slitaz-tools annotate po/slitaz-tools/ru.po @ rev 919

make pot && make msgmerge: /po/slitaz-tools/ dir only
author Xander Ziiryanoff <psychomaniak@xakep.ru>
date Fri Nov 14 21:40:02 2014 +0000 (2014-11-14)
parents c13caad7497e
children ccb6cf783ff2
rev   line source
al@813 1 # Russian translations for SliTaz Tools package.
al@813 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
al@813 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Tools package.
al@810 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
al@772 5 #
al@772 6 msgid ""
al@772 7 msgstr ""
al@772 8 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
al@772 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
psychomaniak@919 10 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 21:22+0000\n"
al@886 11 "PO-Revision-Date: 2014-05-23 03:28+0300\n"
al@772 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@810 13 "Language-Team: \n"
al@844 14 "Language: Russian\n"
al@772 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@772 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@772 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@813 18 "X-Poedit-Language: Russian\n"
al@813 19 "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
al@813 20 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
al@772 21
pankso@816 22 #: tinyutils/tazlocale:15
pankso@816 23 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes."
pankso@816 24 msgstr "Настройка локали SliTaz GNU/Linux с использованием dialog."
pankso@816 25
al@880 26 #: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/decode:30 tinyutils/hwsetup:24
pankso@817 27 #: tinyutils/frugal:32
pankso@816 28 msgid "Usage:"
pankso@816 29 msgstr "Использование:"
pankso@816 30
al@880 31 #: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25
pankso@816 32 msgid "option"
pankso@816 33 msgstr "параметр"
pankso@816 34
al@880 35 #: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41
pankso@816 36 msgid "Options:"
pankso@816 37 msgstr "Параметры:"
pankso@816 38
pankso@816 39 #: tinyutils/tazlocale:22
pankso@816 40 msgid "Show info about config file and current locale."
al@844 41 msgstr "Информация о файле настроек и текущей локали."
pankso@816 42
pankso@816 43 #: tinyutils/tazlocale:23
pankso@816 44 msgid "Show list of available locales."
pankso@816 45 msgstr "Список доступных локалей."
pankso@816 46
pankso@816 47 #: tinyutils/tazlocale:26
pankso@816 48 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)."
al@880 49 msgstr ""
al@880 50 "Любой другой параметр считается именем локали — установить локаль (требуются "
al@880 51 "права root)."
pankso@816 52
pankso@816 53 #: tinyutils/tazlocale:27
pankso@816 54 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)."
al@880 55 msgstr ""
al@880 56 "При отсутствии параметров — показать диалог выбора локали (требуются права "
al@880 57 "root)."
pankso@816 58
pankso@816 59 #: tinyutils/tazlocale:105
pankso@841 60 msgid "SliTaz language setting"
al@844 61 msgstr "Настройка языка SliTaz"
al@772 62
pankso@816 63 #: tinyutils/tazlocale:124
al@880 64 msgid ""
al@880 65 "Please logout of your current session and login again to use new locale."
al@880 66 msgstr ""
al@880 67 "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую локаль."
al@772 68
al@886 69 #: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:63
al@813 70 msgid "Information"
al@813 71 msgstr "Информация"
al@772 72
al@886 73 #: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:41
al@813 74 msgid "Config file:"
al@813 75 msgstr "Файл настроек:"
al@813 76
pankso@816 77 #: tinyutils/tazlocale:137
al@772 78 msgid "Current locale:"
al@813 79 msgstr "Текущая локаль:"
al@772 80
al@886 81 #: tinyutils/tazkeymap:42
al@772 82 msgid "Current keymap:"
al@774 83 msgstr "Текущая раскладка:"
al@772 84
al@886 85 #: tinyutils/tazkeymap:51
pankso@841 86 msgid "SliTaz keyboard setting"
al@844 87 msgstr "Настройка клавиатурной раскладки SliTaz"
al@772 88
al@886 89 #: tinyutils/tazkeymap:64
al@880 90 msgid ""
al@880 91 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard."
al@880 92 msgstr ""
al@880 93 "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую раскладку "
al@880 94 "клавиатуры."
al@772 95
al@772 96 #: tinyutils/setmixer:12
al@772 97 msgid "Setting default mixer volumes... "
al@844 98 msgstr "Установка уровней регулятора громкости по умолчанию… "
al@772 99
al@772 100 #: tinyutils/setmixer:53
al@772 101 msgid "Done"
al@813 102 msgstr "Готово"
al@772 103
psychomaniak@919 104 #: tinyutils/tazx:26
psychomaniak@919 105 msgid "Window Manager:"
psychomaniak@919 106 msgstr "Менеджер окон:"
psychomaniak@919 107
psychomaniak@919 108 #: tinyutils/tazx:27 tinyutils/tazx:152
psychomaniak@919 109 msgid "Install Xorg"
psychomaniak@919 110 msgstr "Установка X.org"
psychomaniak@919 111
al@880 112 #: tinyutils/tazx:63
al@880 113 msgid "Creating:"
al@886 114 msgstr "Создается:"
al@880 115
psychomaniak@919 116 #: tinyutils/tazx:153
al@772 117 msgid "Tazx helps you to select your X driver."
al@844 118 msgstr "Tazx поможет вам выбрать драйвер для X.Org."
al@772 119
psychomaniak@919 120 #: tinyutils/tazx:154 tinyutils/hwsetup:258
psychomaniak@919 121 msgid "Auto configuring Xorg..."
psychomaniak@919 122 msgstr "Авто-настройка X.Org…"
psychomaniak@919 123
psychomaniak@919 124 #: tinyutils/tazx:156 tinyutils/tazx:184
al@813 125 msgid "driver"
al@813 126 msgstr "драйвер"
al@813 127
psychomaniak@919 128 #: tinyutils/tazx:157
al@813 129 msgid "Quit"
al@813 130 msgstr "Выход"
al@813 131
psychomaniak@919 132 #: tinyutils/tazx:186 tinyutils/hwsetup:107
psychomaniak@919 133 #, sh-format
psychomaniak@919 134 msgid "Failed to setup $DEVICE"
psychomaniak@919 135 msgstr "Не удалось настроить $DEVICE"
psychomaniak@919 136
psychomaniak@919 137 #: tinyutils/tazx:192 tinyutils/hwsetup:117
psychomaniak@919 138 #, sh-format
psychomaniak@919 139 msgid "Installing pkg: $pkg"
psychomaniak@919 140 msgstr "Установка пакета «$pkg»"
psychomaniak@919 141
psychomaniak@919 142 #: tinyutils/tazx:202 tinyutils/tazx:276
psychomaniak@919 143 #, sh-format
psychomaniak@919 144 msgid "${INST_i18n}: ${WM_i18n} + applications"
psychomaniak@919 145 msgstr "${INST_i18n}: ${WM_i18n}+программы"
psychomaniak@919 146
psychomaniak@919 147 #: tinyutils/tazx:270
pankso@841 148 msgid "SliTaz Xorg config"
al@844 149 msgstr "Настройка X.Org в SliTaz"
al@813 150
psychomaniak@919 151 #: tinyutils/tazx:272
al@772 152 msgid "Install or reconfigure Xorg"
al@844 153 msgstr "Установить или перенастроить X.org"
al@772 154
psychomaniak@919 155 #: tinyutils/tazx:273
pankso@841 156 msgid "Install Xorg server (light version)"
al@844 157 msgstr "Установка облегченного сервера X.Org"
al@772 158
psychomaniak@919 159 #: tinyutils/tazx:274
psychomaniak@919 160 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot"
psychomaniak@919 161 msgstr ""
psychomaniak@919 162
psychomaniak@919 163 #: tinyutils/tazx:275
psychomaniak@919 164 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now"
psychomaniak@919 165 msgstr ""
psychomaniak@919 166
psychomaniak@919 167 #: tinyutils/tazx:277
al@772 168 msgid "Quit Tazx utility"
al@772 169 msgstr "Выйти из утилиты Tazx"
al@772 170
psychomaniak@919 171 #: tinyutils/tazx:384
psychomaniak@919 172 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg"
psychomaniak@919 173 msgstr ""
psychomaniak@919 174
al@813 175 #: tinyutils/decode:28
al@772 176 msgid "Decode audio and video files"
al@774 177 msgstr "Преобразование файлов аудио и видео"
al@772 178
al@880 179 #: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36
al@813 180 msgid "file"
al@813 181 msgstr "файл"
al@813 182
al@813 183 #: tinyutils/decode:31
al@813 184 msgid "URL"
al@813 185 msgstr "адрес"
al@813 186
al@880 187 #: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45
al@772 188 msgid "Examples:"
al@774 189 msgstr "Примеры:"
al@772 190
al@813 191 #: tinyutils/decode:35
al@813 192 msgid "/path/to/files/*"
al@813 193 msgstr "/путь/к/файлам/*"
al@772 194
al@813 195 #: tinyutils/decode:47
al@813 196 #, sh-format
al@813 197 msgid "Missing decoder: $dec"
al@813 198 msgstr "Отсутствует декодер «$dec»"
al@772 199
al@880 200 #: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80
al@813 201 #, sh-format
al@813 202 msgid "Skipping file: $name"
al@813 203 msgstr "Файл «$name» не обработан"
al@772 204
al@813 205 #: tinyutils/decode:51
al@813 206 #, sh-format
al@813 207 msgid "Decoding: $name"
al@813 208 msgstr "Преобразование «$name»"
al@772 209
al@813 210 #: tinyutils/decode:60
al@813 211 #, sh-format
al@813 212 msgid "No file: $file"
al@813 213 msgstr "Файл «$file» отсутствует"
al@772 214
al@813 215 #: tinyutils/decode:82
al@813 216 #, sh-format
al@813 217 msgid "Unsupported file: $file"
al@813 218 msgstr "Файл «$file» не поддерживается"
al@813 219
al@813 220 #: tinyutils/terminal:10
al@810 221 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal."
al@810 222 msgstr "настраиваемая обёртка SliTaz для терминала."
al@810 223
al@813 224 #: tinyutils/terminal:12
al@810 225 msgid "Recognized options:"
al@810 226 msgstr "Поддерживаемые параметры:"
al@810 227
al@813 228 #: tinyutils/terminal:13
al@810 229 msgid "Print the version number"
al@810 230 msgstr "Информация о версии"
al@810 231
al@813 232 #: tinyutils/terminal:14
al@810 233 msgid "Print out this message"
al@810 234 msgstr "Вывести эту справку"
al@810 235
al@813 236 #: tinyutils/terminal:15
al@810 237 #, sh-format
al@810 238 msgid "Width and height of terminal window ($GEOMETRY)"
al@810 239 msgstr "Ширина и высота окна терминала ($GEOMETRY)"
al@810 240
al@813 241 #: tinyutils/terminal:16
al@810 242 #, sh-format
al@810 243 msgid "Title name for window (\"$TITLE\")"
al@810 244 msgstr "Заголовок окна (\"$TITLE\")"
al@810 245
al@813 246 #: tinyutils/terminal:17
al@813 247 msgid "Don't close terminal after command finished"
al@810 248 msgstr "Не закрывать терминал после завершения команды"
al@810 249
al@813 250 #: tinyutils/terminal:18
al@810 251 msgid "Command to execute (must be last in line)"
al@810 252 msgstr "Выполнить команду (должна быть последней в строке)"
al@810 253
al@813 254 #: tinyutils/terminal:21
al@810 255 #, sh-format
al@810 256 msgid "Help for $TERMINAL:"
al@810 257 msgstr "Справка программы $TERMINAL:"
al@810 258
al@813 259 #: tinyutils/hwsetup:22
al@813 260 msgid "SliTaz Setup configuration"
al@813 261 msgstr "Настройка оборудования SliTaz"
al@772 262
al@813 263 #: tinyutils/hwsetup:25
al@813 264 msgid "command"
al@813 265 msgstr "команда"
al@813 266
al@880 267 #: tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36
al@813 268 msgid "Commands:"
al@813 269 msgstr "Команды:"
al@813 270
al@813 271 #: tinyutils/hwsetup:29
al@813 272 msgid "Print this short usage."
al@813 273 msgstr "Вывести эту справку"
al@813 274
al@813 275 #: tinyutils/hwsetup:30
al@813 276 msgid "Parallel and USB Printer setup."
al@813 277 msgstr "Настройка параллельного принтера и USB-принтера"
al@813 278
al@813 279 #: tinyutils/hwsetup:31
al@813 280 msgid "USB Scanner setup."
al@813 281 msgstr "Настройка USB-принтера"
al@813 282
al@813 283 #: tinyutils/hwsetup:32
al@813 284 msgid "Integrated and USB webcam setup."
al@813 285 msgstr "Настройка встроенной камеры и USB-камеры"
al@813 286
al@813 287 #: tinyutils/hwsetup:33
al@813 288 msgid "Digital Camera setup."
al@813 289 msgstr "Настройка цифрового фотоаппарата"
al@813 290
al@813 291 #: tinyutils/hwsetup:34
al@813 292 msgid "Bluetooth setup."
al@813 293 msgstr "Настройка Bluetooth"
al@813 294
al@813 295 #: tinyutils/hwsetup:35
al@813 296 msgid "3g-modem setup."
al@813 297 msgstr "Настройка 3G-модема"
al@813 298
al@813 299 #: tinyutils/hwsetup:36
al@813 300 msgid "Start/stop firewall."
al@813 301 msgstr "Запуск/остановка брандмауэра"
al@813 302
al@813 303 #: tinyutils/hwsetup:37
al@813 304 msgid "Nvidia (non-free/free) setup."
al@813 305 msgstr "Настройка видео-карты Nvidia (свободные и несвободные драйверы)."
al@813 306
al@813 307 #: tinyutils/hwsetup:38
al@813 308 msgid "ATI (non-free/free) setup."
al@813 309 msgstr "Настройка видео-карты ATI (свободные и несвободные драйверы)."
al@813 310
al@813 311 #: tinyutils/hwsetup:42
al@813 312 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)."
al@813 313 msgstr "устанавливать несвободные пакеты (для nvidia, ati)."
al@813 314
al@813 315 #: tinyutils/hwsetup:43
al@813 316 msgid "auto-install optional dependencies."
al@813 317 msgstr "автоматическая установка дополнительных зависимостей"
al@813 318
al@813 319 #: tinyutils/hwsetup:44
al@813 320 msgid "confirm before installing optional dependencies"
al@813 321 msgstr "подтверждать установку дополнительных зависимостей"
al@813 322
al@813 323 #: tinyutils/hwsetup:98
al@813 324 #, sh-format
al@880 325 msgid ""
al@880 326 "Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE "
al@880 327 "device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug "
al@880 328 "to SliTaz Bug tracker or Forum."
al@880 329 msgstr ""
al@880 330 "Работа этого устройства $DEVICE не проверялась, его нет у разработчиков "
al@880 331 "SliTaz. Сообщите о ваших успехах, неудачах, ошибках в баг-трекер SliTaz или "
al@880 332 "на форум."
al@813 333
al@813 334 #: tinyutils/hwsetup:131
al@813 335 #, sh-format
al@813 336 msgid "Would you like to install pkg: $pkg"
al@813 337 msgstr "Установить пакет «$pkg»"
al@813 338
al@813 339 #: tinyutils/hwsetup:148
al@813 340 #, sh-format
al@813 341 msgid "adding $user to $grp"
al@844 342 msgstr "пользователь «$user» добавляется в группу «$grp»"
al@813 343
al@813 344 #: tinyutils/hwsetup:171
al@813 345 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product"
al@813 346 msgstr "Обнаруженные устройства USB : Производитель : Изделие"
al@813 347
al@813 348 #: tinyutils/hwsetup:213
al@813 349 msgid "Do you want to use hp-setup utility"
al@813 350 msgstr "Использовать утилиту hp-setup"
al@813 351
al@813 352 #: tinyutils/hwsetup:228
al@813 353 #, sh-format
al@813 354 msgid "Verify $DEVICE Permissions"
al@813 355 msgstr "Проверка прав доступа «$DEVICE»"
al@813 356
al@813 357 #: tinyutils/hwsetup:229
al@813 358 #, sh-format
al@813 359 msgid "Your $DEVICE must be in $grp group with rw-rw-rw- permissions"
al@880 360 msgstr ""
al@880 361 "Устройство «$DEVICE» должно принадлежать группе $grp и иметь права доступа "
al@880 362 "rw-rw-rw-"
al@813 363
al@813 364 #: tinyutils/hwsetup:250
al@813 365 msgid "New udev rules are added by a package"
al@844 366 msgstr "При установке пакета добавлены новые правила UDEV"
al@813 367
al@813 368 #: tinyutils/hwsetup:261
al@813 369 msgid "Configuring Xorg..."
al@844 370 msgstr "Настройка X.Org…"
al@813 371
al@813 372 #: tinyutils/hwsetup:292
al@813 373 msgid "Wvdial Box"
al@813 374 msgstr "Настроки wvdial"
al@813 375
al@813 376 #: tinyutils/hwsetup:295
al@813 377 msgid "Phone Number:"
al@813 378 msgstr "Номер телефона:"
al@813 379
al@813 380 #: tinyutils/hwsetup:296
al@813 381 msgid "Username:"
al@813 382 msgstr "Имя пользователя:"
al@813 383
al@813 384 #: tinyutils/hwsetup:297
al@813 385 msgid "Password:"
al@813 386 msgstr "Пароль:"
al@813 387
al@813 388 #: tinyutils/hwsetup:298
al@813 389 msgid "Pin (if required):"
al@813 390 msgstr "PIN (при необходимости):"
al@813 391
al@813 392 #: tinyutils/hwsetup:299
al@813 393 msgid "Modem:"
al@813 394 msgstr "Модем:"
al@813 395
al@813 396 #: tinyutils/hwsetup:300
al@813 397 msgid "Access Point Name (APN):"
al@813 398 msgstr "Точка доступа (APN):"
al@813 399
al@813 400 #: tinyutils/hwsetup:301
al@813 401 msgid "You must save your account info before dialing"
al@813 402 msgstr "Вы должны сохранить изменения перед набором номера"
al@813 403
al@813 404 #: tinyutils/hwsetup:302
al@813 405 msgid "Edit config file"
al@813 406 msgstr "Правка файла настроек"
al@813 407
al@813 408 #: tinyutils/hwsetup:303
al@813 409 msgid "Save Configuration"
al@813 410 msgstr "Сохранить параметры"
al@813 411
al@813 412 #: tinyutils/hwsetup:304
al@813 413 msgid "Dial Pin Once"
al@813 414 msgstr "Набрать PIN"
al@813 415
al@813 416 #: tinyutils/hwsetup:380
al@813 417 msgid "Do you want to start cups"
al@813 418 msgstr "Запустить CUPS"
al@813 419
al@813 420 #: tinyutils/hwsetup:388
al@813 421 msgid "Starting <b>cups</b> using:"
al@813 422 msgstr "Запуск <b>cups</b> используя:"
al@813 423
al@813 424 #: tinyutils/hwsetup:407
al@813 425 msgid "Do you want to start scanner"
al@813 426 msgstr "Запустить сканер"
al@813 427
al@813 428 #: tinyutils/hwsetup:415
al@813 429 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:"
al@813 430 msgstr "Следующие <b>команды сканера</b> могут пригодиться:"
al@813 431
al@813 432 #: tinyutils/hwsetup:416
al@813 433 msgid "to verify scanner has been found"
al@813 434 msgstr "убедиться, что сканер был обнаружен"
al@813 435
al@813 436 #: tinyutils/hwsetup:417
al@813 437 msgid "scanner application"
al@813 438 msgstr "приложение для работы со сканером"
al@813 439
al@813 440 #: tinyutils/hwsetup:436
al@813 441 msgid "Would you like to test webcam"
al@813 442 msgstr "Проверить веб-камеру"
al@813 443
al@813 444 #: tinyutils/hwsetup:443
al@813 445 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn"
al@813 446 msgstr "Проверить веб-камеру, установив пакет mplayer-svn"
al@813 447
al@813 448 #: tinyutils/hwsetup:450
al@813 449 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view"
al@880 450 msgstr ""
al@880 451 "Веб-камера настроена; запустите mplayer-svn, fswebcam, amsn или skype для "
al@880 452 "проверки"
al@813 453
al@813 454 #: tinyutils/hwsetup:466
al@813 455 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera"
al@813 456 msgstr "Проверить, сможет ли gphoto2 получить ответ от вашего фотоаппарата"
al@813 457
al@813 458 #: tinyutils/hwsetup:471
al@813 459 msgid "Do you want to test importing photos"
al@813 460 msgstr "Проверить импорт фотографий"
al@813 461
al@813 462 #: tinyutils/hwsetup:481
al@813 463 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos"
al@813 464 msgstr "Камера настроена; запустите gphoto2 для импорта фотографий"
al@813 465
al@813 466 #: tinyutils/hwsetup:483
al@813 467 #, sh-format
al@813 468 msgid "Quick start guide: $guide_url"
al@813 469 msgstr "Краткое руководство: $guide_url"
al@813 470
al@813 471 #: tinyutils/hwsetup:494
al@813 472 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working"
al@813 473 msgstr "Убедиться, работает ли bluetooth"
al@813 474
al@813 475 #: tinyutils/hwsetup:502
al@813 476 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces"
al@813 477 msgstr "Интерфейсы <b>Bluetooth</b>"
al@813 478
al@880 479 #: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527
al@813 480 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help"
al@813 481 msgstr "Следующие <b>команды Bluetooth</b> могут пригодиться"
al@813 482
al@813 483 #: tinyutils/hwsetup:515
al@813 484 msgid "checking local bluetooth devices..."
al@813 485 msgstr "поиск оборудования Bluetooth…"
al@813 486
al@813 487 #: tinyutils/hwsetup:516
al@813 488 msgid "scanning remote bluetooth devices..."
al@813 489 msgstr "поиск устройств Bluetooth в зоне действия…"
al@813 490
al@813 491 #: tinyutils/hwsetup:517
al@813 492 msgid "pairing with remote bluetooth devices..."
al@813 493 msgstr "сопряжение с устройством Bluetooth…"
al@813 494
al@880 495 #: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541
al@813 496 #, sh-format
al@813 497 msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be"
al@880 498 msgstr ""
al@880 499 "Если понадобится, вы можете самостоятельно править файлы настроек в $bt"
al@813 500
al@813 501 #: tinyutils/hwsetup:534
al@813 502 msgid "for starting bluetooth daemon"
al@813 503 msgstr "для запуска службы Bluetooth"
al@813 504
al@813 505 #: tinyutils/hwsetup:536
al@813 506 msgid "for checking local devices"
al@813 507 msgstr "для проверки локальных устройств"
al@813 508
al@813 509 #: tinyutils/hwsetup:537
al@813 510 msgid "for scanning remote devices"
al@813 511 msgstr "для поиска устройств в зоне действия"
al@813 512
al@813 513 #: tinyutils/hwsetup:538
al@813 514 msgid "pairing with remote bluetooth devices"
al@813 515 msgstr "сопряжение с устройством Bluetooth"
al@813 516
al@813 517 #: tinyutils/hwsetup:552
al@813 518 msgid "List detected devices"
al@813 519 msgstr "Список найденных устройств"
al@813 520
al@813 521 #: tinyutils/hwsetup:556
al@813 522 msgid "Detected Modem at:"
al@813 523 msgstr "Обнаруженные модемы:"
al@813 524
al@813 525 #: tinyutils/hwsetup:558
al@813 526 msgid "Do you want to configure wvdial"
al@813 527 msgstr "Хотите ли вы настроить wvdial"
al@813 528
al@813 529 #: tinyutils/hwsetup:567
al@813 530 #, sh-format
al@813 531 msgid "Edit $wc for phone number, login name, password and pin"
al@813 532 msgstr "В файле $wc вы можете изменить номер дозвона, логин, пароль и PIN"
al@813 533
al@813 534 #: tinyutils/hwsetup:568
al@844 535 #, sh-format
pankso@841 536 msgid "Add DNS address of your provider in $rc"
al@813 537 msgstr "Добавьте адрес DNS-сервера вашего провайдера в файл $rc"
al@813 538
al@813 539 #: tinyutils/hwsetup:577
al@813 540 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf"
al@880 541 msgstr ""
al@880 542 "Переменной IPTABLES_RULES присваивается значение «yes» в файле /etc/slitaz/"
al@880 543 "firewall.conf"
al@813 544
al@813 545 #: tinyutils/hwsetup:586
al@813 546 msgid "Probing for open ports..."
al@813 547 msgstr "Поиск открытых портов…"
al@813 548
al@813 549 #: tinyutils/hwsetup:590
al@813 550 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot"
al@844 551 msgstr "Служба брандмауэра добавляется в автоматический запуск при загрузке"
al@813 552
al@813 553 #: tinyutils/hwsetup:607
al@813 554 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver"
al@844 555 msgstr "Настроить X.Org, используя несвободный драйвер Nvidia"
al@813 556
al@880 557 #: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681
al@813 558 #: tinyutils/hwsetup:714
al@813 559 #, sh-format
al@813 560 msgid "Your previous config is in $xorg60"
al@813 561 msgstr "Предыдущие настройки находятся в файле $xorg60"
al@813 562
al@880 563 #: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650
al@813 564 #, sh-format
al@813 565 msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
al@880 566 msgstr ""
al@880 567 "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, "
al@880 568 "чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
al@813 569
al@813 570 #: tinyutils/hwsetup:618
al@813 571 msgid "Adding to xorg.conf:"
al@813 572 msgstr "Добавление в xorg.conf:"
al@813 573
al@880 574 #: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659
al@813 575 msgid "Checking if nvidia is working..."
al@813 576 msgstr "Проверка того, что драйвер nvidia работает…"
al@813 577
al@813 578 #: tinyutils/hwsetup:627
al@813 579 msgid "Configure nvidia settings:"
al@813 580 msgstr "Настройка параметров драйвера nvidia:"
al@813 581
al@813 582 #: tinyutils/hwsetup:634
al@813 583 msgid "test nvidia"
al@813 584 msgstr "проверка Nvidia"
al@813 585
al@813 586 #: tinyutils/hwsetup:635
al@813 587 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary"
al@880 588 msgstr ""
al@880 589 "При необходимости запустите утилиту nvidia-settings для настройки параметров"
al@813 590
al@813 591 #: tinyutils/hwsetup:646
al@813 592 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver"
al@844 593 msgstr "Настроить X.Org, используя свободный драйвер Nvidia"
al@813 594
al@813 595 #: tinyutils/hwsetup:652
al@813 596 #, sh-format
al@813 597 msgid "Create $xorg55short configured with nv driver."
al@813 598 msgstr "Создание файла «$xorg55short», содержащего настройки драйвера Radeon."
al@813 599
al@813 600 #: tinyutils/hwsetup:678
al@813 601 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver"
al@844 602 msgstr "Настроить X.Org, используя несвободный драйвер ATI Catalyst (Radeon)"
al@813 603
al@813 604 #: tinyutils/hwsetup:682
al@813 605 #, sh-format
al@813 606 msgid "If ati fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
al@880 607 msgstr ""
al@880 608 "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, "
al@880 609 "чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
al@813 610
al@813 611 #: tinyutils/hwsetup:691
al@813 612 msgid "Checking if ati catalyst is working..."
al@813 613 msgstr "Проверка того, что драйвер ATI Catalyst работает…"
al@813 614
al@813 615 #: tinyutils/hwsetup:695
al@813 616 msgid "Configuration:"
al@813 617 msgstr "Настройка:"
al@813 618
al@813 619 #: tinyutils/hwsetup:696
al@880 620 msgid ""
al@880 621 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary"
al@880 622 msgstr ""
al@880 623 "При необходимости запустите утилиту aticonfig для создания файла-шаблона "
al@880 624 "настроек"
al@813 625
al@813 626 #: tinyutils/hwsetup:711
al@813 627 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver"
al@844 628 msgstr "Настроить X.Org, используя свободный драйвер ATI (Radeon)"
al@813 629
al@813 630 #: tinyutils/hwsetup:715
al@813 631 #, sh-format
al@813 632 msgid "If ATI fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
al@880 633 msgstr ""
al@880 634 "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, "
al@880 635 "чтобы вернуться к предыдущим настройкам."
al@813 636
al@813 637 #: tinyutils/hwsetup:717
al@813 638 #, sh-format
al@813 639 msgid "Create $xorg55short configured with radeon driver."
al@813 640 msgstr "Создание файла «$xorg55short», содержащего настройки драйвера Radeon."
al@813 641
al@813 642 #: tinyutils/hwsetup:723
al@813 643 msgid "Checking if ATI radeon is working..."
al@813 644 msgstr "Проверка того, что драйвер ATI Radeon работает…"
al@813 645
al@813 646 #: tinyutils/hwsetup:739
al@813 647 msgid "Bringing eth0 down..."
al@813 648 msgstr "Отключение eth0…"
al@813 649
al@813 650 #: tinyutils/hwsetup:740
al@813 651 msgid "Dialing..."
al@813 652 msgstr "Набор номера…"
al@813 653
al@813 654 #: tinyutils/hwsetup:766
al@813 655 msgid "The following optional packages can be installed:"
al@813 656 msgstr "Могут быть установлены следующие дополнительные пакеты:"
al@813 657
al@813 658 #: tinyutils/hwsetup:770
al@813 659 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? "
al@880 660 msgstr ""
al@880 661 "Установить все (all), некоторые (few) или не устанавливать (no) зависимости? "
al@813 662
pankso@817 663 #: tinyutils/frugal:34
pankso@817 664 msgid "SliTaz frugal installation"
al@844 665 msgstr "Скромная (frugal) установка SliTaz"
pankso@817 666
pankso@817 667 #: tinyutils/frugal:37
pankso@817 668 msgid "Display install path and size stats"
al@844 669 msgstr "Показать путь установки и размер"
pankso@817 670
pankso@817 671 #: tinyutils/frugal:38
pankso@817 672 msgid "Remove all frugal files"
al@844 673 msgstr "Удалить все файлы скромной установки"
pankso@817 674
pankso@817 675 #: tinyutils/frugal:39
pankso@817 676 msgid "Show GRUB configuration example"
al@844 677 msgstr "Показать пример конфигурационного файла GRUB"
pankso@817 678
pankso@817 679 #: tinyutils/frugal:42
pankso@817 680 msgid "Set root installation path"
al@844 681 msgstr "Указать путь установки"
pankso@817 682
pankso@817 683 #: tinyutils/frugal:43
pankso@817 684 msgid "Display some useful debug information"
al@844 685 msgstr "Показать некоторую отладочную информацию"
pankso@817 686
pankso@817 687 #: tinyutils/frugal:74
pankso@817 688 msgid "Frugal system running detected"
al@844 689 msgstr "Обнаружена система, работающая из скромной установки"
pankso@817 690
pankso@817 691 #: tinyutils/frugal:77
pankso@817 692 msgid "Installation directory:"
al@844 693 msgstr "Установочная папка:"
pankso@817 694
pankso@817 695 #: tinyutils/frugal:78
pankso@817 696 msgid "Kernel size:"
al@844 697 msgstr "Размер ядра:"
pankso@817 698
pankso@817 699 #: tinyutils/frugal:84
pankso@817 700 msgid "Rootfs size:"
al@844 701 msgstr "Размер корневой файловой системы:"
pankso@817 702
pankso@817 703 #: tinyutils/frugal:93
pankso@817 704 msgid "Cleaning:"
al@844 705 msgstr "Очистка:"
pankso@817 706
pankso@817 707 #: tinyutils/frugal:109
pankso@817 708 msgid "Unable to find ISO image:"
al@844 709 msgstr "Не удалось найти образ ISO:"
pankso@817 710
pankso@841 711 #: tinyutils/frugal:114
pankso@817 712 msgid "Mounting ISO image..."
al@844 713 msgstr "Подключение образа ISO…"
pankso@817 714
pankso@841 715 #: tinyutils/frugal:118
pankso@817 716 msgid "Installing the Kernel..."
al@844 717 msgstr "Установка ядра…"
pankso@817 718
pankso@841 719 #: tinyutils/frugal:121
pankso@817 720 msgid "Installing the root filesystem..."
al@844 721 msgstr "Установка корневой файловой системы…"
pankso@817 722
pankso@841 723 #: tinyutils/frugal:131
pankso@817 724 msgid "Unmounting ISO image..."
al@844 725 msgstr "Отключение образа ISO…"
pankso@817 726
pankso@841 727 #~ msgid "Configure X"
pankso@841 728 #~ msgstr "Настройка XOrg"
pankso@841 729
pankso@841 730 #~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
pankso@841 731 #~ msgstr "Диалог Tazx поможет вам настроить сервер Xorg."
pankso@841 732
pankso@841 733 #~ msgid "X server:"
pankso@841 734 #~ msgstr "X-сервер:"
pankso@841 735
pankso@841 736 #~ msgid "Install TinyX server Xfbdev"
pankso@841 737 #~ msgstr "Установить сервер TinyX: Xfbdev"
pankso@841 738
al@813 739 #~ msgid "You must be root to configure X server."
al@813 740 #~ msgstr "Вы должны быть администратором для настройки X-сервера."
al@813 741
al@813 742 #~ msgid ""
al@813 743 #~ "Your previous config is in /etc/X11/xorg.conf.d/60-Device.conf\n"
al@813 744 #~ "If nvidia fails, you can remove /etc/X11/xorg.conf.d/55-DeviceTweaks.conf "
al@813 745 #~ "to restore previous config."
al@813 746 #~ msgstr ""
al@813 747 #~ "Предыдущие настройки находятся в файле /etc/X11/xorg.conf.d/60-Device."
al@813 748 #~ "conf\n"
al@813 749 #~ "Если драйвер nvidia не будет корректно работать, вы можете удалить /etc/"
al@813 750 #~ "X11/xorg.conf.d/55-DeviceTweaks.conf, чтобы вернуться к предыдущим "
al@813 751 #~ "настройкам."
al@813 752
al@813 753 #~ msgid ""
al@813 754 #~ "Quick start guide: http://www.gphoto.org/doc/manual/using-gphoto2.html"
al@813 755 #~ msgstr ""
al@813 756 #~ "Краткое руководство пользователя: http://www.gphoto.org/doc/manual/using-"
al@813 757 #~ "gphoto2.html"
al@813 758
al@813 759 #~ msgid "You must be root to run $command with this option."
al@813 760 #~ msgstr ""
al@813 761 #~ "Вы должны быть администратором, чтобы запустить $command с этим "
al@813 762 #~ "параметром."
al@813 763
al@813 764 #~ msgid "Please use 'su' and root password to become super-user."
al@813 765 #~ msgstr "Введите «su» и пароль root, чтобы стать администратором."
al@813 766
al@813 767 #~ msgid "Setting system locale to: $locale"
al@813 768 #~ msgstr "Установка системной локали «$locale»"