slitaz-tools annotate po/tazbox/ru.po @ rev 1004

tazbox: add logout menu handling, update pot/po files.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Nov 12 12:54:13 2016 +0200 (2016-11-12)
parents 7e4a3ecdf2d7
children cf30b1179437
rev   line source
al@813 1 # Russian translation for TazBox package.
al@813 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
al@813 3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package.
al@813 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013.
al@772 5 #
al@772 6 msgid ""
al@772 7 msgstr ""
al@772 8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
al@772 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@1004 10 "POT-Creation-Date: 2016-11-12 11:55+0200\n"
al@1004 11 "PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:01+0200\n"
al@772 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@813 13 "Language-Team: \n"
al@844 14 "Language: ru\n"
al@772 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@772 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@772 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@976 18 "X-Poedit-Basepath: ../..\n"
al@926 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
al@926 20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
al@880 21 "X-Language: ru\n"
al@880 22 "X-Source-Language: en\n"
al@976 23 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
al@886 24 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
al@772 25
pascal@969 26 #: tazbox/tazbox:39
al@813 27 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
al@813 28 msgstr "Маленькие диалоги SliTaz для рабочего стола"
al@813 29
pascal@969 30 #: tazbox/tazbox:41
al@772 31 msgid "Usage:"
al@772 32 msgstr "Использование:"
al@772 33
pascal@969 34 #: tazbox/tazbox:42
al@813 35 msgid "command"
al@813 36 msgstr "команда"
al@813 37
pascal@969 38 #: tazbox/tazbox:44
al@772 39 msgid "Commands:"
al@772 40 msgstr "Команды:"
al@772 41
pascal@969 42 #: tazbox/tazbox:46
al@772 43 msgid "Display this short help usage"
al@807 44 msgstr "Показать эту короткую справку об использовании"
al@772 45
pascal@969 46 #: tazbox/tazbox:47
al@772 47 msgid "Execute a command as super-user"
al@772 48 msgstr "Выполнить команду от имени администратора"
al@772 49
pascal@969 50 #: tazbox/tazbox:48
al@772 51 msgid "Desktop logout box with actions"
al@772 52 msgstr "Диалог выхода из системы с действиями"
al@772 53
pascal@969 54 #: tazbox/tazbox:49
al@772 55 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
al@772 56 msgstr "Передать вывод команды в окно GTK"
al@772 57
pascal@969 58 #: tazbox/tazbox:50
al@813 59 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
al@813 60 msgstr "Передать вывод wget в окно GTK"
al@772 61
pascal@969 62 #: tazbox/tazbox:51
al@772 63 msgid "Configure system language (root)"
al@772 64 msgstr "Настроить язык системы (root)"
al@772 65
pascal@969 66 #: tazbox/tazbox:52
al@772 67 msgid "Configure system keymap (root)"
al@772 68 msgstr "Настроить раскладку клавиатуры (root)"
al@772 69
pascal@969 70 #: tazbox/tazbox:53
al@772 71 msgid "Configure system timezone (root)"
al@772 72 msgstr "Настроить часовой пояс системы (root)"
al@772 73
pascal@969 74 #: tazbox/tazbox:54
al@772 75 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
al@926 76 msgstr ""
al@926 77 "Начальные установки системы (локаль, раскладка клавиатуры и часовой пояс)"
al@772 78
pascal@969 79 #: tazbox/tazbox:55
al@772 80 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
al@772 81 msgstr "Создать файл или папку на рабочем столе"
al@772 82
pascal@969 83 #: tazbox/tazbox:56
al@772 84 msgid "Display icons of all installed applications"
al@807 85 msgstr "Список всех установленных приложений"
al@772 86
pascal@969 87 #: tazbox/tazbox:57
al@772 88 msgid "Notify user with a desktop centered box"
al@844 89 msgstr "Выдать уведомление по центру экрана"
al@772 90
pascal@969 91 #: tazbox/tazbox:58
al@807 92 msgid "Configure SliTaz default applications"
al@807 93 msgstr "Настроить избранные приложения SliTaz"
al@807 94
pascal@969 95 #: tazbox/tazbox:59
pascal@969 96 msgid "Launch a framebuffer VNC viewer"
al@976 97 msgstr "Запустить VNC-клиент"
pascal@969 98
pascal@969 99 #: tazbox/tazbox:84
al@813 100 msgid "SliTaz admin password"
al@772 101 msgstr "Пароль администратора SliTaz"
al@772 102
pascal@969 103 #: tazbox/tazbox:87
al@772 104 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
al@772 105 msgstr "Введите пароль (по умолчанию — root) для выполнения:"
al@772 106
pascal@969 107 #: tazbox/tazbox:90
al@772 108 msgid "Password:"
al@961 109 msgstr "Пароль:"
al@772 110
pascal@969 111 #: tazbox/tazbox:91
al@772 112 msgid "Autosave password"
al@772 113 msgstr "Автосохранение пароля"
al@772 114
pascal@969 115 #: tazbox/tazbox:97
al@813 116 msgid "Error"
al@813 117 msgstr "Ошибка"
al@813 118
pascal@969 119 #: tazbox/tazbox:100
al@772 120 msgid "Error: wrong password!"
al@772 121 msgstr "Ошибка: неверный пароль!"
al@772 122
pascal@969 123 #: tazbox/tazbox:109
al@813 124 msgid "CANCEL"
al@813 125 msgstr "ОТМЕНА"
al@772 126
pascal@969 127 #: tazbox/tazbox:118
al@813 128 msgid "TazBox Output"
al@813 129 msgstr "TazBox — вывод команды"
al@813 130
al@1004 131 #: tazbox/tazbox:132 tazbox/tazbox:154
al@813 132 msgid "SliTaz Logout"
al@844 133 msgstr "Завершение работы SliTaz"
al@813 134
pascal@969 135 #: tazbox/tazbox:135
pankso@831 136 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
al@813 137 msgstr "Выберите действие:"
al@813 138
al@1004 139 #: tazbox/tazbox:137 tazbox/tazbox:195
al@772 140 msgid "Close X session"
al@844 141 msgstr "Выйти из системы"
al@772 142
al@1004 143 #: tazbox/tazbox:138 tazbox/tazbox:200
al@772 144 msgid "Reboot system"
al@844 145 msgstr "Перезагрузить"
al@772 146
al@1004 147 #: tazbox/tazbox:139 tazbox/tazbox:205
al@772 148 msgid "Shutdown system"
al@844 149 msgstr "Выключить"
al@772 150
al@1004 151 #: tazbox/tazbox:148
al@1004 152 msgid "Closing the X session..."
al@1004 153 msgstr "Выход из системы…"
al@1004 154
al@1004 155 #: tazbox/tazbox:149
al@1004 156 msgid "Rebooting the system..."
al@1004 157 msgstr "Перезагрузка…"
al@1004 158
al@1004 159 #: tazbox/tazbox:150
al@1004 160 msgid "Shutting down the system..."
al@1004 161 msgstr "Выключение…"
al@1004 162
al@1004 163 #: tazbox/tazbox:153
al@1004 164 msgid "Selected action will be executed automatically in %s seconds."
al@1004 165 msgstr "Выбранное действие будет выполнено автоматически через %s секунд."
al@1004 166
al@1004 167 #: tazbox/tazbox:240
al@772 168 msgid "SliTaz Initial Setup"
al@772 169 msgstr "Начальные установки SliTaz"
al@772 170
al@1004 171 #: tazbox/tazbox:243
al@772 172 msgid ""
al@926 173 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
al@772 174 msgstr ""
al@961 175 "Здесь вы можете установить \\n <b>локаль, раскладку клавиатуры и часовой "
al@961 176 "пояс</b>."
al@772 177
al@1004 178 #: tazbox/tazbox:245
al@807 179 msgid "Locale"
al@807 180 msgstr "Локаль"
al@807 181
al@1004 182 #: tazbox/tazbox:246 tazbox/tazbox:315
al@807 183 msgid "Keymap"
al@807 184 msgstr "Раскладка"
al@807 185
al@1004 186 #: tazbox/tazbox:247
al@807 187 msgid "Timezone"
al@807 188 msgstr "Часовой пояс"
al@807 189
al@1004 190 #: tazbox/tazbox:273
al@813 191 msgid "SliTaz locale"
al@813 192 msgstr "Локаль SliTaz"
al@813 193
al@1004 194 #: tazbox/tazbox:276
al@772 195 msgid "Language configuration"
al@772 196 msgstr "Настройка языка"
al@772 197
al@1004 198 #: tazbox/tazbox:277
al@886 199 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
al@926 200 msgstr ""
al@926 201 "Подсказка: вы можете управлять списком локалей, устанавливая и удаляя пакеты "
al@926 202 "локалей."
al@880 203
al@1004 204 #: tazbox/tazbox:278 tazbox/tazbox:399
al@880 205 msgid "Flag"
al@880 206 msgstr "флаг"
al@880 207
al@1004 208 #: tazbox/tazbox:278
al@772 209 msgid "Name"
al@772 210 msgstr "Название"
al@772 211
al@1004 212 #: tazbox/tazbox:279 tazbox/tazbox:584
al@772 213 msgid "Description"
al@772 214 msgstr "Описание"
al@772 215
al@1004 216 #: tazbox/tazbox:281 tazbox/tazbox:400
al@880 217 msgid "Manage"
al@880 218 msgstr "Пакеты"
al@880 219
al@1004 220 #: tazbox/tazbox:297
al@943 221 msgid "Locale was set to %s"
al@943 222 msgstr "Установлена локаль «%s»"
al@880 223
al@1004 224 #: tazbox/tazbox:311
al@813 225 msgid "SliTaz keymap"
al@844 226 msgstr "Раскладка клавиатуры SliTaz"
al@813 227
al@1004 228 #: tazbox/tazbox:314
al@772 229 msgid "Keyboard configuration"
al@772 230 msgstr "Настройка клавиатуры"
al@772 231
al@1004 232 #: tazbox/tazbox:315
al@772 233 msgid "Type"
al@772 234 msgstr "Тип"
al@772 235
al@1004 236 #: tazbox/tazbox:363 tazbox/tazbox:392 tazbox/tazbox:408 tazbox/tazbox:421
al@813 237 msgid "SliTaz TZ"
al@813 238 msgstr "Часовой пояс SliTaz"
al@813 239
al@1004 240 #: tazbox/tazbox:366
al@845 241 msgid "Suggested location:"
al@845 242 msgstr "Предполагаемое местоположение:"
al@845 243
al@1004 244 #: tazbox/tazbox:367
al@880 245 msgid "Are you agreed?"
al@845 246 msgstr "Вы согласны?"
al@845 247
al@1004 248 #: tazbox/tazbox:395 tazbox/tazbox:411 tazbox/tazbox:424
al@772 249 msgid "TimeZone Configuration"
al@772 250 msgstr "Настройка часового пояса"
al@772 251
al@1004 252 #: tazbox/tazbox:396
al@886 253 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
al@926 254 msgstr ""
al@926 255 "Выберите страну и нажмите «Вперёд» или вручную выберите файл часового пояса."
al@813 256
al@1004 257 #: tazbox/tazbox:397
al@886 258 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
al@926 259 msgstr ""
al@926 260 "Подсказка: вы можете управлять списком часовых поясов, устанавливая и удаляя "
al@926 261 "пакеты локалей."
al@813 262
al@1004 263 #: tazbox/tazbox:399
al@813 264 msgid "Code"
al@813 265 msgstr "код"
al@813 266
al@1004 267 #: tazbox/tazbox:399
al@813 268 msgid "Country"
al@813 269 msgstr "страна"
al@813 270
al@1004 271 #: tazbox/tazbox:401
al@880 272 msgid "Manual"
al@880 273 msgstr "Вручную"
al@880 274
al@1004 275 #: tazbox/tazbox:411
al@813 276 msgid "Select time zone"
al@813 277 msgstr "Выберите часовой пояс"
al@813 278
al@1004 279 #: tazbox/tazbox:424
al@813 280 msgid "Select location"
al@813 281 msgstr "Выберите местоположение"
al@813 282
al@1004 283 #: tazbox/tazbox:425
al@813 284 msgid "Location/City"
al@813 285 msgstr "местность/город"
al@813 286
al@1004 287 #: tazbox/tazbox:454
al@943 288 msgid "TimeZone was set to %s"
al@943 289 msgstr "Установлен часовой пояс «%s»"
al@845 290
al@1004 291 #: tazbox/tazbox:507 tazbox/tazbox:578
pascal@969 292 msgid "Manage locale packages"
pascal@969 293 msgstr "Управление пакетами локалей"
pascal@969 294
al@1004 295 #: tazbox/tazbox:510
pascal@969 296 msgid "Please, recharge packages database."
al@976 297 msgstr "Пожалуйста, обновите базу данных пакетов."
pascal@969 298
al@1004 299 #: tazbox/tazbox:511 tazbox/tazbox:586
pascal@969 300 msgid "Recharge list"
pascal@969 301 msgstr "Обновить список"
pascal@969 302
al@1004 303 #: tazbox/tazbox:520
al@880 304 msgid "Please wait"
al@880 305 msgstr "Пожалуйста, подождите"
al@880 306
al@1004 307 #: tazbox/tazbox:581
al@880 308 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
al@926 309 msgstr ""
al@926 310 "Отметьте только пакеты с нужными вам локалями и нажмите «Установить/удалить»."
al@880 311
al@1004 312 #: tazbox/tazbox:583
al@880 313 msgid "Inst."
al@880 314 msgstr "Уст."
al@880 315
al@1004 316 #: tazbox/tazbox:583
al@880 317 msgid "Package Name"
al@880 318 msgstr "Название пакета"
al@880 319
al@1004 320 #: tazbox/tazbox:584
al@880 321 msgid "Size"
al@880 322 msgstr "Размер"
al@880 323
al@1004 324 #: tazbox/tazbox:585
al@880 325 msgid "Installed"
al@880 326 msgstr "Установленный"
al@880 327
al@1004 328 #: tazbox/tazbox:587
al@880 329 msgid "Install/Remove"
al@880 330 msgstr "Установить/удалить"
al@880 331
al@1004 332 #: tazbox/tazbox:606
al@880 333 msgid "TazPkg log"
al@880 334 msgstr "Журнал TazPkg"
al@880 335
al@1004 336 #: tazbox/tazbox:609
al@943 337 msgid "REMOVE: %s"
al@943 338 msgstr "УДАЛЕНИЕ %s"
al@880 339
al@1004 340 #: tazbox/tazbox:613
al@943 341 msgid "INSTALL: %s"
al@943 342 msgstr "УСТАНОВКА %s"
al@880 343
al@1004 344 #: tazbox/tazbox:616
al@880 345 msgid "Done!"
al@880 346 msgstr "Готово!"
al@880 347
al@1004 348 #: tazbox/tazbox:627
al@813 349 msgid "New file"
al@813 350 msgstr "Новый файл"
al@813 351
al@1004 352 #: tazbox/tazbox:631
al@772 353 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
al@772 354 msgstr "Создать файл или папку на рабочем столе"
al@772 355
al@1004 356 #: tazbox/tazbox:632
al@772 357 msgid "File name"
al@772 358 msgstr "Имя файла"
al@772 359
al@1004 360 #: tazbox/tazbox:635
al@772 361 msgid "SHell script"
al@807 362 msgstr "Скрипт"
al@772 363
al@1004 364 #: tazbox/tazbox:636
al@772 365 msgid "Folder"
al@772 366 msgstr "Папка"
al@772 367
al@1004 368 #: tazbox/tazbox:637
al@772 369 msgid "File"
al@772 370 msgstr "Файл"
al@772 371
al@1004 372 #: tazbox/tazbox:665
al@772 373 msgid "All Applications"
al@772 374 msgstr "Все приложения"
al@772 375
al@1004 376 #: tazbox/tazbox:685
pascal@969 377 msgid "Framebuffer VNC viewer"
al@976 378 msgstr "VNC-клиент"
pascal@969 379
al@1004 380 #: tazbox/tazbox:689
pascal@969 381 msgid "Remote display connection"
al@976 382 msgstr "Подключение к удаленному рабочему столу"
pascal@969 383
al@1004 384 #: tazbox/tazbox:690
pascal@969 385 msgid "VNC Server"
al@976 386 msgstr "Сервер VNC"
pascal@969 387
al@1004 388 #: tazbox/tazbox:691
pascal@969 389 msgid "Via a SSH tunnel"
al@976 390 msgstr "Через SSH-туннель"
pascal@969 391
al@1004 392 #: tazbox/tazbox:693
pascal@969 393 msgid "On this console"
al@976 394 msgstr "В этой консоли"
pascal@969 395
al@1004 396 #: tazbox/tazbox:694
pascal@969 397 msgid "In a new console"
al@976 398 msgstr "В новой консоли"
pascal@969 399
al@1004 400 #: tazbox/tazbox:717
pascal@980 401 msgid "Select the video file"
al@992 402 msgstr "Выберите видеофайл"
pascal@980 403
al@1004 404 #: tazbox/tazbox:718
al@992 405 msgid "All video files"
al@992 406 msgstr "Все видеофайлы"
al@992 407
al@1004 408 #: tazbox/tazbox:719
al@992 409 msgid "All files"
al@992 410 msgstr "Все файлы"
al@992 411
al@1004 412 #: tazbox/tazbox:750
al@992 413 msgid "Unsupported video file format."
al@992 414 msgstr "Неподдерживаемый формат видеофайла."
al@992 415
al@1004 416 #: tazbox/tazbox:751
al@992 417 msgid "Retry with %s, %s, %s, %s, %s or %s."
al@992 418 msgstr "Попробуйте %s, %s, %s, %s, %s или %s."
al@992 419
al@1004 420 #: tazbox/tazbox:869
pankso@816 421 msgid "Downloading..."
al@844 422 msgstr "Загрузка…"
pankso@816 423
al@1004 424 #: tazbox/tazbox:937
al@807 425 msgid "SliTaz default applications"
al@807 426 msgstr "Избранные приложения SliTaz"
al@807 427
al@1004 428 #: tazbox/tazbox:939
al@807 429 msgid "SliTaz default applications configuration"
al@807 430 msgstr "Настройка избранных приложений SliTaz"
al@807 431
al@1004 432 #: tazbox/tazbox:941
al@807 433 msgid "File manager:"
al@807 434 msgstr "Файловый менеджер:"
al@807 435
al@1004 436 #: tazbox/tazbox:942
al@807 437 msgid "Web browser:"
al@807 438 msgstr "Браузер:"
al@807 439
al@1004 440 #: tazbox/tazbox:943
al@807 441 msgid "Text editor:"
al@807 442 msgstr "Текстовый редактор:"
al@807 443
al@1004 444 #: tazbox/tazbox:944
al@807 445 msgid "Terminal:"
al@807 446 msgstr "Терминал:"
al@807 447
al@1004 448 #: tazbox/tazbox:945
al@807 449 msgid "Window manager:"
al@807 450 msgstr "Оконный менеджер:"