slitaz-tools annotate po/tazbox/de.po @ rev 1003

Add de.po files (thanks HGT)
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Mon Oct 24 09:46:01 2016 +0100 (2016-10-24)
parents
children cf30b1179437
rev   line source
paul@1003 1 # German translations for TazBox package.
paul@1003 2 # Copyright (C) 2016 SliTaz
paul@1003 3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package.
paul@1003 4 # Hans-Günter Theisgen, 2016.
paul@1003 5 #
paul@1003 6 msgid ""
paul@1003 7 msgstr ""
paul@1003 8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
paul@1003 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
paul@1003 10 "POT-Creation-Date: 2016-06-04 13:59+0300\n"
paul@1003 11 "PO-Revision-Date: 2016-10-23 15:47+0100\n"
paul@1003 12 "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n"
paul@1003 13 "Language-Team: German\n"
paul@1003 14 "Language: de\n"
paul@1003 15 "MIME-Version: 1.0\n"
paul@1003 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
paul@1003 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
paul@1003 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
paul@1003 19
paul@1003 20 #: tazbox/tazbox:39
paul@1003 21 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
paul@1003 22 msgstr "SliTaz kleine Fenster für die Arbeitsfläche"
paul@1003 23
paul@1003 24 #: tazbox/tazbox:41
paul@1003 25 msgid "Usage:"
paul@1003 26 msgstr "Anwendung:"
paul@1003 27
paul@1003 28 #: tazbox/tazbox:42
paul@1003 29 msgid "command"
paul@1003 30 msgstr "Kommando"
paul@1003 31
paul@1003 32 #: tazbox/tazbox:44
paul@1003 33 msgid "Commands:"
paul@1003 34 msgstr "Kommandos"
paul@1003 35
paul@1003 36 #: tazbox/tazbox:46
paul@1003 37 msgid "Display this short help usage"
paul@1003 38 msgstr "Diese Kurzanleitung ausgeben"
paul@1003 39
paul@1003 40 #: tazbox/tazbox:47
paul@1003 41 msgid "Execute a command as super-user"
paul@1003 42 msgstr "Ein Kommandos als Administrator ausführen"
paul@1003 43
paul@1003 44 #: tazbox/tazbox:48
paul@1003 45 msgid "Desktop logout box with actions"
paul@1003 46 msgstr "Abmeldefenster mit Aktionen"
paul@1003 47
paul@1003 48 #: tazbox/tazbox:49
paul@1003 49 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
paul@1003 50 msgstr "Eine Kommandoausgabe an ein GTK-Fenster weiterleiten"
paul@1003 51
paul@1003 52 #: tazbox/tazbox:50
paul@1003 53 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
paul@1003 54 msgstr "Ausgabe von wget an ein GTK-Fenster weiterleiten"
paul@1003 55
paul@1003 56 #: tazbox/tazbox:51
paul@1003 57 msgid "Configure system language (root)"
paul@1003 58 msgstr "Sprache des Systems einstellen (Administrator)"
paul@1003 59
paul@1003 60 #: tazbox/tazbox:52
paul@1003 61 msgid "Configure system keymap (root)"
paul@1003 62 msgstr "Tastaturbelegung des Systems einstellen (Administrator)"
paul@1003 63
paul@1003 64 #: tazbox/tazbox:53
paul@1003 65 msgid "Configure system timezone (root)"
paul@1003 66 msgstr "Zeitzone des Systems einstellen (Administrator)"
paul@1003 67
paul@1003 68 #: tazbox/tazbox:54
paul@1003 69 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
paul@1003 70 msgstr "Anfangseinstellungen des Systems (Lokalisierung, Tastaturbelegung und Zeitzone"
paul@1003 71
paul@1003 72 #: tazbox/tazbox:55
paul@1003 73 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
paul@1003 74 msgstr "Eine neue Datei oder ein neues Verzeichnis auf der Arbeitsfläche einrichten"
paul@1003 75
paul@1003 76 #: tazbox/tazbox:56
paul@1003 77 msgid "Display icons of all installed applications"
paul@1003 78 msgstr "Symbole aller installierten Anwendungen anzeigen"
paul@1003 79
paul@1003 80 #: tazbox/tazbox:57
paul@1003 81 msgid "Notify user with a desktop centered box"
paul@1003 82 msgstr "Benutzer mit einem Fenster auf der Arbeitsfläche benachrichtigen"
paul@1003 83
paul@1003 84 #: tazbox/tazbox:58
paul@1003 85 msgid "Configure SliTaz default applications"
paul@1003 86 msgstr "SliTaz-Standard-Anwendungen konfigurieren"
paul@1003 87
paul@1003 88 #: tazbox/tazbox:59
paul@1003 89 msgid "Launch a framebuffer VNC viewer"
paul@1003 90 msgstr "Einen 'framebuffer VNC viewer' starten"
paul@1003 91
paul@1003 92 #: tazbox/tazbox:84
paul@1003 93 msgid "SliTaz admin password"
paul@1003 94 msgstr "SliTaz Administrator-Kennwort"
paul@1003 95
paul@1003 96 #: tazbox/tazbox:87
paul@1003 97 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
paul@1003 98 msgstr "Bitte das Administrator-Kennwort (standard: root) eingeben zur Ausführung von"
paul@1003 99
paul@1003 100 #: tazbox/tazbox:90
paul@1003 101 msgid "Password:"
paul@1003 102 msgstr "Kennwort:"
paul@1003 103
paul@1003 104 #: tazbox/tazbox:91
paul@1003 105 msgid "Autosave password"
paul@1003 106 msgstr "Kennwort speichern"
paul@1003 107
paul@1003 108 #: tazbox/tazbox:97
paul@1003 109 msgid "Error"
paul@1003 110 msgstr "Fehler"
paul@1003 111
paul@1003 112 #: tazbox/tazbox:100
paul@1003 113 msgid "Error: wrong password!"
paul@1003 114 msgstr "Fehler: falsches Kennwort!"
paul@1003 115
paul@1003 116 #: tazbox/tazbox:109
paul@1003 117 msgid "CANCEL"
paul@1003 118 msgstr "ABBRUCH"
paul@1003 119
paul@1003 120 #: tazbox/tazbox:118
paul@1003 121 msgid "TazBox Output"
paul@1003 122 msgstr "TazBox-Ausgabe"
paul@1003 123
paul@1003 124 #: tazbox/tazbox:132
paul@1003 125 msgid "SliTaz Logout"
paul@1003 126 msgstr "SliTaz-Abmeldung"
paul@1003 127
paul@1003 128 #: tazbox/tazbox:135
paul@1003 129 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
paul@1003 130 msgstr "SliTaz-Abmeldung - Bitte eine Aktion wählen:"
paul@1003 131
paul@1003 132 #: tazbox/tazbox:137
paul@1003 133 msgid "Close X session"
paul@1003 134 msgstr "X-Sitzung beenden"
paul@1003 135
paul@1003 136 #: tazbox/tazbox:138
paul@1003 137 msgid "Reboot system"
paul@1003 138 msgstr "System neu laden"
paul@1003 139
paul@1003 140 #: tazbox/tazbox:139
paul@1003 141 msgid "Shutdown system"
paul@1003 142 msgstr "Rechner ausschalten"
paul@1003 143
paul@1003 144 #: tazbox/tazbox:163
paul@1003 145 msgid "SliTaz Initial Setup"
paul@1003 146 msgstr "SliTaz Anfangseinstellungen"
paul@1003 147
paul@1003 148 #: tazbox/tazbox:166
paul@1003 149 msgid ""
paul@1003 150 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
paul@1003 151 msgstr ""
paul@1003 152 "Hier können <b>Lokalisierung, Tastaturbelegung und Zeitzone</b> eingestellt werden."
paul@1003 153
paul@1003 154 #: tazbox/tazbox:168
paul@1003 155 msgid "Locale"
paul@1003 156 msgstr "Lokalisierung"
paul@1003 157
paul@1003 158 #: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238
paul@1003 159 msgid "Keymap"
paul@1003 160 msgstr "Tastaturbelegung"
paul@1003 161
paul@1003 162 #: tazbox/tazbox:170
paul@1003 163 msgid "Timezone"
paul@1003 164 msgstr "Zeitzone"
paul@1003 165
paul@1003 166 #: tazbox/tazbox:196
paul@1003 167 msgid "SliTaz locale"
paul@1003 168 msgstr "SliTaz-Lokalisierung"
paul@1003 169
paul@1003 170 #: tazbox/tazbox:199
paul@1003 171 msgid "Language configuration"
paul@1003 172 msgstr "Sprachkonfiguration"
paul@1003 173
paul@1003 174 #: tazbox/tazbox:200
paul@1003 175 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
paul@1003 176 msgstr ""
paul@1003 177 "Hinweis: Die Liste der Lokalisierungen kann durch Installation "
paul@1003 178 "und Deinstallation von Lokalisierungs-Paketen verwaltet werden."
paul@1003 179
paul@1003 180 #: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322
paul@1003 181 msgid "Flag"
paul@1003 182 msgstr "Kennzeichen"
paul@1003 183
paul@1003 184 #: tazbox/tazbox:201
paul@1003 185 msgid "Name"
paul@1003 186 msgstr "Name"
paul@1003 187
paul@1003 188 #: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507
paul@1003 189 msgid "Description"
paul@1003 190 msgstr "Beschreibung"
paul@1003 191
paul@1003 192 #: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323
paul@1003 193 msgid "Manage"
paul@1003 194 msgstr "Verwalten"
paul@1003 195
paul@1003 196 #: tazbox/tazbox:220
paul@1003 197 msgid "Locale was set to %s"
paul@1003 198 msgstr "Die Lokalisierung wurde auf %s gesetzt"
paul@1003 199
paul@1003 200 #: tazbox/tazbox:234
paul@1003 201 msgid "SliTaz keymap"
paul@1003 202 msgstr "SliTaz-Tastaturbelegung"
paul@1003 203
paul@1003 204 #: tazbox/tazbox:237
paul@1003 205 msgid "Keyboard configuration"
paul@1003 206 msgstr "Tastaturbelegung"
paul@1003 207
paul@1003 208 #: tazbox/tazbox:238
paul@1003 209 msgid "Type"
paul@1003 210 msgstr "Typ"
paul@1003 211
paul@1003 212 #: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344
paul@1003 213 msgid "SliTaz TZ"
paul@1003 214 msgstr "SliTaz-Zeitzone"
paul@1003 215
paul@1003 216 #: tazbox/tazbox:289
paul@1003 217 msgid "Suggested location:"
paul@1003 218 msgstr "Vorgeschlagener Ort:"
paul@1003 219
paul@1003 220 #: tazbox/tazbox:290
paul@1003 221 msgid "Are you agreed?"
paul@1003 222 msgstr "Einverstanden?"
paul@1003 223
paul@1003 224 #: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347
paul@1003 225 msgid "TimeZone Configuration"
paul@1003 226 msgstr "Konfiguration der Zeitzone"
paul@1003 227
paul@1003 228 #: tazbox/tazbox:319
paul@1003 229 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
paul@1003 230 msgstr "Ein Land wählen und \"Weiter\" drücken oder manuell eine Zeitzonendatei auswählen."
paul@1003 231
paul@1003 232 #: tazbox/tazbox:320
paul@1003 233 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
paul@1003 234 msgstr ""
paul@1003 235 "Hinweis: Die Liste der Zeitzonen kann durch Installation "
paul@1003 236 "und Deinstallation von Lokalisierungs-Paketen verwaltet werden."
paul@1003 237
paul@1003 238 #: tazbox/tazbox:322
paul@1003 239 msgid "Code"
paul@1003 240 msgstr "Kürzel"
paul@1003 241
paul@1003 242 #: tazbox/tazbox:322
paul@1003 243 msgid "Country"
paul@1003 244 msgstr "Land"
paul@1003 245
paul@1003 246 #: tazbox/tazbox:324
paul@1003 247 msgid "Manual"
paul@1003 248 msgstr "Manuell"
paul@1003 249
paul@1003 250 #: tazbox/tazbox:334
paul@1003 251 msgid "Select time zone"
paul@1003 252 msgstr "Zeitzone wählen"
paul@1003 253
paul@1003 254 #: tazbox/tazbox:347
paul@1003 255 msgid "Select location"
paul@1003 256 msgstr "Ort wählen"
paul@1003 257
paul@1003 258 #: tazbox/tazbox:348
paul@1003 259 msgid "Location/City"
paul@1003 260 msgstr "Ort/Stadt"
paul@1003 261
paul@1003 262 #: tazbox/tazbox:377
paul@1003 263 msgid "TimeZone was set to %s"
paul@1003 264 msgstr "Die Zeitzone %s wurde eingestellt"
paul@1003 265
paul@1003 266 #: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501
paul@1003 267 msgid "Manage locale packages"
paul@1003 268 msgstr "Lokalisierungspakete verwalten"
paul@1003 269
paul@1003 270 #: tazbox/tazbox:433
paul@1003 271 msgid "Please, recharge packages database."
paul@1003 272 msgstr "Bitte die Paketdatenbank auffrischen."
paul@1003 273
paul@1003 274 #: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509
paul@1003 275 msgid "Recharge list"
paul@1003 276 msgstr "Liste auffrischen"
paul@1003 277
paul@1003 278 #: tazbox/tazbox:443
paul@1003 279 msgid "Please wait"
paul@1003 280 msgstr "Bitte warten"
paul@1003 281
paul@1003 282 #: tazbox/tazbox:504
paul@1003 283 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
paul@1003 284 msgstr ""
paul@1003 285 "Nur die benötigten Lokalisierungs-Pakete markieren und "
paul@1003 286 "\"Installieren/Deinstallieren\" drücken."
paul@1003 287
paul@1003 288 #: tazbox/tazbox:506
paul@1003 289 msgid "Inst."
paul@1003 290 msgstr "Inst."
paul@1003 291
paul@1003 292 #: tazbox/tazbox:506
paul@1003 293 msgid "Package Name"
paul@1003 294 msgstr "Paket"
paul@1003 295
paul@1003 296 #: tazbox/tazbox:507
paul@1003 297 msgid "Size"
paul@1003 298 msgstr "Größe"
paul@1003 299
paul@1003 300 #: tazbox/tazbox:508
paul@1003 301 msgid "Installed"
paul@1003 302 msgstr "Installiert"
paul@1003 303
paul@1003 304 #: tazbox/tazbox:510
paul@1003 305 msgid "Install/Remove"
paul@1003 306 msgstr "Installieren/Deinstallieren"
paul@1003 307
paul@1003 308 #: tazbox/tazbox:529
paul@1003 309 msgid "TazPkg log"
paul@1003 310 msgstr "TazPkg-Protokoll"
paul@1003 311
paul@1003 312 #: tazbox/tazbox:532
paul@1003 313 msgid "REMOVE: %s"
paul@1003 314 msgstr "DEINSTALLIEREN: %s"
paul@1003 315
paul@1003 316 #: tazbox/tazbox:536
paul@1003 317 msgid "INSTALL: %s"
paul@1003 318 msgstr "INSTALLIEREN: %s"
paul@1003 319
paul@1003 320 #: tazbox/tazbox:539
paul@1003 321 msgid "Done!"
paul@1003 322 msgstr "Fertig!"
paul@1003 323
paul@1003 324 #: tazbox/tazbox:550
paul@1003 325 msgid "New file"
paul@1003 326 msgstr "Neue Datei"
paul@1003 327
paul@1003 328 #: tazbox/tazbox:554
paul@1003 329 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
paul@1003 330 msgstr "Eine neue Datei oder ein neues Verzeichnis auf der Arbeitsfläche einrichten"
paul@1003 331
paul@1003 332 #: tazbox/tazbox:555
paul@1003 333 msgid "File name"
paul@1003 334 msgstr "Dateiname"
paul@1003 335
paul@1003 336 #: tazbox/tazbox:558
paul@1003 337 msgid "SHell script"
paul@1003 338 msgstr "Kommandoprozedur"
paul@1003 339
paul@1003 340 #: tazbox/tazbox:559
paul@1003 341 msgid "Folder"
paul@1003 342 msgstr "Verzeichnis"
paul@1003 343
paul@1003 344 #: tazbox/tazbox:560
paul@1003 345 msgid "File"
paul@1003 346 msgstr "Datei"
paul@1003 347
paul@1003 348 #: tazbox/tazbox:588
paul@1003 349 msgid "All Applications"
paul@1003 350 msgstr "Alle Anwendungen"
paul@1003 351
paul@1003 352 #: tazbox/tazbox:608
paul@1003 353 msgid "Framebuffer VNC viewer"
paul@1003 354 msgstr ""
paul@1003 355
paul@1003 356 #: tazbox/tazbox:612
paul@1003 357 msgid "Remote display connection"
paul@1003 358 msgstr "Verbindung zu fernem Bildschirm"
paul@1003 359
paul@1003 360 #: tazbox/tazbox:613
paul@1003 361 msgid "VNC Server"
paul@1003 362 msgstr "VNC-Server"
paul@1003 363
paul@1003 364 #: tazbox/tazbox:614
paul@1003 365 msgid "Via a SSH tunnel"
paul@1003 366 msgstr "Über einen SSH-Tunnel"
paul@1003 367
paul@1003 368 #: tazbox/tazbox:616
paul@1003 369 msgid "On this console"
paul@1003 370 msgstr "Auf dieser Konsole"
paul@1003 371
paul@1003 372 #: tazbox/tazbox:617
paul@1003 373 msgid "In a new console"
paul@1003 374 msgstr "Auf einer neuen Konsole"
paul@1003 375
paul@1003 376 #: tazbox/tazbox:640
paul@1003 377 msgid "Select the video file"
paul@1003 378 msgstr "Eine Video-Datei wählen"
paul@1003 379
paul@1003 380 #: tazbox/tazbox:641
paul@1003 381 msgid "All video files"
paul@1003 382 msgstr "Alle Video-Dateien"
paul@1003 383
paul@1003 384 #: tazbox/tazbox:642
paul@1003 385 msgid "All files"
paul@1003 386 msgstr "Alle Dateien"
paul@1003 387
paul@1003 388 #: tazbox/tazbox:673
paul@1003 389 msgid "Unsupported video file format."
paul@1003 390 msgstr "Nicht unterstütztes Video-Dateiformat."
paul@1003 391
paul@1003 392 #: tazbox/tazbox:674
paul@1003 393 msgid "Retry with %s, %s, %s, %s, %s or %s."
paul@1003 394 msgstr "Erneut versuchen mit %s, %s, %s, %s, %s oder %s."
paul@1003 395
paul@1003 396 #: tazbox/tazbox:791
paul@1003 397 msgid "Downloading..."
paul@1003 398 msgstr "Transferiere..."
paul@1003 399
paul@1003 400 #: tazbox/tazbox:859
paul@1003 401 msgid "SliTaz default applications"
paul@1003 402 msgstr "SliTaz-Standard-Anwendungen"
paul@1003 403
paul@1003 404 #: tazbox/tazbox:861
paul@1003 405 msgid "SliTaz default applications configuration"
paul@1003 406 msgstr "Konfiguration der SliTaz-Standard-Anwendungen"
paul@1003 407
paul@1003 408 #: tazbox/tazbox:863
paul@1003 409 msgid "File manager:"
paul@1003 410 msgstr "Dateiverwaltung:"
paul@1003 411
paul@1003 412 #: tazbox/tazbox:864
paul@1003 413 msgid "Web browser:"
paul@1003 414 msgstr "Web-Browser:"
paul@1003 415
paul@1003 416 #: tazbox/tazbox:865
paul@1003 417 msgid "Text editor:"
paul@1003 418 msgstr "Texteditor:"
paul@1003 419
paul@1003 420 #: tazbox/tazbox:866
paul@1003 421 msgid "Terminal:"
paul@1003 422 msgstr "Terminal:"
paul@1003 423
paul@1003 424 #: tazbox/tazbox:867
paul@1003 425 msgid "Window manager:"
paul@1003 426 msgstr "Fensterverwaltung:"