 + 1.53 +#: archive.c:126 1.54 +#, c-format 1.55 +msgid "Unable to create directory \"%s\": %s" 1.56 +msgstr "Не удалось создать папку «%s»: %s" 1.57 + 1.58 +#: archive.c:148 1.59 +#, c-format 1.60 +msgid "\"%s\" does not appear to be a valid Openbox theme directory" 1.61 +msgstr "Похоже, что папка «%s» не содержит тему Openbox" 1.62 + 1.63 +#: archive.c:158 1.64 +#, c-format 1.65 +msgid "Unable to move to directory \"%s\": %s" 1.66 +msgstr "Не удалось переместить папку «%s»: %s" 1.67 + 1.68 +#: archive.c:209 1.69 +#, c-format 1.70 +msgid "" 1.71 +"Unable to extract the file \"%s\".\n" 1.72 +"Please ensure that \"%s\" is writable and that the file is a valid Openbox " 1.73 +"theme archive.\n" 1.74 +"The following errors were reported:\n" 1.75 +"%s" 1.76 +msgstr "" 1.77 +"Не удалось распаковать файл «%s».\n" 1.78 +"Убедитесь, что папка «%s» доступна для записи и файл действительно является " 1.79 +"архивом темы Openbox.\n" 1.80 +"Сообщения об ошибках:\n" 1.81 +"%s" 1.82 + 1.83 +#: desktops.c:134 desktops.c:165 desktops.c:181 1.84 +msgid "(Unnamed desktop)" 1.85 +msgstr "(без названия)" 1.86 + 1.87 +#: main.c:62 1.88 +msgid "ObConf Error" 1.89 +msgstr "Ошибка ObConf" 1.90 + 1.91 +#: main.c:76 main.c:78 main.c:80 1.92 +msgid "Copyright (c)" 1.93 +msgstr "Copyright ©" 1.94 + 1.95 +#: main.c:91 1.96 +msgid "Syntax: obconf [options] [ARCHIVE.obt]\n" 1.97 +msgstr "Синтаксис: obconf [опции] [АРХИВ.obt]\n" 1.98 + 1.99 +#: main.c:92 1.100 +msgid "" 1.101 +"\n" 1.102 +"Options:\n" 1.103 +msgstr "" 1.104 +"\n" 1.105 +"Опции:\n" 1.106 + 1.107 +#: main.c:93 1.108 +msgid " --help Display this help and exit\n" 1.109 +msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n" 1.110 + 1.111 +#: main.c:94 1.112 +msgid " --version Display the version and exit\n" 1.113 +msgstr " --version Показать версию и выйти\n" 1.114 + 1.115 +#: main.c:95 1.116 +msgid " --install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it\n" 1.117 +msgstr " --install АРХИВ.obt Установить тему из архива и назначить ее\n" 1.118 + 1.119 +#: main.c:96 1.120 +msgid "" 1.121 +" --archive THEME Create a theme archive from the given theme " 1.122 +"directory\n" 1.123 +msgstr " --archive ТЕМА Создать архив из указанной папки темы\n" 1.124 + 1.125 +#: main.c:97 1.126 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" 1.127 +msgstr " --config-file ФАЙЛ Использовать указанный конфигурационный файл\n" 1.128 + 1.129 +#: main.c:98 1.130 +msgid " --tab NUMBER Switch to tab number NUMBER on startup\n" 1.131 +msgstr "" 1.132 +" --tab ЧИСЛО При запуске переключиться на указанную вкладку\n" 1.133 + 1.134 +#: main.c:99 1.135 +#, c-format 1.136 +msgid "" 1.137 +"\n" 1.138 +"Please report bugs at %s\n" 1.139 +"\n" 1.140 +msgstr "" 1.141 +"\n" 1.142 +"Сообщайте об ошибках на %s\n" 1.143 +"\n" 1.144 + 1.145 +#: main.c:115 1.146 +msgid "--install requires an argument\n" 1.147 +msgstr "Опция --install требует аргумент\n" 1.148 + 1.149 +#: main.c:121 1.150 +msgid "--archive requires an argument\n" 1.151 +msgstr "Опция --archive требует аргумент\n" 1.152 + 1.153 +#: main.c:127 1.154 +msgid "--config-file requires an argument\n" 1.155 +msgstr "Опция --config-file требует аргумент\n" 1.156 + 1.157 +#: main.c:133 1.158 +msgid "--tab requires an argument\n" 1.159 +msgstr "Опция --tab требует аргумент\n" 1.160 + 1.161 +#: main.c:225 1.162 +msgid "" 1.163 +"Failed to load the obconf.glade interface file. You have probably failed to " 1.164 +"install ObConf properly." 1.165 +msgstr "" 1.166 +"Не удалось загрузить файла интерфейса obconf.glade. Вероятно, ObConf не был " 1.167 +"правильно установлен." 1.168 + 1.169 +#: main.c:251 1.170 +msgid "" 1.171 +"Failed to load an rc.xml. You have probably failed to install Openbox " 1.172 +"properly." 1.173 +msgstr "" 1.174 +"Не удалось загрузить rc.xml. Вероятно, Openbox не был правильно установлен." 1.175 + 1.176 +#: main.c:264 1.177 +#, c-format 1.178 +msgid "" 1.179 +"Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file " 1.180 +"is not valid XML.\n" 1.181 +"\n" 1.182 +"Message: %s" 1.183 +msgstr "" 1.184 +"Ошибка при анализе файла конфигурации Openbox. Файл конфигурации не является " 1.185 +"допустимым файлом XML.\n" 1.186 +"\n" 1.187 +"Сообщение: %s" 1.188 + 1.189 +#: mouse.c:72 1.190 +msgid "Custom actions" 1.191 +msgstr "Настраиваемые действия" 1.192 + 1.193 +#: theme.c:109 theme.c:141 1.194 +msgid "Choose an Openbox theme" 1.195 +msgstr "Выбор темы Openbox" 1.196 + 1.197 +#: theme.c:118 1.198 +msgid "Openbox theme archives" 1.199 +msgstr "Архив темы Openbox" 1.200 + 1.201 +#: obconf.glade:7 1.202 +msgid "About ObConf" 1.203 +msgstr "О программе ObConf" 1.204 + 1.205 +#: obconf.glade:25 1.206 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">ObConf VERSION</span>" 1.207 +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">ObConf VERSION</span>" 1.208 + 1.209 +#: obconf.glade:39 1.210 +msgid "A preferences manager for Openbox" 1.211 +msgstr "Диспетчер настроек Openbox" 1.212 + 1.213 +#: obconf.glade:108 1.214 +msgid "window1" 1.215 +msgstr "окно1" 1.216 + 1.217 +#: obconf.glade:120 1.218 +msgid "<span weight=\"bold\">Press the key you wish to bind...</span>" 1.219 +msgstr "<span weight=\"bold\">Нажмите клавишу для привязки…</span>" 1.220 + 1.221 +#: obconf.glade:152 1.222 +msgid "Openbox Configuration Manager" 1.223 +msgstr "Диспетчер настроек Openbox" 1.224 + 1.225 +#: obconf.glade:182 1.226 +msgid "<span weight=\"bold\">Theme</span>" 1.227 +msgstr "<span weight=\"bold\">Тема</span>" 1.228 + 1.229 +#: obconf.glade:293 1.230 +msgid "_Install a new theme..." 1.231 +msgstr "_Установить новую тему…" 1.232 + 1.233 +#: obconf.glade:359 1.234 +msgid "Create a theme _archive (.obt)..." 1.235 +msgstr "Создать _архив темы (.obt)…" 1.236 + 1.237 +#: obconf.glade:395 1.238 +msgid "Theme" 1.239 +msgstr "Тема" 1.240 + 1.241 +#: obconf.glade:418 1.242 +msgid "<span weight=\"bold\">Windows</span>" 1.243 +msgstr "<span weight=\"bold\">Окна</span>" 1.244 + 1.245 +#: obconf.glade:462 1.246 +msgid "_Windows retain a border when undecorated" 1.247 +msgstr "_Сохранять границы раздекорированных окон" 1.248 + 1.249 +#: obconf.glade:486 1.250 +msgid "A_nimate iconify and restore" 1.251 +msgstr "А_нимировать сворачивание и восстановление" 1.252 + 1.253 +#: obconf.glade:546 1.254 +msgid "<span weight=\"bold\">Window Titles</span>" 1.255 +msgstr "<span weight=\"bold\">Заголовок окна</span>" 1.256 + 1.257 +#: obconf.glade:585 1.258 +msgid "_Button order:" 1.259 +msgstr "_Порядок кнопок:" 1.260 + 1.261 +#: obconf.glade:599 1.262 +msgid "" 1.263 +"N - The window's icon\n" 1.264 +"D - The all-desktops (sticky) button\n" 1.265 +"S - The shade (roll up) button\n" 1.266 +"L - The label (window title)\n" 1.267 +"I - The iconify (minimize) button\n" 1.268 +"M - The maximize button\n" 1.269 +"C - The close button" 1.270 +msgstr "" 1.271 +"N - Значок окна\n" 1.272 +"D - Кнопка «на всех рабочих столах»\n" 1.273 +"S - Кнопка «скрыть»\n" 1.274 +"L - Название окна\n" 1.275 +"I - Кнопка «свернуть»\n" 1.276 +"М - Кнопка «распахнуть»\n" 1.277 +"C - Кнопка «закрыть»" 1.278 + 1.279 +#: obconf.glade:653 1.280 +msgid "" 1.281 +"N:\n" 1.282 +"L:\n" 1.283 +"I:\n" 1.284 +"M:" 1.285 +msgstr "" 1.286 +"N:\n" 1.287 +"L:\n" 1.288 +"I:\n" 1.289 +"M:" 1.290 + 1.291 +#: obconf.glade:670 1.292 +msgid "" 1.293 +"Window icon\n" 1.294 +"Window label (Title)\n" 1.295 +"Iconify (Minimize)\n" 1.296 +"Maximize" 1.297 +msgstr "" 1.298 +"Значок окна\n" 1.299 +"Название окна\n" 1.300 +"Свернуть\n" 1.301 +"Распахнуть" 1.302 + 1.303 +#: obconf.glade:698 1.304 +msgid "" 1.305 +"C:\n" 1.306 +"S:\n" 1.307 +"D:" 1.308 +msgstr "" 1.309 +"C:\n" 1.310 +"S:\n" 1.311 +"D:" 1.312 + 1.313 +#: obconf.glade:714 1.314 +msgid "" 1.315 +"Close\n" 1.316 +"Shade (Roll up)\n" 1.317 +"Omnipresent (On all desktops)" 1.318 +msgstr "" 1.319 +"Закрыть\n" 1.320 +"Скрыть\n" 1.321 +"На все рабочие столы" 1.322 + 1.323 +#: obconf.glade:769 1.324 +msgid "<span weight=\"bold\">Fonts</span>" 1.325 +msgstr "<span weight=\"bold\">Шрифты</span>" 1.326 + 1.327 +#: obconf.glade:860 1.328 +msgid "_Active window title: " 1.329 +msgstr "Название _активного окна: " 1.330 + 1.331 +#: obconf.glade:874 1.332 +msgid "_Inactive window title: " 1.333 +msgstr "Название н_еактивного окна: " 1.334 + 1.335 +#: obconf.glade:890 1.336 +msgid "Menu _header: " 1.337 +msgstr "Заго_ловок меню: " 1.338 + 1.339 +#: obconf.glade:906 1.340 +msgid "_Menu Item: " 1.341 +msgstr "_Пункт меню: " 1.342 + 1.343 +#: obconf.glade:922 1.344 +msgid "Active _On-screen display: " 1.345 +msgstr "Активные _экранные сообщения: " 1.346 + 1.347 +#: obconf.glade:952 1.348 +msgid "Inactive O_n-screen display: " 1.349 +msgstr "Неактивные э_кранные сообщения: " 1.350 + 1.351 +#: obconf.glade:1031 1.352 +msgid "Appearance" 1.353 +msgstr "Внешний вид" 1.354 + 1.355 +#: obconf.glade:1055 obconf.glade:2409 1.356 +msgid "<span weight=\"bold\">Focusing Windows</span>" 1.357 +msgstr "<span weight=\"bold\">Фокусировка на окнах</span>" 1.358 + 1.359 +#: obconf.glade:1087 1.360 +msgid "Focus _new windows when they appear" 1.361 +msgstr "Фокусироваться на _новых окнах при их появлении" 1.362 + 1.363 +#: obconf.glade:1133 1.364 +msgid "<span weight=\"bold\">Placing Windows</span>" 1.365 +msgstr "<span weight=\"bold\">Размещение окон</span>" 1.366 + 1.367 +#: obconf.glade:1165 1.368 +msgid "_Place new windows under the mouse pointer" 1.369 +msgstr "_Помещать новые окна под указателем мыши" 1.370 + 1.371 +#: obconf.glade:1193 1.372 +msgid "Prefer to place new windows _on:" 1.373 +msgstr "Пре_дпочтительно помещать новые окна на:" 1.374 + 1.375 +#: obconf.glade:1216 1.376 +msgid "The primary monitor" 1.377 +msgstr "основной монитор" 1.378 + 1.379 +#: obconf.glade:1226 1.380 +msgid "The active monitor" 1.381 +msgstr "активный монитор" 1.382 + 1.383 +#: obconf.glade:1236 1.384 +msgid "The monitor with the mouse" 1.385 +msgstr "монитор с указателем мыши" 1.386 + 1.387 +#: obconf.glade:1246 1.388 +msgid "All monitors" 1.389 +msgstr "все мониторы" 1.390 + 1.391 +#: obconf.glade:1298 1.392 +msgid "<span weight=\"bold\">Primary Monitor</span>" 1.393 +msgstr "<span weight=\"bold\">Основной монитор</span>" 1.394 + 1.395 +#: obconf.glade:1338 1.396 +msgid "" 1.397 +"The primary monitor is where Openbox will place dialogs, such as the one " 1.398 +"used for cycling windows." 1.399 +msgstr "" 1.400 +"На основном мониторе Openbox отображает диалоги, такие как диалог " 1.401 +"переключения окон." 1.402 + 1.403 +#: obconf.glade:1365 1.404 +msgid "Primary _monitor:" 1.405 +msgstr "Основной _монитор:" 1.406 + 1.407 +#: obconf.glade:1388 1.408 +msgid "Fixed Monitor" 1.409 +msgstr "постоянный монитор" 1.410 + 1.411 +#: obconf.glade:1398 1.412 +msgid "Active Monitor" 1.413 +msgstr "активный монитор" 1.414 + 1.415 +#: obconf.glade:1408 1.416 +msgid "Monitor With Mouse Pointer" 1.417 +msgstr "монитор с указателем мыши" 1.418 + 1.419 +#: obconf.glade:1451 1.420 +msgid "_Fixed monitor:" 1.421 +msgstr "_Постоянный монитор:" 1.422 + 1.423 +#: obconf.glade:1519 1.424 +msgid "Windows" 1.425 +msgstr "Окна" 1.426 + 1.427 +#: obconf.glade:1543 1.428 +msgid "<span weight=\"bold\">Moving and Resizing Windows</span>" 1.429 +msgstr "<span weight=\"bold\">Перетаскивание и изменение размеров окон</span>" 1.430 + 1.431 +#: obconf.glade:1575 1.432 +msgid "Update the window contents while _resizing" 1.433 +msgstr "Обновлять содержимое окна при изменении его _размеров" 1.434 + 1.435 +#: obconf.glade:1600 1.436 +msgid "Drag _threshold distance:" 1.437 +msgstr "Пороговое р_асстояние для перетаскивания:" 1.438 + 1.439 +#: obconf.glade:1633 obconf.glade:1691 obconf.glade:1749 obconf.glade:2192 1.440 +#: obconf.glade:2309 obconf.glade:3255 obconf.glade:3397 obconf.glade:3523 1.441 +#: obconf.glade:3658 1.442 +msgid "px" 1.443 +msgstr "пикс" 1.444 + 1.445 +#: obconf.glade:1658 1.446 +msgid "Amount of resistance against other _windows:" 1.447 +msgstr "Сопротивление других _окон:" 1.448 + 1.449 +#: obconf.glade:1716 1.450 +msgid "Amount of resistance against screen _edges:" 1.451 +msgstr "Сопротивление краев _экрана:" 1.452 + 1.453 +#: obconf.glade:1766 1.454 +msgid "_Switch desktops when moving a window past the screen edge" 1.455 +msgstr "_Переключать рабочий стол при перемещении окна за край экрана" 1.456 + 1.457 +#: obconf.glade:1807 1.458 +msgid "_Amount of time to wait before switching:" 1.459 +msgstr "За_держка перед переключением:" 1.460 + 1.461 +#: obconf.glade:1840 obconf.glade:2570 obconf.glade:2767 obconf.glade:2974 1.462 +#: obconf.glade:4464 obconf.glade:4545 1.463 +msgid "ms" 1.464 +msgstr "мс" 1.465 + 1.466 +#: obconf.glade:1893 1.467 +msgid "<span weight=\"bold\">Information Dialog</span>" 1.468 +msgstr "<span weight=\"bold\">Информация</span>" 1.469 + 1.470 +#: obconf.glade:1917 1.471 +msgid "Show _information dialog:" 1.472 +msgstr "Показывать и_нформацию: " 1.473 + 1.474 +#: obconf.glade:1940 1.475 +msgid "When resizing terminal windows" 1.476 +msgstr "при изменении размеров окна" 1.477 + 1.478 +#: obconf.glade:1950 1.479 +msgid "Always" 1.480 +msgstr "всегда" 1.481 + 1.482 +#: obconf.glade:1960 1.483 +msgid "Never" 1.484 +msgstr "никогда" 1.485 + 1.486 +#: obconf.glade:2012 1.487 +msgid "Information dialog's _position:" 1.488 +msgstr "Положение _информации:" 1.489 + 1.490 +#: obconf.glade:2035 1.491 +msgid "Centered on the window" 1.492 +msgstr "в центре окна" 1.493 + 1.494 +#: obconf.glade:2045 1.495 +msgid "Above the window" 1.496 +msgstr "над окном" 1.497 + 1.498 +#: obconf.glade:2055 1.499 +msgid "Fixed position on screen" 1.500 +msgstr "фиксированное положение на экране" 1.501 + 1.502 +#: obconf.glade:2107 1.503 +msgid "Fixed _x position:" 1.504 +msgstr "По _горизонтали:" 1.505 + 1.506 +#: obconf.glade:2130 obconf.glade:2247 1.507 +msgid "Centered" 1.508 +msgstr "по центру" 1.509 + 1.510 +#: obconf.glade:2140 1.511 +msgid "From left edge" 1.512 +msgstr "от левого края на" 1.513 + 1.514 +#: obconf.glade:2150 1.515 +msgid "From right edge" 1.516 +msgstr "от правого края на" 1.517 + 1.518 +#: obconf.glade:2224 1.519 +msgid "Fixed _y position:" 1.520 +msgstr "По _вертикали: " 1.521 + 1.522 +#: obconf.glade:2257 1.523 +msgid "From top edge" 1.524 +msgstr "от верхнего края на" 1.525 + 1.526 +#: obconf.glade:2267 1.527 +msgid "From bottom edge" 1.528 +msgstr "от нижнего края на" 1.529 + 1.530 +#: obconf.glade:2385 1.531 +msgid "Move & Resize" 1.532 +msgstr "Перетаскивание" 1.533 + 1.534 +#: obconf.glade:2441 1.535 +msgid "_Focus windows when the mouse pointer moves over them" 1.536 +msgstr "_Фокусироваться на окне при движении указателя мыши над ним" 1.537 + 1.538 +#: obconf.glade:2479 1.539 +msgid "Move focus under the mouse when _switching desktops" 1.540 +msgstr "Переместить фокус под указатель мыши при переключении _рабочего стола" 1.541 + 1.542 +#: obconf.glade:2496 1.543 +msgid "Move focus _under the mouse when the mouse is not moving" 1.544 +msgstr "Переместить фокус под указатель _мыши при ее неподвижности" 1.545 + 1.546 +#: obconf.glade:2513 1.547 +msgid "_Raise windows when the mouse pointer moves over them" 1.548 +msgstr "_Поднять окно при перемещении указателя мыши над ним" 1.549 + 1.550 +#: obconf.glade:2537 1.551 +msgid "_Delay before focusing and raising windows:" 1.552 +msgstr "З_адержка перед фокусировкой и поднятием окон:" 1.553 + 1.554 +#: obconf.glade:2630 1.555 +msgid "<span weight=\"bold\">Titlebar</span>" 1.556 +msgstr "<span weight=\"bold\">Заголовок</span>" 1.557 + 1.558 +#: obconf.glade:2670 1.559 +msgid "Double click on the _titlebar:" 1.560 +msgstr "Двойной ще_лчок по заголовку:" 1.561 + 1.562 +#: obconf.glade:2693 1.563 +msgid "Maximizes the window" 1.564 +msgstr "развернуть окно" 1.565 + 1.566 +#: obconf.glade:2703 1.567 +msgid "Shades the window" 1.568 +msgstr "скрыть окно" 1.569 + 1.570 +#: obconf.glade:2734 1.571 +msgid "Double click ti_me:" 1.572 +msgstr "Время д_войного щелчка:" 1.573 + 1.574 +#: obconf.glade:2815 1.575 +msgid " " 1.576 +msgstr " " 1.577 + 1.578 +#: obconf.glade:2849 1.579 +msgid "Mouse" 1.580 +msgstr "Мышь" 1.581 + 1.582 +#: obconf.glade:2868 1.583 +msgid "<span weight=\"bold\">Desktops</span>" 1.584 +msgstr "<span weight=\"bold\">Рабочие столы</span>" 1.585 + 1.586 +#: obconf.glade:2900 1.587 +msgid "_Show a notification when switching desktops" 1.588 +msgstr "П_оказывать уведомления при переключении рабочего стола" 1.589 + 1.590 +#: obconf.glade:2941 1.591 +msgid "_Amount of time to show the notification for:" 1.592 +msgstr "_Время отображения уведомления:" 1.593 + 1.594 +#: obconf.glade:3005 1.595 +msgid "_Number of desktops: " 1.596 +msgstr "_Количество рабочих столов: " 1.597 + 1.598 +#: obconf.glade:3046 1.599 +msgid "_Desktop names:" 1.600 +msgstr "_Названия рабочих столов:" 1.601 + 1.602 +#: obconf.glade:3103 1.603 +msgid "Desktops" 1.604 +msgstr "Рабочие столы" 1.605 + 1.606 +#: obconf.glade:3122 1.607 +msgid "<span weight=\"bold\">Desktop Margins</span>" 1.608 +msgstr "<span weight=\"bold\">Поля рабочего стола</span>" 1.609 + 1.610 +#: obconf.glade:3158 1.611 +msgid "" 1.612 +"Desktop margins are reserved areas on the edge of your screen. New windows " 1.613 +"will not be placed within a margin, and maximized windows will not cover " 1.614 +"them." 1.615 +msgstr "" 1.616 +"Поля рабочего стола — зарезервированные области по краям экрана. Новые окна " 1.617 +"не будут размещаться в их пределах и распахнутые окна не будут их " 1.618 +"перекрывать." 1.619 + 1.620 +#: obconf.glade:3206 1.621 +msgid "_Top" 1.622 +msgstr "С_верху" 1.623 + 1.624 +#: obconf.glade:3348 1.625 +msgid "_Left" 1.626 +msgstr "С_лева" 1.627 + 1.628 +#: obconf.glade:3474 1.629 +msgid "_Right" 1.630 +msgstr "С_права" 1.631 + 1.632 +#: obconf.glade:3609 1.633 +msgid "_Bottom" 1.634 +msgstr "С_низу" 1.635 + 1.636 +#: obconf.glade:3757 1.637 +msgid "Margins" 1.638 +msgstr "Отступы" 1.639 + 1.640 +#: obconf.glade:3781 1.641 +msgid "<span weight=\"bold\">Dock</span>" 1.642 +msgstr "<span weight=\"bold\">Док</span>" 1.643 + 1.644 +#: obconf.glade:3813 1.645 +msgid "" 1.646 +"The dock is a special container for \"dockapps\", or dock applications. It " 1.647 +"is not visible on screen until a dockapp is run. Dockapps can be used to " 1.648 +"show things like a clock, or to provide you with a system tray." 1.649 +msgstr "" 1.650 +"Док — это специальный контейнер для док-приложений. Он не виден на экране до " 1.651 +"тех пор, пока док-приложение не будет запущено. Док-приложения могут " 1.652 +"использоваться, к примеру, для отображения часов или системного лотка." 1.653 + 1.654 +#: obconf.glade:3846 1.655 +msgid "<span weight=\"bold\">Position</span>" 1.656 +msgstr "<span weight=\"bold\">Положение</span>" 1.657 + 1.658 +#: obconf.glade:3886 1.659 +msgid "_Position:" 1.660 +msgstr "Располо_жить док:" 1.661 + 1.662 +#: obconf.glade:3909 1.663 +msgid "Top Left" 1.664 +msgstr "сверху слева" 1.665 + 1.666 +#: obconf.glade:3919 1.667 +msgid "Top" 1.668 +msgstr "сверху" 1.669 + 1.670 +#: obconf.glade:3929 1.671 +msgid "Top Right" 1.672 +msgstr "сверху справа" 1.673 + 1.674 +#: obconf.glade:3939 1.675 +msgid "Left" 1.676 +msgstr "слева" 1.677 + 1.678 +#: obconf.glade:3949 1.679 +msgid "Right" 1.680 +msgstr "справа" 1.681 + 1.682 +#: obconf.glade:3959 1.683 +msgid "Bottom Left" 1.684 +msgstr "снизу слева" 1.685 + 1.686 +#: obconf.glade:3969 1.687 +msgid "Bottom" 1.688 +msgstr "снизу" 1.689 + 1.690 +#: obconf.glade:3979 1.691 +msgid "Bottom Right" 1.692 +msgstr "снизу справа" 1.693 + 1.694 +#: obconf.glade:3989 1.695 +msgid "Floating" 1.696 +msgstr "в пределах экрана" 1.697 + 1.698 +#: obconf.glade:4035 1.699 +msgid "_Floating position:" 1.700 +msgstr "_Положение на экране:" 1.701 + 1.702 +#: obconf.glade:4068 1.703 +msgid "x" 1.704 +msgstr "×" 1.705 + 1.706 +#: obconf.glade:4127 1.707 +msgid "Allow _windows to be placed within the dock's area" 1.708 +msgstr "Окна могут перекрывать док" 1.709 + 1.710 +#: obconf.glade:4159 1.711 +msgid "_Orientation: " 1.712 +msgstr "Направл_ение: " 1.713 + 1.714 +#: obconf.glade:4182 1.715 +msgid "Vertical" 1.716 +msgstr "вертикальное" 1.717 + 1.718 +#: obconf.glade:4192 1.719 +msgid "Horizontal" 1.720 +msgstr "горизонтальное" 1.721 + 1.722 +#: obconf.glade:4244 1.723 +msgid "<span weight=\"bold\">Stacking</span>" 1.724 +msgstr "<span weight=\"bold\">Перекрытие</span>" 1.725 + 1.726 +#: obconf.glade:4276 1.727 +msgid "Keep dock _above other windows" 1.728 +msgstr "Разместить док _над окнами" 1.729 + 1.730 +#: obconf.glade:4293 1.731 +msgid "A_llow dock to be both above and below windows" 1.732 +msgstr "_Док может быть как над, так и под окнами" 1.733 + 1.734 +#: obconf.glade:4311 1.735 +msgid "Keep dock _below other windows" 1.736 +msgstr "Разместить док _под окнами" 1.737 + 1.738 +#: obconf.glade:4358 1.739 +msgid "<span weight=\"bold\">Hiding</span>" 1.740 +msgstr "<span weight=\"bold\">Скрытие</span>" 1.741 + 1.742 +#: obconf.glade:4390 1.743 +msgid "_Hide off screen" 1.744 +msgstr "_Скрыть за пределы экрана" 1.745 + 1.746 +#: obconf.glade:4431 1.747 +msgid "_Delay before hiding:" 1.748 +msgstr "Задержка перед с_крытием:" 1.749 + 1.750 +#: obconf.glade:4512 1.751 +msgid "Delay before _showing:" 1.752 +msgstr "Задержка перед показо_м:" 1.753 + 1.754 +#: obconf.glade:4600 1.755 +msgid "Dock" 1.756 +msgstr "Док" 1.757 + 1.758 +#: obconf.glade:4626 1.759 +msgid "Abo_ut" 1.760 +msgstr "О про_грамме" 1.761 + 1.762 +#~ msgid "_Center new windows when they are placed" 1.763 +#~ msgstr "_Центрировать новые окна при их размещении"