slitaz-tools diff po/tazbox/de.po @ rev 1003
Add de.po files (thanks HGT)
author | Paul Issott <paul@slitaz.org> |
---|---|
date | Mon Oct 24 09:46:01 2016 +0100 (2016-10-24) |
parents | |
children | cf30b1179437 |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/tazbox/de.po Mon Oct 24 09:46:01 2016 +0100 1.3 @@ -0,0 +1,426 @@ 1.4 +# German translations for TazBox package. 1.5 +# Copyright (C) 2016 SliTaz 1.6 +# This file is distributed under the same license as the TazBox package. 1.7 +# Hans-Günter Theisgen, 2016. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: TazBox\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2016-06-04 13:59+0300\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2016-10-23 15:47+0100\n" 1.15 +"Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n" 1.16 +"Language-Team: German\n" 1.17 +"Language: de\n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 1.22 + 1.23 +#: tazbox/tazbox:39 1.24 +msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 1.25 +msgstr "SliTaz kleine Fenster für die Arbeitsfläche" 1.26 + 1.27 +#: tazbox/tazbox:41 1.28 +msgid "Usage:" 1.29 +msgstr "Anwendung:" 1.30 + 1.31 +#: tazbox/tazbox:42 1.32 +msgid "command" 1.33 +msgstr "Kommando" 1.34 + 1.35 +#: tazbox/tazbox:44 1.36 +msgid "Commands:" 1.37 +msgstr "Kommandos" 1.38 + 1.39 +#: tazbox/tazbox:46 1.40 +msgid "Display this short help usage" 1.41 +msgstr "Diese Kurzanleitung ausgeben" 1.42 + 1.43 +#: tazbox/tazbox:47 1.44 +msgid "Execute a command as super-user" 1.45 +msgstr "Ein Kommandos als Administrator ausführen" 1.46 + 1.47 +#: tazbox/tazbox:48 1.48 +msgid "Desktop logout box with actions" 1.49 +msgstr "Abmeldefenster mit Aktionen" 1.50 + 1.51 +#: tazbox/tazbox:49 1.52 +msgid "Pipe a command output into a GTK window" 1.53 +msgstr "Eine Kommandoausgabe an ein GTK-Fenster weiterleiten" 1.54 + 1.55 +#: tazbox/tazbox:50 1.56 +msgid "Pipe wget output into a GTK window" 1.57 +msgstr "Ausgabe von wget an ein GTK-Fenster weiterleiten" 1.58 + 1.59 +#: tazbox/tazbox:51 1.60 +msgid "Configure system language (root)" 1.61 +msgstr "Sprache des Systems einstellen (Administrator)" 1.62 + 1.63 +#: tazbox/tazbox:52 1.64 +msgid "Configure system keymap (root)" 1.65 +msgstr "Tastaturbelegung des Systems einstellen (Administrator)" 1.66 + 1.67 +#: tazbox/tazbox:53 1.68 +msgid "Configure system timezone (root)" 1.69 +msgstr "Zeitzone des Systems einstellen (Administrator)" 1.70 + 1.71 +#: tazbox/tazbox:54 1.72 +msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 1.73 +msgstr "Anfangseinstellungen des Systems (Lokalisierung, Tastaturbelegung und Zeitzone" 1.74 + 1.75 +#: tazbox/tazbox:55 1.76 +msgid "Create a new file or folder on the desktop" 1.77 +msgstr "Eine neue Datei oder ein neues Verzeichnis auf der Arbeitsfläche einrichten" 1.78 + 1.79 +#: tazbox/tazbox:56 1.80 +msgid "Display icons of all installed applications" 1.81 +msgstr "Symbole aller installierten Anwendungen anzeigen" 1.82 + 1.83 +#: tazbox/tazbox:57 1.84 +msgid "Notify user with a desktop centered box" 1.85 +msgstr "Benutzer mit einem Fenster auf der Arbeitsfläche benachrichtigen" 1.86 + 1.87 +#: tazbox/tazbox:58 1.88 +msgid "Configure SliTaz default applications" 1.89 +msgstr "SliTaz-Standard-Anwendungen konfigurieren" 1.90 + 1.91 +#: tazbox/tazbox:59 1.92 +msgid "Launch a framebuffer VNC viewer" 1.93 +msgstr "Einen 'framebuffer VNC viewer' starten" 1.94 + 1.95 +#: tazbox/tazbox:84 1.96 +msgid "SliTaz admin password" 1.97 +msgstr "SliTaz Administrator-Kennwort" 1.98 + 1.99 +#: tazbox/tazbox:87 1.100 +msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 1.101 +msgstr "Bitte das Administrator-Kennwort (standard: root) eingeben zur Ausführung von" 1.102 + 1.103 +#: tazbox/tazbox:90 1.104 +msgid "Password:" 1.105 +msgstr "Kennwort:" 1.106 + 1.107 +#: tazbox/tazbox:91 1.108 +msgid "Autosave password" 1.109 +msgstr "Kennwort speichern" 1.110 + 1.111 +#: tazbox/tazbox:97 1.112 +msgid "Error" 1.113 +msgstr "Fehler" 1.114 + 1.115 +#: tazbox/tazbox:100 1.116 +msgid "Error: wrong password!" 1.117 +msgstr "Fehler: falsches Kennwort!" 1.118 + 1.119 +#: tazbox/tazbox:109 1.120 +msgid "CANCEL" 1.121 +msgstr "ABBRUCH" 1.122 + 1.123 +#: tazbox/tazbox:118 1.124 +msgid "TazBox Output" 1.125 +msgstr "TazBox-Ausgabe" 1.126 + 1.127 +#: tazbox/tazbox:132 1.128 +msgid "SliTaz Logout" 1.129 +msgstr "SliTaz-Abmeldung" 1.130 + 1.131 +#: tazbox/tazbox:135 1.132 +msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 1.133 +msgstr "SliTaz-Abmeldung - Bitte eine Aktion wählen:" 1.134 + 1.135 +#: tazbox/tazbox:137 1.136 +msgid "Close X session" 1.137 +msgstr "X-Sitzung beenden" 1.138 + 1.139 +#: tazbox/tazbox:138 1.140 +msgid "Reboot system" 1.141 +msgstr "System neu laden" 1.142 + 1.143 +#: tazbox/tazbox:139 1.144 +msgid "Shutdown system" 1.145 +msgstr "Rechner ausschalten" 1.146 + 1.147 +#: tazbox/tazbox:163 1.148 +msgid "SliTaz Initial Setup" 1.149 +msgstr "SliTaz Anfangseinstellungen" 1.150 + 1.151 +#: tazbox/tazbox:166 1.152 +msgid "" 1.153 +"Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 1.154 +msgstr "" 1.155 +"Hier können <b>Lokalisierung, Tastaturbelegung und Zeitzone</b> eingestellt werden." 1.156 + 1.157 +#: tazbox/tazbox:168 1.158 +msgid "Locale" 1.159 +msgstr "Lokalisierung" 1.160 + 1.161 +#: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238 1.162 +msgid "Keymap" 1.163 +msgstr "Tastaturbelegung" 1.164 + 1.165 +#: tazbox/tazbox:170 1.166 +msgid "Timezone" 1.167 +msgstr "Zeitzone" 1.168 + 1.169 +#: tazbox/tazbox:196 1.170 +msgid "SliTaz locale" 1.171 +msgstr "SliTaz-Lokalisierung" 1.172 + 1.173 +#: tazbox/tazbox:199 1.174 +msgid "Language configuration" 1.175 +msgstr "Sprachkonfiguration" 1.176 + 1.177 +#: tazbox/tazbox:200 1.178 +msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 1.179 +msgstr "" 1.180 +"Hinweis: Die Liste der Lokalisierungen kann durch Installation " 1.181 +"und Deinstallation von Lokalisierungs-Paketen verwaltet werden." 1.182 + 1.183 +#: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322 1.184 +msgid "Flag" 1.185 +msgstr "Kennzeichen" 1.186 + 1.187 +#: tazbox/tazbox:201 1.188 +msgid "Name" 1.189 +msgstr "Name" 1.190 + 1.191 +#: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507 1.192 +msgid "Description" 1.193 +msgstr "Beschreibung" 1.194 + 1.195 +#: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323 1.196 +msgid "Manage" 1.197 +msgstr "Verwalten" 1.198 + 1.199 +#: tazbox/tazbox:220 1.200 +msgid "Locale was set to %s" 1.201 +msgstr "Die Lokalisierung wurde auf %s gesetzt" 1.202 + 1.203 +#: tazbox/tazbox:234 1.204 +msgid "SliTaz keymap" 1.205 +msgstr "SliTaz-Tastaturbelegung" 1.206 + 1.207 +#: tazbox/tazbox:237 1.208 +msgid "Keyboard configuration" 1.209 +msgstr "Tastaturbelegung" 1.210 + 1.211 +#: tazbox/tazbox:238 1.212 +msgid "Type" 1.213 +msgstr "Typ" 1.214 + 1.215 +#: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344 1.216 +msgid "SliTaz TZ" 1.217 +msgstr "SliTaz-Zeitzone" 1.218 + 1.219 +#: tazbox/tazbox:289 1.220 +msgid "Suggested location:" 1.221 +msgstr "Vorgeschlagener Ort:" 1.222 + 1.223 +#: tazbox/tazbox:290 1.224 +msgid "Are you agreed?" 1.225 +msgstr "Einverstanden?" 1.226 + 1.227 +#: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347 1.228 +msgid "TimeZone Configuration" 1.229 +msgstr "Konfiguration der Zeitzone" 1.230 + 1.231 +#: tazbox/tazbox:319 1.232 +msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 1.233 +msgstr "Ein Land wählen und \"Weiter\" drücken oder manuell eine Zeitzonendatei auswählen." 1.234 + 1.235 +#: tazbox/tazbox:320 1.236 +msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 1.237 +msgstr "" 1.238 +"Hinweis: Die Liste der Zeitzonen kann durch Installation " 1.239 +"und Deinstallation von Lokalisierungs-Paketen verwaltet werden." 1.240 + 1.241 +#: tazbox/tazbox:322 1.242 +msgid "Code" 1.243 +msgstr "Kürzel" 1.244 + 1.245 +#: tazbox/tazbox:322 1.246 +msgid "Country" 1.247 +msgstr "Land" 1.248 + 1.249 +#: tazbox/tazbox:324 1.250 +msgid "Manual" 1.251 +msgstr "Manuell" 1.252 + 1.253 +#: tazbox/tazbox:334 1.254 +msgid "Select time zone" 1.255 +msgstr "Zeitzone wählen" 1.256 + 1.257 +#: tazbox/tazbox:347 1.258 +msgid "Select location" 1.259 +msgstr "Ort wählen" 1.260 + 1.261 +#: tazbox/tazbox:348 1.262 +msgid "Location/City" 1.263 +msgstr "Ort/Stadt" 1.264 + 1.265 +#: tazbox/tazbox:377 1.266 +msgid "TimeZone was set to %s" 1.267 +msgstr "Die Zeitzone %s wurde eingestellt" 1.268 + 1.269 +#: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501 1.270 +msgid "Manage locale packages" 1.271 +msgstr "Lokalisierungspakete verwalten" 1.272 + 1.273 +#: tazbox/tazbox:433 1.274 +msgid "Please, recharge packages database." 1.275 +msgstr "Bitte die Paketdatenbank auffrischen." 1.276 + 1.277 +#: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509 1.278 +msgid "Recharge list" 1.279 +msgstr "Liste auffrischen" 1.280 + 1.281 +#: tazbox/tazbox:443 1.282 +msgid "Please wait" 1.283 +msgstr "Bitte warten" 1.284 + 1.285 +#: tazbox/tazbox:504 1.286 +msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 1.287 +msgstr "" 1.288 +"Nur die benötigten Lokalisierungs-Pakete markieren und " 1.289 +"\"Installieren/Deinstallieren\" drücken." 1.290 + 1.291 +#: tazbox/tazbox:506 1.292 +msgid "Inst." 1.293 +msgstr "Inst." 1.294 + 1.295 +#: tazbox/tazbox:506 1.296 +msgid "Package Name" 1.297 +msgstr "Paket" 1.298 + 1.299 +#: tazbox/tazbox:507 1.300 +msgid "Size" 1.301 +msgstr "Größe" 1.302 + 1.303 +#: tazbox/tazbox:508 1.304 +msgid "Installed" 1.305 +msgstr "Installiert" 1.306 + 1.307 +#: tazbox/tazbox:510 1.308 +msgid "Install/Remove" 1.309 +msgstr "Installieren/Deinstallieren" 1.310 + 1.311 +#: tazbox/tazbox:529 1.312 +msgid "TazPkg log" 1.313 +msgstr "TazPkg-Protokoll" 1.314 + 1.315 +#: tazbox/tazbox:532 1.316 +msgid "REMOVE: %s" 1.317 +msgstr "DEINSTALLIEREN: %s" 1.318 + 1.319 +#: tazbox/tazbox:536 1.320 +msgid "INSTALL: %s" 1.321 +msgstr "INSTALLIEREN: %s" 1.322 + 1.323 +#: tazbox/tazbox:539 1.324 +msgid "Done!" 1.325 +msgstr "Fertig!" 1.326 + 1.327 +#: tazbox/tazbox:550 1.328 +msgid "New file" 1.329 +msgstr "Neue Datei" 1.330 + 1.331 +#: tazbox/tazbox:554 1.332 +msgid "Create a new file or folder on your desktop" 1.333 +msgstr "Eine neue Datei oder ein neues Verzeichnis auf der Arbeitsfläche einrichten" 1.334 + 1.335 +#: tazbox/tazbox:555 1.336 +msgid "File name" 1.337 +msgstr "Dateiname" 1.338 + 1.339 +#: tazbox/tazbox:558 1.340 +msgid "SHell script" 1.341 +msgstr "Kommandoprozedur" 1.342 + 1.343 +#: tazbox/tazbox:559 1.344 +msgid "Folder" 1.345 +msgstr "Verzeichnis" 1.346 + 1.347 +#: tazbox/tazbox:560 1.348 +msgid "File" 1.349 +msgstr "Datei" 1.350 + 1.351 +#: tazbox/tazbox:588 1.352 +msgid "All Applications" 1.353 +msgstr "Alle Anwendungen" 1.354 + 1.355 +#: tazbox/tazbox:608 1.356 +msgid "Framebuffer VNC viewer" 1.357 +msgstr "" 1.358 + 1.359 +#: tazbox/tazbox:612 1.360 +msgid "Remote display connection" 1.361 +msgstr "Verbindung zu fernem Bildschirm" 1.362 + 1.363 +#: tazbox/tazbox:613 1.364 +msgid "VNC Server" 1.365 +msgstr "VNC-Server" 1.366 + 1.367 +#: tazbox/tazbox:614 1.368 +msgid "Via a SSH tunnel" 1.369 +msgstr "Über einen SSH-Tunnel" 1.370 + 1.371 +#: tazbox/tazbox:616 1.372 +msgid "On this console" 1.373 +msgstr "Auf dieser Konsole" 1.374 + 1.375 +#: tazbox/tazbox:617 1.376 +msgid "In a new console" 1.377 +msgstr "Auf einer neuen Konsole" 1.378 + 1.379 +#: tazbox/tazbox:640 1.380 +msgid "Select the video file" 1.381 +msgstr "Eine Video-Datei wählen" 1.382 + 1.383 +#: tazbox/tazbox:641 1.384 +msgid "All video files" 1.385 +msgstr "Alle Video-Dateien" 1.386 + 1.387 +#: tazbox/tazbox:642 1.388 +msgid "All files" 1.389 +msgstr "Alle Dateien" 1.390 + 1.391 +#: tazbox/tazbox:673 1.392 +msgid "Unsupported video file format." 1.393 +msgstr "Nicht unterstütztes Video-Dateiformat." 1.394 + 1.395 +#: tazbox/tazbox:674 1.396 +msgid "Retry with %s, %s, %s, %s, %s or %s." 1.397 +msgstr "Erneut versuchen mit %s, %s, %s, %s, %s oder %s." 1.398 + 1.399 +#: tazbox/tazbox:791 1.400 +msgid "Downloading..." 1.401 +msgstr "Transferiere..." 1.402 + 1.403 +#: tazbox/tazbox:859 1.404 +msgid "SliTaz default applications" 1.405 +msgstr "SliTaz-Standard-Anwendungen" 1.406 + 1.407 +#: tazbox/tazbox:861 1.408 +msgid "SliTaz default applications configuration" 1.409 +msgstr "Konfiguration der SliTaz-Standard-Anwendungen" 1.410 + 1.411 +#: tazbox/tazbox:863 1.412 +msgid "File manager:" 1.413 +msgstr "Dateiverwaltung:" 1.414 + 1.415 +#: tazbox/tazbox:864 1.416 +msgid "Web browser:" 1.417 +msgstr "Web-Browser:" 1.418 + 1.419 +#: tazbox/tazbox:865 1.420 +msgid "Text editor:" 1.421 +msgstr "Texteditor:" 1.422 + 1.423 +#: tazbox/tazbox:866 1.424 +msgid "Terminal:" 1.425 +msgstr "Terminal:" 1.426 + 1.427 +#: tazbox/tazbox:867 1.428 +msgid "Window manager:" 1.429 +msgstr "Fensterverwaltung:"