slitaz-tools view po/tazbox/ru.po @ rev 845

tazbox: bug fix & geoip feature providing, add missing file; make pot & msgmerge
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Wed Apr 16 13:43:07 2014 +0300 (2014-04-16)
parents c13efc460fce
children 5a8adba12ac2
line source
1 # Russian translation for TazBox package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package.
4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-16 13:19+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:34+0300\n"
12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: ru\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Russian\n"
19 "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
22 #: tazbox/tazbox:28
23 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
24 msgstr "Маленькие диалоги SliTaz для рабочего стола"
26 #: tazbox/tazbox:30
27 msgid "Usage:"
28 msgstr "Использование:"
30 #: tazbox/tazbox:31
31 msgid "command"
32 msgstr "команда"
34 #: tazbox/tazbox:33
35 msgid "Commands:"
36 msgstr "Команды:"
38 #: tazbox/tazbox:35
39 msgid "Display this short help usage"
40 msgstr "Показать эту короткую справку об использовании"
42 #: tazbox/tazbox:36
43 msgid "Execute a command as super-user"
44 msgstr "Выполнить команду от имени администратора"
46 #: tazbox/tazbox:37
47 msgid "Desktop logout box with actions"
48 msgstr "Диалог выхода из системы с действиями"
50 #: tazbox/tazbox:38
51 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
52 msgstr "Передать вывод команды в окно GTK"
54 #: tazbox/tazbox:39
55 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
56 msgstr "Передать вывод wget в окно GTK"
58 #: tazbox/tazbox:40
59 msgid "Configure system language (root)"
60 msgstr "Настроить язык системы (root)"
62 #: tazbox/tazbox:41
63 msgid "Configure system keymap (root)"
64 msgstr "Настроить раскладку клавиатуры (root)"
66 #: tazbox/tazbox:42
67 msgid "Configure system timezone (root)"
68 msgstr "Настроить часовой пояс системы (root)"
70 #: tazbox/tazbox:43
71 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
72 msgstr "Начальные установки системы (локаль, раскладка клавиатуры и часовой пояс)"
74 #: tazbox/tazbox:44
75 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
76 msgstr "Создать файл или папку на рабочем столе"
78 #: tazbox/tazbox:45
79 msgid "Display icons of all installed applications"
80 msgstr "Список всех установленных приложений"
82 #: tazbox/tazbox:46
83 msgid "Notify user with a desktop centered box"
84 msgstr "Выдать уведомление по центру экрана"
86 #: tazbox/tazbox:47
87 msgid "Configure SliTaz default applications"
88 msgstr "Настроить избранные приложения SliTaz"
90 #: tazbox/tazbox:66
91 msgid "SliTaz admin password"
92 msgstr "Пароль администратора SliTaz"
94 #: tazbox/tazbox:69
95 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
96 msgstr "Введите пароль (по умолчанию — root) для выполнения:"
98 #: tazbox/tazbox:72
99 msgid "Password:"
100 msgstr "Пароль"
102 #: tazbox/tazbox:73
103 msgid "Autosave password"
104 msgstr "Автосохранение пароля"
106 #: tazbox/tazbox:78
107 msgid "Error"
108 msgstr "Ошибка"
110 #: tazbox/tazbox:81
111 msgid "Error: wrong password!"
112 msgstr "Ошибка: неверный пароль!"
114 #: tazbox/tazbox:88
115 msgid "CANCEL"
116 msgstr "ОТМЕНА"
118 #: tazbox/tazbox:95
119 msgid "TazBox Output"
120 msgstr "TazBox — вывод команды"
122 #: tazbox/tazbox:107
123 msgid "SliTaz Logout"
124 msgstr "Завершение работы SliTaz"
126 #: tazbox/tazbox:110
127 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
128 msgstr "Выберите действие:"
130 #: tazbox/tazbox:112
131 msgid "Close X session"
132 msgstr "Выйти из системы"
134 #: tazbox/tazbox:113
135 msgid "Reboot system"
136 msgstr "Перезагрузить"
138 #: tazbox/tazbox:114
139 msgid "Shutdown system"
140 msgstr "Выключить"
142 #: tazbox/tazbox:134
143 msgid "SliTaz Initial Setup"
144 msgstr "Начальные установки SliTaz"
146 #: tazbox/tazbox:137
147 msgid ""
148 "Here you can set your preferences \\n"
149 " for <b>locale, keymap and timezone</b>."
150 msgstr ""
151 "Здесь вы можете установить\\n"
152 "<b>локаль, раскладку клавиатуры и часовой пояс</b>."
154 #: tazbox/tazbox:139
155 msgid "Locale"
156 msgstr "Локаль"
158 #: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:192
159 msgid "Keymap"
160 msgstr "Раскладка"
162 #: tazbox/tazbox:141
163 msgid "Timezone"
164 msgstr "Часовой пояс"
166 #: tazbox/tazbox:161
167 msgid "SliTaz locale"
168 msgstr "Локаль SliTaz"
170 #: tazbox/tazbox:164
171 msgid "Language configuration"
172 msgstr "Настройка языка"
174 #: tazbox/tazbox:165
175 msgid "Name"
176 msgstr "Название"
178 #: tazbox/tazbox:165
179 msgid "Description"
180 msgstr "Описание"
182 #: tazbox/tazbox:188
183 msgid "SliTaz keymap"
184 msgstr "Раскладка клавиатуры SliTaz"
186 #: tazbox/tazbox:191
187 msgid "Keyboard configuration"
188 msgstr "Настройка клавиатуры"
190 #: tazbox/tazbox:192
191 msgid "Type"
192 msgstr "Тип"
194 #: tazbox/tazbox:218 tazbox/tazbox:245 tazbox/tazbox:257 tazbox/tazbox:270
195 msgid "SliTaz TZ"
196 msgstr "Часовой пояс SliTaz"
198 #: tazbox/tazbox:221
199 msgid "Suggested location:"
200 msgstr "Предполагаемое местоположение:"
202 #: tazbox/tazbox:222
203 msgid "Are you agree?"
204 msgstr "Вы согласны?"
206 #: tazbox/tazbox:248 tazbox/tazbox:260 tazbox/tazbox:273
207 msgid "TimeZone Configuration"
208 msgstr "Настройка часового пояса"
210 #: tazbox/tazbox:248
211 msgid "Select country"
212 msgstr "Выберите страну"
214 #: tazbox/tazbox:250
215 msgid "Flag"
216 msgstr "флаг"
218 #: tazbox/tazbox:250
219 msgid "Code"
220 msgstr "код"
222 #: tazbox/tazbox:250
223 msgid "Country"
224 msgstr "страна"
226 #: tazbox/tazbox:260
227 msgid "Select time zone"
228 msgstr "Выберите часовой пояс"
230 #: tazbox/tazbox:273
231 msgid "Select location"
232 msgstr "Выберите местоположение"
234 #: tazbox/tazbox:274
235 msgid "Location/City"
236 msgstr "местность/город"
238 #: tazbox/tazbox:299
239 #, sh-format
240 msgid "TimeZone was set to $timezone"
241 msgstr "Установлен часовой пояс «$timezone»"
243 #: tazbox/tazbox:306
244 msgid "New file"
245 msgstr "Новый файл"
247 #: tazbox/tazbox:309
248 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
249 msgstr "Создать файл или папку на рабочем столе"
251 #: tazbox/tazbox:310
252 msgid "File name"
253 msgstr "Имя файла"
255 #: tazbox/tazbox:313
256 msgid "SHell script"
257 msgstr "Скрипт"
259 #: tazbox/tazbox:314
260 msgid "Folder"
261 msgstr "Папка"
263 #: tazbox/tazbox:316
264 msgid "File"
265 msgstr "Файл"
267 #: tazbox/tazbox:341
268 msgid "All Applications"
269 msgstr "Все приложения"
271 #: tazbox/tazbox:429
272 msgid "Downloading..."
273 msgstr "Загрузка…"
275 #: tazbox/tazbox:481
276 msgid "SliTaz default applications"
277 msgstr "Избранные приложения SliTaz"
279 #: tazbox/tazbox:483
280 msgid "SliTaz default applications configuration"
281 msgstr "Настройка избранных приложений SliTaz"
283 #: tazbox/tazbox:485
284 msgid "File manager:"
285 msgstr "Файловый менеджер:"
287 #: tazbox/tazbox:486
288 msgid "Web browser:"
289 msgstr "Браузер:"
291 #: tazbox/tazbox:487
292 msgid "Text editor:"
293 msgstr "Текстовый редактор:"
295 #: tazbox/tazbox:488
296 msgid "Terminal:"
297 msgstr "Терминал:"
299 #: tazbox/tazbox:489
300 msgid "Window manager:"
301 msgstr "Оконный менеджер:"