wok-next diff yad/stuff/patches/ru.patch @ rev 20678

Up clisp (2.50)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue May 15 02:59:03 2018 +0300 (2018-05-15)
parents b2efa70e9283
children
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/yad/stuff/patches/ru.patch	Tue May 15 02:59:03 2018 +0300
     1.3 @@ -0,0 +1,347 @@
     1.4 +--- a/po/ru.po
     1.5 ++++ b/po/ru.po
     1.6 +@@ -40 +40 @@
     1.7 +-"YAD - свободное программное обеспечение; вы можете распространять его и/или "
     1.8 ++"YAD — свободное программное обеспечение; вы можете распространять его и/или "
     1.9 +@@ -67 +67 @@
    1.10 +-"(Программа для отображения диалоговых окон из скриптов оболочки)\n"
    1.11 ++"(отображение диалоговых окон из скриптов оболочки)\n"
    1.12 +@@ -79 +79 @@
    1.13 +-msgstr "Не могу открыть файл %s: %s\n"
    1.14 ++msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s\n"
    1.15 +@@ -84 +84 @@
    1.16 +-msgstr "Максимальное значение должно быть больше, чем минимальное.\n"
    1.17 ++msgstr "Максимальное значение должно быть больше минимального.\n"
    1.18 +@@ -94 +94 @@
    1.19 +-msgstr "Начальное значение больше маскимального.\n"
    1.20 ++msgstr "Начальное значение больше максимального.\n"
    1.21 +@@ -102 +102 @@
    1.22 +-msgstr "Выбор каталогов"
    1.23 ++msgstr "Выбор папок"
    1.24 +@@ -110 +110 @@
    1.25 +-msgstr "Выбор или создание каталога"
    1.26 ++msgstr "Выбор или создание папки"
    1.27 +@@ -122 +122 @@
    1.28 +-msgstr "Выбор каталога"
    1.29 ++msgstr "Выбор папки"
    1.30 +@@ -126 +126 @@
    1.31 +-msgstr "YAD - Выбор файла"
    1.32 ++msgstr "YAD — Выбор файла"
    1.33 +@@ -139 +139 @@
    1.34 +-msgstr "Не могу разобрать файл %s: %s\n"
    1.35 ++msgstr "Невозможно разобрать файл «%s»: %s\n"
    1.36 +@@ -144 +144 @@
    1.37 +-msgstr "Не могу открыть каталог %s: %s\n"
    1.38 ++msgstr "Невозможно открыть папку «%s»: %s\n"
    1.39 +@@ -149 +149 @@
    1.40 +-msgstr "%d сек"
    1.41 ++msgstr "%d с"
    1.42 +@@ -154 +154 @@
    1.43 +-msgstr "Не могу разобрать YAD_OPTIONS: %s\n"
    1.44 ++msgstr "Невозможно разобрать YAD_OPTIONS: %s\n"
    1.45 +@@ -159 +159 @@
    1.46 +-msgstr "Не удается разобрать командную строку: %s\n"
    1.47 ++msgstr "Невозможно разобрать командную строку: %s\n"
    1.48 +@@ -164 +164 @@
    1.49 +-msgstr "Не удается загрузить иконку '%s': %s\n"
    1.50 ++msgstr "Не удалось загрузить значок уведомления «%s»: %s\n"
    1.51 +@@ -169 +169 @@
    1.52 +-msgstr "Неверная последовательность UTF-8 в подсказке!\n"
    1.53 ++msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 в подсказке!\n"
    1.54 +@@ -174 +174 @@
    1.55 +-msgstr "Неизвестная команда '%s'\n"
    1.56 ++msgstr "Неизвестная команда «%s»\n"
    1.57 +@@ -190 +190 @@
    1.58 +-msgstr "Скопировать строку"
    1.59 ++msgstr "Дублировать строку"
    1.60 +@@ -195 +195 @@
    1.61 +-msgstr "Не заданы заголовоки колонок для диалога со списком\n"
    1.62 ++msgstr "Не заданы заголовки колонок списка.\n"
    1.63 +@@ -231 +231 @@
    1.64 +-msgstr "Задать позицию окна по X"
    1.65 ++msgstr "Задать положение окна по горизонтали"
    1.66 +@@ -245 +245 @@
    1.67 +-msgstr "Задать позицию окна по Y"
    1.68 ++msgstr "Задать положение окна по вертикали"
    1.69 +@@ -257 +257 @@
    1.70 +-msgstr "Задать время работы диалога в секундах"
    1.71 ++msgstr "Задать время показа диалога в секундах"
    1.72 +@@ -269 +269 @@
    1.73 +-msgstr "ПОЗИЦИЯ"
    1.74 ++msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ"
    1.75 +@@ -307 +307 @@
    1.76 +-msgstr "Использовать указанную тему иконок"
    1.77 ++msgstr "Использовать указанную тему значков"
    1.78 +@@ -347 +347 @@
    1.79 +-msgstr "Установить границы окна"
    1.80 ++msgstr "Задать размер границ окна"
    1.81 +@@ -355 +355 @@
    1.82 +-msgstr "Задать значение ответа для Ctrl+Enter"
    1.83 ++msgstr "Задать ответ по умолчанию для Ctrl+Enter"
    1.84 +@@ -359 +359 @@
    1.85 +-msgstr "Текст диалога может быть выделен"
    1.86 ++msgstr "Текст диалога можно выделять"
    1.87 +@@ -363 +363 @@
    1.88 +-msgstr "Окно видимо на всех рабочих столах"
    1.89 ++msgstr "Отображать окно на всех рабочих столах"
    1.90 +@@ -367 +367 @@
    1.91 +-msgstr "Неизменяемый размер"
    1.92 ++msgstr "Запретить изменение размера окна"
    1.93 +@@ -383 +383 @@
    1.94 +-msgstr "Убрать обрамление"
    1.95 ++msgstr "Убрать обрамление окна"
    1.96 +@@ -407 +407 @@
    1.97 +-msgstr "Открыть окно в режиме splashscreen"
    1.98 ++msgstr "Открыть окно в режиме заставки"
    1.99 +@@ -423 +423 @@
   1.100 +-msgstr "Послать СИГНАЛ родителю"
   1.101 ++msgstr "Послать СИГНАЛ родительскому диалогу"
   1.102 +@@ -447 +447 @@
   1.103 +-msgstr "Задать точность чисел с плавающей точкой (по умолчанию - 3)"
   1.104 ++msgstr "Задать точность чисел с плавающей запятой (по умолчанию — 3)"
   1.105 +@@ -465 +465 @@
   1.106 +-msgstr "Установить общий разделяющий символ"
   1.107 ++msgstr "Задать общий разделяющий символ"
   1.108 +@@ -473 +473 @@
   1.109 +-msgstr "Установить разделяющий символ для элементов"
   1.110 ++msgstr "Задать разделяющий символ для элементов"
   1.111 +@@ -505 +505 @@
   1.112 +-msgstr "Добавить предпросмотр"
   1.113 ++msgstr "Добавить эскиз"
   1.114 +@@ -546 +546 @@
   1.115 +-msgstr "Отобразить диалог для выбора даты"
   1.116 ++msgstr "Отобразить диалог выбора даты"
   1.117 +@@ -582 +582 @@
   1.118 +-msgstr "Отобразить диалог для выбора цвета"
   1.119 ++msgstr "Отобразить диалог выбора цвета"
   1.120 +@@ -603 +603 @@
   1.121 +-msgstr "Задать путь к файлу цветов. По умолчанию - "
   1.122 ++msgstr "Задать путь к файлу цветов. По умолчанию — "
   1.123 +@@ -611 +611 @@
   1.124 +-msgstr "Установить режим вывода в РЕЖИМ. Значения - hex (по-умолчанию) или rgb"
   1.125 ++msgstr "Задать режим вывода. Значения — hex (по-умолчанию) или rgb"
   1.126 +@@ -627 +627 @@
   1.127 +-msgstr "Отобразить диалог для перехвата dnd"
   1.128 ++msgstr "Отобразить диалог перехвата drag-n-drop"
   1.129 +@@ -635 +635 @@
   1.130 +-msgstr "Отобразить диалог для ввода текста или выбора варианта"
   1.131 ++msgstr "Отобразить диалог ввода текста или выбора варианта"
   1.132 +@@ -643 +643 @@
   1.133 +-msgstr "Задать текст по умолчанию для ввода"
   1.134 ++msgstr "Задать текст по умолчанию в поле ввода"
   1.135 +@@ -647 +647 @@
   1.136 +-msgstr "Прятать введенный текст (Пароль)"
   1.137 ++msgstr "Прятать введенный текст (пароль)"
   1.138 +@@ -655 +655 @@
   1.139 +-msgstr "Использовать числовое поле вместо текста"
   1.140 ++msgstr "Использовать числовое поле вместо текстового"
   1.141 +@@ -675 +675 @@
   1.142 +-msgstr "Отобразить диалог для выбора файла"
   1.143 ++msgstr "Отобразить диалог выбора файла"
   1.144 +@@ -683 +683 @@
   1.145 +-msgstr "Активировать выделение только по каталогам"
   1.146 ++msgstr "Разрешить выбирать только папки"
   1.147 +@@ -687 +687 @@
   1.148 +-msgstr "Активировать режим сохранения"
   1.149 ++msgstr "Включить режим сохранения"
   1.150 +@@ -695 +695 @@
   1.151 +-msgstr "Отобразить диалог для выбора шрифта"
   1.152 ++msgstr "Отобразить диалог выбора шрифта"
   1.153 +@@ -707 +707 @@
   1.154 +-msgstr "Раздельный вывод для описания шрифта"
   1.155 ++msgstr "Раздельный вывод описания шрифта"
   1.156 +@@ -747 +747 @@
   1.157 +-msgstr "Отобразить HTML диалог"
   1.158 ++msgstr "Отобразить диалог HTML"
   1.159 +@@ -763 +763 @@
   1.160 +-msgstr "Задать тип mime для входных данных"
   1.161 ++msgstr "Задать тип MIME входных данных"
   1.162 +@@ -767 +767 @@
   1.163 +-msgstr "Задать кодировку для входных данных"
   1.164 ++msgstr "Задать кодировку входных данных"
   1.165 +@@ -775 +775 @@
   1.166 +-msgstr "Задать внешний обработчик для выбираемых ссылок"
   1.167 ++msgstr "Задать внешний обработчик выбираемых ссылок"
   1.168 +@@ -795 +795 @@
   1.169 +-msgstr "Читать данные из .desktop файлов в определенном каталоге"
   1.170 ++msgstr "Читать данные из файлов .desktop в указанной папке"
   1.171 +@@ -799 +799 @@
   1.172 +-msgstr "КАТАЛОГ"
   1.173 ++msgstr "ПАПКА"
   1.174 +@@ -823 +823 @@
   1.175 +-msgstr "Сортировать по полю Имя вместо имени файла"
   1.176 ++msgstr "Сортировать по полю Имя, а не по имени файла"
   1.177 +@@ -831 +831 @@
   1.178 +-msgstr "Активировать элемент одинарным щелчком"
   1.179 ++msgstr "Запускать приложение одинарным щелчком"
   1.180 +@@ -835 +835 @@
   1.181 +-msgstr "Отслеживать изменения в каталоге"
   1.182 ++msgstr "Отслеживать изменения в папке"
   1.183 +@@ -847 +847 @@
   1.184 +-msgstr "СТОЛБЕЦ[:ТИП]"
   1.185 ++msgstr "КОЛОНКА[:ТИП]"
   1.186 +@@ -896 +896 @@
   1.187 +-"Задать тип усечсения для текстовых колонок (none, start, middle или end)"
   1.188 ++"Задать тип усечения для текстовых колонок (none, start, middle или end)"
   1.189 +@@ -907 +907 @@
   1.190 +-"Распечатать только определённую колонку. По умолчанию или если колонка равна "
   1.191 ++"Распечатать только определённую колонку. По умолчанию, или если колонка равна "
   1.192 +@@ -924 +924 @@
   1.193 +-msgstr "Задать колонку поиска. По умолчанию первая. 0 запрещает поиск"
   1.194 ++msgstr "Задать колонку поиска. По умолчанию — первая. 0 запрещает поиск"
   1.195 +@@ -976 +976 @@
   1.196 +-msgstr "Следить за определенным индикатором для автозакрытия"
   1.197 ++msgstr "Следить за указанным индикатором для автозакрытия"
   1.198 +@@ -1009 +1009 @@
   1.199 +-msgstr "Установить границы вкладки"
   1.200 ++msgstr "Задать границы вкладки"
   1.201 +@@ -1029 +1029 @@
   1.202 +-msgstr "Не показывать иконку при запуске"
   1.203 ++msgstr "Не показывать значок при запуске"
   1.204 +@@ -1053 +1053 @@
   1.205 +-msgstr "Задать шаг для масштабирования картинки (по умолчанию - 5)"
   1.206 ++msgstr "Задать шаг для масштабирования картинки (по умолчанию — 5)"
   1.207 +@@ -1094 +1094 @@
   1.208 +-msgstr "Направление индикатора Справа-Налево"
   1.209 ++msgstr "Направление индикатора справа-налево"
   1.210 +@@ -1227 +1227 @@
   1.211 +-msgstr "Задать фильтр файлов по типу mime"
   1.212 ++msgstr "Задать фильтр файлов по типу MIME"
   1.213 +@@ -1243 +1243 @@
   1.214 +-msgstr "Показать диалог 'О программе'"
   1.215 ++msgstr "Показать диалог «О программе»"
   1.216 +@@ -1255 +1255 @@
   1.217 +-msgstr "Показать список текм для GtkSourceView"
   1.218 ++msgstr "Показать список тем GtkSourceView"
   1.219 +@@ -1263 +1263 @@
   1.220 +-msgstr "Задать тип горизонтальной прокрутки (auto, always, never)"
   1.221 ++msgstr "Задать тип горизонтальной прокрутки (auto, always или never)"
   1.222 +@@ -1267 +1267 @@
   1.223 +-msgstr "Задать тип вертикальной прокрутки (auto, always, never)"
   1.224 ++msgstr "Задать тип вертикальной прокрутки (auto, always или never)"
   1.225 +@@ -1271 +1271 @@
   1.226 +-msgstr "Добавить каталог для поиска изображений по имени"
   1.227 ++msgstr "Добавить папку, в которой будет искаться значок по имени"
   1.228 +@@ -1289 +1289 @@
   1.229 +-msgstr "Метке %s не задано значение\n"
   1.230 ++msgstr "Метке «%s» не задано значение\n"
   1.231 +@@ -1298 +1298 @@
   1.232 +-msgstr "Неизвестный режим цвета: '%s'\n"
   1.233 ++msgstr "Неизвестный режим цвета: %s\n"
   1.234 +@@ -1361 +1361 @@
   1.235 +-msgstr "Файл существует. Перезаписать?"
   1.236 ++msgstr "Файл существует. Заменить?"
   1.237 +@@ -1365 +1365 @@
   1.238 +-msgstr "- Программа для отображения диалогов"
   1.239 ++msgstr "— Программа для отображения диалогов"
   1.240 +@@ -1374 +1374 @@
   1.241 +-msgstr "Показывать основные параметры"
   1.242 ++msgstr "Показать основные параметры"
   1.243 +@@ -1392 +1392 @@
   1.244 +-msgstr "Показывать параметры календаря"
   1.245 ++msgstr "Показать параметры календаря"
   1.246 +@@ -1401 +1401 @@
   1.247 +-msgstr "Показывать параметры диалога выбора цвета"
   1.248 ++msgstr "Показать параметры диалога выбора цвета"
   1.249 +@@ -1406 +1406 @@
   1.250 +-msgstr "Параметры DND"
   1.251 ++msgstr "Параметры drag-n-drop"
   1.252 +@@ -1410 +1410 @@
   1.253 +-msgstr "Показывать параметры dnd"
   1.254 ++msgstr "Показать параметры drag-n-drop"
   1.255 +@@ -1419 +1419 @@
   1.256 +-msgstr "Показывать параметры ввода текста"
   1.257 ++msgstr "Показать параметры ввода текста"
   1.258 +@@ -1428 +1428 @@
   1.259 +-msgstr "Показывать параметры диалога выбора файлов"
   1.260 ++msgstr "Показать параметры диалога выбора файлов"
   1.261 +@@ -1437 +1437 @@
   1.262 +-msgstr "Показывать параметры диалога выбора шрифта"
   1.263 ++msgstr "Показать параметры диалога выбора шрифта"
   1.264 +@@ -1446 +1446 @@
   1.265 +-msgstr "Показывать параметры диалога формы"
   1.266 ++msgstr "Показать параметры диалога формы"
   1.267 +@@ -1451 +1451 @@
   1.268 +-msgstr "Параметры HTML диалога"
   1.269 ++msgstr "Параметры диалога HTML"
   1.270 +@@ -1455 +1455 @@
   1.271 +-msgstr "Показывать параметры HTML диалога"
   1.272 ++msgstr "Показать параметры диалога HTML"
   1.273 +@@ -1464 +1464 @@
   1.274 +-msgstr "Показывать параметры диалога значков быстрого доступа"
   1.275 ++msgstr "Показать параметры диалога значков быстрого доступа"
   1.276 +@@ -1473 +1473 @@
   1.277 +-msgstr "Показывать параметры списка"
   1.278 ++msgstr "Показать параметры списка"
   1.279 +@@ -1482 +1482 @@
   1.280 +-msgstr "Показывать параметры диалога с несколькими индикаторами"
   1.281 ++msgstr "Показать параметры диалога с несколькими индикаторами"
   1.282 +@@ -1491 +1491 @@
   1.283 +-msgstr "Показывать параметры диалога с вкладками"
   1.284 ++msgstr "Показать параметры диалога с вкладками"
   1.285 +@@ -1500 +1500 @@
   1.286 +-msgstr "Показывать параметры значка уведомления"
   1.287 ++msgstr "Показать параметры значка уведомления"
   1.288 +@@ -1527 +1527 @@
   1.289 +-msgstr "Показывать параметры диалога печати"
   1.290 ++msgstr "Показать параметры диалога печати"
   1.291 +@@ -1536 +1536 @@
   1.292 +-msgstr "Показывать параметры хода процесса"
   1.293 ++msgstr "Показать параметры хода процесса"
   1.294 +@@ -1545 +1545 @@
   1.295 +-msgstr "Показывать параметры масштаба"
   1.296 ++msgstr "Показать параметры масштаба"
   1.297 +@@ -1554 +1554 @@
   1.298 +-msgstr "Показывать параметры текстовой информации"
   1.299 ++msgstr "Показать параметры текстовой информации"
   1.300 +@@ -1563 +1563 @@
   1.301 +-msgstr "Показывать параметры SourceView"
   1.302 ++msgstr "Показать параметры SourceView"
   1.303 +@@ -1572 +1572 @@
   1.304 +-msgstr "Показывать параметры фильтров диалога выбора файлов"
   1.305 ++msgstr "Показать параметры фильтров диалога выбора файлов"
   1.306 +@@ -1581 +1581 @@
   1.307 +-msgstr "Показывать дополнительные параметры"
   1.308 ++msgstr "Показать дополнительные параметры"
   1.309 +@@ -1609 +1609 @@
   1.310 +-msgstr "Вывернуть вертикально"
   1.311 ++msgstr "Отразить по вертикали"
   1.312 +@@ -1613 +1613 @@
   1.313 +-msgstr "Вывернуть горизонтально"
   1.314 ++msgstr "Отразить по горизонтали"
   1.315 +@@ -1618 +1618 @@
   1.316 +-msgstr "Сбой печати: %s\n"
   1.317 ++msgstr "Не удалось напечатать: %s\n"
   1.318 +@@ -1623 +1623 @@
   1.319 +-msgstr "Файл %s не найден.\n"
   1.320 ++msgstr "Файл «%s» не найден.\n"
   1.321 +@@ -1628 +1628 @@
   1.322 +-msgstr "Не задано имя файла.\n"
   1.323 ++msgstr "Не указано имя файла.\n"
   1.324 +@@ -1648 +1648 @@
   1.325 +-msgstr "Сбой при загрузке исходного файла: %s\n"
   1.326 ++msgstr "Не удалось загрузить исходный файл: %s\n"
   1.327 +@@ -1653 +1653 @@
   1.328 +-msgstr "Не могу открыть файл %s: %s\n"
   1.329 ++msgstr "Не удалось открыть файл %s: %s\n"
   1.330 +@@ -1671 +1671 @@
   1.331 +-msgstr "Неверная последователньость UTF-8 при чтении файла %s\n"
   1.332 ++msgstr "Недопустимая последователньость UTF-8 при чтении файла %s\n"
   1.333 +@@ -1689 +1689 @@
   1.334 +-msgstr "- Броузер иконок"
   1.335 ++msgstr "— Просмотр значков"
   1.336 +@@ -1693 +1693 @@
   1.337 +-msgstr "Броузер иконок"
   1.338 ++msgstr "Просмотр значков"
   1.339 +@@ -1697 +1697 @@
   1.340 +-msgstr "<b>Имя:</b>"
   1.341 ++msgstr "<b>Название:</b>"
   1.342 +@@ -1713 +1713 @@
   1.343 +-msgstr "Иконки"
   1.344 ++msgstr "Значки"
   1.345 +@@ -1717 +1717 @@
   1.346 +-msgstr "Броузер иконок"
   1.347 ++msgstr "Просмотр значков"
   1.348 +@@ -1721 +1721 @@
   1.349 +-msgstr "Исследование темы иконок GTK"
   1.350 ++msgstr "Исследование темы значков GTK"