slitaz-tools rev 1009

Add/update Vietnamese translations (thanks Anh Binh)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Jan 16 09:31:30 2017 +0200 (2017-01-16)
parents 9d7f6d95d901
children 781f12e0836c
files Makefile po/slitaz-boxes/vi.po po/slitaz-boxes/vi_VN.po po/tazdrop/vi.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Tue Jan 10 12:48:59 2017 +0200
     1.2 +++ b/Makefile	Mon Jan 16 09:31:30 2017 +0200
     1.3 @@ -6,7 +6,7 @@
     1.4  DESTDIR?=
     1.5  
     1.6  PROJECTS=slitaz-tools slitaz-boxes tazbox tazdrop
     1.7 -LINGUAS=de el es fa fr ja pl pt_BR ru sv vi_VN zh_CN zh_TW
     1.8 +LINGUAS=de el es fa fr ja pl pt_BR ru sv vi zh_CN zh_TW
     1.9  
    1.10  all: msgfmt
    1.11  
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/slitaz-boxes/vi.po	Mon Jan 16 09:31:30 2017 +0200
     2.3 @@ -0,0 +1,271 @@
     2.4 +# Vietnamese translation for SliTaz Boxes package.
     2.5 +# Copyright (C) 2016 SliTaz
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package.
     2.7 +# Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>, 2016.
     2.8 +#
     2.9 +msgid ""
    2.10 +msgstr ""
    2.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n"
    2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.13 +"POT-Creation-Date: 2016-06-04 13:59+0300\n"
    2.14 +"PO-Revision-Date: 2016-10-04 17:39+0200\n"
    2.15 +"Last-Translator: Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>\n"
    2.16 +"Language-Team: \n"
    2.17 +"Language: Vietnamese\n"
    2.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.21 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    2.22 +
    2.23 +#: boxes/wifi-box:16
    2.24 +msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network."
    2.25 +msgstr "Tiện ích Wi-Fi nhỏ để kết nối với mạng."
    2.26 +
    2.27 +#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44
    2.28 +msgid "Usage:"
    2.29 +msgstr "Sử dụng:"
    2.30 +
    2.31 +#: boxes/wifi-box:18
    2.32 +msgid "interface"
    2.33 +msgstr "giao diện"
    2.34 +
    2.35 +#: boxes/wifi-box:43
    2.36 +msgid "any"
    2.37 +msgstr "bất kì"
    2.38 +
    2.39 +#: boxes/wifi-box:43
    2.40 +msgid "N/A"
    2.41 +msgstr ""
    2.42 +
    2.43 +#: boxes/wifi-box:43
    2.44 +msgid "none"
    2.45 +msgstr "không"
    2.46 +
    2.47 +#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69
    2.48 +msgid "-"
    2.49 +msgstr ""
    2.50 +
    2.51 +#: boxes/wifi-box:67
    2.52 +msgid "connected"
    2.53 +msgstr "đã kết nối"
    2.54 +
    2.55 +#: boxes/wifi-box:82
    2.56 +msgid "WPA Password:"
    2.57 +msgstr "Mật khẩu WPA"
    2.58 +
    2.59 +#: boxes/wifi-box:83
    2.60 +msgid "WEP Password:"
    2.61 +msgstr "Mật khẩu WEP"
    2.62 +
    2.63 +#: boxes/wifi-box:89
    2.64 +msgid "Wi-Fi connection"
    2.65 +msgstr "Kết nối Wi-Fi"
    2.66 +
    2.67 +#: boxes/wifi-box:92
    2.68 +msgid "Connection to:"
    2.69 +msgstr "Kết nối tới:"
    2.70 +
    2.71 +#: boxes/wifi-box:126
    2.72 +msgid "Start Wi-Fi"
    2.73 +msgstr "Mở Wi-Fi"
    2.74 +
    2.75 +#: boxes/wifi-box:129
    2.76 +msgid "Stop Wi-Fi"
    2.77 +msgstr "Dừng Wi-Fi"
    2.78 +
    2.79 +#: boxes/wifi-box:132
    2.80 +msgid "Wi-Fi network"
    2.81 +msgstr "Mạng Wi-Fi"
    2.82 +
    2.83 +#: boxes/wifi-box:135
    2.84 +msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)"
    2.85 +msgstr "<b>Kết nối với mạng Wi-Fi</b> (nhấn đôi để kết nối)"
    2.86 +
    2.87 +#: boxes/wifi-box:137
    2.88 +msgid "ESSID Name"
    2.89 +msgstr "Tên ESSID"
    2.90 +
    2.91 +#: boxes/wifi-box:137
    2.92 +msgid "Quality"
    2.93 +msgstr "Chất lượng"
    2.94 +
    2.95 +#: boxes/wifi-box:138
    2.96 +msgid "Encryption"
    2.97 +msgstr "Mã hóa"
    2.98 +
    2.99 +#: boxes/wifi-box:138
   2.100 +msgid "Status"
   2.101 +msgstr "Trạng thái"
   2.102 +
   2.103 +#: boxes/burn-box:40
   2.104 +msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK."
   2.105 +msgstr "Burn-box một Giao diện nhỏ cho cdrkit cung cấp bởi Yad/GTK"
   2.106 +
   2.107 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
   2.108 +msgid "command"
   2.109 +msgstr "lệnh"
   2.110 +
   2.111 +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
   2.112 +msgid "option"
   2.113 +msgstr "Tùy chọn"
   2.114 +
   2.115 +#: boxes/burn-box:42
   2.116 +msgid "file"
   2.117 +msgstr "tệp"
   2.118 +
   2.119 +#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47
   2.120 +msgid "Commands:"
   2.121 +msgstr "Lệnh:"
   2.122 +
   2.123 +#: boxes/burn-box:46
   2.124 +msgid "Show all Wodim options"
   2.125 +msgstr "Hiển thị mọi tùy chọn Wodim"
   2.126 +
   2.127 +#: boxes/burn-box:47
   2.128 +msgid "Burn an ISO image"
   2.129 +msgstr "Ghi một tệp ISO"
   2.130 +
   2.131 +#: boxes/burn-box:48
   2.132 +msgid "Create and burn an audio CD"
   2.133 +msgstr "Tạo và ghi một CD tiếng"
   2.134 +
   2.135 +#: boxes/burn-box:49
   2.136 +msgid "Erase a RW disk"
   2.137 +msgstr "Tẩy một đĩa RW"
   2.138 +
   2.139 +#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82
   2.140 +msgid "Options:"
   2.141 +msgstr "Tùy chọn:"
   2.142 +
   2.143 +#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59
   2.144 +msgid "/path/to/image.iso"
   2.145 +msgstr "/đường/dẫn/tới/image.iso"
   2.146 +
   2.147 +#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52
   2.148 +msgid "/path/to/directory"
   2.149 +msgstr "/đường/dẫn/tới/thư/mục"
   2.150 +
   2.151 +#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54
   2.152 +msgid "Examples:"
   2.153 +msgstr "Ví dụ:"
   2.154 +
   2.155 +#: boxes/burn-box:76
   2.156 +msgid "Decoding files from: %s"
   2.157 +msgstr "Giải mã tệp từ: %s"
   2.158 +
   2.159 +#: boxes/burn-box:98
   2.160 +msgid "Not an ISO image: \"%s\""
   2.161 +msgstr "Không phải là tệp ISO: \"%s\""
   2.162 +
   2.163 +#: boxes/burn-box:118
   2.164 +msgid "Burn-box"
   2.165 +msgstr ""
   2.166 +
   2.167 +#: boxes/burn-box:120
   2.168 +msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]"
   2.169 +msgstr "Ghi ISO tệp hình ảnh và âm thanh [dữ liệu ở bước tiếp]"
   2.170 +
   2.171 +#: boxes/burn-box:122
   2.172 +msgid "Drive speed:"
   2.173 +msgstr "Tốc độ ghi"
   2.174 +
   2.175 +#: boxes/burn-box:123
   2.176 +msgid "Wodim options:"
   2.177 +msgstr "Tùy chọn Wodim:"
   2.178 +
   2.179 +#: boxes/burn-box:124
   2.180 +msgid "ISO image:"
   2.181 +msgstr "Tệp ISO:"
   2.182 +
   2.183 +#: boxes/burn-box:125
   2.184 +msgid "Audio files:"
   2.185 +msgstr "Tập tin âm thanh:"
   2.186 +
   2.187 +#: boxes/burn-box:126
   2.188 +msgid "Wodim help"
   2.189 +msgstr "Trợ giúp Wodim"
   2.190 +
   2.191 +#: boxes/burn-box:127
   2.192 +msgid "Blank CD"
   2.193 +msgstr "CD trống"
   2.194 +
   2.195 +#: boxes/burn-box:128
   2.196 +msgid "Burn"
   2.197 +msgstr "Ghi"
   2.198 +
   2.199 +#: boxes/burn-box:152
   2.200 +msgid "Burning ISO"
   2.201 +msgstr "Đang ghi ISO"
   2.202 +
   2.203 +#: boxes/burn-box:157
   2.204 +msgid "Burning Audio"
   2.205 +msgstr "Đang ghi âm thanh"
   2.206 +
   2.207 +#: boxes/burn-box:170
   2.208 +msgid "Wodim Help"
   2.209 +msgstr "Trợ giúp Wodim"
   2.210 +
   2.211 +#: boxes/burn-box:175
   2.212 +msgid "Missing ISO image \"%s\""
   2.213 +msgstr "Thiếu ISO \"%s\""
   2.214 +
   2.215 +#: boxes/burn-box:183
   2.216 +msgid "Missing audio directory \"%s\""
   2.217 +msgstr "Thiếu thư mục âm thanh \"%s\""
   2.218 +
   2.219 +#: boxes/burn-box:187
   2.220 +msgid "Blank disk"
   2.221 +msgstr "Đĩa trống"
   2.222 +
   2.223 +#: boxes/scp-box:42
   2.224 +msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility."
   2.225 +msgstr "SCP Box - Giao diện nhỏ các tiện ích sao chép tập tin an toàn"
   2.226 +
   2.227 +#: boxes/scp-box:48
   2.228 +msgid "List all known hosts"
   2.229 +msgstr "Liệt kê tất cả các máy được biết đến"
   2.230 +
   2.231 +#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55
   2.232 +msgid "/path/to/file"
   2.233 +msgstr "/đường/dẫn/tới/tệp"
   2.234 +
   2.235 +#: boxes/scp-box:74
   2.236 +msgid "SCP Box"
   2.237 +msgstr "SCP Box"
   2.238 +
   2.239 +#: boxes/scp-box:77
   2.240 +msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp"
   2.241 +msgstr "<b>Sao chép an toàn</b> - Chép tệp từ xã với scp"
   2.242 +
   2.243 +#: boxes/scp-box:79
   2.244 +msgid "User name:"
   2.245 +msgstr "Tên sử dụng:"
   2.246 +
   2.247 +#: boxes/scp-box:80
   2.248 +msgid "Hostname:"
   2.249 +msgstr ""
   2.250 +
   2.251 +#: boxes/scp-box:81
   2.252 +msgid "Known hosts:"
   2.253 +msgstr "Máy được biết:"
   2.254 +
   2.255 +#: boxes/scp-box:83
   2.256 +msgid "Local file:"
   2.257 +msgstr "Tệp địa phương"
   2.258 +
   2.259 +#: boxes/scp-box:84
   2.260 +msgid "Local directory:"
   2.261 +msgstr "Thư mục địa phương"
   2.262 +
   2.263 +#: boxes/scp-box:85
   2.264 +msgid "Remote path:"
   2.265 +msgstr "Đường dẫn từ xa:"
   2.266 +
   2.267 +#: boxes/scp-box:86
   2.268 +msgid "Download"
   2.269 +msgstr "Tải xuống"
   2.270 +
   2.271 +#: boxes/scp-box:87
   2.272 +msgid "Upload"
   2.273 +msgstr "Tải lên"
   2.274 +
     3.1 --- a/po/slitaz-boxes/vi_VN.po	Tue Jan 10 12:48:59 2017 +0200
     3.2 +++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     3.3 @@ -1,271 +0,0 @@
     3.4 -# Vietnamese translation for SliTaz Boxes package.
     3.5 -# Copyright (C) 2016 SliTaz
     3.6 -# This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package.
     3.7 -# tuananh88c25 <tuananh88c25@gmail.com>, 2016.
     3.8 -#
     3.9 -msgid ""
    3.10 -msgstr ""
    3.11 -"Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n"
    3.12 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    3.13 -"POT-Creation-Date: 2016-06-04 13:59+0300\n"
    3.14 -"PO-Revision-Date: 2016-10-04 17:39+0200\n"
    3.15 -"Last-Translator: tuananh88c25 <tuananh88c25@gmail.com>\n"
    3.16 -"Language-Team: \n"
    3.17 -"Language: Vietnamese\n"
    3.18 -"MIME-Version: 1.0\n"
    3.19 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    3.20 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    3.21 -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    3.22 -
    3.23 -#: boxes/wifi-box:16
    3.24 -msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network."
    3.25 -msgstr "Tiện ích Wi-Fi nhỏ để kết nối với mạng."
    3.26 -
    3.27 -#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44
    3.28 -msgid "Usage:"
    3.29 -msgstr "Sử dụng:"
    3.30 -
    3.31 -#: boxes/wifi-box:18
    3.32 -msgid "interface"
    3.33 -msgstr "giao diện"
    3.34 -
    3.35 -#: boxes/wifi-box:43
    3.36 -msgid "any"
    3.37 -msgstr "bất kì"
    3.38 -
    3.39 -#: boxes/wifi-box:43
    3.40 -msgid "N/A"
    3.41 -msgstr ""
    3.42 -
    3.43 -#: boxes/wifi-box:43
    3.44 -msgid "none"
    3.45 -msgstr "không"
    3.46 -
    3.47 -#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69
    3.48 -msgid "-"
    3.49 -msgstr ""
    3.50 -
    3.51 -#: boxes/wifi-box:67
    3.52 -msgid "connected"
    3.53 -msgstr "đã kết nối"
    3.54 -
    3.55 -#: boxes/wifi-box:82
    3.56 -msgid "WPA Password:"
    3.57 -msgstr "Mật khẩu WPA"
    3.58 -
    3.59 -#: boxes/wifi-box:83
    3.60 -msgid "WEP Password:"
    3.61 -msgstr "Mật khẩu WEP"
    3.62 -
    3.63 -#: boxes/wifi-box:89
    3.64 -msgid "Wi-Fi connection"
    3.65 -msgstr "Kết nối Wi-Fi"
    3.66 -
    3.67 -#: boxes/wifi-box:92
    3.68 -msgid "Connection to:"
    3.69 -msgstr "Kết nối tới:"
    3.70 -
    3.71 -#: boxes/wifi-box:126
    3.72 -msgid "Start Wi-Fi"
    3.73 -msgstr "Mở Wi-Fi"
    3.74 -
    3.75 -#: boxes/wifi-box:129
    3.76 -msgid "Stop Wi-Fi"
    3.77 -msgstr "Dừng Wi-Fi"
    3.78 -
    3.79 -#: boxes/wifi-box:132
    3.80 -msgid "Wi-Fi network"
    3.81 -msgstr "Mạng Wi-Fi"
    3.82 -
    3.83 -#: boxes/wifi-box:135
    3.84 -msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)"
    3.85 -msgstr "<b>Kết nối với mạng Wi-Fi</b> (nhấn đôi để kết nối)"
    3.86 -
    3.87 -#: boxes/wifi-box:137
    3.88 -msgid "ESSID Name"
    3.89 -msgstr "Tên ESSID"
    3.90 -
    3.91 -#: boxes/wifi-box:137
    3.92 -msgid "Quality"
    3.93 -msgstr "Chất lượng"
    3.94 -
    3.95 -#: boxes/wifi-box:138
    3.96 -msgid "Encryption"
    3.97 -msgstr "Mã hóa"
    3.98 -
    3.99 -#: boxes/wifi-box:138
   3.100 -msgid "Status"
   3.101 -msgstr "Trạng thái"
   3.102 -
   3.103 -#: boxes/burn-box:40
   3.104 -msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK."
   3.105 -msgstr "Burn-box một Giao diện nhỏ cho cdrkit cung cấp bởi Yad/GTK"
   3.106 -
   3.107 -#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
   3.108 -msgid "command"
   3.109 -msgstr "lệnh"
   3.110 -
   3.111 -#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
   3.112 -msgid "option"
   3.113 -msgstr "Tùy chọn"
   3.114 -
   3.115 -#: boxes/burn-box:42
   3.116 -msgid "file"
   3.117 -msgstr "tệp"
   3.118 -
   3.119 -#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47
   3.120 -msgid "Commands:"
   3.121 -msgstr "Lệnh:"
   3.122 -
   3.123 -#: boxes/burn-box:46
   3.124 -msgid "Show all Wodim options"
   3.125 -msgstr "Hiển thị mọi tùy chọn Wodim"
   3.126 -
   3.127 -#: boxes/burn-box:47
   3.128 -msgid "Burn an ISO image"
   3.129 -msgstr "Ghi một tệp ISO"
   3.130 -
   3.131 -#: boxes/burn-box:48
   3.132 -msgid "Create and burn an audio CD"
   3.133 -msgstr "Tạo và ghi một CD tiếng"
   3.134 -
   3.135 -#: boxes/burn-box:49
   3.136 -msgid "Erase a RW disk"
   3.137 -msgstr "Tẩy một đĩa RW"
   3.138 -
   3.139 -#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82
   3.140 -msgid "Options:"
   3.141 -msgstr "Tùy chọn:"
   3.142 -
   3.143 -#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59
   3.144 -msgid "/path/to/image.iso"
   3.145 -msgstr "/đường/dẫn/tới/image.iso"
   3.146 -
   3.147 -#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52
   3.148 -msgid "/path/to/directory"
   3.149 -msgstr "/đường/dẫn/tới/thư/mục"
   3.150 -
   3.151 -#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54
   3.152 -msgid "Examples:"
   3.153 -msgstr "Ví dụ:"
   3.154 -
   3.155 -#: boxes/burn-box:76
   3.156 -msgid "Decoding files from: %s"
   3.157 -msgstr "Giải mã tệp từ: %s"
   3.158 -
   3.159 -#: boxes/burn-box:98
   3.160 -msgid "Not an ISO image: \"%s\""
   3.161 -msgstr "Không phải là tệp ISO: \"%s\""
   3.162 -
   3.163 -#: boxes/burn-box:118
   3.164 -msgid "Burn-box"
   3.165 -msgstr ""
   3.166 -
   3.167 -#: boxes/burn-box:120
   3.168 -msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]"
   3.169 -msgstr "Ghi ISO tệp hình ảnh và âm thanh [dữ liệu ở bước tiếp]"
   3.170 -
   3.171 -#: boxes/burn-box:122
   3.172 -msgid "Drive speed:"
   3.173 -msgstr "Tốc độ ghi"
   3.174 -
   3.175 -#: boxes/burn-box:123
   3.176 -msgid "Wodim options:"
   3.177 -msgstr "Tùy chọn Wodim:"
   3.178 -
   3.179 -#: boxes/burn-box:124
   3.180 -msgid "ISO image:"
   3.181 -msgstr "Tệp ISO:"
   3.182 -
   3.183 -#: boxes/burn-box:125
   3.184 -msgid "Audio files:"
   3.185 -msgstr "Tập tin âm thanh:"
   3.186 -
   3.187 -#: boxes/burn-box:126
   3.188 -msgid "Wodim help"
   3.189 -msgstr "Trợ giúp Wodim"
   3.190 -
   3.191 -#: boxes/burn-box:127
   3.192 -msgid "Blank CD"
   3.193 -msgstr "CD trống"
   3.194 -
   3.195 -#: boxes/burn-box:128
   3.196 -msgid "Burn"
   3.197 -msgstr "Ghi"
   3.198 -
   3.199 -#: boxes/burn-box:152
   3.200 -msgid "Burning ISO"
   3.201 -msgstr "Đang ghi ISO"
   3.202 -
   3.203 -#: boxes/burn-box:157
   3.204 -msgid "Burning Audio"
   3.205 -msgstr "Đang ghi âm thanh"
   3.206 -
   3.207 -#: boxes/burn-box:170
   3.208 -msgid "Wodim Help"
   3.209 -msgstr "Trợ giúp Wodim"
   3.210 -
   3.211 -#: boxes/burn-box:175
   3.212 -msgid "Missing ISO image \"%s\""
   3.213 -msgstr "Thiếu ISO \"%s\""
   3.214 -
   3.215 -#: boxes/burn-box:183
   3.216 -msgid "Missing audio directory \"%s\""
   3.217 -msgstr "Thiếu thư mục âm thanh \"%s\""
   3.218 -
   3.219 -#: boxes/burn-box:187
   3.220 -msgid "Blank disk"
   3.221 -msgstr "Đĩa trống"
   3.222 -
   3.223 -#: boxes/scp-box:42
   3.224 -msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility."
   3.225 -msgstr "SCP Box - Giao diện nhỏ các tiện ích sao chép tập tin an toàn"
   3.226 -
   3.227 -#: boxes/scp-box:48
   3.228 -msgid "List all known hosts"
   3.229 -msgstr "Liệt kê tất cả các máy được biết đến"
   3.230 -
   3.231 -#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55
   3.232 -msgid "/path/to/file"
   3.233 -msgstr "/đường/dẫn/tới/tệp"
   3.234 -
   3.235 -#: boxes/scp-box:74
   3.236 -msgid "SCP Box"
   3.237 -msgstr "SCP Box"
   3.238 -
   3.239 -#: boxes/scp-box:77
   3.240 -msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp"
   3.241 -msgstr "<b>Sao chép an toàn</b> - Chép tệp từ xã với scp"
   3.242 -
   3.243 -#: boxes/scp-box:79
   3.244 -msgid "User name:"
   3.245 -msgstr "Tên sử dụng:"
   3.246 -
   3.247 -#: boxes/scp-box:80
   3.248 -msgid "Hostname:"
   3.249 -msgstr ""
   3.250 -
   3.251 -#: boxes/scp-box:81
   3.252 -msgid "Known hosts:"
   3.253 -msgstr "Máy được biết:"
   3.254 -
   3.255 -#: boxes/scp-box:83
   3.256 -msgid "Local file:"
   3.257 -msgstr "Tệp địa phương"
   3.258 -
   3.259 -#: boxes/scp-box:84
   3.260 -msgid "Local directory:"
   3.261 -msgstr "Thư mục địa phương"
   3.262 -
   3.263 -#: boxes/scp-box:85
   3.264 -msgid "Remote path:"
   3.265 -msgstr "Đường dẫn từ xa:"
   3.266 -
   3.267 -#: boxes/scp-box:86
   3.268 -msgid "Download"
   3.269 -msgstr "Tải xuống"
   3.270 -
   3.271 -#: boxes/scp-box:87
   3.272 -msgid "Upload"
   3.273 -msgstr "Tải lên"
   3.274 -
     4.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     4.2 +++ b/po/tazdrop/vi.po	Mon Jan 16 09:31:30 2017 +0200
     4.3 @@ -0,0 +1,67 @@
     4.4 +# Vietnamese translations for the tazdrop package.
     4.5 +# Copyright (C) 2017 SliTaz
     4.6 +# This file is distributed under the same license as the tazdrop package.
     4.7 +# Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>, 2017.
     4.8 +#
     4.9 +msgid ""
    4.10 +msgstr ""
    4.11 +"Project-Id-Version: TazDrop\n"
    4.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    4.13 +"POT-Creation-Date: 2017-01-16 11:45+0700\n"
    4.14 +"PO-Revision-Date: 2017-01-16 11:48+0700\n"
    4.15 +"Language-Team: \n"
    4.16 +"MIME-Version: 1.0\n"
    4.17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    4.18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    4.19 +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
    4.20 +"Last-Translator: Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>\n"
    4.21 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    4.22 +"Language: vi\n"
    4.23 +
    4.24 +#: tazdrop/tazdrop:31
    4.25 +msgid "SliTaz Drag N Drop tool"
    4.26 +msgstr "Công cụ kéo và thả Slitaz"
    4.27 +
    4.28 +#: tazdrop/tazdrop:33
    4.29 +msgid "Usage:"
    4.30 +msgstr "Sử dụng:"
    4.31 +
    4.32 +#: tazdrop/tazdrop:34
    4.33 +msgid "option"
    4.34 +msgstr "tùy chọn"
    4.35 +
    4.36 +#: tazdrop/tazdrop:34
    4.37 +msgid "file"
    4.38 +msgstr "Tệp"
    4.39 +
    4.40 +#: tazdrop/tazdrop:34
    4.41 +msgid "URL"
    4.42 +msgstr "URL"
    4.43 +
    4.44 +#: tazdrop/tazdrop:36
    4.45 +msgid "Options:"
    4.46 +msgstr "Tùy chọn:"
    4.47 +
    4.48 +#: tazdrop/tazdrop:38
    4.49 +msgid "Display this small help"
    4.50 +msgstr "Hiện trợ giúp nhỏ"
    4.51 +
    4.52 +#: tazdrop/tazdrop:39
    4.53 +msgid "Display the desktop Drag N Drop window"
    4.54 +msgstr "Hiện cửa sổ bàn làm việc kéo và thả"
    4.55 +
    4.56 +#: tazdrop/tazdrop:40
    4.57 +msgid "Display the desktop Drag N Drop image"
    4.58 +msgstr "Hiện ảnh bàn làm việc kéo và thả"
    4.59 +
    4.60 +#: tazdrop/tazdrop:41
    4.61 +msgid "Display your dropped text notes"
    4.62 +msgstr "Hiện ghi chú đã bỏ"
    4.63 +
    4.64 +#: tazdrop/tazdrop:95
    4.65 +msgid "Dropped Notes"
    4.66 +msgstr "Ghi chú đã bỏ"
    4.67 +
    4.68 +#: tazdrop/tazdrop:99
    4.69 +msgid "Edit or clean-up your dropped text notes"
    4.70 +msgstr "Chỉnh sửa hoặc làm sạch các ghi chú văn bản của bạn"