slitaz-tools diff po/tazbox/de.po @ rev 1003

Add de.po files (thanks HGT)
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Mon Oct 24 09:46:01 2016 +0100 (2016-10-24)
parents
children cf30b1179437
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/po/tazbox/de.po	Mon Oct 24 09:46:01 2016 +0100
     1.3 @@ -0,0 +1,426 @@
     1.4 +# German translations for TazBox package.
     1.5 +# Copyright (C) 2016 SliTaz
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the TazBox package.
     1.7 +# Hans-Günter Theisgen, 2016.
     1.8 +#
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: TazBox\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: 2016-06-04 13:59+0300\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2016-10-23 15:47+0100\n"
    1.15 +"Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n"
    1.16 +"Language-Team: German\n"
    1.17 +"Language: de\n"
    1.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1.22 +
    1.23 +#: tazbox/tazbox:39
    1.24 +msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
    1.25 +msgstr "SliTaz kleine Fenster für die Arbeitsfläche"
    1.26 +
    1.27 +#: tazbox/tazbox:41
    1.28 +msgid "Usage:"
    1.29 +msgstr "Anwendung:"
    1.30 +
    1.31 +#: tazbox/tazbox:42
    1.32 +msgid "command"
    1.33 +msgstr "Kommando"
    1.34 +
    1.35 +#: tazbox/tazbox:44
    1.36 +msgid "Commands:"
    1.37 +msgstr "Kommandos"
    1.38 +
    1.39 +#: tazbox/tazbox:46
    1.40 +msgid "Display this short help usage"
    1.41 +msgstr "Diese Kurzanleitung ausgeben"
    1.42 +
    1.43 +#: tazbox/tazbox:47
    1.44 +msgid "Execute a command as super-user"
    1.45 +msgstr "Ein Kommandos als Administrator ausführen"
    1.46 +
    1.47 +#: tazbox/tazbox:48
    1.48 +msgid "Desktop logout box with actions"
    1.49 +msgstr "Abmeldefenster mit Aktionen"
    1.50 +
    1.51 +#: tazbox/tazbox:49
    1.52 +msgid "Pipe a command output into a GTK window"
    1.53 +msgstr "Eine Kommandoausgabe an ein GTK-Fenster weiterleiten"
    1.54 +
    1.55 +#: tazbox/tazbox:50
    1.56 +msgid "Pipe wget output into a GTK window"
    1.57 +msgstr "Ausgabe von wget an ein GTK-Fenster weiterleiten"
    1.58 +
    1.59 +#: tazbox/tazbox:51
    1.60 +msgid "Configure system language (root)"
    1.61 +msgstr "Sprache des Systems einstellen (Administrator)"
    1.62 +
    1.63 +#: tazbox/tazbox:52
    1.64 +msgid "Configure system keymap (root)"
    1.65 +msgstr "Tastaturbelegung des Systems einstellen (Administrator)"
    1.66 +
    1.67 +#: tazbox/tazbox:53
    1.68 +msgid "Configure system timezone (root)"
    1.69 +msgstr "Zeitzone des Systems einstellen (Administrator)"
    1.70 +
    1.71 +#: tazbox/tazbox:54
    1.72 +msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
    1.73 +msgstr "Anfangseinstellungen des Systems (Lokalisierung, Tastaturbelegung und Zeitzone"
    1.74 +
    1.75 +#: tazbox/tazbox:55
    1.76 +msgid "Create a new file or folder on the desktop"
    1.77 +msgstr "Eine neue Datei oder ein neues Verzeichnis auf der Arbeitsfläche einrichten"
    1.78 +
    1.79 +#: tazbox/tazbox:56
    1.80 +msgid "Display icons of all installed applications"
    1.81 +msgstr "Symbole aller installierten Anwendungen anzeigen"
    1.82 +
    1.83 +#: tazbox/tazbox:57
    1.84 +msgid "Notify user with a desktop centered box"
    1.85 +msgstr "Benutzer mit einem Fenster auf der Arbeitsfläche benachrichtigen"
    1.86 +
    1.87 +#: tazbox/tazbox:58
    1.88 +msgid "Configure SliTaz default applications"
    1.89 +msgstr "SliTaz-Standard-Anwendungen konfigurieren"
    1.90 +
    1.91 +#: tazbox/tazbox:59
    1.92 +msgid "Launch a framebuffer VNC viewer"
    1.93 +msgstr "Einen 'framebuffer VNC viewer' starten"
    1.94 +
    1.95 +#: tazbox/tazbox:84
    1.96 +msgid "SliTaz admin password"
    1.97 +msgstr "SliTaz Administrator-Kennwort"
    1.98 +
    1.99 +#: tazbox/tazbox:87
   1.100 +msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
   1.101 +msgstr "Bitte das Administrator-Kennwort (standard: root) eingeben zur Ausführung von"
   1.102 +
   1.103 +#: tazbox/tazbox:90
   1.104 +msgid "Password:"
   1.105 +msgstr "Kennwort:"
   1.106 +
   1.107 +#: tazbox/tazbox:91
   1.108 +msgid "Autosave password"
   1.109 +msgstr "Kennwort speichern"
   1.110 +
   1.111 +#: tazbox/tazbox:97
   1.112 +msgid "Error"
   1.113 +msgstr "Fehler"
   1.114 +
   1.115 +#: tazbox/tazbox:100
   1.116 +msgid "Error: wrong password!"
   1.117 +msgstr "Fehler: falsches Kennwort!"
   1.118 +
   1.119 +#: tazbox/tazbox:109
   1.120 +msgid "CANCEL"
   1.121 +msgstr "ABBRUCH"
   1.122 +
   1.123 +#: tazbox/tazbox:118
   1.124 +msgid "TazBox Output"
   1.125 +msgstr "TazBox-Ausgabe"
   1.126 +
   1.127 +#: tazbox/tazbox:132
   1.128 +msgid "SliTaz Logout"
   1.129 +msgstr "SliTaz-Abmeldung"
   1.130 +
   1.131 +#: tazbox/tazbox:135
   1.132 +msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
   1.133 +msgstr "SliTaz-Abmeldung - Bitte eine Aktion wählen:"
   1.134 +
   1.135 +#: tazbox/tazbox:137
   1.136 +msgid "Close X session"
   1.137 +msgstr "X-Sitzung beenden"
   1.138 +
   1.139 +#: tazbox/tazbox:138
   1.140 +msgid "Reboot system"
   1.141 +msgstr "System neu laden"
   1.142 +
   1.143 +#: tazbox/tazbox:139
   1.144 +msgid "Shutdown system"
   1.145 +msgstr "Rechner ausschalten"
   1.146 +
   1.147 +#: tazbox/tazbox:163
   1.148 +msgid "SliTaz Initial Setup"
   1.149 +msgstr "SliTaz Anfangseinstellungen"
   1.150 +
   1.151 +#: tazbox/tazbox:166
   1.152 +msgid ""
   1.153 +"Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
   1.154 +msgstr ""
   1.155 +"Hier können <b>Lokalisierung, Tastaturbelegung und Zeitzone</b> eingestellt werden."
   1.156 +
   1.157 +#: tazbox/tazbox:168
   1.158 +msgid "Locale"
   1.159 +msgstr "Lokalisierung"
   1.160 +
   1.161 +#: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238
   1.162 +msgid "Keymap"
   1.163 +msgstr "Tastaturbelegung"
   1.164 +
   1.165 +#: tazbox/tazbox:170
   1.166 +msgid "Timezone"
   1.167 +msgstr "Zeitzone"
   1.168 +
   1.169 +#: tazbox/tazbox:196
   1.170 +msgid "SliTaz locale"
   1.171 +msgstr "SliTaz-Lokalisierung"
   1.172 +
   1.173 +#: tazbox/tazbox:199
   1.174 +msgid "Language configuration"
   1.175 +msgstr "Sprachkonfiguration"
   1.176 +
   1.177 +#: tazbox/tazbox:200
   1.178 +msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
   1.179 +msgstr ""
   1.180 +"Hinweis: Die Liste der Lokalisierungen kann durch Installation "
   1.181 +"und Deinstallation von Lokalisierungs-Paketen verwaltet werden."
   1.182 +
   1.183 +#: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322
   1.184 +msgid "Flag"
   1.185 +msgstr "Kennzeichen"
   1.186 +
   1.187 +#: tazbox/tazbox:201
   1.188 +msgid "Name"
   1.189 +msgstr "Name"
   1.190 +
   1.191 +#: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507
   1.192 +msgid "Description"
   1.193 +msgstr "Beschreibung"
   1.194 +
   1.195 +#: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323
   1.196 +msgid "Manage"
   1.197 +msgstr "Verwalten"
   1.198 +
   1.199 +#: tazbox/tazbox:220
   1.200 +msgid "Locale was set to %s"
   1.201 +msgstr "Die Lokalisierung wurde auf %s gesetzt"
   1.202 +
   1.203 +#: tazbox/tazbox:234
   1.204 +msgid "SliTaz keymap"
   1.205 +msgstr "SliTaz-Tastaturbelegung"
   1.206 +
   1.207 +#: tazbox/tazbox:237
   1.208 +msgid "Keyboard configuration"
   1.209 +msgstr "Tastaturbelegung"
   1.210 +
   1.211 +#: tazbox/tazbox:238
   1.212 +msgid "Type"
   1.213 +msgstr "Typ"
   1.214 +
   1.215 +#: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344
   1.216 +msgid "SliTaz TZ"
   1.217 +msgstr "SliTaz-Zeitzone"
   1.218 +
   1.219 +#: tazbox/tazbox:289
   1.220 +msgid "Suggested location:"
   1.221 +msgstr "Vorgeschlagener Ort:"
   1.222 +
   1.223 +#: tazbox/tazbox:290
   1.224 +msgid "Are you agreed?"
   1.225 +msgstr "Einverstanden?"
   1.226 +
   1.227 +#: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347
   1.228 +msgid "TimeZone Configuration"
   1.229 +msgstr "Konfiguration der Zeitzone"
   1.230 +
   1.231 +#: tazbox/tazbox:319
   1.232 +msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
   1.233 +msgstr "Ein Land wählen und \"Weiter\" drücken oder manuell eine Zeitzonendatei auswählen."
   1.234 +
   1.235 +#: tazbox/tazbox:320
   1.236 +msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
   1.237 +msgstr ""
   1.238 +"Hinweis: Die Liste der Zeitzonen kann durch Installation "
   1.239 +"und Deinstallation von Lokalisierungs-Paketen verwaltet werden."
   1.240 +
   1.241 +#: tazbox/tazbox:322
   1.242 +msgid "Code"
   1.243 +msgstr "Kürzel"
   1.244 +
   1.245 +#: tazbox/tazbox:322
   1.246 +msgid "Country"
   1.247 +msgstr "Land"
   1.248 +
   1.249 +#: tazbox/tazbox:324
   1.250 +msgid "Manual"
   1.251 +msgstr "Manuell"
   1.252 +
   1.253 +#: tazbox/tazbox:334
   1.254 +msgid "Select time zone"
   1.255 +msgstr "Zeitzone wählen"
   1.256 +
   1.257 +#: tazbox/tazbox:347
   1.258 +msgid "Select location"
   1.259 +msgstr "Ort wählen"
   1.260 +
   1.261 +#: tazbox/tazbox:348
   1.262 +msgid "Location/City"
   1.263 +msgstr "Ort/Stadt"
   1.264 +
   1.265 +#: tazbox/tazbox:377
   1.266 +msgid "TimeZone was set to %s"
   1.267 +msgstr "Die Zeitzone %s wurde eingestellt"
   1.268 +
   1.269 +#: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501
   1.270 +msgid "Manage locale packages"
   1.271 +msgstr "Lokalisierungspakete verwalten"
   1.272 +
   1.273 +#: tazbox/tazbox:433
   1.274 +msgid "Please, recharge packages database."
   1.275 +msgstr "Bitte die Paketdatenbank auffrischen."
   1.276 +
   1.277 +#: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509
   1.278 +msgid "Recharge list"
   1.279 +msgstr "Liste auffrischen"
   1.280 +
   1.281 +#: tazbox/tazbox:443
   1.282 +msgid "Please wait"
   1.283 +msgstr "Bitte warten"
   1.284 +
   1.285 +#: tazbox/tazbox:504
   1.286 +msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
   1.287 +msgstr ""
   1.288 +"Nur die benötigten Lokalisierungs-Pakete markieren und "
   1.289 +"\"Installieren/Deinstallieren\" drücken."
   1.290 +
   1.291 +#: tazbox/tazbox:506
   1.292 +msgid "Inst."
   1.293 +msgstr "Inst."
   1.294 +
   1.295 +#: tazbox/tazbox:506
   1.296 +msgid "Package Name"
   1.297 +msgstr "Paket"
   1.298 +
   1.299 +#: tazbox/tazbox:507
   1.300 +msgid "Size"
   1.301 +msgstr "Größe"
   1.302 +
   1.303 +#: tazbox/tazbox:508
   1.304 +msgid "Installed"
   1.305 +msgstr "Installiert"
   1.306 +
   1.307 +#: tazbox/tazbox:510
   1.308 +msgid "Install/Remove"
   1.309 +msgstr "Installieren/Deinstallieren"
   1.310 +
   1.311 +#: tazbox/tazbox:529
   1.312 +msgid "TazPkg log"
   1.313 +msgstr "TazPkg-Protokoll"
   1.314 +
   1.315 +#: tazbox/tazbox:532
   1.316 +msgid "REMOVE: %s"
   1.317 +msgstr "DEINSTALLIEREN: %s"
   1.318 +
   1.319 +#: tazbox/tazbox:536
   1.320 +msgid "INSTALL: %s"
   1.321 +msgstr "INSTALLIEREN: %s"
   1.322 +
   1.323 +#: tazbox/tazbox:539
   1.324 +msgid "Done!"
   1.325 +msgstr "Fertig!"
   1.326 +
   1.327 +#: tazbox/tazbox:550
   1.328 +msgid "New file"
   1.329 +msgstr "Neue Datei"
   1.330 +
   1.331 +#: tazbox/tazbox:554
   1.332 +msgid "Create a new file or folder on your desktop"
   1.333 +msgstr "Eine neue Datei oder ein neues Verzeichnis auf der Arbeitsfläche einrichten"
   1.334 +
   1.335 +#: tazbox/tazbox:555
   1.336 +msgid "File name"
   1.337 +msgstr "Dateiname"
   1.338 +
   1.339 +#: tazbox/tazbox:558
   1.340 +msgid "SHell script"
   1.341 +msgstr "Kommandoprozedur"
   1.342 +
   1.343 +#: tazbox/tazbox:559
   1.344 +msgid "Folder"
   1.345 +msgstr "Verzeichnis"
   1.346 +
   1.347 +#: tazbox/tazbox:560
   1.348 +msgid "File"
   1.349 +msgstr "Datei"
   1.350 +
   1.351 +#: tazbox/tazbox:588
   1.352 +msgid "All Applications"
   1.353 +msgstr "Alle Anwendungen"
   1.354 +
   1.355 +#: tazbox/tazbox:608
   1.356 +msgid "Framebuffer VNC viewer"
   1.357 +msgstr ""
   1.358 +
   1.359 +#: tazbox/tazbox:612
   1.360 +msgid "Remote display connection"
   1.361 +msgstr "Verbindung zu fernem Bildschirm"
   1.362 +
   1.363 +#: tazbox/tazbox:613
   1.364 +msgid "VNC Server"
   1.365 +msgstr "VNC-Server"
   1.366 +
   1.367 +#: tazbox/tazbox:614
   1.368 +msgid "Via a SSH tunnel"
   1.369 +msgstr "Über einen SSH-Tunnel"
   1.370 +
   1.371 +#: tazbox/tazbox:616
   1.372 +msgid "On this console"
   1.373 +msgstr "Auf dieser Konsole"
   1.374 +
   1.375 +#: tazbox/tazbox:617
   1.376 +msgid "In a new console"
   1.377 +msgstr "Auf einer neuen Konsole"
   1.378 +
   1.379 +#: tazbox/tazbox:640
   1.380 +msgid "Select the video file"
   1.381 +msgstr "Eine Video-Datei wählen"
   1.382 +
   1.383 +#: tazbox/tazbox:641
   1.384 +msgid "All video files"
   1.385 +msgstr "Alle Video-Dateien"
   1.386 +
   1.387 +#: tazbox/tazbox:642
   1.388 +msgid "All files"
   1.389 +msgstr "Alle Dateien"
   1.390 +
   1.391 +#: tazbox/tazbox:673
   1.392 +msgid "Unsupported video file format."
   1.393 +msgstr "Nicht unterstütztes Video-Dateiformat."
   1.394 +
   1.395 +#: tazbox/tazbox:674
   1.396 +msgid "Retry with %s, %s, %s, %s, %s or %s."
   1.397 +msgstr "Erneut versuchen mit %s, %s, %s, %s, %s oder %s."
   1.398 +
   1.399 +#: tazbox/tazbox:791
   1.400 +msgid "Downloading..."
   1.401 +msgstr "Transferiere..."
   1.402 +
   1.403 +#: tazbox/tazbox:859
   1.404 +msgid "SliTaz default applications"
   1.405 +msgstr "SliTaz-Standard-Anwendungen"
   1.406 +
   1.407 +#: tazbox/tazbox:861
   1.408 +msgid "SliTaz default applications configuration"
   1.409 +msgstr "Konfiguration der SliTaz-Standard-Anwendungen"
   1.410 +
   1.411 +#: tazbox/tazbox:863
   1.412 +msgid "File manager:"
   1.413 +msgstr "Dateiverwaltung:"
   1.414 +
   1.415 +#: tazbox/tazbox:864
   1.416 +msgid "Web browser:"
   1.417 +msgstr "Web-Browser:"
   1.418 +
   1.419 +#: tazbox/tazbox:865
   1.420 +msgid "Text editor:"
   1.421 +msgstr "Texteditor:"
   1.422 +
   1.423 +#: tazbox/tazbox:866
   1.424 +msgid "Terminal:"
   1.425 +msgstr "Terminal:"
   1.426 +
   1.427 +#: tazbox/tazbox:867
   1.428 +msgid "Window manager:"
   1.429 +msgstr "Fensterverwaltung:"