slitaz-tools view po/slitaz-tools/ru.po @ rev 919

make pot && make msgmerge: /po/slitaz-tools/ dir only
author Xander Ziiryanoff <psychomaniak@xakep.ru>
date Fri Nov 14 21:40:02 2014 +0000 (2014-11-14)
parents c13caad7497e
children ccb6cf783ff2
line source
1 # Russian translations for SliTaz Tools package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Tools package.
4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 21:22+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-05-23 03:28+0300\n"
12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: Russian\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Russian\n"
19 "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
22 #: tinyutils/tazlocale:15
23 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes."
24 msgstr "Настройка локали SliTaz GNU/Linux с использованием dialog."
26 #: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/decode:30 tinyutils/hwsetup:24
27 #: tinyutils/frugal:32
28 msgid "Usage:"
29 msgstr "Использование:"
31 #: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25
32 msgid "option"
33 msgstr "параметр"
35 #: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41
36 msgid "Options:"
37 msgstr "Параметры:"
39 #: tinyutils/tazlocale:22
40 msgid "Show info about config file and current locale."
41 msgstr "Информация о файле настроек и текущей локали."
43 #: tinyutils/tazlocale:23
44 msgid "Show list of available locales."
45 msgstr "Список доступных локалей."
47 #: tinyutils/tazlocale:26
48 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)."
49 msgstr ""
50 "Любой другой параметр считается именем локали — установить локаль (требуются "
51 "права root)."
53 #: tinyutils/tazlocale:27
54 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)."
55 msgstr ""
56 "При отсутствии параметров — показать диалог выбора локали (требуются права "
57 "root)."
59 #: tinyutils/tazlocale:105
60 msgid "SliTaz language setting"
61 msgstr "Настройка языка SliTaz"
63 #: tinyutils/tazlocale:124
64 msgid ""
65 "Please logout of your current session and login again to use new locale."
66 msgstr ""
67 "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую локаль."
69 #: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:63
70 msgid "Information"
71 msgstr "Информация"
73 #: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:41
74 msgid "Config file:"
75 msgstr "Файл настроек:"
77 #: tinyutils/tazlocale:137
78 msgid "Current locale:"
79 msgstr "Текущая локаль:"
81 #: tinyutils/tazkeymap:42
82 msgid "Current keymap:"
83 msgstr "Текущая раскладка:"
85 #: tinyutils/tazkeymap:51
86 msgid "SliTaz keyboard setting"
87 msgstr "Настройка клавиатурной раскладки SliTaz"
89 #: tinyutils/tazkeymap:64
90 msgid ""
91 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard."
92 msgstr ""
93 "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую раскладку "
94 "клавиатуры."
96 #: tinyutils/setmixer:12
97 msgid "Setting default mixer volumes... "
98 msgstr "Установка уровней регулятора громкости по умолчанию… "
100 #: tinyutils/setmixer:53
101 msgid "Done"
102 msgstr "Готово"
104 #: tinyutils/tazx:26
105 msgid "Window Manager:"
106 msgstr "Менеджер окон:"
108 #: tinyutils/tazx:27 tinyutils/tazx:152
109 msgid "Install Xorg"
110 msgstr "Установка X.org"
112 #: tinyutils/tazx:63
113 msgid "Creating:"
114 msgstr "Создается:"
116 #: tinyutils/tazx:153
117 msgid "Tazx helps you to select your X driver."
118 msgstr "Tazx поможет вам выбрать драйвер для X.Org."
120 #: tinyutils/tazx:154 tinyutils/hwsetup:258
121 msgid "Auto configuring Xorg..."
122 msgstr "Авто-настройка X.Org…"
124 #: tinyutils/tazx:156 tinyutils/tazx:184
125 msgid "driver"
126 msgstr "драйвер"
128 #: tinyutils/tazx:157
129 msgid "Quit"
130 msgstr "Выход"
132 #: tinyutils/tazx:186 tinyutils/hwsetup:107
133 #, sh-format
134 msgid "Failed to setup $DEVICE"
135 msgstr "Не удалось настроить $DEVICE"
137 #: tinyutils/tazx:192 tinyutils/hwsetup:117
138 #, sh-format
139 msgid "Installing pkg: $pkg"
140 msgstr "Установка пакета «$pkg»"
142 #: tinyutils/tazx:202 tinyutils/tazx:276
143 #, sh-format
144 msgid "${INST_i18n}: ${WM_i18n} + applications"
145 msgstr "${INST_i18n}: ${WM_i18n}+программы"
147 #: tinyutils/tazx:270
148 msgid "SliTaz Xorg config"
149 msgstr "Настройка X.Org в SliTaz"
151 #: tinyutils/tazx:272
152 msgid "Install or reconfigure Xorg"
153 msgstr "Установить или перенастроить X.org"
155 #: tinyutils/tazx:273
156 msgid "Install Xorg server (light version)"
157 msgstr "Установка облегченного сервера X.Org"
159 #: tinyutils/tazx:274
160 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot"
161 msgstr ""
163 #: tinyutils/tazx:275
164 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now"
165 msgstr ""
167 #: tinyutils/tazx:277
168 msgid "Quit Tazx utility"
169 msgstr "Выйти из утилиты Tazx"
171 #: tinyutils/tazx:384
172 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg"
173 msgstr ""
175 #: tinyutils/decode:28
176 msgid "Decode audio and video files"
177 msgstr "Преобразование файлов аудио и видео"
179 #: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36
180 msgid "file"
181 msgstr "файл"
183 #: tinyutils/decode:31
184 msgid "URL"
185 msgstr "адрес"
187 #: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45
188 msgid "Examples:"
189 msgstr "Примеры:"
191 #: tinyutils/decode:35
192 msgid "/path/to/files/*"
193 msgstr "/путь/к/файлам/*"
195 #: tinyutils/decode:47
196 #, sh-format
197 msgid "Missing decoder: $dec"
198 msgstr "Отсутствует декодер «$dec»"
200 #: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80
201 #, sh-format
202 msgid "Skipping file: $name"
203 msgstr "Файл «$name» не обработан"
205 #: tinyutils/decode:51
206 #, sh-format
207 msgid "Decoding: $name"
208 msgstr "Преобразование «$name»"
210 #: tinyutils/decode:60
211 #, sh-format
212 msgid "No file: $file"
213 msgstr "Файл «$file» отсутствует"
215 #: tinyutils/decode:82
216 #, sh-format
217 msgid "Unsupported file: $file"
218 msgstr "Файл «$file» не поддерживается"
220 #: tinyutils/terminal:10
221 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal."
222 msgstr "настраиваемая обёртка SliTaz для терминала."
224 #: tinyutils/terminal:12
225 msgid "Recognized options:"
226 msgstr "Поддерживаемые параметры:"
228 #: tinyutils/terminal:13
229 msgid "Print the version number"
230 msgstr "Информация о версии"
232 #: tinyutils/terminal:14
233 msgid "Print out this message"
234 msgstr "Вывести эту справку"
236 #: tinyutils/terminal:15
237 #, sh-format
238 msgid "Width and height of terminal window ($GEOMETRY)"
239 msgstr "Ширина и высота окна терминала ($GEOMETRY)"
241 #: tinyutils/terminal:16
242 #, sh-format
243 msgid "Title name for window (\"$TITLE\")"
244 msgstr "Заголовок окна (\"$TITLE\")"
246 #: tinyutils/terminal:17
247 msgid "Don't close terminal after command finished"
248 msgstr "Не закрывать терминал после завершения команды"
250 #: tinyutils/terminal:18
251 msgid "Command to execute (must be last in line)"
252 msgstr "Выполнить команду (должна быть последней в строке)"
254 #: tinyutils/terminal:21
255 #, sh-format
256 msgid "Help for $TERMINAL:"
257 msgstr "Справка программы $TERMINAL:"
259 #: tinyutils/hwsetup:22
260 msgid "SliTaz Setup configuration"
261 msgstr "Настройка оборудования SliTaz"
263 #: tinyutils/hwsetup:25
264 msgid "command"
265 msgstr "команда"
267 #: tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36
268 msgid "Commands:"
269 msgstr "Команды:"
271 #: tinyutils/hwsetup:29
272 msgid "Print this short usage."
273 msgstr "Вывести эту справку"
275 #: tinyutils/hwsetup:30
276 msgid "Parallel and USB Printer setup."
277 msgstr "Настройка параллельного принтера и USB-принтера"
279 #: tinyutils/hwsetup:31
280 msgid "USB Scanner setup."
281 msgstr "Настройка USB-принтера"
283 #: tinyutils/hwsetup:32
284 msgid "Integrated and USB webcam setup."
285 msgstr "Настройка встроенной камеры и USB-камеры"
287 #: tinyutils/hwsetup:33
288 msgid "Digital Camera setup."
289 msgstr "Настройка цифрового фотоаппарата"
291 #: tinyutils/hwsetup:34
292 msgid "Bluetooth setup."
293 msgstr "Настройка Bluetooth"
295 #: tinyutils/hwsetup:35
296 msgid "3g-modem setup."
297 msgstr "Настройка 3G-модема"
299 #: tinyutils/hwsetup:36
300 msgid "Start/stop firewall."
301 msgstr "Запуск/остановка брандмауэра"
303 #: tinyutils/hwsetup:37
304 msgid "Nvidia (non-free/free) setup."
305 msgstr "Настройка видео-карты Nvidia (свободные и несвободные драйверы)."
307 #: tinyutils/hwsetup:38
308 msgid "ATI (non-free/free) setup."
309 msgstr "Настройка видео-карты ATI (свободные и несвободные драйверы)."
311 #: tinyutils/hwsetup:42
312 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)."
313 msgstr "устанавливать несвободные пакеты (для nvidia, ati)."
315 #: tinyutils/hwsetup:43
316 msgid "auto-install optional dependencies."
317 msgstr "автоматическая установка дополнительных зависимостей"
319 #: tinyutils/hwsetup:44
320 msgid "confirm before installing optional dependencies"
321 msgstr "подтверждать установку дополнительных зависимостей"
323 #: tinyutils/hwsetup:98
324 #, sh-format
325 msgid ""
326 "Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE "
327 "device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug "
328 "to SliTaz Bug tracker or Forum."
329 msgstr ""
330 "Работа этого устройства $DEVICE не проверялась, его нет у разработчиков "
331 "SliTaz. Сообщите о ваших успехах, неудачах, ошибках в баг-трекер SliTaz или "
332 "на форум."
334 #: tinyutils/hwsetup:131
335 #, sh-format
336 msgid "Would you like to install pkg: $pkg"
337 msgstr "Установить пакет «$pkg»"
339 #: tinyutils/hwsetup:148
340 #, sh-format
341 msgid "adding $user to $grp"
342 msgstr "пользователь «$user» добавляется в группу «$grp»"
344 #: tinyutils/hwsetup:171
345 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product"
346 msgstr "Обнаруженные устройства USB : Производитель : Изделие"
348 #: tinyutils/hwsetup:213
349 msgid "Do you want to use hp-setup utility"
350 msgstr "Использовать утилиту hp-setup"
352 #: tinyutils/hwsetup:228
353 #, sh-format
354 msgid "Verify $DEVICE Permissions"
355 msgstr "Проверка прав доступа «$DEVICE»"
357 #: tinyutils/hwsetup:229
358 #, sh-format
359 msgid "Your $DEVICE must be in $grp group with rw-rw-rw- permissions"
360 msgstr ""
361 "Устройство «$DEVICE» должно принадлежать группе $grp и иметь права доступа "
362 "rw-rw-rw-"
364 #: tinyutils/hwsetup:250
365 msgid "New udev rules are added by a package"
366 msgstr "При установке пакета добавлены новые правила UDEV"
368 #: tinyutils/hwsetup:261
369 msgid "Configuring Xorg..."
370 msgstr "Настройка X.Org…"
372 #: tinyutils/hwsetup:292
373 msgid "Wvdial Box"
374 msgstr "Настроки wvdial"
376 #: tinyutils/hwsetup:295
377 msgid "Phone Number:"
378 msgstr "Номер телефона:"
380 #: tinyutils/hwsetup:296
381 msgid "Username:"
382 msgstr "Имя пользователя:"
384 #: tinyutils/hwsetup:297
385 msgid "Password:"
386 msgstr "Пароль:"
388 #: tinyutils/hwsetup:298
389 msgid "Pin (if required):"
390 msgstr "PIN (при необходимости):"
392 #: tinyutils/hwsetup:299
393 msgid "Modem:"
394 msgstr "Модем:"
396 #: tinyutils/hwsetup:300
397 msgid "Access Point Name (APN):"
398 msgstr "Точка доступа (APN):"
400 #: tinyutils/hwsetup:301
401 msgid "You must save your account info before dialing"
402 msgstr "Вы должны сохранить изменения перед набором номера"
404 #: tinyutils/hwsetup:302
405 msgid "Edit config file"
406 msgstr "Правка файла настроек"
408 #: tinyutils/hwsetup:303
409 msgid "Save Configuration"
410 msgstr "Сохранить параметры"
412 #: tinyutils/hwsetup:304
413 msgid "Dial Pin Once"
414 msgstr "Набрать PIN"
416 #: tinyutils/hwsetup:380
417 msgid "Do you want to start cups"
418 msgstr "Запустить CUPS"
420 #: tinyutils/hwsetup:388
421 msgid "Starting <b>cups</b> using:"
422 msgstr "Запуск <b>cups</b> используя:"
424 #: tinyutils/hwsetup:407
425 msgid "Do you want to start scanner"
426 msgstr "Запустить сканер"
428 #: tinyutils/hwsetup:415
429 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:"
430 msgstr "Следующие <b>команды сканера</b> могут пригодиться:"
432 #: tinyutils/hwsetup:416
433 msgid "to verify scanner has been found"
434 msgstr "убедиться, что сканер был обнаружен"
436 #: tinyutils/hwsetup:417
437 msgid "scanner application"
438 msgstr "приложение для работы со сканером"
440 #: tinyutils/hwsetup:436
441 msgid "Would you like to test webcam"
442 msgstr "Проверить веб-камеру"
444 #: tinyutils/hwsetup:443
445 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn"
446 msgstr "Проверить веб-камеру, установив пакет mplayer-svn"
448 #: tinyutils/hwsetup:450
449 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view"
450 msgstr ""
451 "Веб-камера настроена; запустите mplayer-svn, fswebcam, amsn или skype для "
452 "проверки"
454 #: tinyutils/hwsetup:466
455 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera"
456 msgstr "Проверить, сможет ли gphoto2 получить ответ от вашего фотоаппарата"
458 #: tinyutils/hwsetup:471
459 msgid "Do you want to test importing photos"
460 msgstr "Проверить импорт фотографий"
462 #: tinyutils/hwsetup:481
463 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos"
464 msgstr "Камера настроена; запустите gphoto2 для импорта фотографий"
466 #: tinyutils/hwsetup:483
467 #, sh-format
468 msgid "Quick start guide: $guide_url"
469 msgstr "Краткое руководство: $guide_url"
471 #: tinyutils/hwsetup:494
472 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working"
473 msgstr "Убедиться, работает ли bluetooth"
475 #: tinyutils/hwsetup:502
476 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces"
477 msgstr "Интерфейсы <b>Bluetooth</b>"
479 #: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527
480 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help"
481 msgstr "Следующие <b>команды Bluetooth</b> могут пригодиться"
483 #: tinyutils/hwsetup:515
484 msgid "checking local bluetooth devices..."
485 msgstr "поиск оборудования Bluetooth…"
487 #: tinyutils/hwsetup:516
488 msgid "scanning remote bluetooth devices..."
489 msgstr "поиск устройств Bluetooth в зоне действия…"
491 #: tinyutils/hwsetup:517
492 msgid "pairing with remote bluetooth devices..."
493 msgstr "сопряжение с устройством Bluetooth…"
495 #: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541
496 #, sh-format
497 msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be"
498 msgstr ""
499 "Если понадобится, вы можете самостоятельно править файлы настроек в $bt"
501 #: tinyutils/hwsetup:534
502 msgid "for starting bluetooth daemon"
503 msgstr "для запуска службы Bluetooth"
505 #: tinyutils/hwsetup:536
506 msgid "for checking local devices"
507 msgstr "для проверки локальных устройств"
509 #: tinyutils/hwsetup:537
510 msgid "for scanning remote devices"
511 msgstr "для поиска устройств в зоне действия"
513 #: tinyutils/hwsetup:538
514 msgid "pairing with remote bluetooth devices"
515 msgstr "сопряжение с устройством Bluetooth"
517 #: tinyutils/hwsetup:552
518 msgid "List detected devices"
519 msgstr "Список найденных устройств"
521 #: tinyutils/hwsetup:556
522 msgid "Detected Modem at:"
523 msgstr "Обнаруженные модемы:"
525 #: tinyutils/hwsetup:558
526 msgid "Do you want to configure wvdial"
527 msgstr "Хотите ли вы настроить wvdial"
529 #: tinyutils/hwsetup:567
530 #, sh-format
531 msgid "Edit $wc for phone number, login name, password and pin"
532 msgstr "В файле $wc вы можете изменить номер дозвона, логин, пароль и PIN"
534 #: tinyutils/hwsetup:568
535 #, sh-format
536 msgid "Add DNS address of your provider in $rc"
537 msgstr "Добавьте адрес DNS-сервера вашего провайдера в файл $rc"
539 #: tinyutils/hwsetup:577
540 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf"
541 msgstr ""
542 "Переменной IPTABLES_RULES присваивается значение «yes» в файле /etc/slitaz/"
543 "firewall.conf"
545 #: tinyutils/hwsetup:586
546 msgid "Probing for open ports..."
547 msgstr "Поиск открытых портов…"
549 #: tinyutils/hwsetup:590
550 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot"
551 msgstr "Служба брандмауэра добавляется в автоматический запуск при загрузке"
553 #: tinyutils/hwsetup:607
554 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver"
555 msgstr "Настроить X.Org, используя несвободный драйвер Nvidia"
557 #: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681
558 #: tinyutils/hwsetup:714
559 #, sh-format
560 msgid "Your previous config is in $xorg60"
561 msgstr "Предыдущие настройки находятся в файле $xorg60"
563 #: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650
564 #, sh-format
565 msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
566 msgstr ""
567 "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, "
568 "чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
570 #: tinyutils/hwsetup:618
571 msgid "Adding to xorg.conf:"
572 msgstr "Добавление в xorg.conf:"
574 #: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659
575 msgid "Checking if nvidia is working..."
576 msgstr "Проверка того, что драйвер nvidia работает…"
578 #: tinyutils/hwsetup:627
579 msgid "Configure nvidia settings:"
580 msgstr "Настройка параметров драйвера nvidia:"
582 #: tinyutils/hwsetup:634
583 msgid "test nvidia"
584 msgstr "проверка Nvidia"
586 #: tinyutils/hwsetup:635
587 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary"
588 msgstr ""
589 "При необходимости запустите утилиту nvidia-settings для настройки параметров"
591 #: tinyutils/hwsetup:646
592 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver"
593 msgstr "Настроить X.Org, используя свободный драйвер Nvidia"
595 #: tinyutils/hwsetup:652
596 #, sh-format
597 msgid "Create $xorg55short configured with nv driver."
598 msgstr "Создание файла «$xorg55short», содержащего настройки драйвера Radeon."
600 #: tinyutils/hwsetup:678
601 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver"
602 msgstr "Настроить X.Org, используя несвободный драйвер ATI Catalyst (Radeon)"
604 #: tinyutils/hwsetup:682
605 #, sh-format
606 msgid "If ati fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
607 msgstr ""
608 "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, "
609 "чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
611 #: tinyutils/hwsetup:691
612 msgid "Checking if ati catalyst is working..."
613 msgstr "Проверка того, что драйвер ATI Catalyst работает…"
615 #: tinyutils/hwsetup:695
616 msgid "Configuration:"
617 msgstr "Настройка:"
619 #: tinyutils/hwsetup:696
620 msgid ""
621 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary"
622 msgstr ""
623 "При необходимости запустите утилиту aticonfig для создания файла-шаблона "
624 "настроек"
626 #: tinyutils/hwsetup:711
627 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver"
628 msgstr "Настроить X.Org, используя свободный драйвер ATI (Radeon)"
630 #: tinyutils/hwsetup:715
631 #, sh-format
632 msgid "If ATI fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
633 msgstr ""
634 "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, "
635 "чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
637 #: tinyutils/hwsetup:717
638 #, sh-format
639 msgid "Create $xorg55short configured with radeon driver."
640 msgstr "Создание файла «$xorg55short», содержащего настройки драйвера Radeon."
642 #: tinyutils/hwsetup:723
643 msgid "Checking if ATI radeon is working..."
644 msgstr "Проверка того, что драйвер ATI Radeon работает…"
646 #: tinyutils/hwsetup:739
647 msgid "Bringing eth0 down..."
648 msgstr "Отключение eth0…"
650 #: tinyutils/hwsetup:740
651 msgid "Dialing..."
652 msgstr "Набор номера…"
654 #: tinyutils/hwsetup:766
655 msgid "The following optional packages can be installed:"
656 msgstr "Могут быть установлены следующие дополнительные пакеты:"
658 #: tinyutils/hwsetup:770
659 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? "
660 msgstr ""
661 "Установить все (all), некоторые (few) или не устанавливать (no) зависимости? "
663 #: tinyutils/frugal:34
664 msgid "SliTaz frugal installation"
665 msgstr "Скромная (frugal) установка SliTaz"
667 #: tinyutils/frugal:37
668 msgid "Display install path and size stats"
669 msgstr "Показать путь установки и размер"
671 #: tinyutils/frugal:38
672 msgid "Remove all frugal files"
673 msgstr "Удалить все файлы скромной установки"
675 #: tinyutils/frugal:39
676 msgid "Show GRUB configuration example"
677 msgstr "Показать пример конфигурационного файла GRUB"
679 #: tinyutils/frugal:42
680 msgid "Set root installation path"
681 msgstr "Указать путь установки"
683 #: tinyutils/frugal:43
684 msgid "Display some useful debug information"
685 msgstr "Показать некоторую отладочную информацию"
687 #: tinyutils/frugal:74
688 msgid "Frugal system running detected"
689 msgstr "Обнаружена система, работающая из скромной установки"
691 #: tinyutils/frugal:77
692 msgid "Installation directory:"
693 msgstr "Установочная папка:"
695 #: tinyutils/frugal:78
696 msgid "Kernel size:"
697 msgstr "Размер ядра:"
699 #: tinyutils/frugal:84
700 msgid "Rootfs size:"
701 msgstr "Размер корневой файловой системы:"
703 #: tinyutils/frugal:93
704 msgid "Cleaning:"
705 msgstr "Очистка:"
707 #: tinyutils/frugal:109
708 msgid "Unable to find ISO image:"
709 msgstr "Не удалось найти образ ISO:"
711 #: tinyutils/frugal:114
712 msgid "Mounting ISO image..."
713 msgstr "Подключение образа ISO…"
715 #: tinyutils/frugal:118
716 msgid "Installing the Kernel..."
717 msgstr "Установка ядра…"
719 #: tinyutils/frugal:121
720 msgid "Installing the root filesystem..."
721 msgstr "Установка корневой файловой системы…"
723 #: tinyutils/frugal:131
724 msgid "Unmounting ISO image..."
725 msgstr "Отключение образа ISO…"
727 #~ msgid "Configure X"
728 #~ msgstr "Настройка XOrg"
730 #~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
731 #~ msgstr "Диалог Tazx поможет вам настроить сервер Xorg."
733 #~ msgid "X server:"
734 #~ msgstr "X-сервер:"
736 #~ msgid "Install TinyX server Xfbdev"
737 #~ msgstr "Установить сервер TinyX: Xfbdev"
739 #~ msgid "You must be root to configure X server."
740 #~ msgstr "Вы должны быть администратором для настройки X-сервера."
742 #~ msgid ""
743 #~ "Your previous config is in /etc/X11/xorg.conf.d/60-Device.conf\n"
744 #~ "If nvidia fails, you can remove /etc/X11/xorg.conf.d/55-DeviceTweaks.conf "
745 #~ "to restore previous config."
746 #~ msgstr ""
747 #~ "Предыдущие настройки находятся в файле /etc/X11/xorg.conf.d/60-Device."
748 #~ "conf\n"
749 #~ "Если драйвер nvidia не будет корректно работать, вы можете удалить /etc/"
750 #~ "X11/xorg.conf.d/55-DeviceTweaks.conf, чтобы вернуться к предыдущим "
751 #~ "настройкам."
753 #~ msgid ""
754 #~ "Quick start guide: http://www.gphoto.org/doc/manual/using-gphoto2.html"
755 #~ msgstr ""
756 #~ "Краткое руководство пользователя: http://www.gphoto.org/doc/manual/using-"
757 #~ "gphoto2.html"
759 #~ msgid "You must be root to run $command with this option."
760 #~ msgstr ""
761 #~ "Вы должны быть администратором, чтобы запустить $command с этим "
762 #~ "параметром."
764 #~ msgid "Please use 'su' and root password to become super-user."
765 #~ msgstr "Введите «su» и пароль root, чтобы стать администратором."
767 #~ msgid "Setting system locale to: $locale"
768 #~ msgstr "Установка системной локали «$locale»"