slitaz-tools annotate po/slitaz-tools/ru.po @ rev 813

Current state, features stabilized and open for bugfixes and translations.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Sep 09 03:27:04 2013 +0300 (2013-09-09)
parents 8e208c31ad8e
children b795304fe571
rev   line source
al@813 1 # Russian translations for SliTaz Tools package.
al@813 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
al@813 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Tools package.
al@810 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
al@772 5 #
al@772 6 msgid ""
al@772 7 msgstr ""
al@772 8 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
al@772 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@813 10 "POT-Creation-Date: 2013-08-31 15:34+0300\n"
al@813 11 "PO-Revision-Date: 2013-08-31 15:35+0300\n"
al@772 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@810 13 "Language-Team: \n"
al@772 14 "Language: \n"
al@772 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@772 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@772 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@813 18 "X-Poedit-Language: Russian\n"
al@813 19 "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
al@813 20 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
al@772 21
al@813 22 #: tinyutils/tazlocale:71
al@772 23 msgid "SliTaz language configuration"
al@772 24 msgstr "Параметры языка SliTaz"
al@772 25
al@813 26 #: tinyutils/tazlocale:90
al@774 27 msgid "Please logout of your current session and login again to use new locale."
al@774 28 msgstr "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую локаль."
al@772 29
al@813 30 #: tinyutils/tazlocale:92
al@813 31 #: tinyutils/tazkeymap:64
al@813 32 msgid "Information"
al@813 33 msgstr "Информация"
al@772 34
al@813 35 #: tinyutils/tazlocale:100
al@813 36 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes."
al@813 37 msgstr "Настройка локали SliTaz GNU/Linux с использованием dialog."
al@813 38
al@813 39 #: tinyutils/tazlocale:102
al@813 40 #: tinyutils/decode:30
al@813 41 #: tinyutils/hwsetup:24
al@813 42 msgid "Usage:"
al@813 43 msgstr "Использование:"
al@813 44
al@813 45 #: tinyutils/tazlocale:102
al@813 46 #: tinyutils/decode:31
al@813 47 #: tinyutils/hwsetup:25
al@813 48 msgid "option"
al@813 49 msgstr "параметр"
al@813 50
al@813 51 #: tinyutils/tazlocale:104
al@813 52 msgid "Display locale selecting dialog if no option given."
al@813 53 msgstr "При отсутствии параметров — показать диалог выбора локали."
al@813 54
al@813 55 #: tinyutils/tazlocale:106
al@813 56 #: tinyutils/hwsetup:40
al@813 57 msgid "Options:"
al@813 58 msgstr "Параметры:"
al@813 59
al@813 60 #: tinyutils/tazlocale:107
al@813 61 msgid "Show info about config file and current locale."
al@813 62 msgstr "Информация о конфигурационном файле и текущей локали."
al@813 63
al@813 64 #: tinyutils/tazlocale:108
al@813 65 msgid "Show list of available locales."
al@813 66 msgstr "Список доступных локалей."
al@813 67
al@813 68 #: tinyutils/tazlocale:110
al@813 69 msgid "Any other option treated as locale - set locale."
al@813 70 msgstr "Любой другой параметр считается именем локали — установить локаль."
al@813 71
al@813 72 #: tinyutils/tazlocale:115
al@813 73 #: tinyutils/tazkeymap:42
al@813 74 msgid "Config file:"
al@813 75 msgstr "Файл настроек:"
al@813 76
al@813 77 #: tinyutils/tazlocale:116
al@772 78 msgid "Current locale:"
al@813 79 msgstr "Текущая локаль:"
al@772 80
al@813 81 #: tinyutils/tazkeymap:43
al@772 82 msgid "Current keymap:"
al@774 83 msgstr "Текущая раскладка:"
al@772 84
al@813 85 #: tinyutils/tazkeymap:52
al@772 86 msgid "SliTaz keymap configuration"
al@772 87 msgstr "Параметры клавиатурной раскладки SliTaz"
al@772 88
al@813 89 #: tinyutils/tazkeymap:65
al@774 90 msgid "Please logout of your current session and login again to use new keyboard."
al@774 91 msgstr "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую раскладку клавиатуры."
al@772 92
al@772 93 #: tinyutils/setmixer:12
al@772 94 msgid "Setting default mixer volumes... "
al@772 95 msgstr "Установка громкости микшера по умолчанию… "
al@772 96
al@772 97 #: tinyutils/setmixer:53
al@772 98 msgid "Done"
al@813 99 msgstr "Готово"
al@772 100
al@813 101 #: tinyutils/tazx:122
al@772 102 msgid "Install Xorg"
al@772 103 msgstr "Установка Xorg"
al@772 104
al@813 105 #: tinyutils/tazx:123
al@772 106 msgid "Tazx helps you to select your X driver."
al@772 107 msgstr "Tazx поможет вам выбрать драйвер для X."
al@772 108
al@813 109 #: tinyutils/tazx:125
al@813 110 msgid "driver"
al@813 111 msgstr "драйвер"
al@813 112
al@813 113 #: tinyutils/tazx:126
al@813 114 msgid "Quit"
al@813 115 msgstr "Выход"
al@813 116
al@813 117 #: tinyutils/tazx:155
al@813 118 msgid "Configure X"
al@813 119 msgstr "Настройка XOrg"
al@813 120
al@813 121 #: tinyutils/tazx:157
al@772 122 msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
al@772 123 msgstr "Диалог Tazx поможет вам настроить сервер Xorg."
al@772 124
al@813 125 #: tinyutils/tazx:158
al@772 126 msgid "Window Manager:"
al@772 127 msgstr "Менеджер окон:"
al@772 128
al@813 129 #: tinyutils/tazx:159
al@772 130 msgid "X server:"
al@772 131 msgstr "X-сервер:"
al@772 132
al@813 133 #: tinyutils/tazx:160
al@772 134 msgid "Install or reconfigure Xorg"
al@772 135 msgstr "Установить или перенастроить Xorg"
al@772 136
al@813 137 #: tinyutils/tazx:161
al@772 138 msgid "Install TinyX server Xfbdev"
al@772 139 msgstr "Установить сервер TinyX: Xfbdev"
al@772 140
al@813 141 #: tinyutils/tazx:162
al@772 142 msgid "Quit Tazx utility"
al@772 143 msgstr "Выйти из утилиты Tazx"
al@772 144
al@813 145 #: tinyutils/decode:28
al@772 146 msgid "Decode audio and video files"
al@774 147 msgstr "Преобразование файлов аудио и видео"
al@772 148
al@813 149 #: tinyutils/decode:31
al@813 150 #: tinyutils/decode:36
al@813 151 msgid "file"
al@813 152 msgstr "файл"
al@813 153
al@813 154 #: tinyutils/decode:31
al@813 155 msgid "URL"
al@813 156 msgstr "адрес"
al@813 157
al@813 158 #: tinyutils/decode:33
al@772 159 msgid "Examples:"
al@774 160 msgstr "Примеры:"
al@772 161
al@813 162 #: tinyutils/decode:35
al@813 163 msgid "/path/to/files/*"
al@813 164 msgstr "/путь/к/файлам/*"
al@772 165
al@813 166 #: tinyutils/decode:47
al@813 167 #, sh-format
al@813 168 msgid "Missing decoder: $dec"
al@813 169 msgstr "Отсутствует декодер «$dec»"
al@772 170
al@813 171 #: tinyutils/decode:48
al@813 172 #: tinyutils/decode:80
al@813 173 #, sh-format
al@813 174 msgid "Skipping file: $name"
al@813 175 msgstr "Файл «$name» не обработан"
al@772 176
al@813 177 #: tinyutils/decode:51
al@813 178 #, sh-format
al@813 179 msgid "Decoding: $name"
al@813 180 msgstr "Преобразование «$name»"
al@772 181
al@813 182 #: tinyutils/decode:60
al@813 183 #, sh-format
al@813 184 msgid "No file: $file"
al@813 185 msgstr "Файл «$file» отсутствует"
al@772 186
al@813 187 #: tinyutils/decode:82
al@813 188 #, sh-format
al@813 189 msgid "Unsupported file: $file"
al@813 190 msgstr "Файл «$file» не поддерживается"
al@813 191
al@813 192 #: tinyutils/terminal:10
al@810 193 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal."
al@810 194 msgstr "настраиваемая обёртка SliTaz для терминала."
al@810 195
al@813 196 #: tinyutils/terminal:12
al@810 197 msgid "Recognized options:"
al@810 198 msgstr "Поддерживаемые параметры:"
al@810 199
al@813 200 #: tinyutils/terminal:13
al@810 201 msgid "Print the version number"
al@810 202 msgstr "Информация о версии"
al@810 203
al@813 204 #: tinyutils/terminal:14
al@810 205 msgid "Print out this message"
al@810 206 msgstr "Вывести эту справку"
al@810 207
al@813 208 #: tinyutils/terminal:15
al@810 209 #, sh-format
al@810 210 msgid "Width and height of terminal window ($GEOMETRY)"
al@810 211 msgstr "Ширина и высота окна терминала ($GEOMETRY)"
al@810 212
al@813 213 #: tinyutils/terminal:16
al@810 214 #, sh-format
al@810 215 msgid "Title name for window (\"$TITLE\")"
al@810 216 msgstr "Заголовок окна (\"$TITLE\")"
al@810 217
al@813 218 #: tinyutils/terminal:17
al@813 219 msgid "Don't close terminal after command finished"
al@810 220 msgstr "Не закрывать терминал после завершения команды"
al@810 221
al@813 222 #: tinyutils/terminal:18
al@810 223 msgid "Command to execute (must be last in line)"
al@810 224 msgstr "Выполнить команду (должна быть последней в строке)"
al@810 225
al@813 226 #: tinyutils/terminal:21
al@810 227 #, sh-format
al@810 228 msgid "Help for $TERMINAL:"
al@810 229 msgstr "Справка программы $TERMINAL:"
al@810 230
al@813 231 #: tinyutils/hwsetup:22
al@813 232 msgid "SliTaz Setup configuration"
al@813 233 msgstr "Настройка оборудования SliTaz"
al@772 234
al@813 235 #: tinyutils/hwsetup:25
al@813 236 msgid "command"
al@813 237 msgstr "команда"
al@813 238
al@813 239 #: tinyutils/hwsetup:27
al@813 240 msgid "Commands:"
al@813 241 msgstr "Команды:"
al@813 242
al@813 243 #: tinyutils/hwsetup:29
al@813 244 msgid "Print this short usage."
al@813 245 msgstr "Вывести эту справку"
al@813 246
al@813 247 #: tinyutils/hwsetup:30
al@813 248 msgid "Parallel and USB Printer setup."
al@813 249 msgstr "Настройка параллельного принтера и USB-принтера"
al@813 250
al@813 251 #: tinyutils/hwsetup:31
al@813 252 msgid "USB Scanner setup."
al@813 253 msgstr "Настройка USB-принтера"
al@813 254
al@813 255 #: tinyutils/hwsetup:32
al@813 256 msgid "Integrated and USB webcam setup."
al@813 257 msgstr "Настройка встроенной камеры и USB-камеры"
al@813 258
al@813 259 #: tinyutils/hwsetup:33
al@813 260 msgid "Digital Camera setup."
al@813 261 msgstr "Настройка цифрового фотоаппарата"
al@813 262
al@813 263 #: tinyutils/hwsetup:34
al@813 264 msgid "Bluetooth setup."
al@813 265 msgstr "Настройка Bluetooth"
al@813 266
al@813 267 #: tinyutils/hwsetup:35
al@813 268 msgid "3g-modem setup."
al@813 269 msgstr "Настройка 3G-модема"
al@813 270
al@813 271 #: tinyutils/hwsetup:36
al@813 272 msgid "Start/stop firewall."
al@813 273 msgstr "Запуск/остановка брандмауэра"
al@813 274
al@813 275 #: tinyutils/hwsetup:37
al@813 276 msgid "Nvidia (non-free/free) setup."
al@813 277 msgstr "Настройка видео-карты Nvidia (свободные и несвободные драйверы)."
al@813 278
al@813 279 #: tinyutils/hwsetup:38
al@813 280 msgid "ATI (non-free/free) setup."
al@813 281 msgstr "Настройка видео-карты ATI (свободные и несвободные драйверы)."
al@813 282
al@813 283 #: tinyutils/hwsetup:42
al@813 284 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)."
al@813 285 msgstr "устанавливать несвободные пакеты (для nvidia, ati)."
al@813 286
al@813 287 #: tinyutils/hwsetup:43
al@813 288 msgid "auto-install optional dependencies."
al@813 289 msgstr "автоматическая установка дополнительных зависимостей"
al@813 290
al@813 291 #: tinyutils/hwsetup:44
al@813 292 msgid "confirm before installing optional dependencies"
al@813 293 msgstr "подтверждать установку дополнительных зависимостей"
al@813 294
al@813 295 #: tinyutils/hwsetup:98
al@813 296 #, sh-format
al@813 297 msgid "Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz Bug tracker or Forum."
al@813 298 msgstr "Ввиду отсутствия совместимого оборудования для диагностики, это устройство $DEVICE не было должным образом проверено. Сообщите о ваших успехах, неудачах, ошибках в баг-трекер SliTaz или на форум."
al@813 299
al@813 300 #: tinyutils/hwsetup:107
al@813 301 #, sh-format
al@813 302 msgid "Failed to setup $DEVICE"
al@813 303 msgstr "Не удалось настроить $DEVICE"
al@813 304
al@813 305 #: tinyutils/hwsetup:117
al@813 306 #, sh-format
al@813 307 msgid "Installing pkg: $pkg"
al@813 308 msgstr "Установка пакета «$pkg»"
al@813 309
al@813 310 #: tinyutils/hwsetup:131
al@813 311 #, sh-format
al@813 312 msgid "Would you like to install pkg: $pkg"
al@813 313 msgstr "Установить пакет «$pkg»"
al@813 314
al@813 315 #: tinyutils/hwsetup:148
al@813 316 #, sh-format
al@813 317 msgid "adding $user to $grp"
al@813 318 msgstr "добавление пользователя «$user» в группу «$grp»"
al@813 319
al@813 320 #: tinyutils/hwsetup:171
al@813 321 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product"
al@813 322 msgstr "Обнаруженные устройства USB : Производитель : Изделие"
al@813 323
al@813 324 #: tinyutils/hwsetup:213
al@813 325 msgid "Do you want to use hp-setup utility"
al@813 326 msgstr "Использовать утилиту hp-setup"
al@813 327
al@813 328 #: tinyutils/hwsetup:228
al@813 329 #, sh-format
al@813 330 msgid "Verify $DEVICE Permissions"
al@813 331 msgstr "Проверка прав доступа «$DEVICE»"
al@813 332
al@813 333 #: tinyutils/hwsetup:229
al@813 334 #, sh-format
al@813 335 msgid "Your $DEVICE must be in $grp group with rw-rw-rw- permissions"
al@813 336 msgstr "Устройство «$DEVICE» должно принадлежать группе $grp и иметь права доступа rw-rw-rw-"
al@813 337
al@813 338 #: tinyutils/hwsetup:250
al@813 339 msgid "New udev rules are added by a package"
al@813 340 msgstr "Новые правила UDEV добавлены при установке пакета"
al@813 341
al@813 342 #: tinyutils/hwsetup:258
al@813 343 msgid "Auto configuring Xorg..."
al@813 344 msgstr "Авто-настройка XOrg…"
al@813 345
al@813 346 #: tinyutils/hwsetup:261
al@813 347 msgid "Configuring Xorg..."
al@813 348 msgstr "Настройка XOrg…"
al@813 349
al@813 350 #: tinyutils/hwsetup:292
al@813 351 msgid "Wvdial Box"
al@813 352 msgstr "Настроки wvdial"
al@813 353
al@813 354 #: tinyutils/hwsetup:295
al@813 355 msgid "Phone Number:"
al@813 356 msgstr "Номер телефона:"
al@813 357
al@813 358 #: tinyutils/hwsetup:296
al@813 359 msgid "Username:"
al@813 360 msgstr "Имя пользователя:"
al@813 361
al@813 362 #: tinyutils/hwsetup:297
al@813 363 msgid "Password:"
al@813 364 msgstr "Пароль:"
al@813 365
al@813 366 #: tinyutils/hwsetup:298
al@813 367 msgid "Pin (if required):"
al@813 368 msgstr "PIN (при необходимости):"
al@813 369
al@813 370 #: tinyutils/hwsetup:299
al@813 371 msgid "Modem:"
al@813 372 msgstr "Модем:"
al@813 373
al@813 374 #: tinyutils/hwsetup:300
al@813 375 msgid "Access Point Name (APN):"
al@813 376 msgstr "Точка доступа (APN):"
al@813 377
al@813 378 #: tinyutils/hwsetup:301
al@813 379 msgid "You must save your account info before dialing"
al@813 380 msgstr "Вы должны сохранить изменения перед набором номера"
al@813 381
al@813 382 #: tinyutils/hwsetup:302
al@813 383 msgid "Edit config file"
al@813 384 msgstr "Правка файла настроек"
al@813 385
al@813 386 #: tinyutils/hwsetup:303
al@813 387 msgid "Save Configuration"
al@813 388 msgstr "Сохранить параметры"
al@813 389
al@813 390 #: tinyutils/hwsetup:304
al@813 391 msgid "Dial Pin Once"
al@813 392 msgstr "Набрать PIN"
al@813 393
al@813 394 #: tinyutils/hwsetup:380
al@813 395 msgid "Do you want to start cups"
al@813 396 msgstr "Запустить CUPS"
al@813 397
al@813 398 #: tinyutils/hwsetup:388
al@813 399 msgid "Starting <b>cups</b> using:"
al@813 400 msgstr "Запуск <b>cups</b> используя:"
al@813 401
al@813 402 #: tinyutils/hwsetup:407
al@813 403 msgid "Do you want to start scanner"
al@813 404 msgstr "Запустить сканер"
al@813 405
al@813 406 #: tinyutils/hwsetup:415
al@813 407 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:"
al@813 408 msgstr "Следующие <b>команды сканера</b> могут пригодиться:"
al@813 409
al@813 410 #: tinyutils/hwsetup:416
al@813 411 msgid "to verify scanner has been found"
al@813 412 msgstr "убедиться, что сканер был обнаружен"
al@813 413
al@813 414 #: tinyutils/hwsetup:417
al@813 415 msgid "scanner application"
al@813 416 msgstr "приложение для работы со сканером"
al@813 417
al@813 418 #: tinyutils/hwsetup:436
al@813 419 msgid "Would you like to test webcam"
al@813 420 msgstr "Проверить веб-камеру"
al@813 421
al@813 422 #: tinyutils/hwsetup:443
al@813 423 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn"
al@813 424 msgstr "Проверить веб-камеру, установив пакет mplayer-svn"
al@813 425
al@813 426 #: tinyutils/hwsetup:450
al@813 427 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view"
al@813 428 msgstr "Веб-камера настроена; запустите mplayer-svn, fswebcam, amsn или skype для проверки"
al@813 429
al@813 430 #: tinyutils/hwsetup:466
al@813 431 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera"
al@813 432 msgstr "Проверить, сможет ли gphoto2 получить ответ от вашего фотоаппарата"
al@813 433
al@813 434 #: tinyutils/hwsetup:471
al@813 435 msgid "Do you want to test importing photos"
al@813 436 msgstr "Проверить импорт фотографий"
al@813 437
al@813 438 #: tinyutils/hwsetup:481
al@813 439 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos"
al@813 440 msgstr "Камера настроена; запустите gphoto2 для импорта фотографий"
al@813 441
al@813 442 #: tinyutils/hwsetup:483
al@813 443 #, sh-format
al@813 444 msgid "Quick start guide: $guide_url"
al@813 445 msgstr "Краткое руководство: $guide_url"
al@813 446
al@813 447 #: tinyutils/hwsetup:494
al@813 448 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working"
al@813 449 msgstr "Убедиться, работает ли bluetooth"
al@813 450
al@813 451 #: tinyutils/hwsetup:502
al@813 452 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces"
al@813 453 msgstr "Интерфейсы <b>Bluetooth</b>"
al@813 454
al@813 455 #: tinyutils/hwsetup:510
al@813 456 #: tinyutils/hwsetup:527
al@813 457 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help"
al@813 458 msgstr "Следующие <b>команды Bluetooth</b> могут пригодиться"
al@813 459
al@813 460 #: tinyutils/hwsetup:515
al@813 461 msgid "checking local bluetooth devices..."
al@813 462 msgstr "поиск оборудования Bluetooth…"
al@813 463
al@813 464 #: tinyutils/hwsetup:516
al@813 465 msgid "scanning remote bluetooth devices..."
al@813 466 msgstr "поиск устройств Bluetooth в зоне действия…"
al@813 467
al@813 468 #: tinyutils/hwsetup:517
al@813 469 msgid "pairing with remote bluetooth devices..."
al@813 470 msgstr "сопряжение с устройством Bluetooth…"
al@813 471
al@813 472 #: tinyutils/hwsetup:520
al@813 473 #: tinyutils/hwsetup:541
al@813 474 #, sh-format
al@813 475 msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be"
al@813 476 msgstr "Если понадобится, вы можете самостоятельно править файлы настроек в $bt"
al@813 477
al@813 478 #: tinyutils/hwsetup:534
al@813 479 msgid "for starting bluetooth daemon"
al@813 480 msgstr "для запуска службы Bluetooth"
al@813 481
al@813 482 #: tinyutils/hwsetup:536
al@813 483 msgid "for checking local devices"
al@813 484 msgstr "для проверки локальных устройств"
al@813 485
al@813 486 #: tinyutils/hwsetup:537
al@813 487 msgid "for scanning remote devices"
al@813 488 msgstr "для поиска устройств в зоне действия"
al@813 489
al@813 490 #: tinyutils/hwsetup:538
al@813 491 msgid "pairing with remote bluetooth devices"
al@813 492 msgstr "сопряжение с устройством Bluetooth"
al@813 493
al@813 494 #: tinyutils/hwsetup:552
al@813 495 msgid "List detected devices"
al@813 496 msgstr "Список найденных устройств"
al@813 497
al@813 498 #: tinyutils/hwsetup:556
al@813 499 msgid "Detected Modem at:"
al@813 500 msgstr "Обнаруженные модемы:"
al@813 501
al@813 502 #: tinyutils/hwsetup:558
al@813 503 msgid "Do you want to configure wvdial"
al@813 504 msgstr "Хотите ли вы настроить wvdial"
al@813 505
al@813 506 #: tinyutils/hwsetup:567
al@813 507 #, sh-format
al@813 508 msgid "Edit $wc for phone number, login name, password and pin"
al@813 509 msgstr "В файле $wc вы можете изменить номер дозвона, логин, пароль и PIN"
al@813 510
al@813 511 #: tinyutils/hwsetup:568
al@813 512 #, sh-format
al@813 513 msgid "Add DNS adress of your provider in $rc"
al@813 514 msgstr "Добавьте адрес DNS-сервера вашего провайдера в файл $rc"
al@813 515
al@813 516 #: tinyutils/hwsetup:577
al@813 517 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf"
al@813 518 msgstr "Установка значения «yes» переменной IPTABLES_RULES в файле /etc/slitaz/firewall.conf"
al@813 519
al@813 520 #: tinyutils/hwsetup:586
al@813 521 msgid "Probing for open ports..."
al@813 522 msgstr "Поиск открытых портов…"
al@813 523
al@813 524 #: tinyutils/hwsetup:590
al@813 525 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot"
al@813 526 msgstr "Добавление службы брандмауэра в автоматический запуск при загрузке"
al@813 527
al@813 528 #: tinyutils/hwsetup:607
al@813 529 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver"
al@813 530 msgstr "Настроить XOrg, используя несвободный драйвер Nvidia"
al@813 531
al@813 532 #: tinyutils/hwsetup:610
al@813 533 #: tinyutils/hwsetup:649
al@813 534 #: tinyutils/hwsetup:681
al@813 535 #: tinyutils/hwsetup:714
al@813 536 #, sh-format
al@813 537 msgid "Your previous config is in $xorg60"
al@813 538 msgstr "Предыдущие настройки находятся в файле $xorg60"
al@813 539
al@813 540 #: tinyutils/hwsetup:611
al@813 541 #: tinyutils/hwsetup:650
al@813 542 #, sh-format
al@813 543 msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
al@813 544 msgstr "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
al@813 545
al@813 546 #: tinyutils/hwsetup:618
al@813 547 msgid "Adding to xorg.conf:"
al@813 548 msgstr "Добавление в xorg.conf:"
al@813 549
al@813 550 #: tinyutils/hwsetup:623
al@813 551 #: tinyutils/hwsetup:659
al@813 552 msgid "Checking if nvidia is working..."
al@813 553 msgstr "Проверка того, что драйвер nvidia работает…"
al@813 554
al@813 555 #: tinyutils/hwsetup:627
al@813 556 msgid "Configure nvidia settings:"
al@813 557 msgstr "Настройка параметров драйвера nvidia:"
al@813 558
al@813 559 #: tinyutils/hwsetup:634
al@813 560 msgid "test nvidia"
al@813 561 msgstr "проверка Nvidia"
al@813 562
al@813 563 #: tinyutils/hwsetup:635
al@813 564 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary"
al@813 565 msgstr "При необходимости используйте утилиту nvidia-settings для настройки параметров"
al@813 566
al@813 567 #: tinyutils/hwsetup:646
al@813 568 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver"
al@813 569 msgstr "Настроить XOrg, используя свободный драйвер Nvidia"
al@813 570
al@813 571 #: tinyutils/hwsetup:652
al@813 572 #, sh-format
al@813 573 msgid "Create $xorg55short configured with nv driver."
al@813 574 msgstr "Создание файла «$xorg55short», содержащего настройки драйвера Radeon."
al@813 575
al@813 576 #: tinyutils/hwsetup:678
al@813 577 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver"
al@813 578 msgstr "Настроить XOrg, используя несвободный драйвер ATI Catalyst (Radeon)"
al@813 579
al@813 580 #: tinyutils/hwsetup:682
al@813 581 #, sh-format
al@813 582 msgid "If ati fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
al@813 583 msgstr "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
al@813 584
al@813 585 #: tinyutils/hwsetup:691
al@813 586 msgid "Checking if ati catalyst is working..."
al@813 587 msgstr "Проверка того, что драйвер ATI Catalyst работает…"
al@813 588
al@813 589 #: tinyutils/hwsetup:695
al@813 590 msgid "Configuration:"
al@813 591 msgstr "Настройка:"
al@813 592
al@813 593 #: tinyutils/hwsetup:696
al@813 594 msgid "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary"
al@813 595 msgstr "При необходимости используйте утилиту aticonfig для создания файла-шаблона настроек"
al@813 596
al@813 597 #: tinyutils/hwsetup:711
al@813 598 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver"
al@813 599 msgstr "Настроить XOrg, используя свободный драйвер ATI (Radeon)"
al@813 600
al@813 601 #: tinyutils/hwsetup:715
al@813 602 #, sh-format
al@813 603 msgid "If ATI fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
al@813 604 msgstr "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
al@813 605
al@813 606 #: tinyutils/hwsetup:717
al@813 607 #, sh-format
al@813 608 msgid "Create $xorg55short configured with radeon driver."
al@813 609 msgstr "Создание файла «$xorg55short», содержащего настройки драйвера Radeon."
al@813 610
al@813 611 #: tinyutils/hwsetup:723
al@813 612 msgid "Checking if ATI radeon is working..."
al@813 613 msgstr "Проверка того, что драйвер ATI Radeon работает…"
al@813 614
al@813 615 #: tinyutils/hwsetup:739
al@813 616 msgid "Bringing eth0 down..."
al@813 617 msgstr "Отключение eth0…"
al@813 618
al@813 619 #: tinyutils/hwsetup:740
al@813 620 msgid "Dialing..."
al@813 621 msgstr "Набор номера…"
al@813 622
al@813 623 #: tinyutils/hwsetup:766
al@813 624 msgid "The following optional packages can be installed:"
al@813 625 msgstr "Могут быть установлены следующие дополнительные пакеты:"
al@813 626
al@813 627 #: tinyutils/hwsetup:770
al@813 628 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? "
al@813 629 msgstr "Установить все (all), некоторые (few) или не устанавливать (no) зависимости? "
al@813 630
al@813 631 #~ msgid "You must be root to configure X server."
al@813 632 #~ msgstr "Вы должны быть администратором для настройки X-сервера."
al@813 633
al@813 634 #~ msgid ""
al@813 635 #~ "Your previous config is in /etc/X11/xorg.conf.d/60-Device.conf\n"
al@813 636 #~ "If nvidia fails, you can remove /etc/X11/xorg.conf.d/55-DeviceTweaks.conf "
al@813 637 #~ "to restore previous config."
al@813 638 #~ msgstr ""
al@813 639 #~ "Предыдущие настройки находятся в файле /etc/X11/xorg.conf.d/60-Device."
al@813 640 #~ "conf\n"
al@813 641 #~ "Если драйвер nvidia не будет корректно работать, вы можете удалить /etc/"
al@813 642 #~ "X11/xorg.conf.d/55-DeviceTweaks.conf, чтобы вернуться к предыдущим "
al@813 643 #~ "настройкам."
al@813 644
al@813 645 #~ msgid ""
al@813 646 #~ "Quick start guide: http://www.gphoto.org/doc/manual/using-gphoto2.html"
al@813 647 #~ msgstr ""
al@813 648 #~ "Краткое руководство пользователя: http://www.gphoto.org/doc/manual/using-"
al@813 649 #~ "gphoto2.html"
al@813 650
al@813 651 #~ msgid "You must be root to run $command with this option."
al@813 652 #~ msgstr ""
al@813 653 #~ "Вы должны быть администратором, чтобы запустить $command с этим "
al@813 654 #~ "параметром."
al@813 655
al@813 656 #~ msgid "Please use 'su' and root password to become super-user."
al@813 657 #~ msgstr "Введите «su» и пароль root, чтобы стать администратором."
al@813 658
al@813 659 #~ msgid "Setting system locale to: $locale"
al@813 660 #~ msgstr "Установка системной локали «$locale»"