rev |
line source |
claudinei@629
|
1 # Portuguese translations for Cook package.
|
claudinei@629
|
2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
|
claudinei@629
|
3 # This file is distributed under the same license as the Cook package.
|
claudinei@629
|
4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014.
|
claudinei@629
|
5 #
|
claudinei@629
|
6 msgid ""
|
claudinei@629
|
7 msgstr ""
|
claudinei@629
|
8 "Project-Id-Version: Cook 3.1.4\n"
|
claudinei@629
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@657
|
10 "POT-Creation-Date: 2014-03-05 15:28+0200\n"
|
claudinei@660
|
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-07 23:29-0300\n"
|
claudinei@629
|
12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
|
claudinei@629
|
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
|
claudinei@629
|
14 "Language: pt_BR\n"
|
claudinei@629
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
claudinei@629
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
claudinei@629
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
claudinei@629
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
claudinei@629
|
19
|
claudinei@629
|
20 #: cook:32
|
claudinei@629
|
21 msgid "\\033[1mUsage:\\033[0m cook [package|command] [list|--option]"
|
claudinei@629
|
22 msgstr "\\033[1mUtilização:\\033[0m cook [pacote|comando] [lista|--opções]"
|
claudinei@629
|
23
|
claudinei@629
|
24 #: cook:34
|
claudinei@629
|
25 msgid "\\033[1mCommands:\\033[0m"
|
claudinei@629
|
26 msgstr "\\033[1mComandos:\\033[0m"
|
claudinei@629
|
27
|
claudinei@629
|
28 #: cook:35
|
claudinei@629
|
29 msgid "Display this short usage."
|
claudinei@629
|
30 msgstr "Mostra esta utilização."
|
claudinei@629
|
31
|
claudinei@629
|
32 #: cook:36
|
claudinei@629
|
33 msgid "Setup your build environment."
|
claudinei@629
|
34 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento."
|
claudinei@629
|
35
|
claudinei@629
|
36 #: cook:37
|
claudinei@629
|
37 msgid "Setup a cross environment."
|
claudinei@629
|
38 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento cruzado."
|
claudinei@629
|
39
|
claudinei@629
|
40 #: cook:38
|
claudinei@629
|
41 msgid "Test environment and cook a package."
|
claudinei@629
|
42 msgstr "Testa o ambiente e compila o pacote."
|
claudinei@629
|
43
|
claudinei@629
|
44 #: cook:39
|
claudinei@629
|
45 msgid "List packages in the wok."
|
claudinei@629
|
46 msgstr "Lista pacotes no wok."
|
claudinei@629
|
47
|
claudinei@629
|
48 #: cook:40
|
claudinei@629
|
49 msgid "Simple packages search function."
|
claudinei@629
|
50 msgstr "Função simples de busca de pacotes."
|
claudinei@629
|
51
|
claudinei@629
|
52 #: cook:41
|
claudinei@629
|
53 msgid "Create a new package with a receipt."
|
claudinei@629
|
54 msgstr "Cria um novo pacote a partir de um arquivo receipt."
|
claudinei@629
|
55
|
claudinei@629
|
56 #: cook:42
|
claudinei@629
|
57 msgid "Cook a list of packages."
|
claudinei@629
|
58 msgstr "Compila uma lista de pacotes."
|
claudinei@629
|
59
|
claudinei@629
|
60 #: cook:43
|
claudinei@629
|
61 msgid "Clean-up all packages files."
|
claudinei@629
|
62 msgstr "Limpa todos os arquivos de pacotes."
|
claudinei@629
|
63
|
claudinei@629
|
64 #: cook:44
|
claudinei@629
|
65 msgid "Clean-up all packages sources."
|
claudinei@629
|
66 msgstr "Limpa todos os fontes de pacotes."
|
claudinei@629
|
67
|
claudinei@629
|
68 #: cook:45
|
claudinei@629
|
69 msgid "Create packages DB lists and flavors."
|
claudinei@629
|
70 msgstr "Cria a lista de banco de dados de pacotes e variantes."
|
claudinei@629
|
71
|
claudinei@629
|
72 #: cook:47
|
claudinei@629
|
73 msgid "\\033[1mOptions:\\033[0m"
|
claudinei@629
|
74 msgstr "\\033[1mOpções:\\033[0m"
|
claudinei@629
|
75
|
claudinei@629
|
76 #: cook:48
|
claudinei@629
|
77 msgid "clean the package in the wok."
|
claudinei@629
|
78 msgstr "Limpa o pacote no wok."
|
claudinei@629
|
79
|
claudinei@629
|
80 #: cook:49
|
claudinei@629
|
81 msgid "cook and install the package."
|
claudinei@629
|
82 msgstr "Compila e instala o pacote."
|
claudinei@629
|
83
|
claudinei@629
|
84 #: cook:50
|
claudinei@629
|
85 msgid "get the package source tarball."
|
claudinei@629
|
86 msgstr "Baixa os fontes do pacote."
|
claudinei@629
|
87
|
claudinei@629
|
88 #: cook:51
|
claudinei@629
|
89 msgid "block a package so cook will skip it."
|
claudinei@629
|
90 msgstr "bloqueia um pacote, ignorando-o."
|
claudinei@629
|
91
|
claudinei@629
|
92 #: cook:52
|
claudinei@629
|
93 msgid "unblock a blocked package."
|
claudinei@629
|
94 msgstr "desbloqueia um pacote."
|
claudinei@629
|
95
|
claudinei@629
|
96 #: cook:53
|
pankso@634
|
97 msgid "check dependencies of cooked package."
|
claudinei@660
|
98 msgstr "Checa as dependências de um pacote compilado."
|
pankso@634
|
99
|
pankso@634
|
100 #: cook:54
|
claudinei@629
|
101 msgid "repack an already built package."
|
claudinei@629
|
102 msgstr "reempacote um pacote já compilado."
|
claudinei@629
|
103
|
pankso@634
|
104 #: cook:55
|
claudinei@629
|
105 msgid "create a receipt interactively."
|
claudinei@629
|
106 msgstr "Cria interativamente um arquivo receipt."
|
claudinei@629
|
107
|
pankso@634
|
108 #: cook:56
|
claudinei@629
|
109 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
|
claudinei@629
|
110 msgstr "Clona o wok cooking a partir do repositório HG."
|
claudinei@629
|
111
|
pankso@634
|
112 #: cook:57
|
claudinei@629
|
113 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
|
claudinei@629
|
114 msgstr "Clona o wok stable a partir do repositório HG."
|
claudinei@629
|
115
|
pankso@634
|
116 #: cook:58
|
claudinei@629
|
117 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
|
claudinei@629
|
118 msgstr "Clona o wok undigest a partir do repositório HG."
|
claudinei@629
|
119
|
pankso@634
|
120 #: cook:59
|
claudinei@629
|
121 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
|
claudinei@629
|
122 msgstr "Clona o wok tiny a partir do repositório HG."
|
claudinei@629
|
123
|
pankso@634
|
124 #: cook:60
|
claudinei@629
|
125 msgid "force reinstall of chroot packages."
|
claudinei@629
|
126 msgstr "Força a reinstalação de pacotes no chroot."
|
claudinei@629
|
127
|
pankso@634
|
128 #: cook:61
|
claudinei@629
|
129 msgid "create up-to-date flavors files."
|
claudinei@629
|
130 msgstr "Cria uma lista atualizada de variantes."
|
claudinei@629
|
131
|
pankso@634
|
132 #: cook:76
|
claudinei@629
|
133 #, sh-format
|
claudinei@629
|
134 msgid "Unable to find package in the wok: $pkg"
|
claudinei@629
|
135 msgstr "Impossível encontrar o pacote no wok: $pkg"
|
claudinei@629
|
136
|
claudinei@629
|
137 #. L10n: QA is quality assurance
|
pankso@634
|
138 #: cook:84
|
claudinei@629
|
139 #, sh-format
|
claudinei@629
|
140 msgid "QA: empty variable: ${var}=\"\""
|
claudinei@629
|
141 msgstr "QA: variável vazia: ${var}=\"\""
|
claudinei@629
|
142
|
pankso@634
|
143 #: cook:91
|
claudinei@629
|
144 #, sh-format
|
claudinei@629
|
145 msgid "Creating directories structure in: $SLITAZ"
|
claudinei@629
|
146 msgstr "Criando estrutura de diretórios em: $SLITAZ"
|
claudinei@629
|
147
|
pankso@634
|
148 #: cook:93
|
claudinei@629
|
149 #, sh-format
|
claudinei@629
|
150 msgid "Creating DB files in: $CACHE"
|
claudinei@629
|
151 msgstr "Criando arquivo de banco de dados em: $CACHE"
|
claudinei@629
|
152
|
pankso@634
|
153 #: cook:102
|
claudinei@629
|
154 msgid "QA: checking package receipt..."
|
claudinei@629
|
155 msgstr "QA: verificando arquivo receipt do pacote..."
|
claudinei@629
|
156
|
pankso@634
|
157 #: cook:118
|
claudinei@629
|
158 #, sh-format
|
claudinei@629
|
159 msgid "QA: unknown category: $value"
|
claudinei@629
|
160 msgstr "QA: categoria desconhecida: $value"
|
claudinei@629
|
161
|
pankso@634
|
162 #: cook:119
|
claudinei@629
|
163 #, sh-format
|
claudinei@629
|
164 msgid "Please, use one of: $valid"
|
claudinei@629
|
165 msgstr "Por favor, utilize uma de: $valid"
|
claudinei@629
|
166
|
pankso@634
|
167 #: cook:128
|
claudinei@629
|
168 #, sh-format
|
claudinei@629
|
169 msgid "QA: unable to reach: $value"
|
claudinei@629
|
170 msgstr "QA: não foi possível encontrar: $value"
|
claudinei@629
|
171
|
pankso@634
|
172 #: cook:184
|
claudinei@629
|
173 #, sh-format
|
claudinei@629
|
174 msgid "Creating tarball: $tarball"
|
claudinei@629
|
175 msgstr "Criando arquivo tar: $tarball"
|
claudinei@629
|
176
|
pankso@634
|
177 #: cook:207 cook:211
|
claudinei@629
|
178 #, sh-format
|
claudinei@629
|
179 msgid "ERROR: wget $WGET_URL"
|
claudinei@629
|
180 msgstr "ERRO: wget $WGET_URL"
|
claudinei@629
|
181
|
pankso@634
|
182 #: cook:218
|
claudinei@629
|
183 msgid "Getting source from Hg..."
|
claudinei@629
|
184 msgstr "Obtendo fonte do repositório HG..."
|
claudinei@629
|
185
|
pankso@634
|
186 #: cook:219 cook:233 cook:245 cook:257
|
claudinei@629
|
187 #, sh-format
|
claudinei@629
|
188 msgid "URL: $url"
|
claudinei@629
|
189 msgstr "URL: $url"
|
claudinei@629
|
190
|
pankso@634
|
191 #: cook:220
|
claudinei@629
|
192 #, sh-format
|
claudinei@629
|
193 msgid "Cloning to: $pwd/$pkgsrc"
|
claudinei@629
|
194 msgstr "Clonando para: $pwd/$pkgsrc"
|
claudinei@629
|
195
|
pankso@634
|
196 #: cook:222
|
claudinei@629
|
197 #, sh-format
|
claudinei@629
|
198 msgid "Hg branch: $BRANCH"
|
claudinei@629
|
199 msgstr "Hg branch: $BRANCH"
|
claudinei@629
|
200
|
pankso@634
|
201 #: cook:224
|
claudinei@629
|
202 #, sh-format
|
claudinei@629
|
203 msgid "ERROR: hg clone $url --rev $BRANCH"
|
claudinei@629
|
204 msgstr "ERRO: hg clone $url --rev $BRANCH"
|
claudinei@629
|
205
|
pankso@634
|
206 #: cook:226
|
claudinei@629
|
207 #, sh-format
|
claudinei@629
|
208 msgid "ERROR: hg clone $url"
|
claudinei@629
|
209 msgstr "ERRO: hg clone $url"
|
claudinei@629
|
210
|
pankso@634
|
211 #: cook:232
|
claudinei@629
|
212 msgid "Getting source from Git..."
|
claudinei@629
|
213 msgstr "Obtendo fonte do Git..."
|
claudinei@629
|
214
|
pankso@634
|
215 #: cook:234
|
claudinei@629
|
216 #, sh-format
|
claudinei@629
|
217 msgid "ERROR: git clone $url"
|
claudinei@629
|
218 msgstr "ERRO: git clone $url"
|
claudinei@629
|
219
|
pankso@634
|
220 #: cook:236
|
claudinei@629
|
221 #, sh-format
|
claudinei@629
|
222 msgid "Git branch: $BRANCH"
|
claudinei@629
|
223 msgstr "Git branch: $BRANCH"
|
claudinei@629
|
224
|
pankso@634
|
225 #: cook:244
|
claudinei@629
|
226 msgid "Getting source from CVS..."
|
claudinei@629
|
227 msgstr "Obtendo fonte do CVS..."
|
claudinei@629
|
228
|
pankso@634
|
229 #: cook:246
|
claudinei@629
|
230 #, sh-format
|
claudinei@629
|
231 msgid "CVS module: $mod"
|
claudinei@629
|
232 msgstr "Módulo CVS: $mod"
|
claudinei@629
|
233
|
pankso@634
|
234 #: cook:247
|
claudinei@629
|
235 #, sh-format
|
claudinei@629
|
236 msgid "Cloning to: $pwd/$mod"
|
claudinei@629
|
237 msgstr "Clonando para: $pwd/$mod"
|
claudinei@629
|
238
|
pankso@634
|
239 #: cook:256
|
claudinei@629
|
240 msgid "Getting source from SVN..."
|
claudinei@629
|
241 msgstr "Obtendo fonte do SVN..."
|
claudinei@629
|
242
|
pankso@634
|
243 #: cook:266
|
claudinei@629
|
244 msgid "Getting source from bazaar..."
|
claudinei@629
|
245 msgstr "Obtendo fonte do bazaar..."
|
claudinei@629
|
246
|
pankso@634
|
247 #: cook:276
|
claudinei@629
|
248 msgid "Don't forget to add to receipt:"
|
claudinei@629
|
249 msgstr "Não se esqueça de adicionar arquivo receipt:"
|
claudinei@629
|
250
|
pankso@634
|
251 #: cook:283
|
claudinei@629
|
252 #, sh-format
|
claudinei@629
|
253 msgid "ERROR: Unable to handle: $WGET_URL"
|
claudinei@629
|
254 msgstr "ERRO: não foi possível utilizar: $WGET_URL"
|
claudinei@629
|
255
|
pankso@634
|
256 #: cook:295
|
claudinei@629
|
257 #, sh-format
|
claudinei@629
|
258 msgid "Getting source from mirror: $url"
|
claudinei@629
|
259 msgstr "Obtendo fonte a partir do mirror: $url"
|
claudinei@629
|
260
|
pankso@634
|
261 #: cook:296
|
claudinei@629
|
262 #, sh-format
|
claudinei@629
|
263 msgid "ERROR: wget $url"
|
claudinei@629
|
264 msgstr "ERRO: wget $url"
|
claudinei@629
|
265
|
pankso@634
|
266 #: cook:298
|
claudinei@629
|
267 #, sh-format
|
claudinei@629
|
268 msgid "Extracting: $TARBALL"
|
claudinei@629
|
269 msgstr "Extraindo: $TARBALL"
|
claudinei@629
|
270
|
claudinei@629
|
271 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
|
claudinei@629
|
272 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
|
al@657
|
273 #: cook:322 cook:349 cook:1277 cook:1384
|
claudinei@629
|
274 msgid "+%Y-%m-%d %H:%M"
|
claudinei@629
|
275 msgstr "+%d-%m-%Y %H:%M"
|
claudinei@629
|
276
|
claudinei@629
|
277 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
|
pankso@634
|
278 #: cook:326
|
claudinei@629
|
279 #, sh-format
|
claudinei@629
|
280 msgid "~ ${div}m"
|
claudinei@629
|
281 msgstr "~ ${div}m"
|
claudinei@629
|
282
|
pankso@634
|
283 #: cook:327
|
claudinei@629
|
284 #, sh-format
|
claudinei@629
|
285 msgid "Summary for: $PACKAGE $VERSION"
|
claudinei@629
|
286 msgstr "Resumo para: $PACKAGE $VERSION"
|
claudinei@629
|
287
|
claudinei@629
|
288 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
|
pankso@634
|
289 #: cook:330
|
claudinei@629
|
290 #, sh-format
|
claudinei@629
|
291 msgid "Source dir : $srcdir"
|
claudinei@629
|
292 msgstr "Diretório fonte : $srcdir"
|
claudinei@629
|
293
|
pankso@634
|
294 #: cook:331
|
claudinei@629
|
295 #, sh-format
|
claudinei@629
|
296 msgid "Src file : $TARBALL"
|
claudinei@629
|
297 msgstr "Arquivo fonte : $TARBALL"
|
claudinei@629
|
298
|
pankso@634
|
299 #: cook:332
|
claudinei@629
|
300 #, sh-format
|
claudinei@629
|
301 msgid "Src size : $srcsize"
|
claudinei@629
|
302 msgstr "Tamanho do fonte: $srcsize"
|
claudinei@629
|
303
|
pankso@634
|
304 #: cook:333
|
claudinei@629
|
305 #, sh-format
|
claudinei@629
|
306 msgid "Produced : $prod"
|
claudinei@629
|
307 msgstr "Produzido : $prod"
|
claudinei@629
|
308
|
pankso@634
|
309 #: cook:334
|
claudinei@629
|
310 #, sh-format
|
claudinei@629
|
311 msgid "Packed : $fs"
|
claudinei@629
|
312 msgstr "Empacotado : $fs"
|
claudinei@629
|
313
|
pankso@634
|
314 #: cook:335
|
claudinei@629
|
315 #, sh-format
|
claudinei@629
|
316 msgid "Compressed : $size"
|
claudinei@629
|
317 msgstr "Comprimido : $size"
|
claudinei@629
|
318
|
pankso@634
|
319 #: cook:336
|
claudinei@629
|
320 #, sh-format
|
claudinei@629
|
321 msgid "Files : $files"
|
claudinei@629
|
322 msgstr "Arquivos : $files"
|
claudinei@629
|
323
|
claudinei@629
|
324 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
|
pankso@634
|
325 #: cook:338
|
claudinei@629
|
326 #, sh-format
|
claudinei@629
|
327 msgid "Cook time : ${sec}s $min"
|
claudinei@629
|
328 msgstr "Tempo utilizado : ${sec}s $min"
|
claudinei@629
|
329
|
pankso@634
|
330 #: cook:339
|
claudinei@629
|
331 #, sh-format
|
claudinei@629
|
332 msgid "Cook date : $cookdate"
|
claudinei@629
|
333 msgstr "Data criação : $cookdate"
|
claudinei@629
|
334
|
pankso@634
|
335 #: cook:340
|
claudinei@629
|
336 #, sh-format
|
claudinei@629
|
337 msgid "Host arch : $ARCH"
|
claudinei@629
|
338 msgstr "Arquitetura alvo: $ARCH"
|
claudinei@629
|
339
|
pankso@634
|
340 #: cook:346
|
claudinei@629
|
341 msgid "Debug information"
|
claudinei@629
|
342 msgstr "Informação de debug"
|
claudinei@629
|
343
|
pankso@634
|
344 #: cook:350
|
claudinei@629
|
345 #, sh-format
|
claudinei@629
|
346 msgid "Cook date: $datenow"
|
claudinei@629
|
347 msgstr "Data criação: $datenow"
|
claudinei@629
|
348
|
claudinei@629
|
349 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
|
al@657
|
350 #: cook:352 cook:614 cook:711 cook:742 cook:828 cook:1527
|
claudinei@629
|
351 msgid "ERROR"
|
claudinei@629
|
352 msgstr "ERRO"
|
claudinei@629
|
353
|
pankso@634
|
354 #: cook:437
|
claudinei@629
|
355 msgid "Executing strip on all files..."
|
claudinei@629
|
356 msgstr "Executando comando strip em todos os arquivos..."
|
claudinei@629
|
357
|
pankso@634
|
358 #: cook:450
|
claudinei@629
|
359 msgid "Removing Python compiled files..."
|
claudinei@629
|
360 msgstr "Removendo arquivos compilados do python..."
|
claudinei@629
|
361
|
pankso@634
|
362 #: cook:458
|
claudinei@629
|
363 msgid "Removing Perl compiled files..."
|
claudinei@629
|
364 msgstr "Removendo arquivos compilados do Perl..."
|
claudinei@629
|
365
|
pankso@634
|
366 #: cook:472 cook:600
|
claudinei@629
|
367 msgid "Build dependencies to remove: "
|
claudinei@629
|
368 msgstr "Dependências de compilação para remover:"
|
claudinei@629
|
369
|
pankso@634
|
370 #: cook:473 cook:601
|
claudinei@629
|
371 msgid "Removing:"
|
claudinei@629
|
372 msgstr "Removendo:"
|
claudinei@629
|
373
|
pankso@634
|
374 #: cook:487
|
claudinei@629
|
375 #, sh-format
|
claudinei@629
|
376 msgid "Cook: $PACKAGE $VERSION"
|
claudinei@629
|
377 msgstr "Cook: $PACKAGE $VERSION"
|
claudinei@629
|
378
|
pankso@634
|
379 #: cook:501
|
claudinei@629
|
380 #, sh-format
|
claudinei@629
|
381 msgid "$ARCH sysroot: $sysroot"
|
claudinei@629
|
382 msgstr "$ARCH sysroot: $sysroot"
|
claudinei@629
|
383
|
pankso@634
|
384 #: cook:502
|
claudinei@629
|
385 #, sh-format
|
claudinei@629
|
386 msgid "Adding $tools/bin to PATH"
|
claudinei@629
|
387 msgstr "Adicionando $tools/bin ao PATH"
|
claudinei@629
|
388
|
pankso@634
|
389 #: cook:506
|
claudinei@629
|
390 #, sh-format
|
claudinei@629
|
391 msgid "Using cross-tools: $CROSS_COMPILE"
|
claudinei@629
|
392 msgstr "Usando cross-tools: $CROSS_COMPILE"
|
claudinei@629
|
393
|
pankso@634
|
394 #: cook:528
|
claudinei@629
|
395 #, sh-format
|
claudinei@629
|
396 msgid "Disabling -pipe compile flag: $free RAM"
|
claudinei@629
|
397 msgstr "Desabilitando flag de compilação -pipe: $free RAM"
|
claudinei@629
|
398
|
pankso@634
|
399 #: cook:545
|
claudinei@629
|
400 msgid "Checking build dependencies..."
|
claudinei@629
|
401 msgstr "Verificando dependências de compilação..."
|
claudinei@629
|
402
|
pankso@634
|
403 #: cook:546
|
claudinei@629
|
404 #, sh-format
|
claudinei@629
|
405 msgid "Using packages DB: ${root}$DB"
|
claudinei@629
|
406 msgstr "Utilizando banco de dados de pacotes: ${root}/$DB"
|
claudinei@629
|
407
|
pankso@634
|
408 #: cook:572
|
claudinei@629
|
409 #, sh-format
|
claudinei@629
|
410 msgid "Missing dep (wok/pkg): $i $vers"
|
claudinei@629
|
411 msgstr "Dependência requerida (wok/pgk): $i $vers"
|
claudinei@629
|
412
|
pankso@634
|
413 #: cook:580
|
claudinei@629
|
414 #, sh-format
|
claudinei@629
|
415 msgid "ERROR: unknown dep $i"
|
claudinei@629
|
416 msgstr "ERRO: dependência desconhecida $i"
|
claudinei@629
|
417
|
pankso@634
|
418 #: cook:593
|
claudinei@629
|
419 msgid "Auto cook config is set: AUTO_COOK"
|
claudinei@629
|
420 msgstr "Configuração de auto compilação está ativa: AUTO_COOK"
|
claudinei@629
|
421
|
pankso@634
|
422 #: cook:597
|
claudinei@629
|
423 #, sh-format
|
claudinei@629
|
424 msgid "Building dep (wok/pkg) : $i $vers"
|
claudinei@629
|
425 msgstr "Dependência de compilação (wok/pkg): $i $vers"
|
claudinei@629
|
426
|
pankso@634
|
427 #: cook:602
|
claudinei@629
|
428 #, sh-format
|
claudinei@629
|
429 msgid "ERROR: can't cook dep '$i'"
|
claudinei@629
|
430 msgstr "ERRO: impossível compilar dependência '$i'"
|
claudinei@629
|
431
|
pankso@634
|
432 #: cook:617
|
claudinei@629
|
433 #, sh-format
|
claudinei@629
|
434 msgid "ERROR: missing dep $nb"
|
claudinei@629
|
435 msgstr "ERRO: dependência desconhecida $nb"
|
claudinei@629
|
436
|
pankso@634
|
437 #: cook:624
|
claudinei@629
|
438 #, sh-format
|
claudinei@629
|
439 msgid "Installing dep (pkg/local): $i"
|
claudinei@629
|
440 msgstr "Instalando dependência (pkg/local): $i"
|
claudinei@629
|
441
|
pankso@634
|
442 #: cook:632
|
claudinei@629
|
443 #, sh-format
|
claudinei@629
|
444 msgid "Installing dep (web/cache): $i"
|
claudinei@629
|
445 msgstr "Instalando dependência (web/cache): $i"
|
claudinei@629
|
446
|
pankso@634
|
447 #: cook:682
|
claudinei@629
|
448 msgid "Executing: compile_rules"
|
claudinei@629
|
449 msgstr "Executando: compile_rules"
|
claudinei@629
|
450
|
pankso@634
|
451 #: cook:699
|
claudinei@629
|
452 msgid "Running testsuite"
|
claudinei@629
|
453 msgstr "Executando testsuite"
|
claudinei@629
|
454
|
pankso@634
|
455 #: cook:708
|
claudinei@629
|
456 msgid "ERROR: cook failed"
|
claudinei@629
|
457 msgstr "ERRO: compilação falhou"
|
claudinei@629
|
458
|
pankso@634
|
459 #: cook:729
|
claudinei@629
|
460 #, sh-format
|
claudinei@629
|
461 msgid "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}"
|
claudinei@629
|
462 msgstr "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}"
|
claudinei@629
|
463
|
pankso@634
|
464 #: cook:732
|
claudinei@629
|
465 msgid "Executing: genpkg_rules"
|
claudinei@629
|
466 msgstr "Executando: genpkg_rules"
|
claudinei@629
|
467
|
pankso@634
|
468 #: cook:734
|
claudinei@629
|
469 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
|
claudinei@629
|
470 msgstr "ERRO: genpkg_rules falhou"
|
claudinei@629
|
471
|
pankso@634
|
472 #: cook:737
|
claudinei@629
|
473 msgid "No packages rules: meta package"
|
claudinei@629
|
474 msgstr "Sem regras para pacote: meta pacote"
|
claudinei@629
|
475
|
pankso@634
|
476 #: cook:751
|
claudinei@629
|
477 #, sh-format
|
claudinei@629
|
478 msgid "Copying $file..."
|
claudinei@629
|
479 msgstr "Copiando $file..."
|
claudinei@629
|
480
|
pankso@634
|
481 #: cook:757
|
claudinei@629
|
482 msgid "Creating the list of files..."
|
claudinei@629
|
483 msgstr "Criando lista de arquivos..."
|
claudinei@629
|
484
|
pankso@634
|
485 #: cook:768
|
claudinei@629
|
486 msgid "Creating md5sum of files..."
|
claudinei@629
|
487 msgstr "Criando md5sum de arquivos..."
|
claudinei@629
|
488
|
pankso@634
|
489 #: cook:783
|
claudinei@629
|
490 msgid "Compressing the fs..."
|
claudinei@629
|
491 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..."
|
claudinei@629
|
492
|
pankso@634
|
493 #: cook:790
|
claudinei@629
|
494 msgid "Updating receipt sizes..."
|
claudinei@629
|
495 msgstr "Atualizando tamanho do arquivo receipt..."
|
claudinei@629
|
496
|
pankso@634
|
497 #: cook:798
|
claudinei@629
|
498 #, sh-format
|
claudinei@629
|
499 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION"
|
claudinei@629
|
500 msgstr "Atualizando arquivo receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION"
|
claudinei@629
|
501
|
pankso@634
|
502 #: cook:805
|
claudinei@629
|
503 msgid "Creating full cpio archive..."
|
claudinei@629
|
504 msgstr "Criando arquivo cpio..."
|
claudinei@629
|
505
|
pankso@634
|
506 #: cook:809
|
claudinei@629
|
507 msgid "Restoring original package tree..."
|
claudinei@629
|
508 msgstr "Restaurando sistema de arquivos original do pacote..."
|
claudinei@629
|
509
|
pankso@634
|
510 #: cook:817
|
claudinei@629
|
511 #, sh-format
|
claudinei@629
|
512 msgid "Package: $tazpkg"
|
claudinei@629
|
513 msgstr "Pacote: $tazpkg"
|
claudinei@629
|
514
|
pankso@634
|
515 #: cook:833
|
claudinei@629
|
516 msgid "QA: checking for empty package..."
|
claudinei@629
|
517 msgstr "QA: chegando se pacote está vazio..."
|
claudinei@629
|
518
|
pankso@634
|
519 #: cook:836
|
claudinei@629
|
520 msgid "ERROR: empty package"
|
claudinei@629
|
521 msgstr "ERRO: pacote vazio"
|
claudinei@629
|
522
|
pankso@634
|
523 #: cook:844
|
claudinei@629
|
524 #, sh-format
|
claudinei@629
|
525 msgid "Removing old: $old_pkg"
|
claudinei@629
|
526 msgstr "Removendo antigo: $old_pkg"
|
claudinei@629
|
527
|
pankso@634
|
528 #: cook:874
|
claudinei@629
|
529 msgid "Unable to install package, build has failed."
|
claudinei@629
|
530 msgstr "Impossível instalar pacote, compilação falhou."
|
claudinei@629
|
531
|
pankso@634
|
532 #: cook:883
|
claudinei@629
|
533 #, sh-format
|
claudinei@629
|
534 msgid "Updating $ARCH chroot environment..."
|
claudinei@629
|
535 msgstr "Atualizando ambiente de desenvolvimento $ARCH..."
|
claudinei@629
|
536
|
pankso@634
|
537 #: cook:884
|
claudinei@629
|
538 #, sh-format
|
claudinei@629
|
539 msgid "Updating chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})"
|
claudinei@629
|
540 msgstr "Atualizando chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})"
|
claudinei@629
|
541
|
pankso@634
|
542 #: cook:905
|
claudinei@629
|
543 msgid "Setup aufs chroot..."
|
claudinei@629
|
544 msgstr "Configurando aufs chroot..."
|
claudinei@629
|
545
|
pankso@634
|
546 #: cook:917
|
claudinei@629
|
547 msgid "Aufs mountage failure"
|
claudinei@629
|
548 msgstr "Montagem aufs falhou"
|
claudinei@629
|
549
|
pankso@634
|
550 #: cook:928
|
claudinei@629
|
551 msgid "Leaving aufs chroot..."
|
claudinei@629
|
552 msgstr "Deixando aufs chroot..."
|
claudinei@629
|
553
|
al@657
|
554 #: cook:1030
|
claudinei@660
|
555 #, sh-format
|
al@657
|
556 msgid "List of $ARCH packages in: $WOK"
|
claudinei@660
|
557 msgstr "Lista de pacotes $ARCH em: $WOK"
|
claudinei@629
|
558
|
al@657
|
559 #: cook:1046
|
al@657
|
560 msgid "Packages:"
|
claudinei@660
|
561 msgstr "Pacote:"
|
claudinei@629
|
562
|
al@657
|
563 #: cook:1053
|
claudinei@629
|
564 #, sh-format
|
claudinei@629
|
565 msgid "Search results for: $query"
|
claudinei@629
|
566 msgstr "Resultado de busca para: $query"
|
claudinei@629
|
567
|
al@657
|
568 #: cook:1059
|
claudinei@629
|
569 msgid "Cook: setup environment"
|
claudinei@629
|
570 msgstr "Cook: configuração de ambiente"
|
claudinei@629
|
571
|
al@657
|
572 #: cook:1060
|
claudinei@629
|
573 msgid "Setting up your environment"
|
claudinei@629
|
574 msgstr "Configurando seu ambiente"
|
claudinei@629
|
575
|
al@657
|
576 #: cook:1063
|
claudinei@629
|
577 msgid "Checking for packages to install..."
|
claudinei@629
|
578 msgstr "Verificando pacotes para instalar..."
|
claudinei@629
|
579
|
al@657
|
580 #: cook:1069
|
claudinei@629
|
581 msgid "ERROR: cross is not installed"
|
claudinei@629
|
582 msgstr "ERRO: cross não está instalado"
|
claudinei@629
|
583
|
al@657
|
584 #: cook:1072
|
claudinei@629
|
585 msgid "Using config file: /etc/slitaz/cross.conf"
|
claudinei@629
|
586 msgstr "Usando arquivo de configuração: /etc/slitaz/cross.conf"
|
claudinei@629
|
587
|
al@657
|
588 #: cook:1097
|
claudinei@629
|
589 msgid "Adding group: slitaz"
|
claudinei@629
|
590 msgstr "Adicionando grupo: slitaz"
|
claudinei@629
|
591
|
al@657
|
592 #: cook:1100
|
claudinei@629
|
593 msgid "Setting permissions for slitaz group..."
|
claudinei@629
|
594 msgstr "Configurando permissões para o grupo slitaz..."
|
claudinei@629
|
595
|
al@657
|
596 #: cook:1103
|
claudinei@629
|
597 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
|
claudinei@629
|
598 msgstr "Tudo pronto para compilar os pacotes :-)"
|
claudinei@629
|
599
|
al@657
|
600 #: cook:1116
|
claudinei@629
|
601 #, sh-format
|
claudinei@629
|
602 msgid "Cook: setup $arch cross environment"
|
claudinei@629
|
603 msgstr "Cook: configuração de ambiente de desenvolvimento cruzado $ARCH"
|
claudinei@629
|
604
|
al@657
|
605 #: cook:1117
|
claudinei@629
|
606 #, sh-format
|
claudinei@629
|
607 msgid "Setting up your $arch cross environment"
|
claudinei@629
|
608 msgstr "Configurando seu ambiente de desenvolvimento cruzado $arch"
|
claudinei@629
|
609
|
claudinei@629
|
610 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
|
al@657
|
611 #: cook:1148
|
claudinei@629
|
612 #, sh-format
|
claudinei@629
|
613 msgid "Target arch : $ARCH"
|
claudinei@629
|
614 msgstr "Arquitetura alvo : $ARCH"
|
claudinei@629
|
615
|
al@657
|
616 #: cook:1149
|
claudinei@629
|
617 #, sh-format
|
claudinei@629
|
618 msgid "Configure args : $CONFIGURE_ARGS"
|
claudinei@629
|
619 msgstr "Argumentos de configuração: $CONFIGURE_ARGS"
|
claudinei@629
|
620
|
al@657
|
621 #: cook:1150
|
claudinei@660
|
622 #, sh-format
|
al@657
|
623 msgid "Build flags : $flags"
|
claudinei@660
|
624 msgstr "Flags de compilação: $flags"
|
al@657
|
625
|
al@657
|
626 #: cook:1151
|
claudinei@629
|
627 #, sh-format
|
claudinei@629
|
628 msgid "Arch sysroot : $sysroot"
|
claudinei@629
|
629 msgstr "Arch sysroot : $sysroot"
|
claudinei@629
|
630
|
al@657
|
631 #: cook:1152
|
claudinei@629
|
632 #, sh-format
|
claudinei@629
|
633 msgid "Tools prefix : $tools/bin"
|
claudinei@629
|
634 msgstr "Prefixo das ferramentas : $tools/bin"
|
claudinei@629
|
635
|
al@657
|
636 #: cook:1154
|
claudinei@629
|
637 #, sh-format
|
claudinei@629
|
638 msgid "Packages DB : ${root}$DB"
|
claudinei@629
|
639 msgstr "Bando de dados de pacotes : ${root}$DB"
|
claudinei@629
|
640
|
al@657
|
641 #: cook:1165
|
claudinei@629
|
642 msgid "WARNING: (e)glibc-base is not installed in sysroot"
|
claudinei@629
|
643 msgstr "AVISO: (e)glibc-base não está instalado em sysroot"
|
claudinei@629
|
644
|
al@657
|
645 #: cook:1169
|
claudinei@629
|
646 #, sh-format
|
claudinei@629
|
647 msgid "Cross compiler : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
|
claudinei@629
|
648 msgstr "Compilador cruzado : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
|
claudinei@629
|
649
|
al@657
|
650 #: cook:1171
|
claudinei@629
|
651 #, sh-format
|
claudinei@629
|
652 msgid "C compiler is missing: ${HOST_SYSTEM}-gcc"
|
claudinei@629
|
653 msgstr "Compilador C não enconrado : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
|
claudinei@629
|
654
|
al@657
|
655 #: cook:1172
|
claudinei@629
|
656 msgid "Run 'cross compile' to cook a toolchain"
|
claudinei@629
|
657 msgstr "Execute 'cross compile' para compilar o toolchain"
|
claudinei@629
|
658
|
al@657
|
659 #: cook:1177
|
claudinei@629
|
660 msgid "Cook test: testing the cook environment"
|
claudinei@629
|
661 msgstr "Cook test: testando o ambiente de desenvolimento"
|
claudinei@629
|
662
|
al@657
|
663 #: cook:1187
|
claudinei@629
|
664 #, sh-format
|
claudinei@629
|
665 msgid "$pkg package already exists."
|
claudinei@629
|
666 msgstr "O pacote $pkg já existe."
|
claudinei@629
|
667
|
al@657
|
668 #: cook:1190
|
claudinei@629
|
669 #, sh-format
|
claudinei@629
|
670 msgid "Creating $WOK/$pkg"
|
claudinei@629
|
671 msgstr "Criando $WOK/$pkg"
|
claudinei@629
|
672
|
al@657
|
673 #: cook:1192
|
claudinei@629
|
674 msgid "Preparing the package receipt..."
|
claudinei@629
|
675 msgstr "Preparando arquivo receipt do pacote..."
|
claudinei@629
|
676
|
al@657
|
677 #: cook:1200
|
claudinei@629
|
678 msgid "Entering interactive mode..."
|
claudinei@629
|
679 msgstr "Entrando no modo interativo..."
|
claudinei@629
|
680
|
al@657
|
681 #: cook:1202
|
claudinei@629
|
682 #, sh-format
|
claudinei@629
|
683 msgid "Package : $pkg"
|
claudinei@629
|
684 msgstr "Pacote : $pkg"
|
claudinei@629
|
685
|
al@657
|
686 #: cook:1203
|
claudinei@629
|
687 msgid "Version : "
|
claudinei@629
|
688 msgstr "Versão : "
|
claudinei@629
|
689
|
al@657
|
690 #: cook:1205
|
claudinei@629
|
691 msgid "Category : "
|
claudinei@629
|
692 msgstr "Categoria : "
|
claudinei@629
|
693
|
claudinei@629
|
694 #. L10n: Short description
|
al@657
|
695 #: cook:1208
|
claudinei@629
|
696 msgid "Short desc : "
|
claudinei@629
|
697 msgstr "Descrição : "
|
claudinei@629
|
698
|
al@657
|
699 #: cook:1210
|
claudinei@629
|
700 msgid "Maintainer : "
|
claudinei@629
|
701 msgstr "Mantenedor : "
|
claudinei@629
|
702
|
al@657
|
703 #: cook:1212
|
claudinei@629
|
704 msgid "License : "
|
claudinei@629
|
705 msgstr "Licença : "
|
claudinei@629
|
706
|
al@657
|
707 #: cook:1214
|
claudinei@629
|
708 msgid "Web site : "
|
claudinei@629
|
709 msgstr "Web site : "
|
claudinei@629
|
710
|
al@657
|
711 #: cook:1218
|
claudinei@629
|
712 msgid "Wget URL to download source tarball."
|
claudinei@629
|
713 msgstr "Wget URL para baixar arquivo fonte."
|
claudinei@629
|
714
|
al@657
|
715 #: cook:1219
|
claudinei@629
|
716 msgid "Example : "
|
claudinei@629
|
717 msgstr "Exemplo : "
|
claudinei@629
|
718
|
al@657
|
719 #: cook:1220
|
claudinei@629
|
720 msgid "Wget url : "
|
claudinei@629
|
721 msgstr "Wget url: "
|
claudinei@629
|
722
|
al@657
|
723 #: cook:1223
|
claudinei@629
|
724 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N) : "
|
claudinei@629
|
725 msgstr "Diretório 'stuff' necessário? (y/N) : "
|
claudinei@629
|
726
|
al@657
|
727 #: cook:1225
|
claudinei@629
|
728 msgid "Creating the stuff directory..."
|
claudinei@629
|
729 msgstr "Criando diretório 'stuff'..."
|
claudinei@629
|
730
|
al@657
|
731 #: cook:1229
|
claudinei@629
|
732 msgid "Are you going to write a description? (y/N) : "
|
claudinei@629
|
733 msgstr "Adicionar descrição? (y/N) : "
|
claudinei@629
|
734
|
al@657
|
735 #: cook:1231
|
claudinei@629
|
736 msgid "Creating the description.txt file..."
|
claudinei@629
|
737 msgstr "Criando arquivo description.txt..."
|
claudinei@629
|
738
|
al@657
|
739 #: cook:1234
|
claudinei@629
|
740 msgid "Receipt is ready to use."
|
claudinei@629
|
741 msgstr "Arquivo receipt pronto para ser utilizado."
|
claudinei@629
|
742
|
al@657
|
743 #: cook:1240
|
claudinei@629
|
744 msgid "No list in argument."
|
claudinei@629
|
745 msgstr "Nenhuma lista no argumento."
|
claudinei@629
|
746
|
al@657
|
747 #: cook:1242
|
claudinei@629
|
748 #, sh-format
|
claudinei@629
|
749 msgid "No list found: $list2"
|
claudinei@629
|
750 msgstr "Nenhuma lista encontrada: $list2"
|
claudinei@629
|
751
|
al@657
|
752 #: cook:1243
|
claudinei@629
|
753 #, sh-format
|
claudinei@629
|
754 msgid "Cook list starting: $list2"
|
claudinei@629
|
755 msgstr "Iniciando lista de compilação: $list2"
|
claudinei@629
|
756
|
al@657
|
757 #: cook:1250
|
claudinei@629
|
758 msgid "Cleaning all packages files..."
|
claudinei@629
|
759 msgstr "Limpando todos os arquivos de pacote..."
|
claudinei@629
|
760
|
al@657
|
761 #: cook:1255
|
claudinei@629
|
762 msgid "Cleaning all packages sources..."
|
claudinei@629
|
763 msgstr "Limpando todos os fontes de pacote..."
|
claudinei@629
|
764
|
al@657
|
765 #: cook:1268
|
claudinei@629
|
766 msgid "Packages directory doesn't exist"
|
claudinei@629
|
767 msgstr "O diretório de pacote não existe"
|
claudinei@629
|
768
|
al@657
|
769 #: cook:1275
|
claudinei@629
|
770 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
|
claudinei@629
|
771 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as listas de pacote"
|
claudinei@629
|
772
|
al@657
|
773 #: cook:1276
|
claudinei@629
|
774 #, sh-format
|
claudinei@629
|
775 msgid "Creating lists for: $PKGS"
|
claudinei@629
|
776 msgstr "Criando listas para: $PKGS"
|
claudinei@629
|
777
|
al@657
|
778 #: cook:1278
|
claudinei@629
|
779 #, sh-format
|
claudinei@629
|
780 msgid "Cook pkgdb started: $datenow"
|
claudinei@629
|
781 msgstr "Cook pkgdb iniciada: $datenow"
|
claudinei@629
|
782
|
al@657
|
783 #: cook:1281
|
claudinei@629
|
784 msgid "Creating: packages.list"
|
claudinei@629
|
785 msgstr "Criando: packages.list"
|
claudinei@629
|
786
|
al@657
|
787 #: cook:1283
|
claudinei@629
|
788 msgid "Creating: packages.md5"
|
claudinei@629
|
789 msgstr "Criando: packages.md5"
|
claudinei@629
|
790
|
al@657
|
791 #: cook:1286
|
claudinei@629
|
792 #, sh-format
|
claudinei@629
|
793 msgid "Creating lists from: $WOK"
|
claudinei@629
|
794 msgstr "Criando lista de: $WOK"
|
claudinei@629
|
795
|
al@657
|
796 #: cook:1328
|
claudinei@629
|
797 msgid "Done: packages.desc"
|
claudinei@629
|
798 msgstr "Feito: packages.desc"
|
claudinei@629
|
799
|
al@657
|
800 #: cook:1329
|
claudinei@629
|
801 msgid "Done: packages.txt"
|
claudinei@629
|
802 msgstr "Feito: packages.txt"
|
claudinei@629
|
803
|
al@657
|
804 #: cook:1330
|
claudinei@629
|
805 msgid "Done: packages.equiv"
|
claudinei@629
|
806 msgstr "Feito: packages.equiv"
|
claudinei@629
|
807
|
al@657
|
808 #: cook:1333
|
claudinei@629
|
809 msgid "Creating: files.list.lzma"
|
claudinei@629
|
810 msgstr "Criando: files.list.lzma"
|
claudinei@629
|
811
|
claudinei@629
|
812 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
|
al@657
|
813 #: cook:1342
|
claudinei@629
|
814 #, sh-format
|
claudinei@629
|
815 msgid "Packages: $nb - Time: ${time}s"
|
claudinei@629
|
816 msgstr "Pacotes: $nb - Tempo: ${time}s"
|
claudinei@629
|
817
|
al@657
|
818 #: cook:1348
|
claudinei@629
|
819 #, sh-format
|
claudinei@629
|
820 msgid "Missing flavors: $flavors"
|
claudinei@629
|
821 msgstr "Variante desconhecida: $flavors"
|
claudinei@629
|
822
|
al@657
|
823 #: cook:1350
|
claudinei@629
|
824 #, sh-format
|
claudinei@629
|
825 msgid "Creating flavors files in: $live"
|
claudinei@629
|
826 msgstr "Criando arquivos de variante em: $live"
|
claudinei@629
|
827
|
al@657
|
828 #: cook:1351
|
claudinei@629
|
829 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
|
claudinei@629
|
830 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as variantes"
|
claudinei@629
|
831
|
al@657
|
832 #: cook:1353
|
claudinei@629
|
833 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
|
claudinei@629
|
834 msgstr "Recarregando listas para usar pacotes mais recentes..."
|
claudinei@629
|
835
|
al@657
|
836 #: cook:1358
|
claudinei@629
|
837 msgid "Creating configuration file: tazlito.conf"
|
claudinei@629
|
838 msgstr "Criando arquivo de configuração: tazlito.conf"
|
claudinei@629
|
839
|
al@657
|
840 #: cook:1368
|
claudinei@629
|
841 msgid "Starting to generate flavors..."
|
claudinei@629
|
842 msgstr "Iniciando a geração de variante..."
|
claudinei@629
|
843
|
al@657
|
844 #: cook:1373
|
claudinei@629
|
845 #, sh-format
|
claudinei@629
|
846 msgid "Packing flavor: $fl"
|
claudinei@629
|
847 msgstr "Enpacotando variante: $fl"
|
claudinei@629
|
848
|
al@657
|
849 #: cook:1381
|
claudinei@629
|
850 #, sh-format
|
claudinei@629
|
851 msgid "Flavors size: $fl_size"
|
claudinei@629
|
852 msgstr "Tamanho da variante: $fl_size"
|
claudinei@629
|
853
|
al@657
|
854 #: cook:1385
|
claudinei@629
|
855 #, sh-format
|
claudinei@629
|
856 msgid "Cook pkgdb end: $datenow"
|
claudinei@629
|
857 msgstr "Cook pkgdb finalizado: $datenow"
|
claudinei@629
|
858
|
al@657
|
859 #: cook:1412
|
claudinei@629
|
860 #, sh-format
|
claudinei@629
|
861 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in $pkg receipt"
|
claudinei@629
|
862 msgstr "cook: HOST_ARCH não definido em $pkg receipt"
|
claudinei@629
|
863
|
al@657
|
864 #: cook:1413
|
claudinei@629
|
865 #, sh-format
|
claudinei@629
|
866 msgid "cook: This package is not included in: $ARCH"
|
claudinei@629
|
867 msgstr "cook: Este pacote não está incluso em: $ARCH"
|
claudinei@629
|
868
|
al@657
|
869 #: cook:1414 cook:1425
|
claudinei@629
|
870 #, sh-format
|
claudinei@629
|
871 msgid "bugs: $CROSS_BUGS"
|
claudinei@629
|
872 msgstr "bugs: $CROSS_BUGS"
|
claudinei@629
|
873
|
al@657
|
874 #: cook:1415
|
claudinei@629
|
875 #, sh-format
|
claudinei@629
|
876 msgid "Cook skip: $pkg is not included in: $ARCH"
|
claudinei@629
|
877 msgstr "Cook skip: $pkg não está incluso em: $ARCH"
|
claudinei@629
|
878
|
al@657
|
879 #: cook:1423
|
claudinei@629
|
880 #, sh-format
|
claudinei@629
|
881 msgid "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH"
|
claudinei@629
|
882 msgstr "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH"
|
claudinei@629
|
883
|
al@657
|
884 #: cook:1424
|
claudinei@629
|
885 #, sh-format
|
claudinei@629
|
886 msgid "cook: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH"
|
claudinei@629
|
887 msgstr "cook: $pkg não compila ou não está incluso em: $ARCH"
|
claudinei@629
|
888
|
al@657
|
889 #: cook:1426
|
claudinei@629
|
890 #, sh-format
|
claudinei@629
|
891 msgid "Cook skip: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH"
|
claudinei@629
|
892 msgstr "Cook skip: $pkg não compila ou não está incluso em: $ARCH"
|
claudinei@629
|
893
|
al@657
|
894 #: cook:1432
|
claudinei@629
|
895 #, sh-format
|
claudinei@629
|
896 msgid "Blocked package: $pkg"
|
claudinei@629
|
897 msgstr "Pacote bloqueado: $pkg"
|
claudinei@629
|
898
|
al@657
|
899 #: cook:1439
|
claudinei@629
|
900 #, sh-format
|
claudinei@629
|
901 msgid "Cook started for: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>"
|
claudinei@629
|
902 msgstr "Compilação iniciada para: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>"
|
claudinei@629
|
903
|
al@657
|
904 #: cook:1450
|
claudinei@629
|
905 #, sh-format
|
claudinei@629
|
906 msgid "Cleaning: $pkg"
|
claudinei@629
|
907 msgstr "Limpando: $pkg"
|
claudinei@629
|
908
|
al@657
|
909 #: cook:1456
|
claudinei@629
|
910 #, sh-format
|
claudinei@629
|
911 msgid "Getting source for: $pkg"
|
claudinei@629
|
912 msgstr "Obtendo fonte para: $pkg"
|
claudinei@629
|
913
|
al@657
|
914 #: cook:1458
|
claudinei@629
|
915 #, sh-format
|
claudinei@629
|
916 msgid "Tarball: $SRC/$TARBALL"
|
claudinei@629
|
917 msgstr "Tarball: $SRC/$TARBALL"
|
claudinei@629
|
918
|
al@657
|
919 #: cook:1461
|
claudinei@629
|
920 #, sh-format
|
claudinei@629
|
921 msgid "Blocking: $pkg"
|
claudinei@629
|
922 msgstr "Bloqueando: $pkg"
|
claudinei@629
|
923
|
al@657
|
924 #: cook:1465
|
claudinei@629
|
925 #, sh-format
|
claudinei@629
|
926 msgid "Unblocking: $pkg"
|
claudinei@629
|
927 msgstr "Desbloqueando: $pkg"
|
claudinei@629
|
928
|
al@657
|
929 #: cook:1475 cook:1479
|
claudinei@629
|
930 #, sh-format
|
claudinei@629
|
931 msgid "Need to build $pkg."
|
claudinei@629
|
932 msgstr "Necessário compilar $pkg."
|
claudinei@629
|
933
|
al@657
|
934 #: cook:1480
|
pankso@634
|
935 msgid "Checking depends"
|
claudinei@660
|
936 msgstr "Verificando dependências"
|
pankso@634
|
937
|
al@657
|
938 #: cook:1507
|
claudinei@629
|
939 #, sh-format
|
claudinei@629
|
940 msgid "WANTED package is blocked: $wanted"
|
claudinei@629
|
941 msgstr "Pacote requerido está bloqueado: $wanted"
|
claudinei@629
|
942
|
al@657
|
943 #: cook:1511
|
claudinei@629
|
944 #, sh-format
|
claudinei@629
|
945 msgid "WANTED package is broken: $wanted"
|
claudinei@629
|
946 msgstr "Pacote requerido está quebrado: $wanted"
|