slitaz-tools view po/tazbox/el.po @ rev 1016

Update translations, complete Russian translations.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Mar 14 01:22:17 2017 +0200 (2017-03-14)
parents cf30b1179437
children 13e9412db15f
line source
1 # Greek translations for TazBox package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package.
4 # Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-14 01:15+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-23 11:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
13 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
14 "Language: el\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: tazbox/tazbox:39
20 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
21 msgstr ""
23 #: tazbox/tazbox:41
24 msgid "Usage:"
25 msgstr "Χρήση:"
27 #: tazbox/tazbox:42
28 msgid "command"
29 msgstr "εντολή"
31 #: tazbox/tazbox:44
32 msgid "Commands:"
33 msgstr "Εντολές:"
35 #: tazbox/tazbox:46
36 msgid "Display this short help usage"
37 msgstr "Εμφάνιση αυτής της σύντομης βοήθειας χρήσης"
39 #: tazbox/tazbox:47
40 msgid "Execute a command as super-user"
41 msgstr "Εκτέλεση μιας εντολής σαν υπερ-χρήστης"
43 #: tazbox/tazbox:48
44 msgid "Desktop logout box with actions"
45 msgstr ""
46 "Παράθυρο διαλόγου για αποσύνδεση, στην επιφάνεια εργασίας, με ενέργειες"
48 #: tazbox/tazbox:49
49 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
50 msgstr "Σωλήνωση (pipe) της εξόδου μίας εντολής σε ένα παράθυρο GTK"
52 #: tazbox/tazbox:50
53 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
54 msgstr "Σωλήνωση (pipe) της εξόδου wget σε ένα παράθυρο GTK"
56 #: tazbox/tazbox:51
57 msgid "Configure system language (root)"
58 msgstr "Ρύθμιση της γλώσσας συστήματος (root)"
60 #: tazbox/tazbox:52
61 msgid "Configure system keymap (root)"
62 msgstr "Ρύθμιση συμβόλων πληκτρολογίου (keymap) του συστήματος (root)"
64 #: tazbox/tazbox:53
65 msgid "Configure system timezone (root)"
66 msgstr "Ρύθμιση ζώνης ώρας (timezone) του συστήματος (root)"
68 #: tazbox/tazbox:54
69 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
70 msgstr "Αρχική ρύθμιση (setup) συστήματος (locale, keymap, ζώνη ώρας)"
72 #: tazbox/tazbox:55
73 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
74 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου ή καταλόγου, πάνω στην επιφάνεια εργασίας"
76 #: tazbox/tazbox:56
77 msgid "Display icons of all installed applications"
78 msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων όλων των εγκατεστημένων εφαρμογών"
80 #: tazbox/tazbox:57
81 msgid "Notify user with a desktop centered box"
82 msgstr ""
83 "Προειδοποίηση χρήστη με παράθυρο μηνύματος εστιασμένο στην επιφάνεια εργασίας"
85 #: tazbox/tazbox:58
86 msgid "Configure SliTaz default applications"
87 msgstr ""
89 #: tazbox/tazbox:59
90 msgid "Launch a framebuffer VNC viewer"
91 msgstr ""
93 #: tazbox/tazbox:60
94 msgid "Open a remote terminal"
95 msgstr ""
97 #: tazbox/tazbox:85
98 msgid "SliTaz admin password"
99 msgstr "Κωδικός πρόσβασης του διαχειριστή του SliTaz"
101 #: tazbox/tazbox:88
102 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
103 msgstr ""
104 "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό root (προεπιλεγμένου root) για να εκτελέσετε:"
106 #: tazbox/tazbox:91
107 msgid "Password:"
108 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
110 #: tazbox/tazbox:92
111 msgid "Autosave password"
112 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
114 #: tazbox/tazbox:98
115 msgid "Error"
116 msgstr "Σφάλμα"
118 #: tazbox/tazbox:101
119 msgid "Error: wrong password!"
120 msgstr "Σφάλμα: λάθος κωδικός πρόσβασης!"
122 #: tazbox/tazbox:110
123 msgid "CANCEL"
124 msgstr "ΜΑΤΑΊΩΣΗ"
126 #: tazbox/tazbox:119
127 msgid "TazBox Output"
128 msgstr ""
130 #: tazbox/tazbox:133 tazbox/tazbox:155
131 msgid "SliTaz Logout"
132 msgstr "Αποσύνδεση από το SliTaz"
134 #: tazbox/tazbox:136
135 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
136 msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε μια ενέργεια:"
138 #: tazbox/tazbox:138 tazbox/tazbox:196
139 msgid "Close X session"
140 msgstr "Κλείσιμο συνεδρίας του X"
142 #: tazbox/tazbox:139 tazbox/tazbox:201
143 msgid "Reboot system"
144 msgstr "Επανεκκίνηση συστήματος"
146 #: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206
147 msgid "Shutdown system"
148 msgstr "Κλείσιμο συστήματος"
150 #: tazbox/tazbox:149
151 #, fuzzy
152 msgid "Closing the X session..."
153 msgstr "Κλείσιμο συνεδρίας του X"
155 #: tazbox/tazbox:150
156 #, fuzzy
157 msgid "Rebooting the system..."
158 msgstr "Επανεκκίνηση συστήματος"
160 #: tazbox/tazbox:151
161 #, fuzzy
162 msgid "Shutting down the system..."
163 msgstr "Κλείσιμο συστήματος"
165 #: tazbox/tazbox:154
166 msgid "Selected action will be executed automatically in %s seconds."
167 msgstr ""
169 #: tazbox/tazbox:242
170 msgid "SliTaz Initial Setup"
171 msgstr "Αρχικές ρυθμίσεις του SliTaz"
173 #: tazbox/tazbox:245
174 msgid ""
175 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
176 msgstr ""
177 "Εδώ, μπορείτε να ορίσετε τις προτιμήσεις σας \\n για το <b>locale, το keymap "
178 "και τη ζώνη ώρας</b>."
180 #: tazbox/tazbox:247
181 msgid "Locale"
182 msgstr ""
184 #: tazbox/tazbox:248 tazbox/tazbox:317
185 msgid "Keymap"
186 msgstr "Αναπαράσταση συμβόλων πληκτρολογίου (keymap)"
188 #: tazbox/tazbox:249
189 msgid "Timezone"
190 msgstr ""
192 #: tazbox/tazbox:275
193 msgid "SliTaz locale"
194 msgstr ""
196 #: tazbox/tazbox:278
197 msgid "Language configuration"
198 msgstr "Ρύθμιση γλώσσας"
200 #: tazbox/tazbox:279
201 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
202 msgstr ""
204 #: tazbox/tazbox:280 tazbox/tazbox:401
205 msgid "Flag"
206 msgstr ""
208 #: tazbox/tazbox:280
209 msgid "Name"
210 msgstr "Όνομα"
212 #: tazbox/tazbox:281 tazbox/tazbox:586
213 msgid "Description"
214 msgstr "Περιγραφή"
216 #: tazbox/tazbox:283 tazbox/tazbox:402
217 msgid "Manage"
218 msgstr ""
220 #: tazbox/tazbox:299
221 msgid "Locale was set to %s"
222 msgstr ""
224 #: tazbox/tazbox:313
225 msgid "SliTaz keymap"
226 msgstr ""
228 #: tazbox/tazbox:316
229 msgid "Keyboard configuration"
230 msgstr "Ρύθμιση πληκτρολογίου"
232 #: tazbox/tazbox:317
233 msgid "Type"
234 msgstr "Τύπος"
236 #: tazbox/tazbox:365 tazbox/tazbox:394 tazbox/tazbox:410 tazbox/tazbox:423
237 msgid "SliTaz TZ"
238 msgstr ""
240 #: tazbox/tazbox:368
241 msgid "Suggested location:"
242 msgstr ""
244 #: tazbox/tazbox:369
245 msgid "Are you agreed?"
246 msgstr ""
248 #: tazbox/tazbox:397 tazbox/tazbox:413 tazbox/tazbox:426
249 msgid "TimeZone Configuration"
250 msgstr "Ρύθμιση ζώνης ώρας"
252 #: tazbox/tazbox:398
253 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
254 msgstr ""
256 #: tazbox/tazbox:399
257 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
258 msgstr ""
260 #: tazbox/tazbox:401
261 msgid "Code"
262 msgstr ""
264 #: tazbox/tazbox:401
265 msgid "Country"
266 msgstr ""
268 #: tazbox/tazbox:403
269 msgid "Manual"
270 msgstr ""
272 #: tazbox/tazbox:413
273 msgid "Select time zone"
274 msgstr ""
276 #: tazbox/tazbox:426
277 msgid "Select location"
278 msgstr ""
280 #: tazbox/tazbox:427
281 msgid "Location/City"
282 msgstr ""
284 #: tazbox/tazbox:456
285 msgid "TimeZone was set to %s"
286 msgstr ""
288 #: tazbox/tazbox:509 tazbox/tazbox:580
289 msgid "Manage locale packages"
290 msgstr ""
292 #: tazbox/tazbox:512
293 msgid "Please, recharge packages database."
294 msgstr ""
296 #: tazbox/tazbox:513 tazbox/tazbox:588
297 msgid "Recharge list"
298 msgstr ""
300 #: tazbox/tazbox:522
301 msgid "Please wait"
302 msgstr ""
304 #: tazbox/tazbox:583
305 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
306 msgstr ""
308 #: tazbox/tazbox:585
309 msgid "Inst."
310 msgstr ""
312 #: tazbox/tazbox:585
313 msgid "Package Name"
314 msgstr ""
316 #: tazbox/tazbox:586
317 msgid "Size"
318 msgstr ""
320 #: tazbox/tazbox:587
321 msgid "Installed"
322 msgstr ""
324 #: tazbox/tazbox:589
325 msgid "Install/Remove"
326 msgstr ""
328 #: tazbox/tazbox:608
329 msgid "TazPkg log"
330 msgstr ""
332 #: tazbox/tazbox:611
333 msgid "REMOVE: %s"
334 msgstr ""
336 #: tazbox/tazbox:615
337 msgid "INSTALL: %s"
338 msgstr ""
340 #: tazbox/tazbox:618
341 msgid "Done!"
342 msgstr ""
344 #: tazbox/tazbox:629
345 msgid "New file"
346 msgstr "Νέο αρχείο"
348 #: tazbox/tazbox:633
349 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
350 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου ή καταλόγου, πάνω στην επιφάνεια εργασίας σας"
352 #: tazbox/tazbox:634
353 msgid "File name"
354 msgstr "Όνομα αρχείου"
356 #: tazbox/tazbox:637
357 msgid "SHell script"
358 msgstr "Σενάριο κελύφους (SHell script)"
360 #: tazbox/tazbox:638
361 msgid "Folder"
362 msgstr "Κατάλογος"
364 #: tazbox/tazbox:639
365 msgid "File"
366 msgstr "Αρχείο"
368 #: tazbox/tazbox:667
369 msgid "All Applications"
370 msgstr "Όλες οι εφαρμογές"
372 #: tazbox/tazbox:687
373 msgid "Framebuffer VNC viewer"
374 msgstr ""
376 #: tazbox/tazbox:691
377 msgid "Remote display connection"
378 msgstr ""
380 #: tazbox/tazbox:692
381 msgid "VNC Server"
382 msgstr ""
384 #: tazbox/tazbox:693
385 msgid "Via a SSH tunnel"
386 msgstr ""
388 #: tazbox/tazbox:695
389 msgid "On this console"
390 msgstr ""
392 #: tazbox/tazbox:696
393 msgid "In a new console"
394 msgstr ""
396 #: tazbox/tazbox:702
397 msgid "SSH connection"
398 msgstr ""
400 #: tazbox/tazbox:706
401 msgid "Remote terminal connection"
402 msgstr ""
404 #: tazbox/tazbox:707
405 msgid "SSH Server"
406 msgstr ""
408 #: tazbox/tazbox:708
409 #, fuzzy
410 msgid "Password"
411 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
413 #: tazbox/tazbox:709
414 msgid "Prefer sakura"
415 msgstr ""
417 #: tazbox/tazbox:733
418 msgid "Select the video file"
419 msgstr ""
421 #: tazbox/tazbox:734
422 msgid "All video files"
423 msgstr ""
425 #: tazbox/tazbox:735
426 msgid "All files"
427 msgstr ""
429 #: tazbox/tazbox:766
430 msgid "Unsupported video file format."
431 msgstr ""
433 #: tazbox/tazbox:767
434 msgid "Retry with %s, %s, %s, %s, %s or %s."
435 msgstr ""
437 #: tazbox/tazbox:893
438 msgid "Downloading..."
439 msgstr ""
441 #: tazbox/tazbox:961
442 msgid "SliTaz default applications"
443 msgstr ""
445 #: tazbox/tazbox:963
446 msgid "SliTaz default applications configuration"
447 msgstr ""
449 #: tazbox/tazbox:965
450 msgid "File manager:"
451 msgstr ""
453 #: tazbox/tazbox:966
454 msgid "Web browser:"
455 msgstr ""
457 #: tazbox/tazbox:967
458 msgid "Text editor:"
459 msgstr ""
461 #: tazbox/tazbox:968
462 msgid "Terminal:"
463 msgstr ""
465 #: tazbox/tazbox:969
466 msgid "Window manager:"
467 msgstr ""