slitaz-pizza rev 79
commit Greek traduction made by Constantine Mousafiris
author | Stanislas Leduc <shann@slitaz.org> |
---|---|
date | Wed Dec 19 09:54:37 2012 +0100 (2012-12-19) |
parents | 541021eb6fe8 |
children | a0bdb6fd569f |
files | po/el.po |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/el.po Wed Dec 19 09:54:37 2012 +0100 1.3 @@ -0,0 +1,204 @@ 1.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 1.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 1.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 1.7 +# Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012. 1.8 +msgid "" 1.9 +msgstr "" 1.10 +"Project-Id-Version: SliTaz Pizza\n" 1.11 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.12 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:02+0000\n" 1.13 +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 16:46+0200\n" 1.14 +"Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 1.15 +"Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 1.16 +"Language: el\n" 1.17 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.18 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.20 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 1.21 +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 1.22 + 1.23 +#: web/pizza.cgi:67 1.24 +msgid "First step" 1.25 +msgstr "Πρώτο βήμα" 1.26 + 1.27 +#: web/pizza.cgi:69 1.28 +msgid "" 1.29 +"Choose your distribution name and the one you want to use as\n" 1.30 +"\tbase. We need your mail to notify you when your SliTaz Flavor is built \n" 1.31 +"\tand if anything goes wrong." 1.32 +msgstr "" 1.33 +"Επιλέξτε το όνομα της διανομής και εκείνο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε σαν\n" 1.34 +"\tβάση. Χρειαζόμαστε το e-mail σας για να σας ειδοποιήσουμε για το πότε θα είναι διαθέσιμο το SliTaz Flavor \n" 1.35 +"\tκαι αν ποτέ ο,τιδήποτε πάει στραβά." 1.36 + 1.37 +#: web/pizza.cgi:77 1.38 +msgid "Flavor name" 1.39 +msgstr "Όνομα του flavor" 1.40 + 1.41 +#: web/pizza.cgi:81 1.42 +msgid "Short description" 1.43 +msgstr "Σύντομη περιγραφή" 1.44 + 1.45 +#: web/pizza.cgi:85 1.46 +msgid "Email" 1.47 +msgstr "Ηλεκτρο. διεύθυνση e-mail" 1.48 + 1.49 +#: web/pizza.cgi:89 1.50 +msgid "Based on" 1.51 +msgstr "Βασίζεται στο" 1.52 + 1.53 +#: web/pizza.cgi:93 1.54 +msgid "Text mode system" 1.55 +msgstr "Σύστημα σε μορφή κειμένου (text mode)" 1.56 + 1.57 +#: web/pizza.cgi:95 1.58 +msgid "X without GTK or QT" 1.59 +msgstr "To X χωρίς GTK ή QT" 1.60 + 1.61 +#: web/pizza.cgi:97 1.62 +msgid "Clean GTK desktop" 1.63 +msgstr "Καθαρισμός της επιφάνειας εργασίας GTK" 1.64 + 1.65 +#: web/pizza.cgi:99 1.66 +msgid "Default SliTaz desktop" 1.67 +msgstr "Προεπιλεγμένη επιφάνεια εργασίας του SliTaz" 1.68 + 1.69 +#: web/pizza.cgi:110 1.70 +#: web/pkgs.cgi:179 1.71 +msgid "Continue" 1.72 +msgstr "Συνέχεια" 1.73 + 1.74 +#: web/pizza.cgi:125 1.75 +msgid "Generate" 1.76 +msgstr "Δημιουργία" 1.77 + 1.78 +#: web/pizza.cgi:127 1.79 +msgid "" 1.80 +"Last chance to stop process or start over. Next step will pack\n" 1.81 +"your flavor and add it to the build queue. Here you can also add a note to\n" 1.82 +"your receipt flavor, this will be displayed on your flavor ID page and \n" 1.83 +"can be used to give more info to other users and SliTaz developers." 1.84 +msgstr "" 1.85 +"Αυτή είναι η τελευταία ευκαιρία για τη διακοπή της διδικασίας, ή την επανεκκίνηση. Στο επόμενο βήμα, θα πακεταριστεί το\n" 1.86 +"δικό σας flavor και θα προστεθεί στην ουρά των build. Εδώ, μπορείτε, επίσης, να προσθέσετε μια σημείωση στη\n" 1.87 +"δική σας απόδειξη flavor, και αυτό θα εμφανισθεί στη σελίδα ταυτοποίησης ID του flavor και \n" 1.88 +"θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να την παροχή περισσότερων πληροφοριών σε άλλους χρήστες και στους προγραμματιστές του SliTaz." 1.89 + 1.90 +#: web/pizza.cgi:147 1.91 +msgid "Cancel" 1.92 +msgstr "Διαγραφή" 1.93 + 1.94 +#: web/pizza.cgi:150 1.95 +msgid "Build flavor" 1.96 +msgstr "Χτίσιμο του flavor" 1.97 + 1.98 +#: web/pizza.cgi:157 1.99 +msgid "Removing temporary files for:" 1.100 +msgstr "Διαγραφή προσωρινών αρχείων για:" 1.101 + 1.102 +#: web/pizza.cgi:161 1.103 +msgid "Start over" 1.104 +msgstr "Εκκίνηση" 1.105 + 1.106 +#: web/pizza.cgi:177 1.107 +msgid "Packing:" 1.108 +msgstr "Γίνεται πακετάρισμα:" 1.109 + 1.110 +#: web/pizza.cgi:210 1.111 +msgid "Your ISO will be built on next Pizza Bot run" 1.112 +msgstr "Το δικό σας ISO θα χτιστεί με την επόμενη εκτέλεση του Pizza Bot" 1.113 + 1.114 +#: web/pizza.cgi:212 1.115 +#, sh-format 1.116 +msgid "There is $inqueue flavors in queue" 1.117 +msgstr "Υπάρχουν $inqueue flavors στην ουρά" 1.118 + 1.119 +#: web/pizza.cgi:220 1.120 +msgid "Download tarball: " 1.121 +msgstr "Κατεβάστε το tarball:" 1.122 + 1.123 +#: web/pizza.cgi:227 1.124 +msgid "Status" 1.125 +msgstr "Κατάσταση (status)" 1.126 + 1.127 +#: web/pizza.cgi:248 1.128 +msgid "Download ISO:" 1.129 +msgstr "Κατεβάστε το ISO:" 1.130 + 1.131 +#: web/pizza.cgi:252 1.132 +msgid "Flavor is building or still in the build queue" 1.133 +msgstr "Γίνεται το χτίσιμο του flavor ή βρίσκεται ακόμη στην ουρά των build" 1.134 + 1.135 +#: web/pizza.cgi:260 1.136 +msgid "Status for:" 1.137 +msgstr "Κατάσταση για:" 1.138 + 1.139 +#: web/pizza.cgi:262 1.140 +msgid "Flavor description:" 1.141 +msgstr "Περιγραφή του flavor:" 1.142 + 1.143 +#: web/pizza.cgi:277 1.144 +msgid "Download tarball:" 1.145 +msgstr "Κατεβάστε το tarball:" 1.146 + 1.147 +#: web/pizza.cgi:300 1.148 +msgid "Help" 1.149 +msgstr "Βοήθεια" 1.150 + 1.151 +#: web/pizza.cgi:323 1.152 +#: web/pizza.cgi:372 1.153 +msgid "Activity" 1.154 +msgstr "Δραστηριότητα" 1.155 + 1.156 +#: web/pizza.cgi:340 1.157 +msgid "Welcome" 1.158 +msgstr "Καλωσήλθατε" 1.159 + 1.160 +#: web/pizza.cgi:343 1.161 +msgid "" 1.162 +"SliTaz Pizza lets you create your own SliTaz ISO flavor \n" 1.163 +"online. The ISO image can be burnt on a cdrom or installed on USB media. \n" 1.164 +"Please read the SliTaz Pizza <a href=?help>Help</a> before starting \n" 1.165 +"a new flavor." 1.166 +msgstr "" 1.167 +"Το SliTaz Pizza σας επιτρέπει να δημιουργήσετε τη δική σας εικόνα SliTaz ISO flavor \n" 1.168 +"online. Η εικόνα ISO μπορεί να καεί σε ένα CD-rom ή να εγκατασταθεί σε ένα αποθηκευτικό μέσο USB. \n" 1.169 +"Παρακαλούμε, διαβάστε τη <a href=?help>Βοήθεια</a> του SliTaz Pizza, πριν την έναρξη \n" 1.170 +"ενός νέου flavor." 1.171 + 1.172 +#: web/pizza.cgi:353 1.173 +msgid "Create a new flavor" 1.174 +msgstr "Δημιουργία ενός νέου flavor" 1.175 + 1.176 +#: web/pizza.cgi:357 1.177 +msgid "Latest builds" 1.178 +msgstr "Τα πιο πρόσφατα builds" 1.179 + 1.180 +#: web/pizza.cgi:376 1.181 +msgid "More activity" 1.182 +msgstr "Περισσότερες δραστηριότητες" 1.183 + 1.184 +#: web/pkgs.cgi:109 1.185 +msgid "Creating receipt and packages list" 1.186 +msgstr "Δημιουργείται απόδειξη (receipt) και κατάλογος πακέτων" 1.187 + 1.188 +#: web/pkgs.cgi:144 1.189 +msgid "Remove package(s)" 1.190 +msgstr "Απομάκρυνση πακέτου(ων)" 1.191 + 1.192 +#: web/pkgs.cgi:151 1.193 +msgid "Add package(s)" 1.194 +msgstr "Προσθήκη πακέτου(ων)" 1.195 + 1.196 +#: web/pkgs.cgi:158 1.197 +msgid "" 1.198 +"Here you can add or remove some packages to your flavor. You\n" 1.199 +"can also search for a packages name and description to find a package name" 1.200 +msgstr "" 1.201 +"Εδώ, μπορείτε να προσθέτετε ή να διαγράφετε μερικά πακέτα στο δικό σας flavor. Μπορείτε,\n" 1.202 +"επίσης, να ψάξετε ένα όνομα πακέτου και την περιγραφή, για να εντοπίσετε το όνομα ενός πακέτου" 1.203 + 1.204 +#: web/pkgs.cgi:164 1.205 +msgid "Search" 1.206 +msgstr "Αναζήτηση" 1.207 +