slitaz-pizza rev 102

Add Russian translations (thanks Hiri Hitiare)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Sep 12 21:48:29 2013 +0300 (2013-09-12)
parents 5d7a43f409a3
children e9cbc1c2a375
files Makefile po/ru.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Thu Jul 25 03:09:53 2013 +0300
     1.2 +++ b/Makefile	Thu Sep 12 21:48:29 2013 +0300
     1.3 @@ -4,7 +4,7 @@
     1.4  PACKAGE="pizza"
     1.5  PREFIX?=/usr
     1.6  DESTDIR?=
     1.7 -LINGUAS?=el fr pl pt_BR sv
     1.8 +LINGUAS?=el fr pl pt_BR ru sv
     1.9  
    1.10  all:
    1.11  
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/ru.po	Thu Sep 12 21:48:29 2013 +0300
     2.3 @@ -0,0 +1,204 @@
     2.4 +# Russian translations for SliTaz Pizza package.
     2.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Pizza package.
     2.7 +# Hiri Hitiare <hitiare@mail.ru>, 2013.
     2.8 +#
     2.9 +msgid ""
    2.10 +msgstr ""
    2.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Pizza\n"
    2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:02+0000\n"
    2.14 +"PO-Revision-Date: 2013-09-04 12:23+0300\n"
    2.15 +"Last-Translator: Hiri Hitiare <hitiare@mail.ru>\n"
    2.16 +"Language-Team: \n"
    2.17 +"Language: \n"
    2.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.21 +
    2.22 +#: web/pizza.cgi:67
    2.23 +msgid "First step"
    2.24 +msgstr "Первый шаг"
    2.25 +
    2.26 +#: web/pizza.cgi:69
    2.27 +msgid ""
    2.28 +"Choose your distribution name and the one you want to use as\n"
    2.29 +"\tbase. We need your mail to notify you when your SliTaz Flavor is built \n"
    2.30 +"\tand if anything goes wrong."
    2.31 +msgstr ""
    2.32 +"Выберите имя вашего дистрибутива, а также выберите, что вы возьмете за "
    2.33 +"основу\n"
    2.34 +"\tУкажите, пожалуйста, свой e-mail, чтобы мы могли вам сообщить, когда ваша "
    2.35 +"сборка SliTaz\n"
    2.36 +"\tбудет готова, или же в случае, если что-то пойдет не так."
    2.37 +
    2.38 +#: web/pizza.cgi:77
    2.39 +msgid "Flavor name"
    2.40 +msgstr "Имя дистрибутива"
    2.41 +
    2.42 +#: web/pizza.cgi:81
    2.43 +msgid "Short description"
    2.44 +msgstr "Короткое описание"
    2.45 +
    2.46 +#: web/pizza.cgi:85
    2.47 +msgid "Email"
    2.48 +msgstr "Электронная почта"
    2.49 +
    2.50 +#: web/pizza.cgi:89
    2.51 +msgid "Based on"
    2.52 +msgstr "Основан на"
    2.53 +
    2.54 +#: web/pizza.cgi:93
    2.55 +msgid "Text mode system"
    2.56 +msgstr "Система в текстовом режиме"
    2.57 +
    2.58 +#: web/pizza.cgi:95
    2.59 +msgid "X without GTK or QT"
    2.60 +msgstr "Только X, без GTK или QT"
    2.61 +
    2.62 +#: web/pizza.cgi:97
    2.63 +msgid "Clean GTK desktop"
    2.64 +msgstr "Чистый GTK десктоп"
    2.65 +
    2.66 +#: web/pizza.cgi:99
    2.67 +msgid "Default SliTaz desktop"
    2.68 +msgstr "SliTaz по умолчанию"
    2.69 +
    2.70 +#: web/pizza.cgi:110 web/pkgs.cgi:179
    2.71 +msgid "Continue"
    2.72 +msgstr "Продолжить"
    2.73 +
    2.74 +#: web/pizza.cgi:125
    2.75 +msgid "Generate"
    2.76 +msgstr "Создать"
    2.77 +
    2.78 +#: web/pizza.cgi:127
    2.79 +msgid ""
    2.80 +"Last chance to stop process or start over. Next step will pack\n"
    2.81 +"your flavor and add it to the build queue. Here you can also add a note to\n"
    2.82 +"your receipt flavor, this will be displayed on your flavor ID page and \n"
    2.83 +"can be used to give more info to other users and SliTaz developers."
    2.84 +msgstr ""
    2.85 +"Последний шанс остановить процесс или начать всё сначала.\n"
    2.86 +"Сейчас ваш дистрибутив будет направлен в очередь на создание. Вы можете "
    2.87 +"добавить к нему\n"
    2.88 +"заметку (она отобразится на странице вашего дистрибутива, и предоставит\n"
    2.89 +"более подробную информацию другим пользователям SliTaz, а также "
    2.90 +"разработчикам)."
    2.91 +
    2.92 +#: web/pizza.cgi:147
    2.93 +msgid "Cancel"
    2.94 +msgstr "Отмена"
    2.95 +
    2.96 +#: web/pizza.cgi:150
    2.97 +msgid "Build flavor"
    2.98 +msgstr "Создание дистрибутива"
    2.99 +
   2.100 +#: web/pizza.cgi:157
   2.101 +msgid "Removing temporary files for:"
   2.102 +msgstr "Удаление временных файлов для:"
   2.103 +
   2.104 +#: web/pizza.cgi:161
   2.105 +msgid "Start over"
   2.106 +msgstr "Начать сначала"
   2.107 +
   2.108 +#: web/pizza.cgi:177
   2.109 +msgid "Packing:"
   2.110 +msgstr "Упаковка:"
   2.111 +
   2.112 +#: web/pizza.cgi:210
   2.113 +msgid "Your ISO will be built on next Pizza Bot run"
   2.114 +msgstr "Ваш ISO будет создан при следующем запуске Pizza Bot."
   2.115 +
   2.116 +#: web/pizza.cgi:212
   2.117 +#, sh-format
   2.118 +msgid "There is $inqueue flavors in queue"
   2.119 +msgstr "Всего сборок в очереди: $inqueue"
   2.120 +
   2.121 +#: web/pizza.cgi:220
   2.122 +msgid "Download tarball: "
   2.123 +msgstr "Скачать архивом tar: "
   2.124 +
   2.125 +#: web/pizza.cgi:227
   2.126 +msgid "Status"
   2.127 +msgstr "Статус"
   2.128 +
   2.129 +#: web/pizza.cgi:248
   2.130 +msgid "Download ISO:"
   2.131 +msgstr "Скачать  ISO:"
   2.132 +
   2.133 +#: web/pizza.cgi:252
   2.134 +msgid "Flavor is building or still in the build queue"
   2.135 +msgstr "Ваша сборка либо создается, либо еще только в очереди"
   2.136 +
   2.137 +#: web/pizza.cgi:260
   2.138 +msgid "Status for:"
   2.139 +msgstr "Статус для:"
   2.140 +
   2.141 +#: web/pizza.cgi:262
   2.142 +msgid "Flavor description:"
   2.143 +msgstr "Описание дистрибутива:"
   2.144 +
   2.145 +#: web/pizza.cgi:277
   2.146 +msgid "Download tarball:"
   2.147 +msgstr "Скачать архивом tar:"
   2.148 +
   2.149 +#: web/pizza.cgi:300
   2.150 +msgid "Help"
   2.151 +msgstr "Справка"
   2.152 +
   2.153 +#: web/pizza.cgi:323 web/pizza.cgi:372
   2.154 +msgid "Activity"
   2.155 +msgstr "Активность"
   2.156 +
   2.157 +#: web/pizza.cgi:340
   2.158 +msgid "Welcome"
   2.159 +msgstr "Добро пожаловать"
   2.160 +
   2.161 +#: web/pizza.cgi:343
   2.162 +msgid ""
   2.163 +"SliTaz Pizza lets you create your own SliTaz ISO flavor \n"
   2.164 +"online. The ISO image can be burnt on a cdrom or installed on USB media. \n"
   2.165 +"Please read the SliTaz Pizza <a href=?help>Help</a> before starting \n"
   2.166 +"a new flavor."
   2.167 +msgstr ""
   2.168 +"SLiTaz Pizza дает вам возможность создать собственную сборку SliTaz\n"
   2.169 +"в режиме онлайн. Образ ISO можно потом записать на CD или USB-устройство.\n"
   2.170 +"Пожалуйста, прочтите сперва <a href=?help>Справку</a> SliTaz Pizza, \n"
   2.171 +"перед созданием собственной сборки."
   2.172 +
   2.173 +#: web/pizza.cgi:353
   2.174 +msgid "Create a new flavor"
   2.175 +msgstr "Создание новой сборки"
   2.176 +
   2.177 +#: web/pizza.cgi:357
   2.178 +msgid "Latest builds"
   2.179 +msgstr "Последние сборки"
   2.180 +
   2.181 +#: web/pizza.cgi:376
   2.182 +msgid "More activity"
   2.183 +msgstr "Больше активности"
   2.184 +
   2.185 +#: web/pkgs.cgi:109
   2.186 +msgid "Creating receipt and packages list"
   2.187 +msgstr "Создание рецепта и списка пакетов"
   2.188 +
   2.189 +#: web/pkgs.cgi:144
   2.190 +msgid "Remove package(s)"
   2.191 +msgstr "Удаление пакетов"
   2.192 +
   2.193 +#: web/pkgs.cgi:151
   2.194 +msgid "Add package(s)"
   2.195 +msgstr "Добавление пакетов"
   2.196 +
   2.197 +#: web/pkgs.cgi:158
   2.198 +msgid ""
   2.199 +"Here you can add or remove some packages to your flavor. You\n"
   2.200 +"can also search for a packages name and description to find a package name"
   2.201 +msgstr ""
   2.202 +"Здесь вы можете добавить или удалить пакеты в ваш дистрибутив. Вы\n"
   2.203 +"также можете искать пакеты, по их названию либо описанию"
   2.204 +
   2.205 +#: web/pkgs.cgi:164
   2.206 +msgid "Search"
   2.207 +msgstr "Поиск"