wok-next diff yad/stuff/patches/ru.patch @ rev 20678
Up clisp (2.50)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Tue May 15 02:59:03 2018 +0300 (2018-05-15) |
parents | b2efa70e9283 |
children |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/yad/stuff/patches/ru.patch Tue May 15 02:59:03 2018 +0300 1.3 @@ -0,0 +1,347 @@ 1.4 +--- a/po/ru.po 1.5 ++++ b/po/ru.po 1.6 +@@ -40 +40 @@ 1.7 +-"YAD - свободное программное обеспечение; вы можете распространять его и/или " 1.8 ++"YAD — свободное программное обеспечение; вы можете распространять его и/или " 1.9 +@@ -67 +67 @@ 1.10 +-"(Программа для отображения диалоговых окон из скриптов оболочки)\n" 1.11 ++"(отображение диалоговых окон из скриптов оболочки)\n" 1.12 +@@ -79 +79 @@ 1.13 +-msgstr "Не могу открыть файл %s: %s\n" 1.14 ++msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s\n" 1.15 +@@ -84 +84 @@ 1.16 +-msgstr "Максимальное значение должно быть больше, чем минимальное.\n" 1.17 ++msgstr "Максимальное значение должно быть больше минимального.\n" 1.18 +@@ -94 +94 @@ 1.19 +-msgstr "Начальное значение больше маскимального.\n" 1.20 ++msgstr "Начальное значение больше максимального.\n" 1.21 +@@ -102 +102 @@ 1.22 +-msgstr "Выбор каталогов" 1.23 ++msgstr "Выбор папок" 1.24 +@@ -110 +110 @@ 1.25 +-msgstr "Выбор или создание каталога" 1.26 ++msgstr "Выбор или создание папки" 1.27 +@@ -122 +122 @@ 1.28 +-msgstr "Выбор каталога" 1.29 ++msgstr "Выбор папки" 1.30 +@@ -126 +126 @@ 1.31 +-msgstr "YAD - Выбор файла" 1.32 ++msgstr "YAD — Выбор файла" 1.33 +@@ -139 +139 @@ 1.34 +-msgstr "Не могу разобрать файл %s: %s\n" 1.35 ++msgstr "Невозможно разобрать файл «%s»: %s\n" 1.36 +@@ -144 +144 @@ 1.37 +-msgstr "Не могу открыть каталог %s: %s\n" 1.38 ++msgstr "Невозможно открыть папку «%s»: %s\n" 1.39 +@@ -149 +149 @@ 1.40 +-msgstr "%d сек" 1.41 ++msgstr "%d с" 1.42 +@@ -154 +154 @@ 1.43 +-msgstr "Не могу разобрать YAD_OPTIONS: %s\n" 1.44 ++msgstr "Невозможно разобрать YAD_OPTIONS: %s\n" 1.45 +@@ -159 +159 @@ 1.46 +-msgstr "Не удается разобрать командную строку: %s\n" 1.47 ++msgstr "Невозможно разобрать командную строку: %s\n" 1.48 +@@ -164 +164 @@ 1.49 +-msgstr "Не удается загрузить иконку '%s': %s\n" 1.50 ++msgstr "Не удалось загрузить значок уведомления «%s»: %s\n" 1.51 +@@ -169 +169 @@ 1.52 +-msgstr "Неверная последовательность UTF-8 в подсказке!\n" 1.53 ++msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 в подсказке!\n" 1.54 +@@ -174 +174 @@ 1.55 +-msgstr "Неизвестная команда '%s'\n" 1.56 ++msgstr "Неизвестная команда «%s»\n" 1.57 +@@ -190 +190 @@ 1.58 +-msgstr "Скопировать строку" 1.59 ++msgstr "Дублировать строку" 1.60 +@@ -195 +195 @@ 1.61 +-msgstr "Не заданы заголовоки колонок для диалога со списком\n" 1.62 ++msgstr "Не заданы заголовки колонок списка.\n" 1.63 +@@ -231 +231 @@ 1.64 +-msgstr "Задать позицию окна по X" 1.65 ++msgstr "Задать положение окна по горизонтали" 1.66 +@@ -245 +245 @@ 1.67 +-msgstr "Задать позицию окна по Y" 1.68 ++msgstr "Задать положение окна по вертикали" 1.69 +@@ -257 +257 @@ 1.70 +-msgstr "Задать время работы диалога в секундах" 1.71 ++msgstr "Задать время показа диалога в секундах" 1.72 +@@ -269 +269 @@ 1.73 +-msgstr "ПОЗИЦИЯ" 1.74 ++msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ" 1.75 +@@ -307 +307 @@ 1.76 +-msgstr "Использовать указанную тему иконок" 1.77 ++msgstr "Использовать указанную тему значков" 1.78 +@@ -347 +347 @@ 1.79 +-msgstr "Установить границы окна" 1.80 ++msgstr "Задать размер границ окна" 1.81 +@@ -355 +355 @@ 1.82 +-msgstr "Задать значение ответа для Ctrl+Enter" 1.83 ++msgstr "Задать ответ по умолчанию для Ctrl+Enter" 1.84 +@@ -359 +359 @@ 1.85 +-msgstr "Текст диалога может быть выделен" 1.86 ++msgstr "Текст диалога можно выделять" 1.87 +@@ -363 +363 @@ 1.88 +-msgstr "Окно видимо на всех рабочих столах" 1.89 ++msgstr "Отображать окно на всех рабочих столах" 1.90 +@@ -367 +367 @@ 1.91 +-msgstr "Неизменяемый размер" 1.92 ++msgstr "Запретить изменение размера окна" 1.93 +@@ -383 +383 @@ 1.94 +-msgstr "Убрать обрамление" 1.95 ++msgstr "Убрать обрамление окна" 1.96 +@@ -407 +407 @@ 1.97 +-msgstr "Открыть окно в режиме splashscreen" 1.98 ++msgstr "Открыть окно в режиме заставки" 1.99 +@@ -423 +423 @@ 1.100 +-msgstr "Послать СИГНАЛ родителю" 1.101 ++msgstr "Послать СИГНАЛ родительскому диалогу" 1.102 +@@ -447 +447 @@ 1.103 +-msgstr "Задать точность чисел с плавающей точкой (по умолчанию - 3)" 1.104 ++msgstr "Задать точность чисел с плавающей запятой (по умолчанию — 3)" 1.105 +@@ -465 +465 @@ 1.106 +-msgstr "Установить общий разделяющий символ" 1.107 ++msgstr "Задать общий разделяющий символ" 1.108 +@@ -473 +473 @@ 1.109 +-msgstr "Установить разделяющий символ для элементов" 1.110 ++msgstr "Задать разделяющий символ для элементов" 1.111 +@@ -505 +505 @@ 1.112 +-msgstr "Добавить предпросмотр" 1.113 ++msgstr "Добавить эскиз" 1.114 +@@ -546 +546 @@ 1.115 +-msgstr "Отобразить диалог для выбора даты" 1.116 ++msgstr "Отобразить диалог выбора даты" 1.117 +@@ -582 +582 @@ 1.118 +-msgstr "Отобразить диалог для выбора цвета" 1.119 ++msgstr "Отобразить диалог выбора цвета" 1.120 +@@ -603 +603 @@ 1.121 +-msgstr "Задать путь к файлу цветов. По умолчанию - " 1.122 ++msgstr "Задать путь к файлу цветов. По умолчанию — " 1.123 +@@ -611 +611 @@ 1.124 +-msgstr "Установить режим вывода в РЕЖИМ. Значения - hex (по-умолчанию) или rgb" 1.125 ++msgstr "Задать режим вывода. Значения — hex (по-умолчанию) или rgb" 1.126 +@@ -627 +627 @@ 1.127 +-msgstr "Отобразить диалог для перехвата dnd" 1.128 ++msgstr "Отобразить диалог перехвата drag-n-drop" 1.129 +@@ -635 +635 @@ 1.130 +-msgstr "Отобразить диалог для ввода текста или выбора варианта" 1.131 ++msgstr "Отобразить диалог ввода текста или выбора варианта" 1.132 +@@ -643 +643 @@ 1.133 +-msgstr "Задать текст по умолчанию для ввода" 1.134 ++msgstr "Задать текст по умолчанию в поле ввода" 1.135 +@@ -647 +647 @@ 1.136 +-msgstr "Прятать введенный текст (Пароль)" 1.137 ++msgstr "Прятать введенный текст (пароль)" 1.138 +@@ -655 +655 @@ 1.139 +-msgstr "Использовать числовое поле вместо текста" 1.140 ++msgstr "Использовать числовое поле вместо текстового" 1.141 +@@ -675 +675 @@ 1.142 +-msgstr "Отобразить диалог для выбора файла" 1.143 ++msgstr "Отобразить диалог выбора файла" 1.144 +@@ -683 +683 @@ 1.145 +-msgstr "Активировать выделение только по каталогам" 1.146 ++msgstr "Разрешить выбирать только папки" 1.147 +@@ -687 +687 @@ 1.148 +-msgstr "Активировать режим сохранения" 1.149 ++msgstr "Включить режим сохранения" 1.150 +@@ -695 +695 @@ 1.151 +-msgstr "Отобразить диалог для выбора шрифта" 1.152 ++msgstr "Отобразить диалог выбора шрифта" 1.153 +@@ -707 +707 @@ 1.154 +-msgstr "Раздельный вывод для описания шрифта" 1.155 ++msgstr "Раздельный вывод описания шрифта" 1.156 +@@ -747 +747 @@ 1.157 +-msgstr "Отобразить HTML диалог" 1.158 ++msgstr "Отобразить диалог HTML" 1.159 +@@ -763 +763 @@ 1.160 +-msgstr "Задать тип mime для входных данных" 1.161 ++msgstr "Задать тип MIME входных данных" 1.162 +@@ -767 +767 @@ 1.163 +-msgstr "Задать кодировку для входных данных" 1.164 ++msgstr "Задать кодировку входных данных" 1.165 +@@ -775 +775 @@ 1.166 +-msgstr "Задать внешний обработчик для выбираемых ссылок" 1.167 ++msgstr "Задать внешний обработчик выбираемых ссылок" 1.168 +@@ -795 +795 @@ 1.169 +-msgstr "Читать данные из .desktop файлов в определенном каталоге" 1.170 ++msgstr "Читать данные из файлов .desktop в указанной папке" 1.171 +@@ -799 +799 @@ 1.172 +-msgstr "КАТАЛОГ" 1.173 ++msgstr "ПАПКА" 1.174 +@@ -823 +823 @@ 1.175 +-msgstr "Сортировать по полю Имя вместо имени файла" 1.176 ++msgstr "Сортировать по полю Имя, а не по имени файла" 1.177 +@@ -831 +831 @@ 1.178 +-msgstr "Активировать элемент одинарным щелчком" 1.179 ++msgstr "Запускать приложение одинарным щелчком" 1.180 +@@ -835 +835 @@ 1.181 +-msgstr "Отслеживать изменения в каталоге" 1.182 ++msgstr "Отслеживать изменения в папке" 1.183 +@@ -847 +847 @@ 1.184 +-msgstr "СТОЛБЕЦ[:ТИП]" 1.185 ++msgstr "КОЛОНКА[:ТИП]" 1.186 +@@ -896 +896 @@ 1.187 +-"Задать тип усечсения для текстовых колонок (none, start, middle или end)" 1.188 ++"Задать тип усечения для текстовых колонок (none, start, middle или end)" 1.189 +@@ -907 +907 @@ 1.190 +-"Распечатать только определённую колонку. По умолчанию или если колонка равна " 1.191 ++"Распечатать только определённую колонку. По умолчанию, или если колонка равна " 1.192 +@@ -924 +924 @@ 1.193 +-msgstr "Задать колонку поиска. По умолчанию первая. 0 запрещает поиск" 1.194 ++msgstr "Задать колонку поиска. По умолчанию — первая. 0 запрещает поиск" 1.195 +@@ -976 +976 @@ 1.196 +-msgstr "Следить за определенным индикатором для автозакрытия" 1.197 ++msgstr "Следить за указанным индикатором для автозакрытия" 1.198 +@@ -1009 +1009 @@ 1.199 +-msgstr "Установить границы вкладки" 1.200 ++msgstr "Задать границы вкладки" 1.201 +@@ -1029 +1029 @@ 1.202 +-msgstr "Не показывать иконку при запуске" 1.203 ++msgstr "Не показывать значок при запуске" 1.204 +@@ -1053 +1053 @@ 1.205 +-msgstr "Задать шаг для масштабирования картинки (по умолчанию - 5)" 1.206 ++msgstr "Задать шаг для масштабирования картинки (по умолчанию — 5)" 1.207 +@@ -1094 +1094 @@ 1.208 +-msgstr "Направление индикатора Справа-Налево" 1.209 ++msgstr "Направление индикатора справа-налево" 1.210 +@@ -1227 +1227 @@ 1.211 +-msgstr "Задать фильтр файлов по типу mime" 1.212 ++msgstr "Задать фильтр файлов по типу MIME" 1.213 +@@ -1243 +1243 @@ 1.214 +-msgstr "Показать диалог 'О программе'" 1.215 ++msgstr "Показать диалог «О программе»" 1.216 +@@ -1255 +1255 @@ 1.217 +-msgstr "Показать список текм для GtkSourceView" 1.218 ++msgstr "Показать список тем GtkSourceView" 1.219 +@@ -1263 +1263 @@ 1.220 +-msgstr "Задать тип горизонтальной прокрутки (auto, always, never)" 1.221 ++msgstr "Задать тип горизонтальной прокрутки (auto, always или never)" 1.222 +@@ -1267 +1267 @@ 1.223 +-msgstr "Задать тип вертикальной прокрутки (auto, always, never)" 1.224 ++msgstr "Задать тип вертикальной прокрутки (auto, always или never)" 1.225 +@@ -1271 +1271 @@ 1.226 +-msgstr "Добавить каталог для поиска изображений по имени" 1.227 ++msgstr "Добавить папку, в которой будет искаться значок по имени" 1.228 +@@ -1289 +1289 @@ 1.229 +-msgstr "Метке %s не задано значение\n" 1.230 ++msgstr "Метке «%s» не задано значение\n" 1.231 +@@ -1298 +1298 @@ 1.232 +-msgstr "Неизвестный режим цвета: '%s'\n" 1.233 ++msgstr "Неизвестный режим цвета: %s\n" 1.234 +@@ -1361 +1361 @@ 1.235 +-msgstr "Файл существует. Перезаписать?" 1.236 ++msgstr "Файл существует. Заменить?" 1.237 +@@ -1365 +1365 @@ 1.238 +-msgstr "- Программа для отображения диалогов" 1.239 ++msgstr "— Программа для отображения диалогов" 1.240 +@@ -1374 +1374 @@ 1.241 +-msgstr "Показывать основные параметры" 1.242 ++msgstr "Показать основные параметры" 1.243 +@@ -1392 +1392 @@ 1.244 +-msgstr "Показывать параметры календаря" 1.245 ++msgstr "Показать параметры календаря" 1.246 +@@ -1401 +1401 @@ 1.247 +-msgstr "Показывать параметры диалога выбора цвета" 1.248 ++msgstr "Показать параметры диалога выбора цвета" 1.249 +@@ -1406 +1406 @@ 1.250 +-msgstr "Параметры DND" 1.251 ++msgstr "Параметры drag-n-drop" 1.252 +@@ -1410 +1410 @@ 1.253 +-msgstr "Показывать параметры dnd" 1.254 ++msgstr "Показать параметры drag-n-drop" 1.255 +@@ -1419 +1419 @@ 1.256 +-msgstr "Показывать параметры ввода текста" 1.257 ++msgstr "Показать параметры ввода текста" 1.258 +@@ -1428 +1428 @@ 1.259 +-msgstr "Показывать параметры диалога выбора файлов" 1.260 ++msgstr "Показать параметры диалога выбора файлов" 1.261 +@@ -1437 +1437 @@ 1.262 +-msgstr "Показывать параметры диалога выбора шрифта" 1.263 ++msgstr "Показать параметры диалога выбора шрифта" 1.264 +@@ -1446 +1446 @@ 1.265 +-msgstr "Показывать параметры диалога формы" 1.266 ++msgstr "Показать параметры диалога формы" 1.267 +@@ -1451 +1451 @@ 1.268 +-msgstr "Параметры HTML диалога" 1.269 ++msgstr "Параметры диалога HTML" 1.270 +@@ -1455 +1455 @@ 1.271 +-msgstr "Показывать параметры HTML диалога" 1.272 ++msgstr "Показать параметры диалога HTML" 1.273 +@@ -1464 +1464 @@ 1.274 +-msgstr "Показывать параметры диалога значков быстрого доступа" 1.275 ++msgstr "Показать параметры диалога значков быстрого доступа" 1.276 +@@ -1473 +1473 @@ 1.277 +-msgstr "Показывать параметры списка" 1.278 ++msgstr "Показать параметры списка" 1.279 +@@ -1482 +1482 @@ 1.280 +-msgstr "Показывать параметры диалога с несколькими индикаторами" 1.281 ++msgstr "Показать параметры диалога с несколькими индикаторами" 1.282 +@@ -1491 +1491 @@ 1.283 +-msgstr "Показывать параметры диалога с вкладками" 1.284 ++msgstr "Показать параметры диалога с вкладками" 1.285 +@@ -1500 +1500 @@ 1.286 +-msgstr "Показывать параметры значка уведомления" 1.287 ++msgstr "Показать параметры значка уведомления" 1.288 +@@ -1527 +1527 @@ 1.289 +-msgstr "Показывать параметры диалога печати" 1.290 ++msgstr "Показать параметры диалога печати" 1.291 +@@ -1536 +1536 @@ 1.292 +-msgstr "Показывать параметры хода процесса" 1.293 ++msgstr "Показать параметры хода процесса" 1.294 +@@ -1545 +1545 @@ 1.295 +-msgstr "Показывать параметры масштаба" 1.296 ++msgstr "Показать параметры масштаба" 1.297 +@@ -1554 +1554 @@ 1.298 +-msgstr "Показывать параметры текстовой информации" 1.299 ++msgstr "Показать параметры текстовой информации" 1.300 +@@ -1563 +1563 @@ 1.301 +-msgstr "Показывать параметры SourceView" 1.302 ++msgstr "Показать параметры SourceView" 1.303 +@@ -1572 +1572 @@ 1.304 +-msgstr "Показывать параметры фильтров диалога выбора файлов" 1.305 ++msgstr "Показать параметры фильтров диалога выбора файлов" 1.306 +@@ -1581 +1581 @@ 1.307 +-msgstr "Показывать дополнительные параметры" 1.308 ++msgstr "Показать дополнительные параметры" 1.309 +@@ -1609 +1609 @@ 1.310 +-msgstr "Вывернуть вертикально" 1.311 ++msgstr "Отразить по вертикали" 1.312 +@@ -1613 +1613 @@ 1.313 +-msgstr "Вывернуть горизонтально" 1.314 ++msgstr "Отразить по горизонтали" 1.315 +@@ -1618 +1618 @@ 1.316 +-msgstr "Сбой печати: %s\n" 1.317 ++msgstr "Не удалось напечатать: %s\n" 1.318 +@@ -1623 +1623 @@ 1.319 +-msgstr "Файл %s не найден.\n" 1.320 ++msgstr "Файл «%s» не найден.\n" 1.321 +@@ -1628 +1628 @@ 1.322 +-msgstr "Не задано имя файла.\n" 1.323 ++msgstr "Не указано имя файла.\n" 1.324 +@@ -1648 +1648 @@ 1.325 +-msgstr "Сбой при загрузке исходного файла: %s\n" 1.326 ++msgstr "Не удалось загрузить исходный файл: %s\n" 1.327 +@@ -1653 +1653 @@ 1.328 +-msgstr "Не могу открыть файл %s: %s\n" 1.329 ++msgstr "Не удалось открыть файл %s: %s\n" 1.330 +@@ -1671 +1671 @@ 1.331 +-msgstr "Неверная последователньость UTF-8 при чтении файла %s\n" 1.332 ++msgstr "Недопустимая последователньость UTF-8 при чтении файла %s\n" 1.333 +@@ -1689 +1689 @@ 1.334 +-msgstr "- Броузер иконок" 1.335 ++msgstr "— Просмотр значков" 1.336 +@@ -1693 +1693 @@ 1.337 +-msgstr "Броузер иконок" 1.338 ++msgstr "Просмотр значков" 1.339 +@@ -1697 +1697 @@ 1.340 +-msgstr "<b>Имя:</b>" 1.341 ++msgstr "<b>Название:</b>" 1.342 +@@ -1713 +1713 @@ 1.343 +-msgstr "Иконки" 1.344 ++msgstr "Значки" 1.345 +@@ -1717 +1717 @@ 1.346 +-msgstr "Броузер иконок" 1.347 ++msgstr "Просмотр значков" 1.348 +@@ -1721 +1721 @@ 1.349 +-msgstr "Исследование темы иконок GTK" 1.350 ++msgstr "Исследование темы значков GTK"