cookutils annotate po/zh_CN.po @ rev 690

zh_CN.po tiny edits (thanks rhsky)
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Sun Jul 20 10:51:42 2014 +0100 (2014-07-20)
parents bb9c69fda562
children da66e6be1add
rev   line source
al@687 1 # Simplified Chinese translations for SliTaz Base package.
al@687 2 # Copyright (C) 2014 Slitaz Association
al@687 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Cook package.
al@687 4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
al@687 5 #
al@687 6 msgid ""
al@687 7 msgstr ""
al@687 8 "Project-Id-Version: Cook 3.2\n"
al@687 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@687 10 "POT-Creation-Date: 2014-03-05 15:28+0200\n"
paul@690 11 "PO-Revision-Date: 2014-07-20 10:34+0800\n"
paul@690 12 "Last-Translator: rhsky <rhsky@qq.com>\n"
al@687 13 "Language-Team: \n"
paul@690 14 "Language: zh_CN\n"
al@687 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@687 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@687 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@687 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
al@687 19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
al@687 20
al@687 21 #: cook:32
al@687 22 msgid "\\033[1mUsage:\\033[0m cook [package|command] [list|--option]"
al@687 23 msgstr "\\033[1m用法:\\033[0m cook [package|command] [list|--option]"
al@687 24
al@687 25 #: cook:34
al@687 26 msgid "\\033[1mCommands:\\033[0m"
al@687 27 msgstr "\\033[1m命令:\\033[0m"
al@687 28
al@687 29 #: cook:35
al@687 30 msgid "Display this short usage."
al@687 31 msgstr "显示本提示"
al@687 32
al@687 33 #: cook:36
al@687 34 msgid "Setup your build environment."
al@687 35 msgstr "设置建构环境"
al@687 36
al@687 37 #: cook:37
al@687 38 msgid "Setup a cross environment."
al@687 39 msgstr "设置交叉环境"
al@687 40
al@687 41 #: cook:38
al@687 42 msgid "Test environment and cook a package."
al@687 43 msgstr "打包测试环境"
al@687 44
al@687 45 #: cook:39
al@687 46 msgid "List packages in the wok."
al@687 47 msgstr "列出wok库内的包"
al@687 48
al@687 49 #: cook:40
al@687 50 msgid "Simple packages search function."
al@687 51 msgstr "包搜索"
al@687 52
al@687 53 #: cook:41
al@687 54 msgid "Create a new package with a receipt."
al@687 55 msgstr "根据清单创建新包"
al@687 56
al@687 57 #: cook:42
al@687 58 msgid "Cook a list of packages."
al@687 59 msgstr "打包清单内的包(packages)"
al@687 60
al@687 61 #: cook:43
al@687 62 msgid "Clean-up all packages files."
al@687 63 msgstr "清理所有包文件"
al@687 64
al@687 65 #: cook:44
al@687 66 msgid "Clean-up all packages sources."
al@687 67 msgstr "清理所有包源文档"
al@687 68
al@687 69 #: cook:45
al@687 70 msgid "Create packages DB lists and flavors."
al@687 71 msgstr "创建包数据库清单及设置"
al@687 72
al@687 73 #: cook:47
al@687 74 msgid "\\033[1mOptions:\\033[0m"
al@687 75 msgstr "\\033[1m选项:\\033[0m"
al@687 76
al@687 77 #: cook:48
al@687 78 msgid "clean the package in the wok."
al@687 79 msgstr "清除wok库内的包"
al@687 80
al@687 81 #: cook:49
al@687 82 msgid "cook and install the package."
al@687 83 msgstr "编成及安装包"
al@687 84
al@687 85 #: cook:50
al@687 86 msgid "get the package source tarball."
al@687 87 msgstr "取得包源压缩包(tarball)"
al@687 88
al@687 89 #: cook:51
al@687 90 msgid "block a package so cook will skip it."
al@687 91 msgstr "封锁及在建成时跳过包"
al@687 92
al@687 93 #: cook:52
al@687 94 msgid "unblock a blocked package."
al@687 95 msgstr "取消封锁包"
al@687 96
al@687 97 #: cook:53
al@687 98 msgid "check dependencies of cooked package."
al@687 99 msgstr "检查当前包的依赖"
al@687 100
al@687 101 #: cook:54
al@687 102 msgid "repack an already built package."
al@687 103 msgstr "重新打包"
al@687 104
al@687 105 #: cook:55
al@687 106 msgid "create a receipt interactively."
al@687 107 msgstr "互动地创建清单"
al@687 108
al@687 109 #: cook:56
al@687 110 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
al@687 111 msgstr "由Hg repo.克隆 cooking wok"
al@687 112
al@687 113 #: cook:57
al@687 114 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
al@687 115 msgstr "由Hg repo.克隆 stable wok"
al@687 116
al@687 117 #: cook:58
al@687 118 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
al@687 119 msgstr "由Hg repo.克隆 undigest wok"
al@687 120
al@687 121 #: cook:59
al@687 122 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
al@687 123 msgstr "由Hg repo.克隆 tiny wok"
al@687 124
al@687 125 #: cook:60
al@687 126 msgid "force reinstall of chroot packages."
al@687 127 msgstr "强制重新安装chroot包"
al@687 128
al@687 129 #: cook:61
al@687 130 msgid "create up-to-date flavors files."
al@687 131 msgstr "创建最新的偏好文件"
al@687 132
al@687 133 #: cook:76
al@687 134 #, sh-format
al@687 135 msgid "Unable to find package in the wok: $pkg"
al@687 136 msgstr "在wok内找不到包: $pkg"
al@687 137
al@687 138 #. L10n: QA is quality assurance
al@687 139 #: cook:84
al@687 140 #, sh-format
al@687 141 msgid "QA: empty variable: ${var}=\"\""
al@687 142 msgstr "QA: 空变量: ${var}=\"\""
al@687 143
al@687 144 #: cook:91
al@687 145 #, sh-format
al@687 146 msgid "Creating directories structure in: $SLITAZ"
al@687 147 msgstr "正在创建包结构: $SLITAZ"
al@687 148
al@687 149 #: cook:93
al@687 150 #, sh-format
al@687 151 msgid "Creating DB files in: $CACHE"
al@687 152 msgstr "在以下资料夹创建数库库文件: $CACHE "
al@687 153
al@687 154 #: cook:102
al@687 155 msgid "QA: checking package receipt..."
al@687 156 msgstr "QA: 正在检查包清单"
al@687 157
al@687 158 #: cook:118
al@687 159 #, sh-format
al@687 160 msgid "QA: unknown category: $value"
al@687 161 msgstr "QA: unknown category: $value"
al@687 162
al@687 163 #: cook:119
al@687 164 #, sh-format
al@687 165 msgid "Please, use one of: $valid"
al@687 166 msgstr "请用以下其中一项: $valid"
al@687 167
al@687 168 #: cook:128
al@687 169 #, sh-format
al@687 170 msgid "QA: unable to reach: $value"
al@687 171 msgstr "QA: 无法存取: $value"
al@687 172
al@687 173 #: cook:184
al@687 174 #, sh-format
al@687 175 msgid "Creating tarball: $tarball"
al@687 176 msgstr "创建tarball压缩包中: $tarball"
al@687 177
al@687 178 #: cook:207 cook:211
al@687 179 #, sh-format
al@687 180 msgid "ERROR: wget $WGET_URL"
al@687 181 msgstr "错误: wget $WGET_URL"
al@687 182
al@687 183 #: cook:218
al@687 184 msgid "Getting source from Hg..."
al@687 185 msgstr "正在Hg中取得源文件"
al@687 186
al@687 187 #: cook:219 cook:233 cook:245 cook:257
al@687 188 #, sh-format
al@687 189 msgid "URL: $url"
al@687 190 msgstr "URL: $url"
al@687 191
al@687 192 #: cook:220
al@687 193 #, sh-format
al@687 194 msgid "Cloning to: $pwd/$pkgsrc"
al@687 195 msgstr "克隆到: $pwd/$pkgsrc"
al@687 196
al@687 197 #: cook:222
al@687 198 #, sh-format
al@687 199 msgid "Hg branch: $BRANCH"
al@687 200 msgstr "Hg branch: $BRANCH"
al@687 201
al@687 202 #: cook:224
al@687 203 #, sh-format
al@687 204 msgid "ERROR: hg clone $url --rev $BRANCH"
al@687 205 msgstr "错误: hg clone $url --rev $BRANCH"
al@687 206
al@687 207 #: cook:226
al@687 208 #, sh-format
al@687 209 msgid "ERROR: hg clone $url"
al@687 210 msgstr "错误: hg clone $url"
al@687 211
al@687 212 #: cook:232
al@687 213 msgid "Getting source from Git..."
al@687 214 msgstr "正在由git取得源文件"
al@687 215
al@687 216 #: cook:234
al@687 217 #, sh-format
al@687 218 msgid "ERROR: git clone $url"
al@687 219 msgstr "错误: git clone $url"
al@687 220
al@687 221 #: cook:236
al@687 222 #, sh-format
al@687 223 msgid "Git branch: $BRANCH"
al@687 224 msgstr "Git branch: $BRANCH"
al@687 225
al@687 226 #: cook:244
al@687 227 msgid "Getting source from CVS..."
al@687 228 msgstr "正在由CVS取得源文件"
al@687 229
al@687 230 #: cook:246
al@687 231 #, sh-format
al@687 232 msgid "CVS module: $mod"
al@687 233 msgstr "CVS 模组: $mod"
al@687 234
al@687 235 #: cook:247
al@687 236 #, sh-format
al@687 237 msgid "Cloning to: $pwd/$mod"
al@687 238 msgstr "克隆到: $pwd/$mod"
al@687 239
al@687 240 #: cook:256
al@687 241 msgid "Getting source from SVN..."
al@687 242 msgstr "正在由SVN取得源文件"
al@687 243
al@687 244 #: cook:266
al@687 245 msgid "Getting source from bazaar..."
al@687 246 msgstr "正在由bazaar取得源文件"
al@687 247
al@687 248 #: cook:276
al@687 249 msgid "Don't forget to add to receipt:"
al@687 250 msgstr "记得要加到清单"
al@687 251
al@687 252 #: cook:283
al@687 253 #, sh-format
al@687 254 msgid "ERROR: Unable to handle: $WGET_URL"
al@687 255 msgstr "错误: 无法处理: $WGET_URL"
al@687 256
al@687 257 #: cook:295
al@687 258 #, sh-format
al@687 259 msgid "Getting source from mirror: $url"
al@687 260 msgstr "正在由镜像取得源文件: $url"
al@687 261
al@687 262 #: cook:296
al@687 263 #, sh-format
al@687 264 msgid "ERROR: wget $url"
al@687 265 msgstr "错误: wget $url"
al@687 266
al@687 267 #: cook:298
al@687 268 #, sh-format
al@687 269 msgid "Extracting: $TARBALL"
al@687 270 msgstr "正在解压: $TARBALL"
al@687 271
al@687 272 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
al@687 273 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
al@687 274 #: cook:322 cook:349 cook:1277 cook:1384
al@687 275 msgid "+%Y-%m-%d %H:%M"
al@687 276 msgstr "+%Y-%m-%d %H:%M"
al@687 277
al@687 278 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
al@687 279 #: cook:326
al@687 280 #, sh-format
al@687 281 msgid "~ ${div}m"
al@687 282 msgstr "~ ${div}m"
al@687 283
al@687 284 #: cook:327
al@687 285 #, sh-format
al@687 286 msgid "Summary for: $PACKAGE $VERSION"
al@687 287 msgstr "包摘要: $PACKAGE $VERSION"
al@687 288
al@687 289 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
al@687 290 #: cook:330
al@687 291 #, sh-format
al@687 292 msgid "Source dir : $srcdir"
al@687 293 msgstr "源路径 : $srcdir"
al@687 294
al@687 295 #: cook:331
al@687 296 #, sh-format
al@687 297 msgid "Src file : $TARBALL"
al@687 298 msgstr "源文件 : $TARBALL"
al@687 299
al@687 300 #: cook:332
al@687 301 #, sh-format
al@687 302 msgid "Src size : $srcsize"
al@687 303 msgstr "源大小 : $srcsize"
al@687 304
al@687 305 #: cook:333
al@687 306 #, sh-format
al@687 307 msgid "Produced : $prod"
al@687 308 msgstr "已产生 : $prod"
al@687 309
al@687 310 #: cook:334
al@687 311 #, sh-format
al@687 312 msgid "Packed : $fs"
al@687 313 msgstr "已打包 : $fs"
al@687 314
al@687 315 #: cook:335
al@687 316 #, sh-format
al@687 317 msgid "Compressed : $size"
al@687 318 msgstr "已压缩 : $size"
al@687 319
al@687 320 #: cook:336
al@687 321 #, sh-format
al@687 322 msgid "Files : $files"
al@687 323 msgstr "文件 : $files"
al@687 324
al@687 325 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
al@687 326 #: cook:338
al@687 327 #, sh-format
al@687 328 msgid "Cook time : ${sec}s $min"
al@687 329 msgstr "生成时间 : ${sec}s $min"
al@687 330
al@687 331 #: cook:339
al@687 332 #, sh-format
al@687 333 msgid "Cook date : $cookdate"
al@687 334 msgstr "生成日期 : $cookdate"
al@687 335
al@687 336 #: cook:340
al@687 337 #, sh-format
al@687 338 msgid "Host arch : $ARCH"
paul@690 339 msgstr "主机架构: $ARCH"
al@687 340
al@687 341 #: cook:346
al@687 342 msgid "Debug information"
al@687 343 msgstr "除错资讯"
al@687 344
al@687 345 #: cook:350
al@687 346 #, sh-format
al@687 347 msgid "Cook date: $datenow"
al@687 348 msgstr "生成日期: $datenow"
al@687 349
al@687 350 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
al@687 351 #: cook:352 cook:614 cook:711 cook:742 cook:828 cook:1527
al@687 352 msgid "ERROR"
al@687 353 msgstr "错误"
al@687 354
al@687 355 #: cook:437
al@687 356 msgid "Executing strip on all files..."
al@687 357 msgstr "正在为所有文件减肥"
al@687 358
al@687 359 #: cook:450
al@687 360 msgid "Removing Python compiled files..."
al@687 361 msgstr "正在删除Python编译出的文件"
al@687 362
al@687 363 #: cook:458
al@687 364 msgid "Removing Perl compiled files..."
al@687 365 msgstr "正在删除Perl编译出的文件"
al@687 366
al@687 367 #: cook:472 cook:600
al@687 368 msgid "Build dependencies to remove: "
al@687 369 msgstr "要删除的编译依赖"
al@687 370
al@687 371 #: cook:473 cook:601
al@687 372 msgid "Removing:"
al@687 373 msgstr "正在删除:"
al@687 374
al@687 375 #: cook:487
al@687 376 #, sh-format
al@687 377 msgid "Cook: $PACKAGE $VERSION"
al@687 378 msgstr "Cook: $PACKAGE $VERSION"
al@687 379
al@687 380 #: cook:501
al@687 381 #, sh-format
al@687 382 msgid "$ARCH sysroot: $sysroot"
al@687 383 msgstr "$ARCH sysroot: $sysroot"
al@687 384
al@687 385 #: cook:502
al@687 386 #, sh-format
al@687 387 msgid "Adding $tools/bin to PATH"
al@687 388 msgstr "正将 $tools/bin 加入 PATH"
al@687 389
al@687 390 #: cook:506
al@687 391 #, sh-format
al@687 392 msgid "Using cross-tools: $CROSS_COMPILE"
al@687 393 msgstr "正使用cross-tools: $CROSS_COMPILE"
al@687 394
al@687 395 #: cook:528
al@687 396 #, sh-format
al@687 397 msgid "Disabling -pipe compile flag: $free RAM"
al@687 398 msgstr "正在禁用 -pipe 编译标志: $free RAM"
al@687 399
al@687 400 #: cook:545
al@687 401 msgid "Checking build dependencies..."
al@687 402 msgstr "正在检查编译依赖"
al@687 403
al@687 404 #: cook:546
al@687 405 #, sh-format
al@687 406 msgid "Using packages DB: ${root}$DB"
al@687 407 msgstr "正使用包数据库: ${root}$DB"
al@687 408
al@687 409 #: cook:572
al@687 410 #, sh-format
al@687 411 msgid "Missing dep (wok/pkg): $i $vers"
al@687 412 msgstr "欠缺依赖 (wok/pkg): $i $vers"
al@687 413
al@687 414 #: cook:580
al@687 415 #, sh-format
al@687 416 msgid "ERROR: unknown dep $i"
al@687 417 msgstr "错误: 未知依赖 $i"
al@687 418
al@687 419 #: cook:593
al@687 420 msgid "Auto cook config is set: AUTO_COOK"
al@687 421 msgstr "自动生成已配置: AUTO_COOK"
al@687 422
al@687 423 #: cook:597
al@687 424 #, sh-format
al@687 425 msgid "Building dep (wok/pkg) : $i $vers"
al@687 426 msgstr "正在生成依赖 (wok/pkg) : $i $vers"
al@687 427
al@687 428 #: cook:602
al@687 429 #, sh-format
al@687 430 msgid "ERROR: can't cook dep '$i'"
al@687 431 msgstr "错误: 无法生成依赖 '$i'"
al@687 432
al@687 433 #: cook:617
al@687 434 #, sh-format
al@687 435 msgid "ERROR: missing dep $nb"
al@687 436 msgstr "错误: 欠缺依赖 $nb"
al@687 437
al@687 438 #: cook:624
al@687 439 #, sh-format
al@687 440 msgid "Installing dep (pkg/local): $i"
al@687 441 msgstr "正在安装依赖 (包/本地): $i"
al@687 442
al@687 443 #: cook:632
al@687 444 #, sh-format
al@687 445 msgid "Installing dep (web/cache): $i"
al@687 446 msgstr "正在安装依赖 (在线/缓存): $i"
al@687 447
al@687 448 #: cook:682
al@687 449 msgid "Executing: compile_rules"
al@687 450 msgstr "正执行: 编译规则"
al@687 451
al@687 452 #: cook:699
al@687 453 msgid "Running testsuite"
al@687 454 msgstr "正运行测试"
al@687 455
al@687 456 #: cook:708
al@687 457 msgid "ERROR: cook failed"
al@687 458 msgstr "错误: 生成失败"
al@687 459
al@687 460 #: cook:729
al@687 461 #, sh-format
al@687 462 msgid "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}"
al@687 463 msgstr "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}"
al@687 464
al@687 465 #: cook:732
al@687 466 msgid "Executing: genpkg_rules"
al@687 467 msgstr "正在执行: 包生成规则"
al@687 468
al@687 469 #: cook:734
al@687 470 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
al@687 471 msgstr "错误: 生成包规则错误"
al@687 472
al@687 473 #: cook:737
al@687 474 msgid "No packages rules: meta package"
al@687 475 msgstr "没有包规则: 元包"
al@687 476
al@687 477 #: cook:751
al@687 478 #, sh-format
al@687 479 msgid "Copying $file..."
al@687 480 msgstr "正在拷贝 $file..."
al@687 481
al@687 482 #: cook:757
al@687 483 msgid "Creating the list of files..."
al@687 484 msgstr "正在创建文件清单"
al@687 485
al@687 486 #: cook:768
al@687 487 msgid "Creating md5sum of files..."
al@687 488 msgstr "正在创建文件md5校验和"
al@687 489
al@687 490 #: cook:783
al@687 491 msgid "Compressing the fs..."
al@687 492 msgstr "正在压缩文件系统"
al@687 493
al@687 494 #: cook:790
al@687 495 msgid "Updating receipt sizes..."
al@687 496 msgstr "正在更新清单大小"
al@687 497
al@687 498 #: cook:798
al@687 499 #, sh-format
al@687 500 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION"
al@687 501 msgstr "正在更新包额外版本: $EXTRAVERSION"
al@687 502
al@687 503 #: cook:805
al@687 504 msgid "Creating full cpio archive..."
al@687 505 msgstr "正在创建完整cpio压缩包"
al@687 506
al@687 507 #: cook:809
al@687 508 msgid "Restoring original package tree..."
al@687 509 msgstr "正复原包树"
al@687 510
al@687 511 #: cook:817
al@687 512 #, sh-format
al@687 513 msgid "Package: $tazpkg"
al@687 514 msgstr "包: $tazpkg"
al@687 515
al@687 516 #: cook:833
al@687 517 msgid "QA: checking for empty package..."
paul@690 518 msgstr "QA: 检查空包中……"
al@687 519
al@687 520 #: cook:836
al@687 521 msgid "ERROR: empty package"
al@687 522 msgstr "错误: 空包"
al@687 523
al@687 524 #: cook:844
al@687 525 #, sh-format
al@687 526 msgid "Removing old: $old_pkg"
al@687 527 msgstr "正在删除旧包: $old_pkg"
al@687 528
al@687 529 #: cook:874
al@687 530 msgid "Unable to install package, build has failed."
al@687 531 msgstr "无法安装包,生成失败"
al@687 532
al@687 533 #: cook:883
al@687 534 #, sh-format
al@687 535 msgid "Updating $ARCH chroot environment..."
al@687 536 msgstr "正在更新 $ARCH chroot 环境"
al@687 537
al@687 538 #: cook:884
al@687 539 #, sh-format
al@687 540 msgid "Updating chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})"
al@687 541 msgstr "正在更新 chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})"
al@687 542
al@687 543 #: cook:905
al@687 544 msgid "Setup aufs chroot..."
al@687 545 msgstr "正设置 aufs chroot"
al@687 546
al@687 547 #: cook:917
al@687 548 msgid "Aufs mountage failure"
al@687 549 msgstr "Aufs mountage 错误"
al@687 550
al@687 551 #: cook:928
al@687 552 msgid "Leaving aufs chroot..."
al@687 553 msgstr "正离开 aufs chroot..."
al@687 554
al@687 555 #: cook:1030
al@687 556 #, sh-format
al@687 557 msgid "List of $ARCH packages in: $WOK"
al@687 558 msgstr "$WOK 内的 $ARCH 包清单"
al@687 559
al@687 560 #: cook:1046
al@687 561 msgid "Packages:"
al@687 562 msgstr "包:"
al@687 563
al@687 564 #: cook:1053
al@687 565 #, sh-format
al@687 566 msgid "Search results for: $query"
al@687 567 msgstr "$query 的搜索结果"
al@687 568
al@687 569 #: cook:1059
al@687 570 msgid "Cook: setup environment"
al@687 571 msgstr "Cook: 设置环境"
al@687 572
al@687 573 #: cook:1060
al@687 574 msgid "Setting up your environment"
al@687 575 msgstr "设置个人环境"
al@687 576
al@687 577 #: cook:1063
al@687 578 msgid "Checking for packages to install..."
al@687 579 msgstr "检查要安装的包"
al@687 580
al@687 581 #: cook:1069
al@687 582 msgid "ERROR: cross is not installed"
al@687 583 msgstr "错误: 未安装cross"
al@687 584
al@687 585 #: cook:1072
al@687 586 msgid "Using config file: /etc/slitaz/cross.conf"
al@687 587 msgstr "使用配置文件: /etc/slitaz/cross.conf"
al@687 588
al@687 589 #: cook:1097
al@687 590 msgid "Adding group: slitaz"
al@687 591 msgstr "正在加入组: slitaz"
al@687 592
al@687 593 #: cook:1100
al@687 594 msgid "Setting permissions for slitaz group..."
al@687 595 msgstr "正在设置slitaz组的权限"
al@687 596
al@687 597 #: cook:1103
al@687 598 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
al@687 599 msgstr "完成,可以开始生成包 :-)"
al@687 600
al@687 601 #: cook:1116
al@687 602 #, sh-format
al@687 603 msgid "Cook: setup $arch cross environment"
al@687 604 msgstr "生成: 设置 $arch cross 环境"
al@687 605
al@687 606 #: cook:1117
al@687 607 #, sh-format
al@687 608 msgid "Setting up your $arch cross environment"
al@687 609 msgstr "正在设置你的 $arch cross 环境"
al@687 610
al@687 611 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
al@687 612 #: cook:1148
al@687 613 #, sh-format
al@687 614 msgid "Target arch : $ARCH"
al@687 615 msgstr "目标架构 : $ARCH"
al@687 616
al@687 617 #: cook:1149
al@687 618 #, sh-format
al@687 619 msgid "Configure args : $CONFIGURE_ARGS"
al@687 620 msgstr "设置标志 : $CONFIGURE_ARGS"
al@687 621
al@687 622 #: cook:1150
al@687 623 #, sh-format
al@687 624 msgid "Build flags : $flags"
al@687 625 msgstr "编译标志 : $flags"
al@687 626
al@687 627 #: cook:1151
al@687 628 #, sh-format
al@687 629 msgid "Arch sysroot : $sysroot"
al@687 630 msgstr "Arch sysroot : $sysroot"
al@687 631
al@687 632 #: cook:1152
al@687 633 #, sh-format
al@687 634 msgid "Tools prefix : $tools/bin"
al@687 635 msgstr "工具前缀 : $tools/bin"
al@687 636
al@687 637 #: cook:1154
al@687 638 #, sh-format
al@687 639 msgid "Packages DB : ${root}$DB"
al@687 640 msgstr "包数据库 : ${root}$DB"
al@687 641
al@687 642 #: cook:1165
al@687 643 msgid "WARNING: (e)glibc-base is not installed in sysroot"
al@687 644 msgstr "警告: 并无在sysroot 安装 (e)glibc-base "
al@687 645
al@687 646 #: cook:1169
al@687 647 #, sh-format
al@687 648 msgid "Cross compiler : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
al@687 649 msgstr "交叉编译器 : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
al@687 650
al@687 651 #: cook:1171
al@687 652 #, sh-format
al@687 653 msgid "C compiler is missing: ${HOST_SYSTEM}-gcc"
al@687 654 msgstr "欠缺C编译器: ${HOST_SYSTEM}-gcc"
al@687 655
al@687 656 #: cook:1172
al@687 657 msgid "Run 'cross compile' to cook a toolchain"
al@687 658 msgstr "运行 'cross compile' 以生成工具串"
al@687 659
al@687 660 #: cook:1177
al@687 661 msgid "Cook test: testing the cook environment"
al@687 662 msgstr "生成测试: 正在测试生成环境"
al@687 663
al@687 664 #: cook:1187
al@687 665 #, sh-format
al@687 666 msgid "$pkg package already exists."
al@687 667 msgstr "$pkg 包已存在"
al@687 668
al@687 669 #: cook:1190
al@687 670 #, sh-format
al@687 671 msgid "Creating $WOK/$pkg"
al@687 672 msgstr "正在创建 $WOK/$pkg"
al@687 673
al@687 674 #: cook:1192
al@687 675 msgid "Preparing the package receipt..."
al@687 676 msgstr "正预备包清单"
al@687 677
al@687 678 #: cook:1200
al@687 679 msgid "Entering interactive mode..."
al@687 680 msgstr "正进入互动模式"
al@687 681
al@687 682 #: cook:1202
al@687 683 #, sh-format
al@687 684 msgid "Package : $pkg"
al@687 685 msgstr "包 : $pkg"
al@687 686
al@687 687 #: cook:1203
al@687 688 msgid "Version : "
al@687 689 msgstr "版本 : "
al@687 690
al@687 691 #: cook:1205
al@687 692 msgid "Category : "
al@687 693 msgstr "分类 : "
al@687 694
al@687 695 #. L10n: Short description
al@687 696 #: cook:1208
al@687 697 msgid "Short desc : "
al@687 698 msgstr "简短描述 : "
al@687 699
al@687 700 #: cook:1210
al@687 701 msgid "Maintainer : "
al@687 702 msgstr "维护者 : "
al@687 703
al@687 704 #: cook:1212
al@687 705 msgid "License : "
al@687 706 msgstr "授权 : "
al@687 707
al@687 708 #: cook:1214
al@687 709 msgid "Web site : "
al@687 710 msgstr "网站 : "
al@687 711
al@687 712 #: cook:1218
al@687 713 msgid "Wget URL to download source tarball."
al@687 714 msgstr "Wget URL 以下载源tarball包"
al@687 715
al@687 716 #: cook:1219
al@687 717 msgid "Example : "
al@687 718 msgstr "例子 : "
al@687 719
al@687 720 #: cook:1220
al@687 721 msgid "Wget url : "
al@687 722 msgstr "Wget url : "
al@687 723
al@687 724 #: cook:1223
al@687 725 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N) : "
al@687 726 msgstr "你需要一个stuff目录吗? (y/N) : "
al@687 727
al@687 728 #: cook:1225
al@687 729 msgid "Creating the stuff directory..."
al@687 730 msgstr "正在创建stuff目录"
al@687 731
al@687 732 #: cook:1229
al@687 733 msgid "Are you going to write a description? (y/N) : "
al@687 734 msgstr "你想写一个描述吗? (y/N) : "
al@687 735
al@687 736 #: cook:1231
al@687 737 msgid "Creating the description.txt file..."
al@687 738 msgstr "正在创建 description.txt 文件"
al@687 739
al@687 740 #: cook:1234
al@687 741 msgid "Receipt is ready to use."
al@687 742 msgstr "清单已可使用"
al@687 743
al@687 744 #: cook:1240
al@687 745 msgid "No list in argument."
al@687 746 msgstr "参数里没有清单"
al@687 747
al@687 748 #: cook:1242
al@687 749 #, sh-format
al@687 750 msgid "No list found: $list2"
al@687 751 msgstr "找不到清单: $list2"
al@687 752
al@687 753 #: cook:1243
al@687 754 #, sh-format
al@687 755 msgid "Cook list starting: $list2"
al@687 756 msgstr "己在按清单生成: $list2"
al@687 757
al@687 758 #: cook:1250
al@687 759 msgid "Cleaning all packages files..."
al@687 760 msgstr "清除所有包文件"
al@687 761
al@687 762 #: cook:1255
al@687 763 msgid "Cleaning all packages sources..."
al@687 764 msgstr "清除所有包源文件"
al@687 765
al@687 766 #: cook:1268
al@687 767 msgid "Packages directory doesn't exist"
al@687 768 msgstr "包目录不存在"
al@687 769
al@687 770 #: cook:1275
al@687 771 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
al@687 772 msgstr "Cook pkgdb: 创建所有包清单"
al@687 773
al@687 774 #: cook:1276
al@687 775 #, sh-format
al@687 776 msgid "Creating lists for: $PKGS"
al@687 777 msgstr "正在为 $PKGS 包创建清单"
al@687 778
al@687 779 #: cook:1278
al@687 780 #, sh-format
al@687 781 msgid "Cook pkgdb started: $datenow"
al@687 782 msgstr "已开始生成 pkgdb : $datenow"
al@687 783
al@687 784 #: cook:1281
al@687 785 msgid "Creating: packages.list"
al@687 786 msgstr "正在创建: packages.list"
al@687 787
al@687 788 #: cook:1283
al@687 789 msgid "Creating: packages.md5"
al@687 790 msgstr "正在创建: packages.md5"
al@687 791
al@687 792 #: cook:1286
al@687 793 #, sh-format
al@687 794 msgid "Creating lists from: $WOK"
paul@690 795 msgstr "从 $WOK 创建列表"
al@687 796
al@687 797 #: cook:1328
al@687 798 msgid "Done: packages.desc"
al@687 799 msgstr "完成: packages.desc"
al@687 800
al@687 801 #: cook:1329
al@687 802 msgid "Done: packages.txt"
al@687 803 msgstr "完成: packages.txt"
al@687 804
al@687 805 #: cook:1330
al@687 806 msgid "Done: packages.equiv"
al@687 807 msgstr "完成: packages.equiv"
al@687 808
al@687 809 #: cook:1333
al@687 810 msgid "Creating: files.list.lzma"
al@687 811 msgstr "正在创建: files.list.lzma"
al@687 812
al@687 813 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
al@687 814 #: cook:1342
al@687 815 #, sh-format
al@687 816 msgid "Packages: $nb - Time: ${time}s"
al@687 817 msgstr "包: $nb - Time: ${time}s"
al@687 818
al@687 819 #: cook:1348
al@687 820 #, sh-format
al@687 821 msgid "Missing flavors: $flavors"
al@687 822 msgstr "欠缺设置: $flavors"
al@687 823
al@687 824 #: cook:1350
al@687 825 #, sh-format
al@687 826 msgid "Creating flavors files in: $live"
al@687 827 msgstr "正在于 $live 创建设置文件"
al@687 828
al@687 829 #: cook:1351
al@687 830 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
al@687 831 msgstr "生成 pkgdb: 正创建所有设置"
al@687 832
al@687 833 #: cook:1353
al@687 834 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
al@687 835 msgstr "重新载入清单以使用最新包"
al@687 836
al@687 837 #: cook:1358
al@687 838 msgid "Creating configuration file: tazlito.conf"
al@687 839 msgstr "正创建配置文件: tazlito.conf"
al@687 840
al@687 841 #: cook:1368
al@687 842 msgid "Starting to generate flavors..."
al@687 843 msgstr "开始生成设置"
al@687 844
al@687 845 #: cook:1373
al@687 846 #, sh-format
al@687 847 msgid "Packing flavor: $fl"
al@687 848 msgstr "正打包设置: $fl"
al@687 849
al@687 850 #: cook:1381
al@687 851 #, sh-format
al@687 852 msgid "Flavors size: $fl_size"
al@687 853 msgstr "设置大小: $fl_size"
al@687 854
al@687 855 #: cook:1385
al@687 856 #, sh-format
al@687 857 msgid "Cook pkgdb end: $datenow"
al@687 858 msgstr "生成 pkgdb 完成: $datenow"
al@687 859
al@687 860 #: cook:1412
al@687 861 #, sh-format
al@687 862 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in $pkg receipt"
al@687 863 msgstr "生成: 没有在 $pkg 清单设置 HOST_ARCH"
al@687 864
al@687 865 #: cook:1413
al@687 866 #, sh-format
al@687 867 msgid "cook: This package is not included in: $ARCH"
al@687 868 msgstr "生成: 本包并不在 $ARCH 内"
al@687 869
al@687 870 #: cook:1414 cook:1425
al@687 871 #, sh-format
al@687 872 msgid "bugs: $CROSS_BUGS"
al@687 873 msgstr "bugs: $CROSS_BUGS"
al@687 874
al@687 875 #: cook:1415
al@687 876 #, sh-format
al@687 877 msgid "Cook skip: $pkg is not included in: $ARCH"
al@687 878 msgstr "生成跳过: $pkg 并不在 $ARCH 内"
al@687 879
al@687 880 #: cook:1423
al@687 881 #, sh-format
al@687 882 msgid "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH"
al@687 883 msgstr "生成: HOST_ARCH=$HOST_ARCH"
al@687 884
al@687 885 #: cook:1424
al@687 886 #, sh-format
al@687 887 msgid "cook: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH"
al@687 888 msgstr "生成: $pkg 并未生成或不在 $ARCH"
al@687 889
al@687 890 #: cook:1426
al@687 891 #, sh-format
al@687 892 msgid "Cook skip: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH"
al@687 893 msgstr "生成跳过: $pkg 并未生成或不在 $ARCH"
al@687 894
al@687 895 #: cook:1432
al@687 896 #, sh-format
al@687 897 msgid "Blocked package: $pkg"
al@687 898 msgstr "已封锁包: $pkg"
al@687 899
al@687 900 #: cook:1439
al@687 901 #, sh-format
al@687 902 msgid "Cook started for: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>"
al@687 903 msgstr "已开始生成: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>"
al@687 904
al@687 905 #: cook:1450
al@687 906 #, sh-format
al@687 907 msgid "Cleaning: $pkg"
al@687 908 msgstr "正在清理: $pkg"
al@687 909
al@687 910 #: cook:1456
al@687 911 #, sh-format
al@687 912 msgid "Getting source for: $pkg"
al@687 913 msgstr "正在取得包源文件: $pkg"
al@687 914
al@687 915 #: cook:1458
al@687 916 #, sh-format
al@687 917 msgid "Tarball: $SRC/$TARBALL"
al@687 918 msgstr "Tarball: $SRC/$TARBALL"
al@687 919
al@687 920 #: cook:1461
al@687 921 #, sh-format
al@687 922 msgid "Blocking: $pkg"
al@687 923 msgstr "正在封锁: $pkg"
al@687 924
al@687 925 #: cook:1465
al@687 926 #, sh-format
al@687 927 msgid "Unblocking: $pkg"
al@687 928 msgstr "取消封锁: $pkg"
al@687 929
al@687 930 #: cook:1475 cook:1479
al@687 931 #, sh-format
al@687 932 msgid "Need to build $pkg."
al@687 933 msgstr "需要生成 $pkg"
al@687 934
al@687 935 #: cook:1480
al@687 936 msgid "Checking depends"
al@687 937 msgstr "正在检查依赖"
al@687 938
al@687 939 #: cook:1507
al@687 940 #, sh-format
al@687 941 msgid "WANTED package is blocked: $wanted"
al@687 942 msgstr "所请求的包被封锁: $wanted"
al@687 943
al@687 944 #: cook:1511
al@687 945 #, sh-format
al@687 946 msgid "WANTED package is broken: $wanted"
al@687 947 msgstr "所请求的包已损坏: $wanted"