tazpkg rev 647

Make POT and msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100 (2014-02-16)
parents 89b1cd522e57
children 67303cb00c9f
files po/el.po po/es.po po/fr.po po/pl.po po/pt_BR.po po/ru.po po/sv.po po/tazpkg.pot
line diff
     1.1 --- a/po/el.po	Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100
     1.2 +++ b/po/el.po	Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100
     1.3 @@ -6,7 +6,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:20+0300\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2012-12-23 14:08+0200\n"
    1.10  "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
    1.11  "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
    1.12 @@ -17,329 +17,330 @@
    1.13  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1.14  "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
    1.15  
    1.16 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159
    1.17 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    1.18  msgid "base-system"
    1.19  msgstr "βασικό-σύστημα"
    1.20  
    1.21 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160
    1.22 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    1.23  msgid "x-window"
    1.24  msgstr "x-window"
    1.25  
    1.26 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161
    1.27 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    1.28  msgid "utilities"
    1.29  msgstr "Βοηθήματα"
    1.30  
    1.31 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162
    1.32 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    1.33  msgid "network"
    1.34  msgstr "δίκτυο"
    1.35  
    1.36 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164
    1.37 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    1.38  msgid "graphics"
    1.39  msgstr "γραφικά"
    1.40  
    1.41 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166
    1.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    1.43  msgid "multimedia"
    1.44  msgstr "πολυμέσα"
    1.45  
    1.46 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165
    1.47 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    1.48  msgid "office"
    1.49  msgstr "γραφείο"
    1.50  
    1.51 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167
    1.52 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    1.53  msgid "development"
    1.54  msgstr "προγραμματισμός"
    1.55  
    1.56 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168
    1.57 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    1.58  msgid "system-tools"
    1.59  msgstr "εργαλεία-συστήματος"
    1.60  
    1.61 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169
    1.62 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    1.63  msgid "security"
    1.64  msgstr "ασφάλεια"
    1.65  
    1.66 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163
    1.67 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    1.68  msgid "games"
    1.69  msgstr "παιγνίδια"
    1.70  
    1.71 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170
    1.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    1.73  msgid "misc"
    1.74  msgstr "διάφορα"
    1.75  
    1.76 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171
    1.77 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    1.78  msgid "meta"
    1.79  msgstr "μετα"
    1.80  
    1.81 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172
    1.82 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    1.83  msgid "non-free"
    1.84  msgstr "μη-ελεύθερα"
    1.85  
    1.86 -#: tazpkg:110
    1.87 +#: tazpkg:112
    1.88  #, sh-format
    1.89  msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    1.90  msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: $VERSION"
    1.91  
    1.92 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    1.93 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    1.94  msgid "Usage:"
    1.95  msgstr "Χρήση:"
    1.96  
    1.97 -#: tazpkg:113
    1.98 +#: tazpkg:115
    1.99  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   1.100  msgstr ""
   1.101  "tazpkg [εντολή] [πακέτο|κατάλ.|τρόπος|λίστα|cat|--επιλογή] [κατάλ.|--επιλογή]"
   1.102  
   1.103 -#: tazpkg:114
   1.104 +#: tazpkg:116
   1.105  msgid "SHell:"
   1.106  msgstr "Κέλυφος:"
   1.107  
   1.108 -#: tazpkg:116
   1.109 +#: tazpkg:118
   1.110  msgid "Commands:"
   1.111  msgstr "Εντολές:"
   1.112  
   1.113 -#: tazpkg:117
   1.114 +#: tazpkg:119
   1.115  msgid "Print this short usage."
   1.116  msgstr "Εκτύπωση αυτής της σύντομης χρήσης."
   1.117  
   1.118 -#: tazpkg:118
   1.119 +#: tazpkg:120
   1.120  msgid "Show known bugs in packages."
   1.121  msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα."
   1.122  
   1.123 -#: tazpkg:119
   1.124 +#: tazpkg:121
   1.125  msgid "List installed packages on the system by category or all."
   1.126  msgstr ""
   1.127  "Λίστα των εγκατεστημένων πακέτων συστήματος, ανά κατηγορία\n"
   1.128  "                   (ή όλων)."
   1.129  
   1.130 -#: tazpkg:120
   1.131 +#: tazpkg:122
   1.132  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
   1.133  msgstr ""
   1.134  "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα πακέτα στο mirror\n"
   1.135  "                   (--diff για τα καινούργια)."
   1.136  
   1.137 -#: tazpkg:121
   1.138 +#: tazpkg:123
   1.139  msgid "Print information about a package."
   1.140  msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο."
   1.141  
   1.142 -#: tazpkg:122
   1.143 +#: tazpkg:124
   1.144  msgid "Print description of a package (if it exists)."
   1.145  msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου (αν υπάρχει)."
   1.146  
   1.147 -#: tazpkg:123
   1.148 +#: tazpkg:125
   1.149  msgid "List the files installed with a package."
   1.150  msgstr "Λίστα αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο."
   1.151  
   1.152 -#: tazpkg:124
   1.153 +#: tazpkg:126
   1.154  msgid "List the configuration files."
   1.155  msgstr "Λίστα των αρχείων ρυθμίσεων."
   1.156  
   1.157 -#: tazpkg:125
   1.158 +#: tazpkg:127
   1.159  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
   1.160  msgstr "Αναζήτηση πακέτου με pattern ή με όνομα (επιλογές: -i|-l|-m)."
   1.161  
   1.162 -#: tazpkg:126
   1.163 +#: tazpkg:128
   1.164  msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   1.165  msgstr "Αναζήτηση mirror για πακέτα με ένα ιδιαίτερο αρχείο."
   1.166  
   1.167 -#: tazpkg:127
   1.168 +#: tazpkg:129
   1.169  msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   1.170  msgstr ""
   1.171  "Αναζήτηση για αρχείο(α) σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων\n"
   1.172  "                   πακέτων."
   1.173  
   1.174 -#: tazpkg:128
   1.175 +#: tazpkg:130
   1.176  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   1.177  msgstr ""
   1.178  "Εγκαταστήστε ένα τοπικό (*.tazpkg) πακέτο\n"
   1.179  "                   (--forced για εξαναγκασμό)."
   1.180  
   1.181 -#: tazpkg:129
   1.182 +#: tazpkg:131
   1.183  msgid "Install all packages from a list of packages."
   1.184  msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων."
   1.185  
   1.186 -#: tazpkg:130
   1.187 +#: tazpkg:132
   1.188  msgid "Remove the specified package and all installed files."
   1.189  msgstr ""
   1.190  "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των\n"
   1.191  "                   εγκατεστημένων πακέτων."
   1.192  
   1.193 -#: tazpkg:131
   1.194 +#: tazpkg:133
   1.195  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   1.196  msgstr "Εξαγωγή ενός πακέτου (*.tazpkg) σε έναν κατάλογο."
   1.197  
   1.198 -#: tazpkg:132
   1.199 +#: tazpkg:134
   1.200  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   1.201  msgstr ""
   1.202  "Πακετάρισμα ενός απακετάριστου ή ενός προετοιμασμένου δένδρου\n"
   1.203  "                   πακέτων."
   1.204  
   1.205 -#: tazpkg:133
   1.206 +#: tazpkg:135
   1.207  msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   1.208  msgstr ""
   1.209  "Επαναφόρτωση από το mirror της λίστας packages.list\n"
   1.210  "                   που έχετε."
   1.211  
   1.212 -#: tazpkg:134
   1.213 +#: tazpkg:136
   1.214  #, sh-format
   1.215  msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   1.216  msgstr ""
   1.217  "Ελέγξτε το $CHECKSUM των πακέτων στη λίστα\n"
   1.218  "                   και εγκαταστήστε τις τελευταίες αναβαθμίσεις."
   1.219  
   1.220 -#: tazpkg:135
   1.221 +#: tazpkg:137
   1.222  msgid "Create a package archive from an installed package."
   1.223  msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο."
   1.224  
   1.225 -#: tazpkg:136
   1.226 +#: tazpkg:138
   1.227  msgid "Create a package archive with configuration files."
   1.228  msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων."
   1.229  
   1.230 -#: tazpkg:137
   1.231 +#: tazpkg:139
   1.232  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   1.233  msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης."
   1.234  
   1.235 -#: tazpkg:138
   1.236 +#: tazpkg:140
   1.237  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   1.238  msgstr ""
   1.239  "Μπλοκάρετε ένα εγκατεστημένο πακέτο, ή ξεμπλοκάρετέ το για\n"
   1.240  "                   να γίνει αναβάθμιση."
   1.241  
   1.242 -#: tazpkg:139
   1.243 +#: tazpkg:141
   1.244  msgid "Download a package into the current directory."
   1.245  msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο."
   1.246  
   1.247 -#: tazpkg:140
   1.248 +#: tazpkg:142
   1.249  msgid "Download and install a package from the mirror."
   1.250  msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror."
   1.251  
   1.252 -#: tazpkg:141
   1.253 +#: tazpkg:143
   1.254  msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   1.255  msgstr ""
   1.256  "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από\n"
   1.257  "                   το mirror."
   1.258  
   1.259 -#: tazpkg:142
   1.260 +#: tazpkg:144
   1.261  msgid "Verify consistency of installed packages."
   1.262  msgstr "Επαλήθευση ακεραιτότητας των εγκατεστημένων πακέτων."
   1.263  
   1.264 -#: tazpkg:143
   1.265 +#: tazpkg:145
   1.266  msgid "Install the flavor list of packages."
   1.267  msgstr ""
   1.268  "Εγκαταστήστε τη λίστα με τις πληροφορίες για τα πακέτα\n"
   1.269  "                   που περιέχονται στα flavors (εκδόσεις) του SliTaz."
   1.270  
   1.271 -#: tazpkg:144
   1.272 +#: tazpkg:146
   1.273  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   1.274  msgstr ""
   1.275  "Εγκαταστήστε τη λίστα με πληροφορίες για τα πακέτα σε όλα τα\n"
   1.276  "                   flavors (εκδόσεις) του SliTaz και διαγράψτε κάποια άλλα."
   1.277  
   1.278 -#: tazpkg:145
   1.279 +#: tazpkg:147
   1.280  msgid "Change release and update packages."
   1.281  msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση."
   1.282  
   1.283 -#: tazpkg:146
   1.284 +#: tazpkg:148
   1.285  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   1.286  msgstr ""
   1.287  "Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα στον κατάλογο της\n"
   1.288  "                   κρυφής μνήμης (cache)"
   1.289  
   1.290 -#: tazpkg:147
   1.291 +#: tazpkg:149
   1.292  msgid "Display dependencies tree."
   1.293  msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων."
   1.294  
   1.295 -#: tazpkg:148
   1.296 +#: tazpkg:150
   1.297  msgid "Display reverse dependencies tree."
   1.298  msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων."
   1.299  
   1.300 -#: tazpkg:149
   1.301 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   1.302 +#: tazpkg:151
   1.303 +msgid ""
   1.304 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   1.305  msgstr ""
   1.306  "Μετατροπή ενός πακέτου deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk σε μορφή slitaz\n"
   1.307  "                   (.tazpkg)."
   1.308  
   1.309 -#: tazpkg:150
   1.310 +#: tazpkg:152
   1.311  msgid "Link a package from another slitaz installation."
   1.312  msgstr ""
   1.313  "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του\n"
   1.314  "                   SliTaz."
   1.315  
   1.316 -#: tazpkg:151
   1.317 +#: tazpkg:153
   1.318  msgid "Change the mirror url configuration."
   1.319  msgstr "Αλλάξτε τη ρύθμιση για το url του mirror."
   1.320  
   1.321 -#: tazpkg:152
   1.322 +#: tazpkg:154
   1.323  msgid "List undigest mirrors."
   1.324  msgstr "Παράθεση σε λίστα των undigest mirrors."
   1.325  
   1.326 -#: tazpkg:153
   1.327 +#: tazpkg:155
   1.328  msgid "Remove an undigest mirror."
   1.329  msgstr "Διαγραφή όλων των undigest mirrors."
   1.330  
   1.331 -#: tazpkg:154
   1.332 +#: tazpkg:156
   1.333  msgid "Add an undigest mirror."
   1.334  msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror."
   1.335  
   1.336 -#: tazpkg:155
   1.337 +#: tazpkg:157
   1.338  msgid "Update an undigest mirror."
   1.339  msgstr "Ενημέρωση ενός πειραματικού (undigest) mirror."
   1.340  
   1.341 -#: tazpkg:156
   1.342 +#: tazpkg:158
   1.343  msgid "Replay post install script from package."
   1.344  msgstr "Ξαναπαίξτε το post install script από το πακέτο."
   1.345  
   1.346 -#: tazpkg:163
   1.347 +#: tazpkg:165
   1.348  msgid "TazPkg usage for command up:"
   1.349  msgstr "Χρήση του TazPkg για την  εντολή up:"
   1.350  
   1.351 -#: tazpkg:164
   1.352 +#: tazpkg:166
   1.353  msgid "option"
   1.354  msgstr "επιλογή"
   1.355  
   1.356 -#: tazpkg:165
   1.357 +#: tazpkg:167
   1.358  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   1.359  msgstr ""
   1.360  "Εκτέλεση με διαδραστικό τρόπο, χωρίς επιλογές και ερώτηση πριν την "
   1.361  "εγκατάσταση"
   1.362  
   1.363 -#: tazpkg:167
   1.364 +#: tazpkg:169
   1.365  msgid "Where options are:"
   1.366  msgstr "Όπου οι επιλογές είναι:"
   1.367  
   1.368 -#: tazpkg:168
   1.369 +#: tazpkg:170
   1.370  msgid "Check only for available upgrades"
   1.371  msgstr "Έλεγχος μόνο για διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
   1.372  
   1.373 -#: tazpkg:169
   1.374 +#: tazpkg:171
   1.375  msgid "Force recharge of packages list and check"
   1.376  msgstr "Αναγκαστική επαναφόρτωση της λίστας με τα πακέτα και έλεγχος"
   1.377  
   1.378 -#: tazpkg:170
   1.379 +#: tazpkg:172
   1.380  msgid "Check for upgrades and install them all"
   1.381  msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις και εγκατάσταση όλων"
   1.382  
   1.383 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771
   1.384 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894
   1.385  msgid "Example:"
   1.386  msgstr "Παράδειγμα:"
   1.387  
   1.388 -#: tazpkg:183
   1.389 +#: tazpkg:185
   1.390  #, sh-format
   1.391  msgid "Creating $FOLDER..."
   1.392  msgstr "Γίνεται δημιουργία του $FOLDER..."
   1.393  
   1.394 -#: tazpkg:211
   1.395 +#: tazpkg:213
   1.396  msgid "Please specify a package name on the command line."
   1.397  msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πακέτου στη γραμμή εντολών."
   1.398  
   1.399 -#: tazpkg:222
   1.400 +#: tazpkg:224
   1.401  #, sh-format
   1.402  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   1.403  msgstr "Αδύνατη η εύρεση του: $PACKAGE_FILE"
   1.404  
   1.405 -#: tazpkg:234
   1.406 +#: tazpkg:236
   1.407  #, sh-format
   1.408  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   1.409  msgstr "Αδύνατη η εύρεση της απόδειξης: $receipt_path"
   1.410  
   1.411 -#: tazpkg:288
   1.412 +#: tazpkg:290
   1.413  #, sh-format
   1.414  msgid ""
   1.415  "$PACKAGE package is already installed.\n"
   1.416 @@ -350,12 +351,12 @@
   1.417  "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή --forced για να κάνετε υποχρεωτική\n"
   1.418  "εγκατάσταση, ή κάντε πρώτα διαγραφή και, μετά, επανεγκατάσταση."
   1.419  
   1.420 -#: tazpkg:305
   1.421 +#: tazpkg:307
   1.422  #, sh-format
   1.423  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   1.424  msgstr "Αδύνατη ανεύρεση της λίστας: $list_path"
   1.425  
   1.426 -#: tazpkg:307
   1.427 +#: tazpkg:309
   1.428  msgid ""
   1.429  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   1.430  "packages available on the mirror."
   1.431 @@ -364,101 +365,101 @@
   1.432  "συστήματος,\n"
   1.433  "για να λάβετε την πιο πρόσφατη λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμη στον mirror."
   1.434  
   1.435 -#: tazpkg:425
   1.436 +#: tazpkg:427
   1.437  #, sh-format
   1.438  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   1.439  msgstr ""
   1.440  "Αδύνατη η ανεύρεση του: $PACKAGE στη λίστα πακέτων που βρίσκονται στον "
   1.441  "mirror."
   1.442  
   1.443 -#: tazpkg:481
   1.444 +#: tazpkg:483
   1.445  #, sh-format
   1.446  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   1.447  msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE..."
   1.448  
   1.449 -#: tazpkg:485 tazpkg:489
   1.450 +#: tazpkg:487 tazpkg:491
   1.451  msgid "Extracting the pseudo fs..."
   1.452  msgstr "Γίνεται εξαγωγή του ψευδο-συστήματος αρχείων (pseudo fs)..."
   1.453  
   1.454 -#: tazpkg:552
   1.455 +#: tazpkg:554
   1.456  #, sh-format
   1.457  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   1.458  msgstr "Εγκατάσταση του: $PACKAGE"
   1.459  
   1.460 -#: tazpkg:553
   1.461 +#: tazpkg:555
   1.462  #, sh-format
   1.463  msgid "Copying $PACKAGE..."
   1.464  msgstr "Γίνεται αντιγραφή του $PACKAGE..."
   1.465  
   1.466 -#: tazpkg:565
   1.467 +#: tazpkg:567
   1.468  msgid "Checking post install dependencies..."
   1.469  msgstr ""
   1.470  "Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, γίνεται έλεγχος για τις εξαρτήσεις..."
   1.471  
   1.472 -#: tazpkg:569
   1.473 +#: tazpkg:571
   1.474  #, sh-format
   1.475  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   1.476  msgstr ""
   1.477  "Παρακαλώ εκτελέστε την εντολή '$command'\n"
   1.478  "στον αρχικό κατάλογο συστήματος / και, κατόπιν, ξαναπροσπαθήστε."
   1.479  
   1.480 -#: tazpkg:643
   1.481 +#: tazpkg:645
   1.482  #, sh-format
   1.483  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   1.484  msgstr "Γίνεται αποθήκευση των αρχείων ρυθμίσεως για το $PACKAGE..."
   1.485  
   1.486 -#: tazpkg:657
   1.487 +#: tazpkg:659
   1.488  #, sh-format
   1.489  msgid "Installing $PACKAGE..."
   1.490  msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του $PACKAGE..."
   1.491  
   1.492 -#: tazpkg:661
   1.493 +#: tazpkg:663
   1.494  #, sh-format
   1.495  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   1.496  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του παλιού $PACKAGE..."
   1.497  
   1.498 -#: tazpkg:669
   1.499 +#: tazpkg:671
   1.500  msgid "Removing all tmp files..."
   1.501  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των προσωρινών αρχείων temp..."
   1.502  
   1.503 -#: tazpkg:698
   1.504 +#: tazpkg:700
   1.505  #, sh-format
   1.506  msgid "$pkg_name is installed."
   1.507  msgstr "Το $pkg_name είναι εγκατεστημένο."
   1.508  
   1.509 -#: tazpkg:750
   1.510 +#: tazpkg:752
   1.511  #, sh-format
   1.512  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   1.513  msgstr ""
   1.514  "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει βρόχος (loop) εξάρτησης ανάμεσα στο $PACKAGE και το $i."
   1.515  
   1.516 -#: tazpkg:755
   1.517 +#: tazpkg:757
   1.518  #, sh-format
   1.519  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   1.520  msgstr "Γίνεται εντοπισμός εξαρτήσεων για το: $PACKAGE"
   1.521  
   1.522 -#: tazpkg:761
   1.523 +#: tazpkg:763
   1.524  #, sh-format
   1.525  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   1.526  msgstr "Λείπει το: $MISSING_PACKAGE"
   1.527  
   1.528 -#: tazpkg:766
   1.529 +#: tazpkg:768
   1.530  #, sh-format
   1.531  msgid "$num missing package to install."
   1.532  msgid_plural "$num missing packages to install."
   1.533  msgstr[0] "$num λείπει πακέτο για εγκατάσταση"
   1.534  msgstr[1] "$num λείπουν πακέτα για εγκατάσταση"
   1.535  
   1.536 -#: tazpkg:783
   1.537 +#: tazpkg:785
   1.538  msgid "Install all missing dependencies"
   1.539  msgstr "Να εγκατασταθούν όλες οι εξαρτήσεις που λείπουν"
   1.540  
   1.541 -#: tazpkg:799
   1.542 +#: tazpkg:801
   1.543  #, sh-format
   1.544  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   1.545  msgstr "Γίνεται έλεγχος αν το $pkg συμπεριλαμβάνεται στην τοπική λίστα..."
   1.546  
   1.547 -#: tazpkg:826
   1.548 +#: tazpkg:828
   1.549  #, sh-format
   1.550  msgid ""
   1.551  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   1.552 @@ -467,27 +468,27 @@
   1.553  "Κάποιες εξαρτήσεις για το $PACKAGE έμειναν ανεπίλυτες.\n"
   1.554  "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει."
   1.555  
   1.556 -#: tazpkg:835
   1.557 +#: tazpkg:837
   1.558  msgid "Installed packages"
   1.559  msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
   1.560  
   1.561 -#: tazpkg:849
   1.562 +#: tazpkg:851
   1.563  #, sh-format
   1.564  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   1.565  msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα εγκατεστημένο πακέτο για το: $PATTERN"
   1.566  
   1.567 -#: tazpkg:853
   1.568 +#: tazpkg:855
   1.569  #, sh-format
   1.570  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   1.571  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   1.572  msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN"
   1.573  msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN"
   1.574  
   1.575 -#: tazpkg:861
   1.576 +#: tazpkg:863
   1.577  msgid "Available packages name-version"
   1.578  msgstr "Διαθέσιμα πακέτα όνομα-έκδοση"
   1.579  
   1.580 -#: tazpkg:871
   1.581 +#: tazpkg:873
   1.582  msgid ""
   1.583  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   1.584  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   1.585 @@ -498,23 +499,23 @@
   1.586  "recharge'\n"
   1.587  " ως διαχειριστής συστήματος (root), πριν την αναζήτηση."
   1.588  
   1.589 -#: tazpkg:876 tazpkg:904
   1.590 +#: tazpkg:878 tazpkg:906
   1.591  #, sh-format
   1.592  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   1.593  msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμα πακέτα για το: $PATTERN"
   1.594  
   1.595 -#: tazpkg:880 tazpkg:908
   1.596 +#: tazpkg:882 tazpkg:910
   1.597  #, sh-format
   1.598  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   1.599  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   1.600  msgstr[0] "$num διαθέσιμο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN"
   1.601  msgstr[1] "$num διαθέσιμα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN"
   1.602  
   1.603 -#: tazpkg:889
   1.604 +#: tazpkg:891
   1.605  msgid "Matching packages name with version and desc"
   1.606  msgstr "Ταίριασμα του ονόματος των πακέτων με την έκδοση και την περιγραφή"
   1.607  
   1.608 -#: tazpkg:899
   1.609 +#: tazpkg:901
   1.610  msgid ""
   1.611  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   1.612  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   1.613 @@ -524,16 +525,16 @@
   1.614  "recharge'\n"
   1.615  "ως διαχειριστής σηυστήματος (root), πριν την αναζήτηση."
   1.616  
   1.617 -#: tazpkg:955
   1.618 +#: tazpkg:957
   1.619  #, sh-format
   1.620  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   1.621  msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του flavor $FLAVOR. Ακύρωση."
   1.622  
   1.623 -#: tazpkg:968
   1.624 +#: tazpkg:970
   1.625  msgid "Current mirror(s)"
   1.626  msgstr "Τρέχοντες mirror(s)"
   1.627  
   1.628 -#: tazpkg:971
   1.629 +#: tazpkg:973
   1.630  msgid ""
   1.631  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   1.632  "specify\n"
   1.633 @@ -545,250 +546,260 @@
   1.634  "αρχείο\n"
   1.635  "'packages.list'."
   1.636  
   1.637 -#: tazpkg:974
   1.638 +#: tazpkg:976
   1.639  msgid "New mirror(s) URL: "
   1.640  msgstr "Το URL του νέου mirror(s):"
   1.641  
   1.642 -#: tazpkg:982
   1.643 +#: tazpkg:984
   1.644  msgid "Nothing has been changed."
   1.645  msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή."
   1.646  
   1.647 -#: tazpkg:984
   1.648 +#: tazpkg:986
   1.649  #, sh-format
   1.650  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   1.651  msgstr "Γίνεται ρύθμιση των mirror(s) στο: $NEW_MIRROR_URL"
   1.652  
   1.653 -#: tazpkg:1106
   1.654 +#: tazpkg:1108
   1.655  msgid "No dependency for"
   1.656  msgstr "Καμία εξάρτηση για"
   1.657  
   1.658 -#: tazpkg:1108
   1.659 +#: tazpkg:1110
   1.660  #, sh-format
   1.661  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   1.662  msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άγνωστη εξάρτηση για το $lib"
   1.663  
   1.664 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318
   1.665 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441
   1.666  #, sh-format
   1.667  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   1.668  msgstr "Άκυρος στόχος: $target (αναμενόταν i386)"
   1.669  
   1.670 -#: tazpkg:1212
   1.671 +#: tazpkg:1214
   1.672  #, sh-format
   1.673  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   1.674  msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Archlinux/Alpine!"
   1.675  
   1.676 -#: tazpkg:1263
   1.677 +#: tazpkg:1277
   1.678 +#, fuzzy, sh-format
   1.679 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   1.680 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
   1.681 +
   1.682 +#: tazpkg:1308
   1.683 +#, fuzzy, sh-format
   1.684 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   1.685 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
   1.686 +
   1.687 +#: tazpkg:1386
   1.688  #, sh-format
   1.689  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   1.690  msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
   1.691  
   1.692 -#: tazpkg:1367
   1.693 +#: tazpkg:1490
   1.694  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   1.695  msgstr ""
   1.696  "Αδύνατη η εξαγωγή του  RPM με τη χρήση τυποποιημένων εργαλείων (rpm2cpio)."
   1.697  
   1.698 -#: tazpkg:1368
   1.699 +#: tazpkg:1491
   1.700  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   1.701  msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο 'p7zip-full'"
   1.702  
   1.703 -#: tazpkg:1434
   1.704 +#: tazpkg:1557
   1.705  msgid "Blocked packages"
   1.706  msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα"
   1.707  
   1.708 -#: tazpkg:1438
   1.709 +#: tazpkg:1561
   1.710  msgid "No blocked packages found."
   1.711  msgstr "Δεν βρέθηκαν μπλοκαρισμένα πακέτα."
   1.712  
   1.713 -#: tazpkg:1444
   1.714 +#: tazpkg:1567
   1.715  msgid "Packages categories"
   1.716  msgstr "Κατηγορίες πακέτων"
   1.717  
   1.718 -#: tazpkg:1451
   1.719 +#: tazpkg:1574
   1.720  #, sh-format
   1.721  msgid "$num category"
   1.722  msgid_plural "$num categories"
   1.723  msgstr[0] "$num κατηγορία"
   1.724  msgstr[1] "$num κατηγορίες"
   1.725  
   1.726 -#: tazpkg:1458
   1.727 +#: tazpkg:1581
   1.728  #, sh-format
   1.729  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   1.730  msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   1.731  
   1.732 -#: tazpkg:1471
   1.733 +#: tazpkg:1594
   1.734  #, sh-format
   1.735  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   1.736  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   1.737  msgstr[0] "$num πακέτο εγκατεστημένο στην κατηγορία $cat_name."
   1.738  msgstr[1] "$num πακέτα εγκατεστημένα στην κατηγορία $cat_name."
   1.739  
   1.740 -#: tazpkg:1476
   1.741 +#: tazpkg:1599
   1.742  msgid "List of all installed packages"
   1.743  msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων"
   1.744  
   1.745 -#: tazpkg:1487
   1.746 +#: tazpkg:1610
   1.747  #, sh-format
   1.748  msgid "$num package installed."
   1.749  msgid_plural "$num packages installed."
   1.750  msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο."
   1.751  msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα."
   1.752  
   1.753 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216
   1.754 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339
   1.755  msgid "Mirrored packages diff"
   1.756  msgstr "Διαφορές μεταξύ των εγκατεστημένων πακέτων"
   1.757  
   1.758 -#: tazpkg:1501
   1.759 +#: tazpkg:1624
   1.760  #, sh-format
   1.761  msgid "$num new package listed on the mirror."
   1.762  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   1.763  msgstr[0] "$num νέο πακέτο που συγκαταλέγεται στον mirror."
   1.764  msgstr[1] "$num νέα πακέτα που συγκαταλέγονται στον mirror."
   1.765  
   1.766 -#: tazpkg:1505
   1.767 +#: tazpkg:1628
   1.768  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   1.769  msgstr "Αδύνατο να παρατεθεί οτιδήποτε σε λίστα. Δεν βρέθηκαν διαφορές πακέτων"
   1.770  
   1.771 -#: tazpkg:1506
   1.772 +#: tazpkg:1629
   1.773  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   1.774  msgstr ""
   1.775  "Επαναφορτώστε την τρέχουσα λίστα σας για να δημιουργηθεί μία πρώτη διαφ."
   1.776  
   1.777 -#: tazpkg:1510
   1.778 +#: tazpkg:1633
   1.779  msgid "List of available packages on the mirror"
   1.780  msgstr "Λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμα στον mirror"
   1.781  
   1.782 -#: tazpkg:1516
   1.783 +#: tazpkg:1639
   1.784  #, sh-format
   1.785  msgid "$num package in the last recharged list."
   1.786  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   1.787  msgstr[0] "$num πακέτο στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα."
   1.788  msgstr[1] "$num πακέτα στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα."
   1.789  
   1.790 -#: tazpkg:1523
   1.791 +#: tazpkg:1646
   1.792  #, sh-format
   1.793  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   1.794  msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: $PACKAGE"
   1.795  
   1.796 -#: tazpkg:1528
   1.797 +#: tazpkg:1651
   1.798  #, sh-format
   1.799  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   1.800  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   1.801  msgstr[0] "$num αρχείο που εγκαταστάθηκε με το $PACKAGE"
   1.802  msgstr[1] "$num αρχεία που εγκαταστάθηκαν με το $PACKAGE"
   1.803  
   1.804 -#: tazpkg:1537
   1.805 +#: tazpkg:1660
   1.806  msgid "TazPkg information"
   1.807  msgstr "Πληροφορίες για το TazPkg"
   1.808  
   1.809 -#: tazpkg:1544
   1.810 +#: tazpkg:1667
   1.811  msgid "Package    :"
   1.812  msgstr "Πακέτο           :"
   1.813  
   1.814 -#: tazpkg:1545
   1.815 +#: tazpkg:1668
   1.816  msgid "Version    :"
   1.817  msgstr "Έκδοση           :"
   1.818  
   1.819 -#: tazpkg:1546
   1.820 +#: tazpkg:1669
   1.821  msgid "Category   :"
   1.822  msgstr "Κατηγορία        :"
   1.823  
   1.824 -#: tazpkg:1547
   1.825 +#: tazpkg:1670
   1.826  msgid "Short desc :"
   1.827  msgstr "Σύντομη περιγραφή:"
   1.828  
   1.829 -#: tazpkg:1548
   1.830 +#: tazpkg:1671
   1.831  msgid "Maintainer :"
   1.832  msgstr "Συντηρητής       :"
   1.833  
   1.834 -#: tazpkg:1549
   1.835 +#: tazpkg:1672
   1.836  msgid "License    :"
   1.837  msgstr ""
   1.838  
   1.839 -#: tazpkg:1550
   1.840 +#: tazpkg:1673
   1.841  msgid "Depends    :"
   1.842  msgstr "Εξαρτάται από    :"
   1.843  
   1.844 -#: tazpkg:1551
   1.845 +#: tazpkg:1674
   1.846  msgid "Suggested  :"
   1.847  msgstr "Προτεινόμενο     :"
   1.848  
   1.849 -#: tazpkg:1552
   1.850 +#: tazpkg:1675
   1.851  msgid "Build deps :"
   1.852  msgstr "Εξαρτήσεις που χρειάζονται για να χτιστεί το πακέτο:"
   1.853  
   1.854 -#: tazpkg:1553
   1.855 +#: tazpkg:1676
   1.856  msgid "Wanted src :"
   1.857  msgstr "Αναζητείται src  :"
   1.858  
   1.859 -#: tazpkg:1554
   1.860 +#: tazpkg:1677
   1.861  msgid "Web site   :"
   1.862  msgstr "Ιστότοπος        :"
   1.863  
   1.864 -#: tazpkg:1560
   1.865 +#: tazpkg:1683
   1.866  #, sh-format
   1.867  msgid "Description of: $PACKAGE"
   1.868  msgstr "Περιγραφή του: $PACKAGE"
   1.869  
   1.870 -#: tazpkg:1565
   1.871 +#: tazpkg:1688
   1.872  msgid "Sorry, no description available for this package."
   1.873  msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για το πακέτο αυτό."
   1.874  
   1.875 -#: tazpkg:1573
   1.876 +#: tazpkg:1696
   1.877  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   1.878  msgstr ""
   1.879  "Παρακαλώ καθορίστε ένα μοντέλο (pattern) ή ένα όνομα πακέτου για το οποίο\n"
   1.880  "να γίνει αναζήτηση."
   1.881  
   1.882 -#: tazpkg:1578
   1.883 +#: tazpkg:1701
   1.884  #, sh-format
   1.885  msgid "Search result for: $PATTERN"
   1.886  msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: $PATTERN"
   1.887  
   1.888 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654
   1.889 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777
   1.890  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   1.891  msgstr ""
   1.892  "Παρακαλώ καθορίστε ένα pattern ή ένα όνομα αρχείου για να γίνει αναζήτηση."
   1.893  
   1.894 -#: tazpkg:1601
   1.895 +#: tazpkg:1724
   1.896  #, sh-format
   1.897  msgid "Search result for file $s_file"
   1.898  msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο $s_file"
   1.899  
   1.900 -#: tazpkg:1632
   1.901 +#: tazpkg:1755
   1.902  #, sh-format
   1.903  msgid "Package $PACKAGE:"
   1.904  msgstr "Πακέτο $PACKAGE:"
   1.905  
   1.906 -#: tazpkg:1642
   1.907 +#: tazpkg:1765
   1.908  #, sh-format
   1.909  msgid "0 file found for: $pkg"
   1.910  msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $pkg"
   1.911  
   1.912 -#: tazpkg:1646
   1.913 +#: tazpkg:1769
   1.914  #, sh-format
   1.915  msgid "$num file found for: $pkg"
   1.916  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   1.917  msgstr[0] "$num αρχείο βρέθηκε για το: $pkg"
   1.918  msgstr[1] "$num αρχεία βρέθηκαν για το: $pkg"
   1.919  
   1.920 -#: tazpkg:1660
   1.921 +#: tazpkg:1783
   1.922  #, sh-format
   1.923  msgid "Search result for package $s_pkg"
   1.924  msgstr "Αναζήτηση για το πακέτο $s_pkg"
   1.925  
   1.926 -#: tazpkg:1672
   1.927 +#: tazpkg:1795
   1.928  #, sh-format
   1.929  msgid "No file found for: $file"
   1.930  msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $file"
   1.931  
   1.932 -#: tazpkg:1677
   1.933 +#: tazpkg:1800
   1.934  #, sh-format
   1.935  msgid "$num package found with file: $file"
   1.936  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   1.937  msgstr[0] "$num πακέτο που βρέθηκε με το αρχείο: $file"
   1.938  msgstr[1] "$num πακέτα που βρέθηκαν με το αρχείο: $file"
   1.939  
   1.940 -#: tazpkg:1718
   1.941 +#: tazpkg:1841
   1.942  msgid ""
   1.943  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   1.944  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   1.945 @@ -796,223 +807,223 @@
   1.946  "Παρακαλώ αλλάξτε κατάλογο (cd) στο αποθετήριο πακέτων και ορίστε την\n"
   1.947  "λίστα των πακέτων προς εγκατάσταση. Π.χ.: tazpkg install-list packages.list"
   1.948  
   1.949 -#: tazpkg:1725
   1.950 +#: tazpkg:1848
   1.951  #, sh-format
   1.952  msgid "Unable to find: $list_file"
   1.953  msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του: $list_file"
   1.954  
   1.955 -#: tazpkg:1748
   1.956 +#: tazpkg:1871
   1.957  #, sh-format
   1.958  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   1.959  msgstr "Γίνεται προσθήκη δεδηλωμένων εξαρτήσεων στο $pkg..."
   1.960  
   1.961 -#: tazpkg:1770
   1.962 +#: tazpkg:1893
   1.963  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   1.964  msgstr "Παρακαλώ καθορίστε την έκδοση που θέλετε στη γραμμή εντολών."
   1.965  
   1.966 -#: tazpkg:1796
   1.967 +#: tazpkg:1919
   1.968  #, sh-format
   1.969  msgid "$PACKAGE is not installed."
   1.970  msgstr "Το $PACKAGE δεν εγκαταστάθηκε."
   1.971  
   1.972 -#: tazpkg:1814
   1.973 +#: tazpkg:1937
   1.974  #, sh-format
   1.975  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   1.976  msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα εξαρτώνται από το $PACKAGE:"
   1.977  
   1.978 -#: tazpkg:1821
   1.979 +#: tazpkg:1944
   1.980  #, sh-format
   1.981  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   1.982  msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα τροποποιήθηκαν από το $PACKAGE:"
   1.983  
   1.984 -#: tazpkg:1829
   1.985 +#: tazpkg:1952
   1.986  #, sh-format
   1.987  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   1.988  msgstr "Να γίνει απομάκρυνση του $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   1.989  
   1.990 -#: tazpkg:1833
   1.991 +#: tazpkg:1956
   1.992  #, sh-format
   1.993  msgid "Removing: $PACKAGE"
   1.994  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: $PACKAGE"
   1.995  
   1.996 -#: tazpkg:1838
   1.997 +#: tazpkg:1961
   1.998  msgid "Removing all files installed..."
   1.999  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των εγκατεστημένων πακέτων..."
  1.1000  
  1.1001 -#: tazpkg:1859
  1.1002 +#: tazpkg:1982
  1.1003  msgid "Removing package receipt..."
  1.1004  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση των αποδείξεων πακέτου..."
  1.1005  
  1.1006 -#: tazpkg:1870
  1.1007 +#: tazpkg:1993
  1.1008  #, sh-format
  1.1009  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
  1.1010  msgstr "Να γίνει απομάκρυνση των πακέτων που εξαρτώνται από το $PACKAGE"
  1.1011  
  1.1012 -#: tazpkg:1885
  1.1013 +#: tazpkg:2008
  1.1014  #, sh-format
  1.1015  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
  1.1016  msgstr "Να επανεγκατασταθούν τα πακέτα που εξαρτώνται από το $PACKAGE"
  1.1017  
  1.1018 -#: tazpkg:1891
  1.1019 +#: tazpkg:2014
  1.1020  #, sh-format
  1.1021  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  1.1022  msgstr "Ελέγξτε τα $INSTALLED/$i για επανεγκατάσταση"
  1.1023  
  1.1024 -#: tazpkg:1901
  1.1025 +#: tazpkg:2024
  1.1026  #, sh-format
  1.1027  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  1.1028  msgstr "Απεγκατάσταση του $PACKAGE έχει διαγραφεί."
  1.1029  
  1.1030 -#: tazpkg:1908
  1.1031 +#: tazpkg:2031
  1.1032  #, sh-format
  1.1033  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  1.1034  msgstr "Γίνεται εξαγωγή του: $PACKAGE"
  1.1035  
  1.1036 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930
  1.1037 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053
  1.1038  msgid "Copying original package..."
  1.1039  msgstr "Γίνεται αντιγραφή του πρωτότυπου πακέτου..."
  1.1040  
  1.1041 -#: tazpkg:1922
  1.1042 +#: tazpkg:2045
  1.1043  #, sh-format
  1.1044  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  1.1045  msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE στο: $DESTDIR"
  1.1046  
  1.1047 -#: tazpkg:1928
  1.1048 +#: tazpkg:2051
  1.1049  #, sh-format
  1.1050  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  1.1051  msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του: $PACKAGE"
  1.1052  
  1.1053 -#: tazpkg:1935
  1.1054 +#: tazpkg:2058
  1.1055  msgid "Recompressing the fs..."
  1.1056  msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του fs..."
  1.1057  
  1.1058 -#: tazpkg:1939
  1.1059 +#: tazpkg:2062
  1.1060  msgid "Creating new package..."
  1.1061  msgstr "Δημιουργείται νέο πακέτο..."
  1.1062  
  1.1063 -#: tazpkg:1958
  1.1064 +#: tazpkg:2081
  1.1065  msgid "File lost"
  1.1066  msgstr "Το αρχείο χάθηκε"
  1.1067  
  1.1068 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803
  1.1069 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803
  1.1070  msgid "Configuration files"
  1.1071  msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων"
  1.1072  
  1.1073 -#: tazpkg:2007
  1.1074 +#: tazpkg:2130
  1.1075  #, sh-format
  1.1076  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  1.1077  msgstr "Ανττίγραφο ασφαλείας με τις ρυθμίσεις χρήστη στο $pkg_date"
  1.1078  
  1.1079 -#: tazpkg:2022
  1.1080 +#: tazpkg:2145
  1.1081  #, sh-format
  1.1082  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  1.1083  msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  1.1084  
  1.1085 -#: tazpkg:2024
  1.1086 +#: tazpkg:2147
  1.1087  #, sh-format
  1.1088  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  1.1089  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα $PACKAGE"
  1.1090  
  1.1091 -#: tazpkg:2028
  1.1092 +#: tazpkg:2151
  1.1093  #, sh-format
  1.1094  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  1.1095  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, $PACKAGE τα αρχεία τροποποιήθηκαν από:"
  1.1096  
  1.1097 -#: tazpkg:2040
  1.1098 +#: tazpkg:2163
  1.1099  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  1.1100  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, χάθηκαν τα εξής αρχεία:"
  1.1101  
  1.1102 -#: tazpkg:2067
  1.1103 +#: tazpkg:2190
  1.1104  #, sh-format
  1.1105  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  1.1106  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, σφάλμα στο $CHECKSUM."
  1.1107  
  1.1108 -#: tazpkg:2078
  1.1109 +#: tazpkg:2201
  1.1110  #, sh-format
  1.1111  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  1.1112  msgstr "Το πακέτο $PACKAGE ξαναπακεταρίστηκε επιτυχώς."
  1.1113  
  1.1114 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134
  1.1115 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257
  1.1116  #, sh-format
  1.1117  msgid "Size: $pkg_size"
  1.1118  msgstr "Μέγεθος: $pkg_size"
  1.1119  
  1.1120 -#: tazpkg:2088
  1.1121 +#: tazpkg:2211
  1.1122  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  1.1123  msgstr "Λείπει η απόδειξη. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση."
  1.1124  
  1.1125 -#: tazpkg:2091
  1.1126 +#: tazpkg:2214
  1.1127  #, sh-format
  1.1128  msgid "Packing: $PACKAGE"
  1.1129  msgstr "Γίνεται πακετάρισμα: $PACKAGE"
  1.1130  
  1.1131 -#: tazpkg:2093
  1.1132 +#: tazpkg:2216
  1.1133  msgid "Creating the list of files..."
  1.1134  msgstr "Δημιουργείται ο κατάλογος αρχείων..."
  1.1135  
  1.1136 -#: tazpkg:2099
  1.1137 +#: tazpkg:2222
  1.1138  #, sh-format
  1.1139  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  1.1140  msgstr "Δημιουργείται το $CHECKSUM των αρχείων..."
  1.1141  
  1.1142 -#: tazpkg:2113
  1.1143 +#: tazpkg:2236
  1.1144  msgid "Compressing the fs..."
  1.1145  msgstr "Γίνεται συμπίεση του fs..."
  1.1146  
  1.1147 -#: tazpkg:2120
  1.1148 +#: tazpkg:2243
  1.1149  msgid "Updating receipt sizes..."
  1.1150  msgstr "Γίνεται ενημέρωση του μεγέθους των αποδείξεων..."
  1.1151  
  1.1152 -#: tazpkg:2125
  1.1153 +#: tazpkg:2248
  1.1154  msgid "Creating full cpio archive..."
  1.1155  msgstr "Δημιουργείται ένα πλήρες αρχείο cpio..."
  1.1156  
  1.1157 -#: tazpkg:2128
  1.1158 +#: tazpkg:2251
  1.1159  msgid "Restoring original package tree..."
  1.1160  msgstr "Γίνεται ανάκτηση του αρχικού δένδρου πακέτων..."
  1.1161  
  1.1162 -#: tazpkg:2132
  1.1163 +#: tazpkg:2255
  1.1164  #, sh-format
  1.1165  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  1.1166  msgstr "Το πακέτο $PACKAGE συμπιέσθηκε επιτυχώς."
  1.1167  
  1.1168 -#: tazpkg:2157
  1.1169 +#: tazpkg:2280
  1.1170  #, sh-format
  1.1171  msgid "$repo doesn't exist."
  1.1172  msgstr "Το $repo δεν υπάρχει."
  1.1173  
  1.1174 -#: tazpkg:2176
  1.1175 +#: tazpkg:2299
  1.1176  #, sh-format
  1.1177  msgid "Undigest $base_path"
  1.1178  msgstr "Πειραματικό (undigest) $base_path"
  1.1179  
  1.1180 -#: tazpkg:2178
  1.1181 +#: tazpkg:2301
  1.1182  #, sh-format
  1.1183  msgid "$repository_name is up to date."
  1.1184  msgstr "Το $repository_name είναι ενημερωμένο."
  1.1185  
  1.1186 -#: tazpkg:2193
  1.1187 +#: tazpkg:2316
  1.1188  #, sh-format
  1.1189  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  1.1190  msgstr "Γίνεται επαναφόρτωση του πειραματικού (undigest) $base_path:"
  1.1191  
  1.1192 -#: tazpkg:2197
  1.1193 +#: tazpkg:2320
  1.1194  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  1.1195  msgstr ""
  1.1196  "Γίνεται λήψη αντιγράφου ασφαλείας του καταλόγου με τα τελευταία πακέτα..."
  1.1197  
  1.1198 -#: tazpkg:2222
  1.1199 +#: tazpkg:2345
  1.1200  #, sh-format
  1.1201  msgid "$num new package on the mirror."
  1.1202  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  1.1203  msgstr[0] "$num νέο πακέτο στο mirror."
  1.1204  msgstr[1] "$num νέα πακέτα στο mirror."
  1.1205  
  1.1206 -#: tazpkg:2225
  1.1207 +#: tazpkg:2348
  1.1208  msgid "No new packages on the mirror."
  1.1209  msgstr "Δεν υπάρχουν νέα πακέτα στον mirror."
  1.1210  
  1.1211 -#: tazpkg:2230
  1.1212 +#: tazpkg:2353
  1.1213  msgid ""
  1.1214  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  1.1215  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  1.1216 @@ -1023,254 +1034,259 @@
  1.1217  "επόμενη φορά που θα ξαναφορτώσετε τον κατάλογο, θα εμφανιστεί μια λίστα\n"
  1.1218  "με διαφορές, για να δείξει τα νέα και ενημερώσιμα πακέτα."
  1.1219  
  1.1220 -#: tazpkg:2270
  1.1221 +#: tazpkg:2392
  1.1222  #, sh-format
  1.1223  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  1.1224  msgstr ""
  1.1225  "Ο κατάλογος $pkg_list είναι παλιότερος από μια εβδομάδα... γίνεται "
  1.1226  "επαναφόρτωση"
  1.1227  
  1.1228 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436
  1.1229 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436
  1.1230  msgid "Package"
  1.1231  msgstr "Πακέτο"
  1.1232  
  1.1233 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146
  1.1234 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146
  1.1235  msgid "Version"
  1.1236  msgstr "Έκδοση"
  1.1237  
  1.1238 -#: tazpkg:2274
  1.1239 +#: tazpkg:2396
  1.1240  msgid "Status"
  1.1241  msgstr "Κατάσταση"
  1.1242  
  1.1243 -#: tazpkg:2299
  1.1244 +#: tazpkg:2421
  1.1245  msgid "Blocked"
  1.1246  msgstr "Μπλοκαρίστηκε"
  1.1247  
  1.1248 -#: tazpkg:2306
  1.1249 +#: tazpkg:2428
  1.1250  msgid "New build"
  1.1251  msgstr "Νέο build"
  1.1252  
  1.1253 -#: tazpkg:2308
  1.1254 +#: tazpkg:2430
  1.1255  #, sh-format
  1.1256  msgid "New version $new"
  1.1257  msgstr "Νέα έκδοση $new"
  1.1258  
  1.1259 -#: tazpkg:2321
  1.1260 +#: tazpkg:2443
  1.1261  msgid "System is up-to-date..."
  1.1262  msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο..."
  1.1263  
  1.1264 -#: tazpkg:2326
  1.1265 +#: tazpkg:2448
  1.1266  #, sh-format
  1.1267  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  1.1268  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  1.1269  msgstr[0] "$num το εγκατεστημένο πακέτο σαρώθηκε σε $time δευτερόλεπτα"
  1.1270  msgstr[1] "$num τα εγκατεστημένα πακέτα σαρώθηκαν σε $time δευτερόλεπτα"
  1.1271  
  1.1272 -#: tazpkg:2331
  1.1273 +#: tazpkg:2453
  1.1274  #, sh-format
  1.1275  msgid "$num blocked"
  1.1276  msgid_plural "$num blocked"
  1.1277  msgstr[0] "$num μπλοκαρίστηκε"
  1.1278  msgstr[1] "$num μπλοκαρίστηκαν"
  1.1279  
  1.1280 -#: tazpkg:2335
  1.1281 +#: tazpkg:2455
  1.1282 +#, fuzzy
  1.1283 +msgid "0 blocked"
  1.1284 +msgstr "$num μπλοκαρίστηκε"
  1.1285 +
  1.1286 +#: tazpkg:2459
  1.1287  #, sh-format
  1.1288  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  1.1289  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  1.1290  msgstr[0] "Έχετε $num διαθέσιμη ενημέρωσ ($blocked)"
  1.1291  msgstr[1] "Έχετε $num διαθέσιμες ενημερώσεις ($blocked)"
  1.1292  
  1.1293 -#: tazpkg:2345
  1.1294 +#: tazpkg:2469
  1.1295  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  1.1296  msgstr "Θέλετε να τα εγκαταστήσετε τώρα: y/n ?"
  1.1297  
  1.1298 -#: tazpkg:2358
  1.1299 +#: tazpkg:2482
  1.1300  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  1.1301  msgstr "Το αφήνετε χωρίς να έχουν εγκατασταθεί καθόλου ενημερώσεις."
  1.1302  
  1.1303 -#: tazpkg:2370
  1.1304 +#: tazpkg:2494
  1.1305  msgid "No known bugs."
  1.1306  msgstr "Δεν υπάρχουν γνωστά σφάλματα."
  1.1307  
  1.1308 -#: tazpkg:2376
  1.1309 +#: tazpkg:2500
  1.1310  msgid "Bug list completed"
  1.1311  msgstr "Ο κατάλογος σφαλμάτων ολοκληρώθηκε"
  1.1312  
  1.1313 -#: tazpkg:2378
  1.1314 +#: tazpkg:2502
  1.1315  #, sh-format
  1.1316  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1317  msgstr "Υπάρχουν σφάλματα στην $PACKAGE έκδοση $VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1318  
  1.1319 -#: tazpkg:2395
  1.1320 +#: tazpkg:2519
  1.1321  #, sh-format
  1.1322  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  1.1323  msgstr "Η εγκατάσταση του πακέτου $PACKAGE δεν ολοκληρώθηκε"
  1.1324  
  1.1325 -#: tazpkg:2403
  1.1326 +#: tazpkg:2527
  1.1327  #, sh-format
  1.1328  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  1.1329  msgstr "Το πακέτο $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION τροποποιήθηκε από:"
  1.1330  
  1.1331 -#: tazpkg:2408
  1.1332 +#: tazpkg:2532
  1.1333  #, sh-format
  1.1334  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1335  msgstr "Χάθηκαν αρχεία από το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1336  
  1.1337 -#: tazpkg:2412
  1.1338 +#: tazpkg:2536
  1.1339  msgid "target of symlink"
  1.1340  msgstr "στόχος του συμβολικού δεσμού symlink"
  1.1341  
  1.1342 -#: tazpkg:2417
  1.1343 +#: tazpkg:2541
  1.1344  #, sh-format
  1.1345  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1346  msgstr "Εξαρτήσεις που λείπουν για το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1347  
  1.1348 -#: tazpkg:2424
  1.1349 +#: tazpkg:2548
  1.1350  #, sh-format
  1.1351  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  1.1352  msgstr "Υπάρχει βρόχος (loop) εξαρτήσεων ανάμεσα στο $PACKAGE και το:"
  1.1353  
  1.1354 -#: tazpkg:2428
  1.1355 +#: tazpkg:2552
  1.1356  msgid "Looking for known bugs..."
  1.1357  msgstr "Γίνεται αναζήτηση για γνωστά σφάλματα..."
  1.1358  
  1.1359 -#: tazpkg:2453
  1.1360 +#: tazpkg:2577
  1.1361  #, sh-format
  1.1362  msgid "The following packages provide $file:"
  1.1363  msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα παρέχουν το $file:"
  1.1364  
  1.1365 -#: tazpkg:2459
  1.1366 +#: tazpkg:2583
  1.1367  #, sh-format
  1.1368  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  1.1369  msgstr "(παρακάμπτεται απο το $pkg_list)"
  1.1370  
  1.1371 -#: tazpkg:2467
  1.1372 +#: tazpkg:2591
  1.1373  msgid "No package has installed the following files:"
  1.1374  msgstr "Κανένα πακεο δεν εγκατέστησε τα εξής αρχεία:"
  1.1375  
  1.1376 -#: tazpkg:2476
  1.1377 +#: tazpkg:2600
  1.1378  msgid "Check completed."
  1.1379  msgstr "Ο έλεγχος ολοκληρώθηκε."
  1.1380  
  1.1381 -#: tazpkg:2483
  1.1382 +#: tazpkg:2607
  1.1383  #, sh-format
  1.1384  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  1.1385  msgstr ""
  1.1386  "Το $PACKAGE συμπεριλαμβάνεται ήδη στη λίστα των μπλοκαρισμένων πακέτων."
  1.1387  
  1.1388 -#: tazpkg:2487
  1.1389 +#: tazpkg:2611
  1.1390  #, sh-format
  1.1391  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  1.1392  msgstr "Προσθήκη του $PACKAGE στα: $BLOCKED..."
  1.1393  
  1.1394 -#: tazpkg:2501
  1.1395 +#: tazpkg:2625
  1.1396  #, sh-format
  1.1397  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  1.1398  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του $PACKAGE από τα: $BLOCKED..."
  1.1399  
  1.1400 -#: tazpkg:2509
  1.1401 +#: tazpkg:2633
  1.1402  #, sh-format
  1.1403  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  1.1404  msgstr "Το $PACKAGE δεν ανήκει στη λίστα μπλοκαρισμένων πακέτων."
  1.1405  
  1.1406 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572
  1.1407 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696
  1.1408  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  1.1409  msgstr "Το rootconfig πρέπει να χρησιμοποιήσει την επιλογή --root= option"
  1.1410  
  1.1411 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599
  1.1412 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723
  1.1413  #, sh-format
  1.1414  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  1.1415  msgstr "$PACKAGE βρίκεται ήδη στη μνήμη cache: $CACHE_DIR"
  1.1416  
  1.1417 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602
  1.1418 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726
  1.1419  #, sh-format
  1.1420  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  1.1421  msgstr "Συνεχίζεται η μεταφόρτωση του $PACKAGE"
  1.1422  
  1.1423 -#: tazpkg:2623
  1.1424 +#: tazpkg:2747
  1.1425  #, sh-format
  1.1426  msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  1.1427  msgstr "Καθαρισμός της μνήμης cache: $CACHE_DIR"
  1.1428  
  1.1429 -#: tazpkg:2624
  1.1430 +#: tazpkg:2748
  1.1431  msgid "Cleaning cache directory..."
  1.1432  msgstr "Γίνεται καθαρισμός του καταλόγου της μνήμης cache..."
  1.1433  
  1.1434 -#: tazpkg:2629
  1.1435 +#: tazpkg:2753
  1.1436  #, sh-format
  1.1437  msgid "$num file removed from cache."
  1.1438  msgid_plural "$num files removed from cache."
  1.1439  msgstr[0] "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache."
  1.1440  msgstr[1] "$num τα αρχεία έχουν διαγραφεί από τη μνήμη cache."
  1.1441  
  1.1442 -#: tazpkg:2640
  1.1443 +#: tazpkg:2764
  1.1444  msgid "Current undigest(s)"
  1.1445  msgstr "Τρέχοντα πειραματικά undigest(s)"
  1.1446  
  1.1447 -#: tazpkg:2643
  1.1448 +#: tazpkg:2767
  1.1449  msgid "No undigest mirror found."
  1.1450  msgstr "Δεν βρέθηκε πειραματικός (undigest) mirror."
  1.1451  
  1.1452 -#: tazpkg:2655
  1.1453 +#: tazpkg:2779
  1.1454  #, sh-format
  1.1455  msgid "Remove $undigest undigest"
  1.1456  msgstr "Απομάκρυνση $undigest πειραματικού (undigest)"
  1.1457  
  1.1458 -#: tazpkg:2657
  1.1459 +#: tazpkg:2781
  1.1460  #, sh-format
  1.1461  msgid "Removing $undigest undigest..."
  1.1462  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση $undigest πειραματικού..."
  1.1463  
  1.1464 -#: tazpkg:2663
  1.1465 +#: tazpkg:2787
  1.1466  #, sh-format
  1.1467  msgid "Undigest $undigest not found"
  1.1468  msgstr "Το πειραματικό (undigest) $undigest δεν βρέθηκε"
  1.1469  
  1.1470 -#: tazpkg:2678
  1.1471 +#: tazpkg:2802
  1.1472  #, sh-format
  1.1473  msgid "Creating new undigest $undigest."
  1.1474  msgstr "Δημιουργείται νέο πειραματικό (undigest) $undigest."
  1.1475  
  1.1476 -#: tazpkg:2697
  1.1477 +#: tazpkg:2821
  1.1478  #, sh-format
  1.1479  msgid "Unknown option $u_opt."
  1.1480  msgstr "Άγνωστη επιλογή $u_opt."
  1.1481  
  1.1482 -#: tazpkg:2712
  1.1483 +#: tazpkg:2836
  1.1484  #, sh-format
  1.1485  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  1.1486  msgstr "Δεν μπορεί να γίνει τίποτε για το $PACKAGE."
  1.1487  
  1.1488 -#: tazpkg:2716
  1.1489 +#: tazpkg:2840
  1.1490  #, sh-format
  1.1491  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  1.1492  msgstr "Το πακέτο $PACKAGE δεν έχει εγκατασταθεί."
  1.1493  
  1.1494 -#: tazpkg:2717
  1.1495 +#: tazpkg:2841
  1.1496  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  1.1497  msgstr ""
  1.1498  "Εγκαταστήστε το πακέτο με το 'tazpkg install' ή το 'tazpkg get-install'"
  1.1499  
  1.1500 -#: tazpkg:2729
  1.1501 +#: tazpkg:2853
  1.1502  msgid "TazPkg SHell."
  1.1503  msgstr "Κέλυφος του TazPkg"
  1.1504  
  1.1505 -#: tazpkg:2730
  1.1506 +#: tazpkg:2854
  1.1507  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  1.1508  msgstr ""
  1.1509  "Πληκτρολογήστε την εντολή 'usage' για να εμφανισθεί ένας κατάλογος με όλες "
  1.1510  "τις\n"
  1.1511  "διαθέσιμες εντολές, ή δώστε την εντολή 'quit', ή απλώς 'q' για να βγείτε."
  1.1512  
  1.1513 -#: tazpkg:2740
  1.1514 +#: tazpkg:2864
  1.1515  msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  1.1516  msgstr "Τρέχετε ήδη ένα κέλυφος TazPkg"
  1.1517  
  1.1518 -#: tazpkg:2784
  1.1519 +#: tazpkg:2914
  1.1520  msgid "Unsupported format"
  1.1521  msgstr "Μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται"
  1.1522  
  1.1523 -#: tazpkg:2792
  1.1524 +#: tazpkg:2922
  1.1525  msgid ""
  1.1526  "\n"
  1.1527  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  1.1528 @@ -1282,26 +1298,26 @@
  1.1529  "παράδειγμα: Το 'tazpkg link openoffice /mnt' θα χρησιμοποιήσει λιγώτερα από\n"
  1.1530  "            100KB στο σύστημα που τρέχετε.\n"
  1.1531  
  1.1532 -#: tazpkg:2800
  1.1533 +#: tazpkg:2930
  1.1534  #, sh-format
  1.1535  msgid "$PACKAGE is already installed."
  1.1536  msgstr "Το $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο."
  1.1537  
  1.1538 -#: tazpkg:2809
  1.1539 +#: tazpkg:2939
  1.1540  #, sh-format
  1.1541  msgid "Missing: $i"
  1.1542  msgstr "Λείπουν: $i"
  1.1543  
  1.1544 -#: tazpkg:2813
  1.1545 +#: tazpkg:2943
  1.1546  msgid "Link all missing dependencies"
  1.1547  msgstr "Σύνδεση όλων των εξαρτήσεων που λείπουν"
  1.1548  
  1.1549 -#: tazpkg:2822
  1.1550 +#: tazpkg:2952
  1.1551  #, sh-format
  1.1552  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  1.1553  msgstr "Έχουν μείνει ανεπίλυτες εξαρτήσεις για το: $PACKAGE"
  1.1554  
  1.1555 -#: tazpkg:2823
  1.1556 +#: tazpkg:2953
  1.1557  msgid "The package is installed but probably will not work."
  1.1558  msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει."
  1.1559  
     2.1 --- a/po/es.po	Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100
     2.2 +++ b/po/es.po	Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100
     2.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     2.4  msgstr ""
     2.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     2.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     2.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 22:39+0300\n"
     2.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n"
     2.9  "PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:31-0000\n"
    2.10  "Last-Translator: Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>\n"
    2.11  "Language-Team: \n"
    2.12 @@ -20,302 +20,304 @@
    2.13  "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
    2.14  
    2.15  # ¿es un comando? si así es, descarte esta traducción.
    2.16 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159
    2.17 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    2.18  msgid "base-system"
    2.19  msgstr "sistema base"
    2.20  
    2.21 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160
    2.22 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    2.23  msgid "x-window"
    2.24  msgstr "x-window"
    2.25  
    2.26 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161
    2.27 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    2.28  msgid "utilities"
    2.29  msgstr "utilidades"
    2.30  
    2.31 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162
    2.32 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    2.33  msgid "network"
    2.34  msgstr "red"
    2.35  
    2.36 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164
    2.37 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    2.38  msgid "graphics"
    2.39  msgstr "gráficos"
    2.40  
    2.41 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166
    2.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    2.43  msgid "multimedia"
    2.44  msgstr "multimedia"
    2.45  
    2.46 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165
    2.47 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    2.48  msgid "office"
    2.49  msgstr "office"
    2.50  
    2.51 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167
    2.52 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    2.53  msgid "development"
    2.54  msgstr "desarrollo"
    2.55  
    2.56 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168
    2.57 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    2.58  msgid "system-tools"
    2.59  msgstr "herramientas del sistema"
    2.60  
    2.61 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169
    2.62 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    2.63  msgid "security"
    2.64  msgstr "seguridad"
    2.65  
    2.66 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163
    2.67 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    2.68  msgid "games"
    2.69  msgstr "juegos"
    2.70  
    2.71 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170
    2.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    2.73  msgid "misc"
    2.74  msgstr "misceláneos"
    2.75  
    2.76 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171
    2.77 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    2.78  msgid "meta"
    2.79  msgstr "meta"
    2.80  
    2.81 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172
    2.82 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    2.83  msgid "non-free"
    2.84  msgstr "no libre"
    2.85  
    2.86 -#: tazpkg:110
    2.87 +#: tazpkg:112
    2.88  #, sh-format
    2.89  msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    2.90  msgstr "SliTaz gestor de paquetes - Version: $VERSION"
    2.91  
    2.92 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    2.93 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    2.94  msgid "Usage:"
    2.95  msgstr "Uso:"
    2.96  
    2.97 -#: tazpkg:113
    2.98 +#: tazpkg:115
    2.99  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   2.100  msgstr "tazpkg [comando] [paquete|dir|pattern|list|cat|--opc] [dir|--opc]"
   2.101  
   2.102 -#: tazpkg:114
   2.103 +#: tazpkg:116
   2.104  msgid "SHell:"
   2.105  msgstr ""
   2.106  
   2.107 -#: tazpkg:116
   2.108 +#: tazpkg:118
   2.109  msgid "Commands:"
   2.110  msgstr "Comandos:"
   2.111  
   2.112 -#: tazpkg:117
   2.113 +#: tazpkg:119
   2.114  msgid "Print this short usage."
   2.115  msgstr "Imprime este uso corto."
   2.116  
   2.117 -#: tazpkg:118
   2.118 +#: tazpkg:120
   2.119  msgid "Show known bugs in packages."
   2.120  msgstr "Muestra conocidos bugs en paquetes."
   2.121  
   2.122 -#: tazpkg:119
   2.123 +#: tazpkg:121
   2.124  msgid "List installed packages on the system by category or all."
   2.125  msgstr "Lista de paquetes instalados en el sistema por categoría o todo."
   2.126  
   2.127 -#: tazpkg:120
   2.128 +#: tazpkg:122
   2.129  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
   2.130  msgstr ""
   2.131  "Lista de todos los paquetes disponibles en el espejo (--diff para nuevo)."
   2.132  
   2.133  # Tengo dudas con print. Si es imprimir en papel (con impresora) o imprimir en pantalla.
   2.134  #  Revisen las lineas que tengan "print".
   2.135 -#: tazpkg:121
   2.136 +#: tazpkg:123
   2.137  msgid "Print information about a package."
   2.138  msgstr "Imprima información sobre el paquete."
   2.139  
   2.140 -#: tazpkg:122
   2.141 +#: tazpkg:124
   2.142  msgid "Print description of a package (if it exists)."
   2.143  msgstr "Imprima la descripción del paquete (si existe)."
   2.144  
   2.145 -#: tazpkg:123
   2.146 +#: tazpkg:125
   2.147  msgid "List the files installed with a package."
   2.148  msgstr "Lista de archivos instalados con un paquete."
   2.149  
   2.150 -#: tazpkg:124
   2.151 +#: tazpkg:126
   2.152  msgid "List the configuration files."
   2.153  msgstr "Lista de archivos de configuración."
   2.154  
   2.155 -#: tazpkg:125
   2.156 +#: tazpkg:127
   2.157  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
   2.158  msgstr "Búsqueda de paquetes por patrón o nombre (opciónes: -i|-l|-m)."
   2.159  
   2.160 -#: tazpkg:126
   2.161 +#: tazpkg:128
   2.162  msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   2.163  msgstr "Buscar en el espejo un paquete que tenga un archivo particular."
   2.164  
   2.165 -#: tazpkg:127
   2.166 +#: tazpkg:129
   2.167  msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   2.168  msgstr ""
   2.169  "Búsqueda de archivos(s) en los archivos de todos los paquetes instalados."
   2.170  
   2.171 -#: tazpkg:128
   2.172 +#: tazpkg:130
   2.173  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   2.174  msgstr "Instala un local (*.tazpkg) paquete (--forced to force)."
   2.175  
   2.176 -#: tazpkg:129
   2.177 +#: tazpkg:131
   2.178  msgid "Install all packages from a list of packages."
   2.179  msgstr "Instala todos los paquetes de una lista de paquetes."
   2.180  
   2.181 -#: tazpkg:130
   2.182 +#: tazpkg:132
   2.183  msgid "Remove the specified package and all installed files."
   2.184  msgstr "Remover los paquetes especificados y todos los archivos instalados."
   2.185  
   2.186 -#: tazpkg:131
   2.187 +#: tazpkg:133
   2.188  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   2.189  msgstr "Extrae un (*.tazpkg) paquete en el directorio."
   2.190  
   2.191 -#: tazpkg:132
   2.192 +#: tazpkg:134
   2.193  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   2.194  msgstr "Empaquetar una desempaquetado o preparar un árbol de paquetes."
   2.195  
   2.196 -#: tazpkg:133
   2.197 +#: tazpkg:135
   2.198  msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   2.199  msgstr "Recarga tu lista de paquetes desde el espejo."
   2.200  
   2.201 -#: tazpkg:134
   2.202 +#: tazpkg:136
   2.203  #, sh-format
   2.204  msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   2.205  msgstr ""
   2.206  "Comprobar paquetes $CHECKSUM para listar e instalar las últimas mejoras."
   2.207  
   2.208 -#: tazpkg:135
   2.209 +#: tazpkg:137
   2.210  msgid "Create a package archive from an installed package."
   2.211  msgstr "Crear un archivo paquete desde un paquete instalado."
   2.212  
   2.213 -#: tazpkg:136
   2.214 +#: tazpkg:138
   2.215  msgid "Create a package archive with configuration files."
   2.216  msgstr "Crear un archivo paquete con archivos de configuración."
   2.217  
   2.218 -#: tazpkg:137
   2.219 +#: tazpkg:139
   2.220  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   2.221  msgstr "Reconstruye un paquete con un mejor radio de compresión."
   2.222  
   2.223 -#: tazpkg:138
   2.224 +#: tazpkg:140
   2.225  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   2.226  msgstr ""
   2.227  "Bloquear una versión del paquete instalado o desbloquear para actualizarlo."
   2.228  
   2.229 -#: tazpkg:139
   2.230 +#: tazpkg:141
   2.231  msgid "Download a package into the current directory."
   2.232  msgstr "Descarga un paquete en el actual directorio."
   2.233  
   2.234 -#: tazpkg:140
   2.235 +#: tazpkg:142
   2.236  msgid "Download and install a package from the mirror."
   2.237  msgstr "Descarga e instala un paquete desde un espejo."
   2.238  
   2.239 -#: tazpkg:141
   2.240 +#: tazpkg:143
   2.241  msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   2.242  msgstr "Descarga e instala una lista de paquetes desde el espejo."
   2.243  
   2.244 -#: tazpkg:142
   2.245 +#: tazpkg:144
   2.246  msgid "Verify consistency of installed packages."
   2.247  msgstr "Verifica la consistencia de paquetes instalados."
   2.248  
   2.249 -#: tazpkg:143
   2.250 +#: tazpkg:145
   2.251  msgid "Install the flavor list of packages."
   2.252  msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor."
   2.253  
   2.254 -#: tazpkg:144
   2.255 +#: tazpkg:146
   2.256  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   2.257  msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor y elimine otras."
   2.258  
   2.259 -#: tazpkg:145
   2.260 +#: tazpkg:147
   2.261  msgid "Change release and update packages."
   2.262  msgstr "Cambiar lanzamiento y actualización de paquetes."
   2.263  
   2.264 -#: tazpkg:146
   2.265 +#: tazpkg:148
   2.266  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   2.267  msgstr "Limpiar todos los paquetes descargados en el directorio caché."
   2.268  
   2.269 -#: tazpkg:147
   2.270 +#: tazpkg:149
   2.271  msgid "Display dependencies tree."
   2.272  msgstr "Mostrar el árbol de dependencias."
   2.273  
   2.274 -#: tazpkg:148
   2.275 +#: tazpkg:150
   2.276  msgid "Display reverse dependencies tree."
   2.277  msgstr "Mostrar en reverso el árbol de dependencias."
   2.278  
   2.279 -#: tazpkg:149
   2.280 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   2.281 -msgstr "Convertir paquetes deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk al de slitaz (.tazpkg)."
   2.282 +#: tazpkg:151
   2.283 +msgid ""
   2.284 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   2.285 +msgstr ""
   2.286 +"Convertir paquetes deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk al de slitaz (.tazpkg)."
   2.287  
   2.288 -#: tazpkg:150
   2.289 +#: tazpkg:152
   2.290  msgid "Link a package from another slitaz installation."
   2.291  msgstr "Enlazar un paquete desde otra instalación del slitaz."
   2.292  
   2.293 -#: tazpkg:151
   2.294 +#: tazpkg:153
   2.295  msgid "Change the mirror url configuration."
   2.296  msgstr "Cambia la configuración del url espejo."
   2.297  
   2.298 -#: tazpkg:152
   2.299 +#: tazpkg:154
   2.300  msgid "List undigest mirrors."
   2.301  msgstr "Listar espejos undigest."
   2.302  
   2.303 -#: tazpkg:153
   2.304 +#: tazpkg:155
   2.305  msgid "Remove an undigest mirror."
   2.306  msgstr "Remover espejo undigest."
   2.307  
   2.308 -#: tazpkg:154
   2.309 +#: tazpkg:156
   2.310  msgid "Add an undigest mirror."
   2.311  msgstr "Añadir espejo undigest."
   2.312  
   2.313 -#: tazpkg:155
   2.314 +#: tazpkg:157
   2.315  msgid "Update an undigest mirror."
   2.316  msgstr ""
   2.317  
   2.318 -#: tazpkg:156
   2.319 +#: tazpkg:158
   2.320  msgid "Replay post install script from package."
   2.321  msgstr "Repetir script post instalacion del paquete."
   2.322  
   2.323 -#: tazpkg:163
   2.324 +#: tazpkg:165
   2.325  msgid "TazPkg usage for command up:"
   2.326  msgstr ""
   2.327  
   2.328 -#: tazpkg:164
   2.329 +#: tazpkg:166
   2.330  msgid "option"
   2.331  msgstr ""
   2.332  
   2.333 -#: tazpkg:165
   2.334 +#: tazpkg:167
   2.335  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   2.336  msgstr "Sin opciones, corre en modo interactivo y pregunta antes de instalar"
   2.337  
   2.338 -#: tazpkg:167
   2.339 +#: tazpkg:169
   2.340  msgid "Where options are:"
   2.341  msgstr "Cuando las opciónes son:"
   2.342  
   2.343 -#: tazpkg:168
   2.344 +#: tazpkg:170
   2.345  msgid "Check only for available upgrades"
   2.346  msgstr "Averiguar solo por actualizaciones disponibles"
   2.347  
   2.348 -#: tazpkg:169
   2.349 +#: tazpkg:171
   2.350  msgid "Force recharge of packages list and check"
   2.351  msgstr "Forzar recarga de lista de paquetes y controlar"
   2.352  
   2.353 -#: tazpkg:170
   2.354 +#: tazpkg:172
   2.355  msgid "Check for upgrades and install them all"
   2.356  msgstr "Comprobando mejoras e instalarlas todas"
   2.357  
   2.358 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771
   2.359 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894
   2.360  msgid "Example:"
   2.361  msgstr "Ejemplo:"
   2.362  
   2.363 -#: tazpkg:183
   2.364 +#: tazpkg:185
   2.365  #, sh-format
   2.366  msgid "Creating $FOLDER..."
   2.367  msgstr "Creando $FOLDER..."
   2.368  
   2.369 -#: tazpkg:211
   2.370 +#: tazpkg:213
   2.371  msgid "Please specify a package name on the command line."
   2.372  msgstr "Por favor, especifique un nombre de paquete en la línea de comandos."
   2.373  
   2.374 -#: tazpkg:222
   2.375 +#: tazpkg:224
   2.376  #, sh-format
   2.377  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   2.378  msgstr "No se puede encontrar: $PACKAGE_FILE"
   2.379  
   2.380 -#: tazpkg:234
   2.381 +#: tazpkg:236
   2.382  #, sh-format
   2.383  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   2.384  msgstr "No se encuentra el paquete recibido: $receipt_path"
   2.385  
   2.386 -#: tazpkg:288
   2.387 +#: tazpkg:290
   2.388  #, sh-format
   2.389  msgid ""
   2.390  "$PACKAGE package is already installed.\n"
   2.391 @@ -327,12 +329,12 @@
   2.392  "quitarlo\n"
   2.393  "y volver a instalar."
   2.394  
   2.395 -#: tazpkg:305
   2.396 +#: tazpkg:307
   2.397  #, sh-format
   2.398  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   2.399  msgstr "No se pudo encontrar la lista: $list_path"
   2.400  
   2.401 -#: tazpkg:307
   2.402 +#: tazpkg:309
   2.403  msgid ""
   2.404  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   2.405  "packages available on the mirror."
   2.406 @@ -341,95 +343,95 @@
   2.407  "última\n"
   2.408  "lista de packages disponibles desde el espejo."
   2.409  
   2.410 -#: tazpkg:425
   2.411 +#: tazpkg:427
   2.412  #, sh-format
   2.413  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   2.414  msgstr "incapaz de encontrar: $PACKAGE en la lista de paquetes del espejo."
   2.415  
   2.416 -#: tazpkg:481
   2.417 +#: tazpkg:483
   2.418  #, sh-format
   2.419  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   2.420  msgstr "Extrayendo $PACKAGE..."
   2.421  
   2.422 -#: tazpkg:485 tazpkg:489
   2.423 +#: tazpkg:487 tazpkg:491
   2.424  msgid "Extracting the pseudo fs..."
   2.425  msgstr "Extrayendo el pseudo fs..."
   2.426  
   2.427 -#: tazpkg:552
   2.428 +#: tazpkg:554
   2.429  #, sh-format
   2.430  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   2.431  msgstr "Instalación de: $PACKAGE"
   2.432  
   2.433 -#: tazpkg:553
   2.434 +#: tazpkg:555
   2.435  #, sh-format
   2.436  msgid "Copying $PACKAGE..."
   2.437  msgstr "Copiando $PACKAGE..."
   2.438  
   2.439 -#: tazpkg:565
   2.440 +#: tazpkg:567
   2.441  msgid "Checking post install dependencies..."
   2.442  msgstr "Averiguando dependencias post instalación..."
   2.443  
   2.444 -#: tazpkg:569
   2.445 +#: tazpkg:571
   2.446  #, sh-format
   2.447  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   2.448  msgstr "Por favor corre '$command' en / y reintenta."
   2.449  
   2.450 -#: tazpkg:643
   2.451 +#: tazpkg:645
   2.452  #, sh-format
   2.453  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   2.454  msgstr "Guardando archivos de configuración para $PACKAGE..."
   2.455  
   2.456 -#: tazpkg:657
   2.457 +#: tazpkg:659
   2.458  #, sh-format
   2.459  msgid "Installing $PACKAGE..."
   2.460  msgstr "Instalando $PACKAGE..."
   2.461  
   2.462 -#: tazpkg:661
   2.463 +#: tazpkg:663
   2.464  #, sh-format
   2.465  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   2.466  msgstr "Removiendo viejos $PACKAGE..."
   2.467  
   2.468 -#: tazpkg:669
   2.469 +#: tazpkg:671
   2.470  msgid "Removing all tmp files..."
   2.471  msgstr "Removiendo todos los archivos tmp..."
   2.472  
   2.473 -#: tazpkg:698
   2.474 +#: tazpkg:700
   2.475  #, sh-format
   2.476  msgid "$pkg_name is installed."
   2.477  msgstr "$pkg_name está instalado."
   2.478  
   2.479 -#: tazpkg:750
   2.480 +#: tazpkg:752
   2.481  #, sh-format
   2.482  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   2.483  msgstr "ADVERTENCIA lazo de dependencia entre los $PACKAGE y $i."
   2.484  
   2.485 -#: tazpkg:755
   2.486 +#: tazpkg:757
   2.487  #, sh-format
   2.488  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   2.489  msgstr "Rastreando dependencias para: $PACKAGE"
   2.490  
   2.491 -#: tazpkg:761
   2.492 +#: tazpkg:763
   2.493  #, sh-format
   2.494  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   2.495  msgstr "Faltante: $MISSING_PACKAGE"
   2.496  
   2.497 -#: tazpkg:766
   2.498 +#: tazpkg:768
   2.499  #, sh-format
   2.500  msgid "$num missing package to install."
   2.501  msgid_plural "$num missing packages to install."
   2.502  msgstr[0] "Paquete $num faltante para instalar."
   2.503  msgstr[1] "Paquetes $num faltantes para instalar."
   2.504  
   2.505 -#: tazpkg:783
   2.506 +#: tazpkg:785
   2.507  msgid "Install all missing dependencies"
   2.508  msgstr "Instalando todas las dependencias faltantes"
   2.509  
   2.510 -#: tazpkg:799
   2.511 +#: tazpkg:801
   2.512  #, sh-format
   2.513  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   2.514  msgstr "Comprobando si $pkg existe en la lista local..."
   2.515  
   2.516 -#: tazpkg:826
   2.517 +#: tazpkg:828
   2.518  #, sh-format
   2.519  msgid ""
   2.520  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   2.521 @@ -438,27 +440,27 @@
   2.522  "Dejando dependencias de $PACKAGE sin resolver.\n"
   2.523  "El paquete está instalado pero probablemente no trabaje."
   2.524  
   2.525 -#: tazpkg:835
   2.526 +#: tazpkg:837
   2.527  msgid "Installed packages"
   2.528  msgstr "Paquetes instalados"
   2.529  
   2.530 -#: tazpkg:849
   2.531 +#: tazpkg:851
   2.532  #, sh-format
   2.533  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   2.534  msgstr "0 paquetes instalados para : $PATTERN"
   2.535  
   2.536 -#: tazpkg:853
   2.537 +#: tazpkg:855
   2.538  #, sh-format
   2.539  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   2.540  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   2.541  msgstr[0] "$num paquete instalados encontrador por : $PATTERN"
   2.542  msgstr[1] "$num paquetes instalados encontrador por : $PATTERN"
   2.543  
   2.544 -#: tazpkg:861
   2.545 +#: tazpkg:863
   2.546  msgid "Available packages name-version"
   2.547  msgstr "Paquetes avalables name-version"
   2.548  
   2.549 -#: tazpkg:871
   2.550 +#: tazpkg:873
   2.551  msgid ""
   2.552  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   2.553  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   2.554 @@ -468,23 +470,23 @@
   2.555  "root\n"
   2.556  "antes de buscar."
   2.557  
   2.558 -#: tazpkg:876 tazpkg:904
   2.559 +#: tazpkg:878 tazpkg:906
   2.560  #, sh-format
   2.561  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   2.562  msgstr "0 paquetes disponibles encontrados para : $PATTERN"
   2.563  
   2.564 -#: tazpkg:880 tazpkg:908
   2.565 +#: tazpkg:882 tazpkg:910
   2.566  #, sh-format
   2.567  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   2.568  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   2.569  msgstr[0] "$num paquete disponibles encontrados por : $PATTERN"
   2.570  msgstr[1] "$num paquetes disponibles encontrados por : $PATTERN"
   2.571  
   2.572 -#: tazpkg:889
   2.573 +#: tazpkg:891
   2.574  msgid "Matching packages name with version and desc"
   2.575  msgstr "Uniendo nombres de paquetes con su versión y descripción"
   2.576  
   2.577 -#: tazpkg:899
   2.578 +#: tazpkg:901
   2.579  msgid ""
   2.580  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   2.581  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   2.582 @@ -495,16 +497,16 @@
   2.583  "antes\n"
   2.584  "de buscar."
   2.585  
   2.586 -#: tazpkg:955
   2.587 +#: tazpkg:957
   2.588  #, sh-format
   2.589  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   2.590  msgstr "No se puede encontrar el sabor $FLAVOR. Abortar."
   2.591  
   2.592 -#: tazpkg:968
   2.593 +#: tazpkg:970
   2.594  msgid "Current mirror(s)"
   2.595  msgstr "Actual espejo(s)"
   2.596  
   2.597 -#: tazpkg:971
   2.598 +#: tazpkg:973
   2.599  msgid ""
   2.600  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   2.601  "specify\n"
   2.602 @@ -513,248 +515,258 @@
   2.603  "Por favor, ingrese el URL del nuevo espejo (http, ftp o dirección local).\n"
   2.604  "Debes especificar la dirección completa de th"
   2.605  
   2.606 -#: tazpkg:974
   2.607 +#: tazpkg:976
   2.608  msgid "New mirror(s) URL: "
   2.609  msgstr "Nuevo(s) espejo(s) URL: "
   2.610  
   2.611 -#: tazpkg:982
   2.612 +#: tazpkg:984
   2.613  msgid "Nothing has been changed."
   2.614  msgstr "Nada ha sido cambiado."
   2.615  
   2.616 -#: tazpkg:984
   2.617 +#: tazpkg:986
   2.618  #, sh-format
   2.619  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   2.620  msgstr ""
   2.621  
   2.622 -#: tazpkg:1106
   2.623 +#: tazpkg:1108
   2.624  msgid "No dependency for"
   2.625  msgstr "Sin dependencias para"
   2.626  
   2.627 -#: tazpkg:1108
   2.628 +#: tazpkg:1110
   2.629  #, sh-format
   2.630  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   2.631  msgstr "ADVERTENCIA: dependencias desconocidas para $lib"
   2.632  
   2.633 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318
   2.634 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441
   2.635  #, sh-format
   2.636  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   2.637  msgstr ""
   2.638  
   2.639 -#: tazpkg:1212
   2.640 +#: tazpkg:1214
   2.641  #, sh-format
   2.642  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   2.643  msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece a un paquete Archlinux/Alpine !"
   2.644  
   2.645 -#: tazpkg:1263
   2.646 +#: tazpkg:1277
   2.647 +#, fuzzy, sh-format
   2.648 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   2.649 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !"
   2.650 +
   2.651 +#: tazpkg:1308
   2.652 +#, fuzzy, sh-format
   2.653 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   2.654 +msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !"
   2.655 +
   2.656 +#: tazpkg:1386
   2.657  #, sh-format
   2.658  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   2.659  msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !"
   2.660  
   2.661 -#: tazpkg:1367
   2.662 +#: tazpkg:1490
   2.663  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   2.664  msgstr ""
   2.665  
   2.666 -#: tazpkg:1368
   2.667 +#: tazpkg:1491
   2.668  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   2.669  msgstr ""
   2.670  
   2.671 -#: tazpkg:1434
   2.672 +#: tazpkg:1557
   2.673  msgid "Blocked packages"
   2.674  msgstr "Páginas bloqueadas"
   2.675  
   2.676 -#: tazpkg:1438
   2.677 +#: tazpkg:1561
   2.678  msgid "No blocked packages found."
   2.679  msgstr "No se encontró paquetes bloqueados."
   2.680  
   2.681 -#: tazpkg:1444
   2.682 +#: tazpkg:1567
   2.683  msgid "Packages categories"
   2.684  msgstr "Categoría de paquetes"
   2.685  
   2.686 -#: tazpkg:1451
   2.687 +#: tazpkg:1574
   2.688  #, fuzzy, sh-format
   2.689  msgid "$num category"
   2.690  msgid_plural "$num categories"
   2.691  msgstr[0] "$num categoría"
   2.692  msgstr[1] "$num categorías"
   2.693  
   2.694 -#: tazpkg:1458
   2.695 +#: tazpkg:1581
   2.696  #, fuzzy, sh-format
   2.697  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   2.698  msgstr "Paquetes instalados por categoría $ASKED_CATEGORY_l18N"
   2.699  
   2.700 -#: tazpkg:1471
   2.701 +#: tazpkg:1594
   2.702  #, fuzzy, sh-format
   2.703  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   2.704  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   2.705  msgstr[0] "$num paquete instalados por categoría $cat_name"
   2.706  msgstr[1] "$num paquetes instalados por categoría $cat_name"
   2.707  
   2.708 -#: tazpkg:1476
   2.709 +#: tazpkg:1599
   2.710  msgid "List of all installed packages"
   2.711  msgstr "Lista de paquetes instalados"
   2.712  
   2.713 -#: tazpkg:1487
   2.714 +#: tazpkg:1610
   2.715  #, fuzzy, sh-format
   2.716  msgid "$num package installed."
   2.717  msgid_plural "$num packages installed."
   2.718  msgstr[0] "$num paquete instalados."
   2.719  msgstr[1] "$num paquetes instalados."
   2.720  
   2.721 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216
   2.722 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339
   2.723  msgid "Mirrored packages diff"
   2.724  msgstr "Paquetes diff en otros espejos"
   2.725  
   2.726 -#: tazpkg:1501
   2.727 +#: tazpkg:1624
   2.728  #, fuzzy, sh-format
   2.729  msgid "$num new package listed on the mirror."
   2.730  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   2.731  msgstr[0] "$num nuevos paquete enlistados en el espejo."
   2.732  msgstr[1] "$num nuevos paquetes enlistados en el espejo."
   2.733  
   2.734 -#: tazpkg:1505
   2.735 +#: tazpkg:1628
   2.736  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   2.737  msgstr "No se puede listar nada, no se encontraron paquetes.diff."
   2.738  
   2.739 -#: tazpkg:1506
   2.740 +#: tazpkg:1629
   2.741  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   2.742  msgstr "Recarga su actual lista para crear una primera diferencia."
   2.743  
   2.744 -#: tazpkg:1510
   2.745 +#: tazpkg:1633
   2.746  msgid "List of available packages on the mirror"
   2.747  msgstr "Lista de paquetes disponibles en el espejo"
   2.748  
   2.749 -#: tazpkg:1516
   2.750 +#: tazpkg:1639
   2.751  #, sh-format
   2.752  msgid "$num package in the last recharged list."
   2.753  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   2.754  msgstr[0] ""
   2.755  msgstr[1] ""
   2.756  
   2.757 -#: tazpkg:1523
   2.758 +#: tazpkg:1646
   2.759  #, fuzzy, sh-format
   2.760  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   2.761  msgstr "Archivos instalados con: $PACKAGE"
   2.762  
   2.763 -#: tazpkg:1528
   2.764 +#: tazpkg:1651
   2.765  #, fuzzy, sh-format
   2.766  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   2.767  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   2.768  msgstr[0] "$num archivo instalado con $PACKAGE"
   2.769  msgstr[1] "$num archivos instalados con $PACKAGE"
   2.770  
   2.771 -#: tazpkg:1537
   2.772 +#: tazpkg:1660
   2.773  #, fuzzy
   2.774  msgid "TazPkg information"
   2.775  msgstr "Información TazPkg"
   2.776  
   2.777 -#: tazpkg:1544
   2.778 +#: tazpkg:1667
   2.779  msgid "Package    :"
   2.780  msgstr "Paquete  :"
   2.781  
   2.782 -#: tazpkg:1545
   2.783 +#: tazpkg:1668
   2.784  msgid "Version    :"
   2.785  msgstr "Versión  :"
   2.786  
   2.787 -#: tazpkg:1546
   2.788 +#: tazpkg:1669
   2.789  msgid "Category   :"
   2.790  msgstr "Categoria :"
   2.791  
   2.792 -#: tazpkg:1547
   2.793 +#: tazpkg:1670
   2.794  msgid "Short desc :"
   2.795  msgstr "Descripción corta :"
   2.796  
   2.797 -#: tazpkg:1548
   2.798 +#: tazpkg:1671
   2.799  msgid "Maintainer :"
   2.800  msgstr "Mantenedor :"
   2.801  
   2.802 -#: tazpkg:1549
   2.803 +#: tazpkg:1672
   2.804  #, fuzzy
   2.805  msgid "License    :"
   2.806  msgstr "License    :"
   2.807  
   2.808 -#: tazpkg:1550
   2.809 +#: tazpkg:1673
   2.810  msgid "Depends    :"
   2.811  msgstr "Dependencias  :"
   2.812  
   2.813 -#: tazpkg:1551
   2.814 +#: tazpkg:1674
   2.815  msgid "Suggested  :"
   2.816  msgstr "Sugerido :"
   2.817  
   2.818 -#: tazpkg:1552
   2.819 +#: tazpkg:1675
   2.820  msgid "Build deps :"
   2.821  msgstr "Construyendo dependencias :"
   2.822  
   2.823 -#: tazpkg:1553
   2.824 +#: tazpkg:1676
   2.825  msgid "Wanted src :"
   2.826  msgstr "Fuente buscado :"
   2.827  
   2.828 -#: tazpkg:1554
   2.829 +#: tazpkg:1677
   2.830  msgid "Web site   :"
   2.831  msgstr "Sitio Web :"
   2.832  
   2.833 -#: tazpkg:1560
   2.834 +#: tazpkg:1683
   2.835  #, sh-format
   2.836  msgid "Description of: $PACKAGE"
   2.837  msgstr "Descripción de: $PACKAGE"
   2.838  
   2.839 -#: tazpkg:1565
   2.840 +#: tazpkg:1688
   2.841  msgid "Sorry, no description available for this package."
   2.842  msgstr "Perdón, no hay descripción para este paquete."
   2.843  
   2.844 -#: tazpkg:1573
   2.845 +#: tazpkg:1696
   2.846  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   2.847  msgstr ""
   2.848  
   2.849 -#: tazpkg:1578
   2.850 +#: tazpkg:1701
   2.851  #, sh-format
   2.852  msgid "Search result for: $PATTERN"
   2.853  msgstr "Busca resultados para: $PATTERN"
   2.854  
   2.855 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654
   2.856 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777
   2.857  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   2.858  msgstr ""
   2.859  "Por favor, especifique un nombre de patrón o el paquete que desea buscar."
   2.860  
   2.861 -#: tazpkg:1601
   2.862 +#: tazpkg:1724
   2.863  #, sh-format
   2.864  msgid "Search result for file $s_file"
   2.865  msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_file"
   2.866  
   2.867 -#: tazpkg:1632
   2.868 +#: tazpkg:1755
   2.869  #, sh-format
   2.870  msgid "Package $PACKAGE:"
   2.871  msgstr "Paquete $PACKAGE:"
   2.872  
   2.873 -#: tazpkg:1642
   2.874 +#: tazpkg:1765
   2.875  #, sh-format
   2.876  msgid "0 file found for: $pkg"
   2.877  msgstr "0 filas encontradas para: $pkg"
   2.878  
   2.879 -#: tazpkg:1646
   2.880 +#: tazpkg:1769
   2.881  #, fuzzy, sh-format
   2.882  msgid "$num file found for: $pkg"
   2.883  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   2.884  msgstr[0] "$num archivo encontrado por: $pkg"
   2.885  msgstr[1] "$num archivos encontrados por: $pkg"
   2.886  
   2.887 -#: tazpkg:1660
   2.888 +#: tazpkg:1783
   2.889  #, sh-format
   2.890  msgid "Search result for package $s_pkg"
   2.891  msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_pkg"
   2.892  
   2.893 -#: tazpkg:1672
   2.894 +#: tazpkg:1795
   2.895  #, sh-format
   2.896  msgid "No file found for: $file"
   2.897  msgstr "0 archivos encontrados para: $file"
   2.898  
   2.899 -#: tazpkg:1677
   2.900 +#: tazpkg:1800
   2.901  #, sh-format
   2.902  msgid "$num package found with file: $file"
   2.903  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   2.904  msgstr[0] ""
   2.905  msgstr[1] ""
   2.906  
   2.907 -#: tazpkg:1718
   2.908 +#: tazpkg:1841
   2.909  msgid ""
   2.910  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   2.911  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   2.912 @@ -763,476 +775,481 @@
   2.913  "y especificar la lista de los paquetes a instalar.\n"
   2.914  "Ejemplo: tazpkg install-list packages.list"
   2.915  
   2.916 -#: tazpkg:1725
   2.917 +#: tazpkg:1848
   2.918  #, fuzzy, sh-format
   2.919  msgid "Unable to find: $list_file"
   2.920  msgstr "No se puede encontrar: $list_file"
   2.921  
   2.922 -#: tazpkg:1748
   2.923 +#: tazpkg:1871
   2.924  #, sh-format
   2.925  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   2.926  msgstr "Agregando dependencias implícitas $pkg ..."
   2.927  
   2.928 -#: tazpkg:1770
   2.929 +#: tazpkg:1893
   2.930  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   2.931  msgstr "Por favor, especifica la versión que buscas en la línea de comandos."
   2.932  
   2.933 -#: tazpkg:1796
   2.934 +#: tazpkg:1919
   2.935  #, sh-format
   2.936  msgid "$PACKAGE is not installed."
   2.937  msgstr "$PACKAGE no está instalado."
   2.938  
   2.939 -#: tazpkg:1814
   2.940 +#: tazpkg:1937
   2.941  #, sh-format
   2.942  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   2.943  msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $PACKAGE:"
   2.944  
   2.945 -#: tazpkg:1821
   2.946 +#: tazpkg:1944
   2.947  #, sh-format
   2.948  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   2.949  msgstr "Los siguentes paquetes se han modificado para $PACKAGE:"
   2.950  
   2.951 -#: tazpkg:1829
   2.952 +#: tazpkg:1952
   2.953  #, sh-format
   2.954  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   2.955  msgstr "Removiendo $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   2.956  
   2.957 -#: tazpkg:1833
   2.958 +#: tazpkg:1956
   2.959  #, sh-format
   2.960  msgid "Removing: $PACKAGE"
   2.961  msgstr "Removiendo: $PACKAGE"
   2.962  
   2.963 -#: tazpkg:1838
   2.964 +#: tazpkg:1961
   2.965  msgid "Removing all files installed..."
   2.966  msgstr "Removiendo todos los archivos instalados..."
   2.967  
   2.968 -#: tazpkg:1859
   2.969 +#: tazpkg:1982
   2.970  msgid "Removing package receipt..."
   2.971  msgstr "Removiendo paquete recibido..."
   2.972  
   2.973 -#: tazpkg:1870
   2.974 +#: tazpkg:1993
   2.975  #, sh-format
   2.976  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
   2.977  msgstr "Removiendo los paquetes dependientes en $PACKAGE"
   2.978  
   2.979 -#: tazpkg:1885
   2.980 +#: tazpkg:2008
   2.981  #, sh-format
   2.982  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
   2.983  msgstr "Reinstala paquetes modificados por $PACKAGE"
   2.984  
   2.985 -#: tazpkg:1891
   2.986 +#: tazpkg:2014
   2.987  #, sh-format
   2.988  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
   2.989  msgstr "Comprobando $INSTALLED/$i para reinstalación"
   2.990  
   2.991 -#: tazpkg:1901
   2.992 +#: tazpkg:2024
   2.993  #, sh-format
   2.994  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
   2.995  msgstr "Desinstalación de $PACKAGE cancelado."
   2.996  
   2.997 -#: tazpkg:1908
   2.998 +#: tazpkg:2031
   2.999  #, sh-format
  2.1000  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  2.1001  msgstr "Extrayendo: $PACKAGE"
  2.1002  
  2.1003 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930
  2.1004 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053
  2.1005  msgid "Copying original package..."
  2.1006  msgstr "Copiando paquete original..."
  2.1007  
  2.1008 -#: tazpkg:1922
  2.1009 +#: tazpkg:2045
  2.1010  #, sh-format
  2.1011  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  2.1012  msgstr "$PACKAGE está extrayéndose a: $DESTDIR"
  2.1013  
  2.1014 -#: tazpkg:1928
  2.1015 +#: tazpkg:2051
  2.1016  #, sh-format
  2.1017  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  2.1018  msgstr "Recomprimiendo: $PACKAGE"
  2.1019  
  2.1020 -#: tazpkg:1935
  2.1021 +#: tazpkg:2058
  2.1022  msgid "Recompressing the fs..."
  2.1023  msgstr "Recomprimiendo el fs..."
  2.1024  
  2.1025 -#: tazpkg:1939
  2.1026 +#: tazpkg:2062
  2.1027  msgid "Creating new package..."
  2.1028  msgstr "Creando nuevo paquete..."
  2.1029  
  2.1030 -#: tazpkg:1958
  2.1031 +#: tazpkg:2081
  2.1032  msgid "File lost"
  2.1033  msgstr "Archivo perdido"
  2.1034  
  2.1035 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803
  2.1036 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803
  2.1037  msgid "Configuration files"
  2.1038  msgstr "Archivos de configuración"
  2.1039  
  2.1040 -#: tazpkg:2007
  2.1041 +#: tazpkg:2130
  2.1042  #, sh-format
  2.1043  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  2.1044  msgstr "Respado de configuraciónes de usuario activado $pkg_date"
  2.1045  
  2.1046 -#: tazpkg:2022
  2.1047 +#: tazpkg:2145
  2.1048  #, sh-format
  2.1049  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  2.1050  msgstr ""
  2.1051  
  2.1052 -#: tazpkg:2024
  2.1053 +#: tazpkg:2147
  2.1054  #, sh-format
  2.1055  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  2.1056  msgstr "No se puede re-empaquetar $PACKAGE"
  2.1057  
  2.1058 -#: tazpkg:2028
  2.1059 +#: tazpkg:2151
  2.1060  #, sh-format
  2.1061  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  2.1062  msgstr "No se puede reempaquetar, Archivos de $PACKAGE se han modificado por"
  2.1063  
  2.1064 -#: tazpkg:2040
  2.1065 +#: tazpkg:2163
  2.1066  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  2.1067  msgstr "No se puede re-empaquetar, los siguentes archivos están perdidos:"
  2.1068  
  2.1069 -#: tazpkg:2067
  2.1070 +#: tazpkg:2190
  2.1071  #, fuzzy, sh-format
  2.1072  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  2.1073  msgstr "No se puede re-empaquetar, error $CHECKSUM."
  2.1074  
  2.1075 -#: tazpkg:2078
  2.1076 +#: tazpkg:2201
  2.1077  #, sh-format
  2.1078  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  2.1079  msgstr "Paquete $PACKAGE re-empaquetado satisfactoriamente."
  2.1080  
  2.1081 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134
  2.1082 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257
  2.1083  #, sh-format
  2.1084  msgid "Size: $pkg_size"
  2.1085  msgstr "Tamaño: $pkg_size"
  2.1086  
  2.1087 -#: tazpkg:2088
  2.1088 +#: tazpkg:2211
  2.1089  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  2.1090  msgstr "No se encuentra el receptor.Por favor lea la documentación."
  2.1091  
  2.1092 -#: tazpkg:2091
  2.1093 +#: tazpkg:2214
  2.1094  #, sh-format
  2.1095  msgid "Packing: $PACKAGE"
  2.1096  msgstr ""
  2.1097  
  2.1098 -#: tazpkg:2093
  2.1099 +#: tazpkg:2216
  2.1100  msgid "Creating the list of files..."
  2.1101  msgstr "Creando la lista de archivos..."
  2.1102  
  2.1103 -#: tazpkg:2099
  2.1104 +#: tazpkg:2222
  2.1105  #, sh-format
  2.1106  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  2.1107  msgstr "Creando $CHECKSUM de archivos..."
  2.1108  
  2.1109 -#: tazpkg:2113
  2.1110 +#: tazpkg:2236
  2.1111  msgid "Compressing the fs..."
  2.1112  msgstr "Comprimiendo el fs..."
  2.1113  
  2.1114 -#: tazpkg:2120
  2.1115 +#: tazpkg:2243
  2.1116  msgid "Updating receipt sizes..."
  2.1117  msgstr "Actualizando tamaños de recepcion..."
  2.1118  
  2.1119 -#: tazpkg:2125
  2.1120 +#: tazpkg:2248
  2.1121  msgid "Creating full cpio archive..."
  2.1122  msgstr "Creando archivo cpio..."
  2.1123  
  2.1124 -#: tazpkg:2128
  2.1125 +#: tazpkg:2251
  2.1126  msgid "Restoring original package tree..."
  2.1127  msgstr "Restaurando el árbol de paquetes original..."
  2.1128  
  2.1129 -#: tazpkg:2132
  2.1130 +#: tazpkg:2255
  2.1131  #, sh-format
  2.1132  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  2.1133  msgstr "Paquete $PACKAGE comprimido satisfactoriamente."
  2.1134  
  2.1135 -#: tazpkg:2157
  2.1136 +#: tazpkg:2280
  2.1137  #, sh-format
  2.1138  msgid "$repo doesn't exist."
  2.1139  msgstr "$repo no existe."
  2.1140  
  2.1141 -#: tazpkg:2176
  2.1142 +#: tazpkg:2299
  2.1143  #, sh-format
  2.1144  msgid "Undigest $base_path"
  2.1145  msgstr ""
  2.1146  
  2.1147 -#: tazpkg:2178
  2.1148 +#: tazpkg:2301
  2.1149  #, sh-format
  2.1150  msgid "$repository_name is up to date."
  2.1151  msgstr "$repository_name está al día."
  2.1152  
  2.1153 -#: tazpkg:2193
  2.1154 +#: tazpkg:2316
  2.1155  #, sh-format
  2.1156  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  2.1157  msgstr ""
  2.1158  
  2.1159 -#: tazpkg:2197
  2.1160 +#: tazpkg:2320
  2.1161  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  2.1162  msgstr "Creando respaldo de la última lista de paquetes..."
  2.1163  
  2.1164 -#: tazpkg:2222
  2.1165 +#: tazpkg:2345
  2.1166  #, fuzzy, sh-format
  2.1167  msgid "$num new package on the mirror."
  2.1168  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  2.1169  msgstr[0] "$num paquete nuevo en el espejo."
  2.1170  msgstr[1] "$num paquetes nuevos en el espejo."
  2.1171  
  2.1172 -#: tazpkg:2225
  2.1173 +#: tazpkg:2348
  2.1174  msgid "No new packages on the mirror."
  2.1175  msgstr "Sin nuevos paquetes en el espejo."
  2.1176  
  2.1177 -#: tazpkg:2230
  2.1178 +#: tazpkg:2353
  2.1179  msgid ""
  2.1180  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  2.1181  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  2.1182  "packages."
  2.1183  msgstr ""
  2.1184  
  2.1185 -#: tazpkg:2270
  2.1186 +#: tazpkg:2392
  2.1187  #, sh-format
  2.1188  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  2.1189  msgstr "$pkg_list está desactualizada por más de una semana... recargando"
  2.1190  
  2.1191 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436
  2.1192 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436
  2.1193  msgid "Package"
  2.1194  msgstr "Paquete"
  2.1195  
  2.1196 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146
  2.1197 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146
  2.1198  msgid "Version"
  2.1199  msgstr "Versión"
  2.1200  
  2.1201 -#: tazpkg:2274
  2.1202 +#: tazpkg:2396
  2.1203  msgid "Status"
  2.1204  msgstr ""
  2.1205  
  2.1206 -#: tazpkg:2299
  2.1207 +#: tazpkg:2421
  2.1208  msgid "Blocked"
  2.1209  msgstr ""
  2.1210  
  2.1211 -#: tazpkg:2306
  2.1212 +#: tazpkg:2428
  2.1213  #, fuzzy
  2.1214  msgid "New build"
  2.1215  msgstr "Nueva construcción"
  2.1216  
  2.1217 -#: tazpkg:2308
  2.1218 +#: tazpkg:2430
  2.1219  #, fuzzy, sh-format
  2.1220  msgid "New version $new"
  2.1221  msgstr "Nueva versión $new"
  2.1222  
  2.1223 -#: tazpkg:2321
  2.1224 +#: tazpkg:2443
  2.1225  msgid "System is up-to-date..."
  2.1226  msgstr ""
  2.1227  
  2.1228 -#: tazpkg:2326
  2.1229 +#: tazpkg:2448
  2.1230  #, sh-format
  2.1231  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  2.1232  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  2.1233  msgstr[0] ""
  2.1234  msgstr[1] ""
  2.1235  
  2.1236 -#: tazpkg:2331
  2.1237 +#: tazpkg:2453
  2.1238  #, sh-format
  2.1239  msgid "$num blocked"
  2.1240  msgid_plural "$num blocked"
  2.1241  msgstr[0] ""
  2.1242  msgstr[1] ""
  2.1243  
  2.1244 -#: tazpkg:2335
  2.1245 +#: tazpkg:2455
  2.1246 +#, fuzzy
  2.1247 +msgid "0 blocked"
  2.1248 +msgstr "Desbloquear"
  2.1249 +
  2.1250 +#: tazpkg:2459
  2.1251  #, sh-format
  2.1252  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  2.1253  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  2.1254  msgstr[0] ""
  2.1255  msgstr[1] ""
  2.1256  
  2.1257 -#: tazpkg:2345
  2.1258 +#: tazpkg:2469
  2.1259  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  2.1260  msgstr "Desea instalar ésto ahora: y/n ? "
  2.1261  
  2.1262 -#: tazpkg:2358
  2.1263 +#: tazpkg:2482
  2.1264  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  2.1265  msgstr ""
  2.1266  
  2.1267 -#: tazpkg:2370
  2.1268 +#: tazpkg:2494
  2.1269  msgid "No known bugs."
  2.1270  msgstr "Sin bugs conocidos."
  2.1271  
  2.1272 -#: tazpkg:2376
  2.1273 +#: tazpkg:2500
  2.1274  msgid "Bug list completed"
  2.1275  msgstr "Lista de bugs completa"
  2.1276  
  2.1277 -#: tazpkg:2378
  2.1278 +#: tazpkg:2502
  2.1279  #, sh-format
  2.1280  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1281  msgstr "Bugs en el paquete $PACKAGE versión $VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1282  
  2.1283 -#: tazpkg:2395
  2.1284 +#: tazpkg:2519
  2.1285  #, sh-format
  2.1286  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  2.1287  msgstr "La instalación del paquete $PACKAGE no fue completada"
  2.1288  
  2.1289 -#: tazpkg:2403
  2.1290 +#: tazpkg:2527
  2.1291  #, fuzzy, sh-format
  2.1292  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  2.1293  msgstr "El paquete $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION ha sido modificado por:"
  2.1294  
  2.1295 -#: tazpkg:2408
  2.1296 +#: tazpkg:2532
  2.1297  #, fuzzy, sh-format
  2.1298  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1299  msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :"
  2.1300  
  2.1301 -#: tazpkg:2412
  2.1302 +#: tazpkg:2536
  2.1303  msgid "target of symlink"
  2.1304  msgstr "objetivo de symlink"
  2.1305  
  2.1306 -#: tazpkg:2417
  2.1307 +#: tazpkg:2541
  2.1308  #, fuzzy, sh-format
  2.1309  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1310  msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :"
  2.1311  
  2.1312 -#: tazpkg:2424
  2.1313 +#: tazpkg:2548
  2.1314  #, sh-format
  2.1315  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  2.1316  msgstr ""
  2.1317  
  2.1318  # Bug es más conocido que su misma traducción al español.
  2.1319 -#: tazpkg:2428
  2.1320 +#: tazpkg:2552
  2.1321  #, fuzzy
  2.1322  msgid "Looking for known bugs..."
  2.1323  msgstr "Buscando bugs conocidos..."
  2.1324  
  2.1325 -#: tazpkg:2453
  2.1326 +#: tazpkg:2577
  2.1327  #, fuzzy, sh-format
  2.1328  msgid "The following packages provide $file:"
  2.1329  msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $file:"
  2.1330  
  2.1331 -#: tazpkg:2459
  2.1332 +#: tazpkg:2583
  2.1333  #, sh-format
  2.1334  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  2.1335  msgstr ""
  2.1336  
  2.1337 -#: tazpkg:2467
  2.1338 +#: tazpkg:2591
  2.1339  msgid "No package has installed the following files:"
  2.1340  msgstr ""
  2.1341  
  2.1342 -#: tazpkg:2476
  2.1343 +#: tazpkg:2600
  2.1344  msgid "Check completed."
  2.1345  msgstr "Comprobación completa."
  2.1346  
  2.1347 -#: tazpkg:2483
  2.1348 +#: tazpkg:2607
  2.1349  #, sh-format
  2.1350  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  2.1351  msgstr "$PACKAGE está actualmente en la lista de paquetes bloqueados."
  2.1352  
  2.1353 -#: tazpkg:2487
  2.1354 +#: tazpkg:2611
  2.1355  #, fuzzy, sh-format
  2.1356  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  2.1357  msgstr "Agregar $PACKAGE a : $BLOCKED..."
  2.1358  
  2.1359 -#: tazpkg:2501
  2.1360 +#: tazpkg:2625
  2.1361  #, fuzzy, sh-format
  2.1362  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  2.1363  msgstr "Removiendo $PACKAGE de : $BLOCKED..."
  2.1364  
  2.1365 -#: tazpkg:2509
  2.1366 +#: tazpkg:2633
  2.1367  #, sh-format
  2.1368  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  2.1369  msgstr "$PACKAGE no está en la lista de paquetes bloqueados."
  2.1370  
  2.1371 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572
  2.1372 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696
  2.1373  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  2.1374  msgstr ""
  2.1375  
  2.1376 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599
  2.1377 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723
  2.1378  #, fuzzy, sh-format
  2.1379  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  2.1380  msgstr "$PACKAGE se encuentra ya en el caché : $CACHE_DIR"
  2.1381  
  2.1382 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602
  2.1383 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726
  2.1384  #, sh-format
  2.1385  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  2.1386  msgstr "Continuando la descarga de $PACKAGE"
  2.1387  
  2.1388 -#: tazpkg:2623
  2.1389 +#: tazpkg:2747
  2.1390  #, sh-format
  2.1391  msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  2.1392  msgstr ""
  2.1393  
  2.1394 -#: tazpkg:2624
  2.1395 +#: tazpkg:2748
  2.1396  msgid "Cleaning cache directory..."
  2.1397  msgstr "Borrando directorio caché..."
  2.1398  
  2.1399 -#: tazpkg:2629
  2.1400 +#: tazpkg:2753
  2.1401  #, fuzzy, sh-format
  2.1402  msgid "$num file removed from cache."
  2.1403  msgid_plural "$num files removed from cache."
  2.1404  msgstr[0] "$num archivo removido de la caché."
  2.1405  msgstr[1] "$num archivos removidos de la caché."
  2.1406  
  2.1407 -#: tazpkg:2640
  2.1408 +#: tazpkg:2764
  2.1409  msgid "Current undigest(s)"
  2.1410  msgstr ""
  2.1411  
  2.1412 -#: tazpkg:2643
  2.1413 +#: tazpkg:2767
  2.1414  msgid "No undigest mirror found."
  2.1415  msgstr ""
  2.1416  
  2.1417 -#: tazpkg:2655
  2.1418 +#: tazpkg:2779
  2.1419  #, sh-format
  2.1420  msgid "Remove $undigest undigest"
  2.1421  msgstr ""
  2.1422  
  2.1423 -#: tazpkg:2657
  2.1424 +#: tazpkg:2781
  2.1425  #, fuzzy, sh-format
  2.1426  msgid "Removing $undigest undigest..."
  2.1427  msgstr "Remover $undigest undigest..."
  2.1428  
  2.1429 -#: tazpkg:2663
  2.1430 +#: tazpkg:2787
  2.1431  #, sh-format
  2.1432  msgid "Undigest $undigest not found"
  2.1433  msgstr ""
  2.1434  
  2.1435 -#: tazpkg:2678
  2.1436 +#: tazpkg:2802
  2.1437  #, sh-format
  2.1438  msgid "Creating new undigest $undigest."
  2.1439  msgstr ""
  2.1440  
  2.1441 -#: tazpkg:2697
  2.1442 +#: tazpkg:2821
  2.1443  #, fuzzy, sh-format
  2.1444  msgid "Unknown option $u_opt."
  2.1445  msgstr "Opción desconocida $u_opt."
  2.1446  
  2.1447 -#: tazpkg:2712
  2.1448 +#: tazpkg:2836
  2.1449  #, sh-format
  2.1450  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  2.1451  msgstr "Nada que hacer para $PACKAGE."
  2.1452  
  2.1453 -#: tazpkg:2716
  2.1454 +#: tazpkg:2840
  2.1455  #, sh-format
  2.1456  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  2.1457  msgstr "Paquete $PACKAGE no está instalado."
  2.1458  
  2.1459 -#: tazpkg:2717
  2.1460 +#: tazpkg:2841
  2.1461  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  2.1462  msgstr "Instala paquete con 'tazpkg install' o 'tazpkg get-install'"
  2.1463  
  2.1464 -#: tazpkg:2729
  2.1465 +#: tazpkg:2853
  2.1466  #, fuzzy
  2.1467  msgid "TazPkg SHell."
  2.1468  msgstr "TazPkg SHell"
  2.1469  
  2.1470 -#: tazpkg:2730
  2.1471 +#: tazpkg:2854
  2.1472  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  2.1473  msgstr ""
  2.1474  "Escriba 'usage' para enlistar los comandos disponibles o 'quit' o 'q' para "
  2.1475  "salir."
  2.1476  
  2.1477 -#: tazpkg:2740
  2.1478 +#: tazpkg:2864
  2.1479  #, fuzzy
  2.1480  msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  2.1481  msgstr "Estás corriendo actualmente un TazPkg SHell"
  2.1482  
  2.1483 -#: tazpkg:2784
  2.1484 +#: tazpkg:2914
  2.1485  msgid "Unsupported format"
  2.1486  msgstr "Formato no soportado"
  2.1487  
  2.1488 -#: tazpkg:2792
  2.1489 +#: tazpkg:2922
  2.1490  msgid ""
  2.1491  "\n"
  2.1492  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  2.1493 @@ -1240,26 +1257,26 @@
  2.1494  "         your running system ram.\n"
  2.1495  msgstr ""
  2.1496  
  2.1497 -#: tazpkg:2800
  2.1498 +#: tazpkg:2930
  2.1499  #, sh-format
  2.1500  msgid "$PACKAGE is already installed."
  2.1501  msgstr "$PACKAGE está actualmente instalado."
  2.1502  
  2.1503 -#: tazpkg:2809
  2.1504 +#: tazpkg:2939
  2.1505  #, fuzzy, sh-format
  2.1506  msgid "Missing: $i"
  2.1507  msgstr "Faltante : $i"
  2.1508  
  2.1509 -#: tazpkg:2813
  2.1510 +#: tazpkg:2943
  2.1511  msgid "Link all missing dependencies"
  2.1512  msgstr "Enlazando todas las dependencias faltantes"
  2.1513  
  2.1514 -#: tazpkg:2822
  2.1515 +#: tazpkg:2952
  2.1516  #, fuzzy, sh-format
  2.1517  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  2.1518  msgstr "Dejando sin resolver las dependencias para $PACKAGE"
  2.1519  
  2.1520 -#: tazpkg:2823
  2.1521 +#: tazpkg:2953
  2.1522  msgid "The package is installed but probably will not work."
  2.1523  msgstr "El paquete está instalado, pero probablemente no trabaje."
  2.1524  
     3.1 --- a/po/fr.po	Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100
     3.2 +++ b/po/fr.po	Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100
     3.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     3.4  msgstr ""
     3.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     3.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     3.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 22:39+0300\n"
     3.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n"
     3.9  "PO-Revision-Date: 2011-06-02 03:08+0100\n"
    3.10  "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
    3.11  "Language-Team: French\n"
    3.12 @@ -19,299 +19,300 @@
    3.13  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    3.14  "X-Poedit-Language: French\n"
    3.15  
    3.16 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159
    3.17 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    3.18  msgid "base-system"
    3.19  msgstr "base-système"
    3.20  
    3.21 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160
    3.22 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    3.23  msgid "x-window"
    3.24  msgstr "fenêtre-x"
    3.25  
    3.26 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161
    3.27 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    3.28  msgid "utilities"
    3.29  msgstr "utilitaires"
    3.30  
    3.31 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162
    3.32 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    3.33  msgid "network"
    3.34  msgstr "réseau"
    3.35  
    3.36 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164
    3.37 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    3.38  msgid "graphics"
    3.39  msgstr "graphisme"
    3.40  
    3.41 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166
    3.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    3.43  msgid "multimedia"
    3.44  msgstr "multimédia"
    3.45  
    3.46 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165
    3.47 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    3.48  msgid "office"
    3.49  msgstr "bureautique"
    3.50  
    3.51 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167
    3.52 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    3.53  msgid "development"
    3.54  msgstr "développement"
    3.55  
    3.56 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168
    3.57 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    3.58  msgid "system-tools"
    3.59  msgstr "outils-système"
    3.60  
    3.61 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169
    3.62 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    3.63  msgid "security"
    3.64  msgstr "sécurité"
    3.65  
    3.66 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163
    3.67 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    3.68  msgid "games"
    3.69  msgstr "jeux"
    3.70  
    3.71 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170
    3.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    3.73  msgid "misc"
    3.74  msgstr "divers"
    3.75  
    3.76 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171
    3.77 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    3.78  msgid "meta"
    3.79  msgstr "méta"
    3.80  
    3.81 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172
    3.82 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    3.83  msgid "non-free"
    3.84  msgstr "non-libre"
    3.85  
    3.86 -#: tazpkg:110
    3.87 +#: tazpkg:112
    3.88  #, sh-format
    3.89  msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    3.90  msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version: $VERSION"
    3.91  
    3.92 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    3.93 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    3.94  msgid "Usage:"
    3.95  msgstr "Utilisation:"
    3.96  
    3.97 -#: tazpkg:113
    3.98 +#: tazpkg:115
    3.99  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   3.100  msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]"
   3.101  
   3.102 -#: tazpkg:114
   3.103 +#: tazpkg:116
   3.104  msgid "SHell:"
   3.105  msgstr "SHell:"
   3.106  
   3.107 -#: tazpkg:116
   3.108 +#: tazpkg:118
   3.109  msgid "Commands:"
   3.110  msgstr "Commandes:"
   3.111  
   3.112 -#: tazpkg:117
   3.113 +#: tazpkg:119
   3.114  msgid "Print this short usage."
   3.115  msgstr "Affiche cette notice d'utilisation."
   3.116  
   3.117 -#: tazpkg:118
   3.118 +#: tazpkg:120
   3.119  msgid "Show known bugs in packages."
   3.120  msgstr "Affiche les bugs connus des paquets."
   3.121  
   3.122 -#: tazpkg:119
   3.123 +#: tazpkg:121
   3.124  msgid "List installed packages on the system by category or all."
   3.125  msgstr "Liste les paquets installés par catégorie, ou tous"
   3.126  
   3.127 -#: tazpkg:120
   3.128 +#: tazpkg:122
   3.129  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
   3.130  msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)."
   3.131  
   3.132 -#: tazpkg:121
   3.133 +#: tazpkg:123
   3.134  msgid "Print information about a package."
   3.135  msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet."
   3.136  
   3.137 -#: tazpkg:122
   3.138 +#: tazpkg:124
   3.139  msgid "Print description of a package (if it exists)."
   3.140  msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)."
   3.141  
   3.142 -#: tazpkg:123
   3.143 +#: tazpkg:125
   3.144  msgid "List the files installed with a package."
   3.145  msgstr "liste les fichiers installés par un paquet."
   3.146  
   3.147 -#: tazpkg:124
   3.148 +#: tazpkg:126
   3.149  msgid "List the configuration files."
   3.150  msgstr "Liste les fichiers de configuration."
   3.151  
   3.152 -#: tazpkg:125
   3.153 +#: tazpkg:127
   3.154  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
   3.155  msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)."
   3.156  
   3.157 -#: tazpkg:126
   3.158 +#: tazpkg:128
   3.159  msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   3.160  msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier."
   3.161  
   3.162 -#: tazpkg:127
   3.163 +#: tazpkg:129
   3.164  msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   3.165  msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés."
   3.166  
   3.167 -#: tazpkg:128
   3.168 +#: tazpkg:130
   3.169  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   3.170  msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)."
   3.171  
   3.172 -#: tazpkg:129
   3.173 +#: tazpkg:131
   3.174  msgid "Install all packages from a list of packages."
   3.175  msgstr "Installe tous les paquets d'une liste."
   3.176  
   3.177 -#: tazpkg:130
   3.178 +#: tazpkg:132
   3.179  msgid "Remove the specified package and all installed files."
   3.180  msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers."
   3.181  
   3.182 -#: tazpkg:131
   3.183 +#: tazpkg:133
   3.184  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   3.185  msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire."
   3.186  
   3.187 -#: tazpkg:132
   3.188 +#: tazpkg:134
   3.189  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   3.190  msgstr ""
   3.191  "Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci."
   3.192  
   3.193 -#: tazpkg:133
   3.194 +#: tazpkg:135
   3.195  msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   3.196  msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir."
   3.197  
   3.198 -#: tazpkg:134
   3.199 +#: tazpkg:136
   3.200  #, sh-format
   3.201  msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   3.202  msgstr ""
   3.203  "Vérifiez le $CHECKSUM du paquet à la liste et installer la dernière mise à "
   3.204  "jour."
   3.205  
   3.206 -#: tazpkg:135
   3.207 +#: tazpkg:137
   3.208  msgid "Create a package archive from an installed package."
   3.209  msgstr "Re-créé un paquet depuis le paquet installé."
   3.210  
   3.211 -#: tazpkg:136
   3.212 +#: tazpkg:138
   3.213  msgid "Create a package archive with configuration files."
   3.214  msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système."
   3.215  
   3.216 -#: tazpkg:137
   3.217 +#: tazpkg:139
   3.218  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   3.219  msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression."
   3.220  
   3.221 -#: tazpkg:138
   3.222 +#: tazpkg:140
   3.223  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   3.224  msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour."
   3.225  
   3.226 -#: tazpkg:139
   3.227 +#: tazpkg:141
   3.228  msgid "Download a package into the current directory."
   3.229  msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant."
   3.230  
   3.231 -#: tazpkg:140
   3.232 +#: tazpkg:142
   3.233  msgid "Download and install a package from the mirror."
   3.234  msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir."
   3.235  
   3.236 -#: tazpkg:141
   3.237 +#: tazpkg:143
   3.238  msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   3.239  msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets."
   3.240  
   3.241 -#: tazpkg:142
   3.242 +#: tazpkg:144
   3.243  msgid "Verify consistency of installed packages."
   3.244  msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés."
   3.245  
   3.246 -#: tazpkg:143
   3.247 +#: tazpkg:145
   3.248  msgid "Install the flavor list of packages."
   3.249  msgstr "Installe les paquets d'une saveur."
   3.250  
   3.251 -#: tazpkg:144
   3.252 +#: tazpkg:146
   3.253  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   3.254  msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres."
   3.255  
   3.256 -#: tazpkg:145
   3.257 +#: tazpkg:147
   3.258  msgid "Change release and update packages."
   3.259  msgstr "Change de version et met à jour les paquets."
   3.260  
   3.261 -#: tazpkg:146
   3.262 +#: tazpkg:148
   3.263  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   3.264  msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache."
   3.265  
   3.266 -#: tazpkg:147
   3.267 +#: tazpkg:149
   3.268  msgid "Display dependencies tree."
   3.269  msgstr "Affiche l'arbre des dépendances."
   3.270  
   3.271 -#: tazpkg:148
   3.272 +#: tazpkg:150
   3.273  msgid "Display reverse dependencies tree."
   3.274  msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses."
   3.275  
   3.276 -#: tazpkg:149
   3.277 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   3.278 +#: tazpkg:151
   3.279 +msgid ""
   3.280 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   3.281  msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk en paquet SliTaz."
   3.282  
   3.283 -#: tazpkg:150
   3.284 +#: tazpkg:152
   3.285  msgid "Link a package from another slitaz installation."
   3.286  msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz."
   3.287  
   3.288 -#: tazpkg:151
   3.289 +#: tazpkg:153
   3.290  msgid "Change the mirror url configuration."
   3.291  msgstr "Change l'URL du miroir."
   3.292  
   3.293 -#: tazpkg:152
   3.294 +#: tazpkg:154
   3.295  msgid "List undigest mirrors."
   3.296  msgstr "Liste les miroirs indigestes."
   3.297  
   3.298 -#: tazpkg:153
   3.299 +#: tazpkg:155
   3.300  msgid "Remove an undigest mirror."
   3.301  msgstr "Retire un miroir indigeste."
   3.302  
   3.303 -#: tazpkg:154
   3.304 +#: tazpkg:156
   3.305  msgid "Add an undigest mirror."
   3.306  msgstr "Ajoute un miroir indigeste."
   3.307  
   3.308 -#: tazpkg:155
   3.309 +#: tazpkg:157
   3.310  msgid "Update an undigest mirror."
   3.311  msgstr "Met à jour un miroir indigeste."
   3.312  
   3.313 -#: tazpkg:156
   3.314 +#: tazpkg:158
   3.315  msgid "Replay post install script from package."
   3.316  msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet."
   3.317  
   3.318 -#: tazpkg:163
   3.319 +#: tazpkg:165
   3.320  msgid "TazPkg usage for command up:"
   3.321  msgstr "Usage TazPkg pour commande up:"
   3.322  
   3.323 -#: tazpkg:164
   3.324 +#: tazpkg:166
   3.325  msgid "option"
   3.326  msgstr "option"
   3.327  
   3.328 -#: tazpkg:165
   3.329 +#: tazpkg:167
   3.330  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   3.331  msgstr "Sans options d'execution en mode interactif et poser avant d'installer"
   3.332  
   3.333 -#: tazpkg:167
   3.334 +#: tazpkg:169
   3.335  msgid "Where options are:"
   3.336  msgstr "Lorsque les options sont:"
   3.337  
   3.338 -#: tazpkg:168
   3.339 +#: tazpkg:170
   3.340  msgid "Check only for available upgrades"
   3.341  msgstr "Mises à jour disponibles"
   3.342  
   3.343 -#: tazpkg:169
   3.344 +#: tazpkg:171
   3.345  msgid "Force recharge of packages list and check"
   3.346  msgstr "Recharge votre liste packages depuis un miroir."
   3.347  
   3.348 -#: tazpkg:170
   3.349 +#: tazpkg:172
   3.350  msgid "Check for upgrades and install them all"
   3.351  msgstr "Vérifier la mise à jour et installer tous"
   3.352  
   3.353 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771
   3.354 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894
   3.355  msgid "Example:"
   3.356  msgstr "Exemple:"
   3.357  
   3.358 -#: tazpkg:183
   3.359 +#: tazpkg:185
   3.360  #, sh-format
   3.361  msgid "Creating $FOLDER..."
   3.362  msgstr "Création $FOLDER..."
   3.363  
   3.364 -#: tazpkg:211
   3.365 +#: tazpkg:213
   3.366  msgid "Please specify a package name on the command line."
   3.367  msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes."
   3.368  
   3.369 -#: tazpkg:222
   3.370 +#: tazpkg:224
   3.371  #, sh-format
   3.372  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   3.373  msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE"
   3.374  
   3.375 -#: tazpkg:234
   3.376 +#: tazpkg:236
   3.377  #, sh-format
   3.378  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   3.379  msgstr "Ne peut trouver la recette: $receipt_path"
   3.380  
   3.381 -#: tazpkg:288
   3.382 +#: tazpkg:290
   3.383  #, sh-format
   3.384  msgid ""
   3.385  "$PACKAGE package is already installed.\n"
   3.386 @@ -322,12 +323,12 @@
   3.387  "Vous pouvez utiliser l'option --forced pour forcer son installation ou\n"
   3.388  "le supprimer puis le réinstaller."
   3.389  
   3.390 -#: tazpkg:305
   3.391 +#: tazpkg:307
   3.392  #, sh-format
   3.393  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   3.394  msgstr "Ne peut trouver la liste: $list_path"
   3.395  
   3.396 -#: tazpkg:307
   3.397 +#: tazpkg:309
   3.398  msgid ""
   3.399  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   3.400  "packages available on the mirror."
   3.401 @@ -336,95 +337,95 @@
   3.402  "d'obtenir\n"
   3.403  "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir."
   3.404  
   3.405 -#: tazpkg:425
   3.406 +#: tazpkg:427
   3.407  #, sh-format
   3.408  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   3.409  msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroir."
   3.410  
   3.411 -#: tazpkg:481
   3.412 +#: tazpkg:483
   3.413  #, sh-format
   3.414  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   3.415  msgstr "Extraction de $PACKAGE..."
   3.416  
   3.417 -#: tazpkg:485 tazpkg:489
   3.418 +#: tazpkg:487 tazpkg:491
   3.419  msgid "Extracting the pseudo fs..."
   3.420  msgstr "Extraction du pseudo fs..."
   3.421  
   3.422 -#: tazpkg:552
   3.423 +#: tazpkg:554
   3.424  #, sh-format
   3.425  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   3.426  msgstr "Installation de: $PACKAGE"
   3.427  
   3.428 -#: tazpkg:553
   3.429 +#: tazpkg:555
   3.430  #, sh-format
   3.431  msgid "Copying $PACKAGE..."
   3.432  msgstr "Copie de $PACKAGE..."
   3.433  
   3.434 -#: tazpkg:565
   3.435 +#: tazpkg:567
   3.436  msgid "Checking post install dependencies..."
   3.437  msgstr "Vérification des dépendances avant installation..."
   3.438  
   3.439 -#: tazpkg:569
   3.440 +#: tazpkg:571
   3.441  #, sh-format
   3.442  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   3.443  msgstr "Veuillez lancer '$command' dans / et réessayer."
   3.444  
   3.445 -#: tazpkg:643
   3.446 +#: tazpkg:645
   3.447  #, sh-format
   3.448  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   3.449  msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE..."
   3.450  
   3.451 -#: tazpkg:657
   3.452 +#: tazpkg:659
   3.453  #, sh-format
   3.454  msgid "Installing $PACKAGE..."
   3.455  msgstr "Installation de $PACKAGE..."
   3.456  
   3.457 -#: tazpkg:661
   3.458 +#: tazpkg:663
   3.459  #, sh-format
   3.460  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   3.461  msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE..."
   3.462  
   3.463 -#: tazpkg:669
   3.464 +#: tazpkg:671
   3.465  msgid "Removing all tmp files..."
   3.466  msgstr "Suppression des fichiers temporaires..."
   3.467  
   3.468 -#: tazpkg:698
   3.469 +#: tazpkg:700
   3.470  #, sh-format
   3.471  msgid "$pkg_name is installed."
   3.472  msgstr "$pkg_name est installé."
   3.473  
   3.474 -#: tazpkg:750
   3.475 +#: tazpkg:752
   3.476  #, sh-format
   3.477  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   3.478  msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i."
   3.479  
   3.480 -#: tazpkg:755
   3.481 +#: tazpkg:757
   3.482  #, sh-format
   3.483  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   3.484  msgstr "Rechercher des dépendances pour: $PACKAGE"
   3.485  
   3.486 -#: tazpkg:761
   3.487 +#: tazpkg:763
   3.488  #, sh-format
   3.489  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   3.490  msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE"
   3.491  
   3.492 -#: tazpkg:766
   3.493 +#: tazpkg:768
   3.494  #, fuzzy, sh-format
   3.495  msgid "$num missing package to install."
   3.496  msgid_plural "$num missing packages to install."
   3.497  msgstr[0] "$num paquet manquant à installer."
   3.498  msgstr[1] "$num paquets manquants à installer."
   3.499  
   3.500 -#: tazpkg:783
   3.501 +#: tazpkg:785
   3.502  msgid "Install all missing dependencies"
   3.503  msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes"
   3.504  
   3.505 -#: tazpkg:799
   3.506 +#: tazpkg:801
   3.507  #, sh-format
   3.508  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   3.509  msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale..."
   3.510  
   3.511 -#: tazpkg:826
   3.512 +#: tazpkg:828
   3.513  #, sh-format
   3.514  msgid ""
   3.515  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   3.516 @@ -433,27 +434,27 @@
   3.517  "Dépendances pour $PACKAGE irésolues.\n"
   3.518  "Le paquet est installé mais ne va probablement pas fonctionner."
   3.519  
   3.520 -#: tazpkg:835
   3.521 +#: tazpkg:837
   3.522  msgid "Installed packages"
   3.523  msgstr "Paquets installés"
   3.524  
   3.525 -#: tazpkg:849
   3.526 +#: tazpkg:851
   3.527  #, sh-format
   3.528  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   3.529  msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN"
   3.530  
   3.531 -#: tazpkg:853
   3.532 +#: tazpkg:855
   3.533  #, fuzzy, sh-format
   3.534  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   3.535  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   3.536  msgstr[0] "$num paquet installé pour : $PATTERN"
   3.537  msgstr[1] "$num paquets installés pour : $PATTERN"
   3.538  
   3.539 -#: tazpkg:861
   3.540 +#: tazpkg:863
   3.541  msgid "Available packages name-version"
   3.542  msgstr "Paquets disponibles nom-version"
   3.543  
   3.544 -#: tazpkg:871
   3.545 +#: tazpkg:873
   3.546  msgid ""
   3.547  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   3.548  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   3.549 @@ -462,23 +463,23 @@
   3.550  "plus de résulats,\n"
   3.551  "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
   3.552  
   3.553 -#: tazpkg:876 tazpkg:904
   3.554 +#: tazpkg:878 tazpkg:906
   3.555  #, sh-format
   3.556  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   3.557  msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN"
   3.558  
   3.559 -#: tazpkg:880 tazpkg:908
   3.560 +#: tazpkg:882 tazpkg:910
   3.561  #, fuzzy, sh-format
   3.562  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   3.563  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   3.564  msgstr[0] "$num paquet trouvé pour: $PATTERN"
   3.565  msgstr[1] "$num paquets trouvé pour: $PATTERN"
   3.566  
   3.567 -#: tazpkg:889
   3.568 +#: tazpkg:891
   3.569  msgid "Matching packages name with version and desc"
   3.570  msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc"
   3.571  
   3.572 -#: tazpkg:899
   3.573 +#: tazpkg:901
   3.574  msgid ""
   3.575  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   3.576  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   3.577 @@ -487,16 +488,16 @@
   3.578  "résultats,\n"
   3.579  "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
   3.580  
   3.581 -#: tazpkg:955
   3.582 +#: tazpkg:957
   3.583  #, sh-format
   3.584  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   3.585  msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon."
   3.586  
   3.587 -#: tazpkg:968
   3.588 +#: tazpkg:970
   3.589  msgid "Current mirror(s)"
   3.590  msgstr "Miroir(s) actuel(s)"
   3.591  
   3.592 -#: tazpkg:971
   3.593 +#: tazpkg:973
   3.594  msgid ""
   3.595  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   3.596  "specify\n"
   3.597 @@ -506,245 +507,255 @@
   3.598  "devez spécifier\n"
   3.599  "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets."
   3.600  
   3.601 -#: tazpkg:974
   3.602 +#: tazpkg:976
   3.603  msgid "New mirror(s) URL: "
   3.604  msgstr "URL du nouveau miroir: "
   3.605  
   3.606 -#: tazpkg:982
   3.607 +#: tazpkg:984
   3.608  msgid "Nothing has been changed."
   3.609  msgstr "Rien n'a été changé"
   3.610  
   3.611 -#: tazpkg:984
   3.612 +#: tazpkg:986
   3.613  #, sh-format
   3.614  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   3.615  msgstr "Nouvelle URL pour le mirroir: $NEW_MIRROR_URL"
   3.616  
   3.617 -#: tazpkg:1106
   3.618 +#: tazpkg:1108
   3.619  msgid "No dependency for"
   3.620  msgstr "Pas de dépendance pour"
   3.621  
   3.622 -#: tazpkg:1108
   3.623 +#: tazpkg:1110
   3.624  #, sh-format
   3.625  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   3.626  msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib"
   3.627  
   3.628 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318
   3.629 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441
   3.630  #, sh-format
   3.631  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   3.632  msgstr "Cible invalide: $target (i386 attendu)"
   3.633  
   3.634 -#: tazpkg:1212
   3.635 +#: tazpkg:1214
   3.636  #, sh-format
   3.637  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   3.638  msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !"
   3.639  
   3.640 -#: tazpkg:1263
   3.641 +#: tazpkg:1277
   3.642 +#, fuzzy, sh-format
   3.643 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   3.644 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
   3.645 +
   3.646 +#: tazpkg:1308
   3.647 +#, fuzzy, sh-format
   3.648 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   3.649 +msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
   3.650 +
   3.651 +#: tazpkg:1386
   3.652  #, sh-format
   3.653  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   3.654  msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
   3.655  
   3.656 -#: tazpkg:1367
   3.657 +#: tazpkg:1490
   3.658  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   3.659  msgstr "Impossible d'extraire le paquet RPM avec l'outil standard (rpm2cpio)."
   3.660  
   3.661 -#: tazpkg:1368
   3.662 +#: tazpkg:1491
   3.663  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   3.664  msgstr "Voulez-vous installer le paquet 'p7zip-full'"
   3.665  
   3.666 -#: tazpkg:1434
   3.667 +#: tazpkg:1557
   3.668  msgid "Blocked packages"
   3.669  msgstr "Paquets bloqués"
   3.670  
   3.671 -#: tazpkg:1438
   3.672 +#: tazpkg:1561
   3.673  msgid "No blocked packages found."
   3.674  msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé."
   3.675  
   3.676 -#: tazpkg:1444
   3.677 +#: tazpkg:1567
   3.678  msgid "Packages categories"
   3.679  msgstr "Catégories des paquets"
   3.680  
   3.681 -#: tazpkg:1451
   3.682 +#: tazpkg:1574
   3.683  #, fuzzy, sh-format
   3.684  msgid "$num category"
   3.685  msgid_plural "$num categories"
   3.686  msgstr[0] "$num catégories"
   3.687  msgstr[1] "$num catégories"
   3.688  
   3.689 -#: tazpkg:1458
   3.690 +#: tazpkg:1581
   3.691  #, sh-format
   3.692  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   3.693  msgstr "Paquets installés de la catégorie : $ASKED_CATEGORY_I18N"
   3.694  
   3.695 -#: tazpkg:1471
   3.696 +#: tazpkg:1594
   3.697  #, fuzzy, sh-format
   3.698  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   3.699  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   3.700  msgstr[0] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name."
   3.701  msgstr[1] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name."
   3.702  
   3.703 -#: tazpkg:1476
   3.704 +#: tazpkg:1599
   3.705  msgid "List of all installed packages"
   3.706  msgstr "Liste des paquets installés"
   3.707  
   3.708 -#: tazpkg:1487
   3.709 +#: tazpkg:1610
   3.710  #, fuzzy, sh-format
   3.711  msgid "$num package installed."
   3.712  msgid_plural "$num packages installed."
   3.713  msgstr[0] "$num paquets installés."
   3.714  msgstr[1] "$num paquets installés."
   3.715  
   3.716 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216
   3.717 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339
   3.718  msgid "Mirrored packages diff"
   3.719  msgstr "Diff des paquets du miroir"
   3.720  
   3.721 -#: tazpkg:1501
   3.722 +#: tazpkg:1624
   3.723  #, fuzzy, sh-format
   3.724  msgid "$num new package listed on the mirror."
   3.725  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   3.726  msgstr[0] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir."
   3.727  msgstr[1] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir."
   3.728  
   3.729 -#: tazpkg:1505
   3.730 +#: tazpkg:1628
   3.731  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   3.732  msgstr "Impossible de lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé."
   3.733  
   3.734 -#: tazpkg:1506
   3.735 +#: tazpkg:1629
   3.736  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   3.737  msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff."
   3.738  
   3.739 -#: tazpkg:1510
   3.740 +#: tazpkg:1633
   3.741  msgid "List of available packages on the mirror"
   3.742  msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir."
   3.743  
   3.744 -#: tazpkg:1516
   3.745 +#: tazpkg:1639
   3.746  #, fuzzy, sh-format
   3.747  msgid "$num package in the last recharged list."
   3.748  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   3.749  msgstr[0] "$num paquets dans la dernière liste rechargée."
   3.750  msgstr[1] "$num paquets dans la dernière liste rechargée."
   3.751  
   3.752 -#: tazpkg:1523
   3.753 +#: tazpkg:1646
   3.754  #, sh-format
   3.755  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   3.756  msgstr "Fichiers installés avec: $PACKAGE"
   3.757  
   3.758 -#: tazpkg:1528
   3.759 +#: tazpkg:1651
   3.760  #, fuzzy, sh-format
   3.761  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   3.762  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   3.763  msgstr[0] "$num fichier installé avec $PACKAGE"
   3.764  msgstr[1] "$num fichiers installés avec $PACKAGE"
   3.765  
   3.766 -#: tazpkg:1537
   3.767 +#: tazpkg:1660
   3.768  msgid "TazPkg information"
   3.769  msgstr "TazPkg information"
   3.770  
   3.771 -#: tazpkg:1544
   3.772 +#: tazpkg:1667
   3.773  msgid "Package    :"
   3.774  msgstr "Paquet              :"
   3.775  
   3.776 -#: tazpkg:1545
   3.777 +#: tazpkg:1668
   3.778  msgid "Version    :"
   3.779  msgstr "Version             :"
   3.780  
   3.781 -#: tazpkg:1546
   3.782 +#: tazpkg:1669
   3.783  msgid "Category   :"
   3.784  msgstr "Catégorie           :"
   3.785  
   3.786 -#: tazpkg:1547
   3.787 +#: tazpkg:1670
   3.788  msgid "Short desc :"
   3.789  msgstr "Description         :"
   3.790  
   3.791 -#: tazpkg:1548
   3.792 +#: tazpkg:1671
   3.793  msgid "Maintainer :"
   3.794  msgstr "Mainteneur          :"
   3.795  
   3.796 -#: tazpkg:1549
   3.797 +#: tazpkg:1672
   3.798  msgid "License    :"
   3.799  msgstr ""
   3.800  
   3.801 -#: tazpkg:1550
   3.802 +#: tazpkg:1673
   3.803  msgid "Depends    :"
   3.804  msgstr "Dépendances         :"
   3.805  
   3.806 -#: tazpkg:1551
   3.807 +#: tazpkg:1674
   3.808  msgid "Suggested  :"
   3.809  msgstr "Suggérés            :"
   3.810  
   3.811 -#: tazpkg:1552
   3.812 +#: tazpkg:1675
   3.813  msgid "Build deps :"
   3.814  msgstr "Dép. de compilation :"
   3.815  
   3.816 -#: tazpkg:1553
   3.817 +#: tazpkg:1676
   3.818  msgid "Wanted src :"
   3.819  msgstr "Paquet source       :"
   3.820  
   3.821 -#: tazpkg:1554
   3.822 +#: tazpkg:1677
   3.823  msgid "Web site   :"
   3.824  msgstr "Site web            :"
   3.825  
   3.826 -#: tazpkg:1560
   3.827 +#: tazpkg:1683
   3.828  #, sh-format
   3.829  msgid "Description of: $PACKAGE"
   3.830  msgstr "Description de: $PACKAGE"
   3.831  
   3.832 -#: tazpkg:1565
   3.833 +#: tazpkg:1688
   3.834  msgid "Sorry, no description available for this package."
   3.835  msgstr "Désolé, pas de description disponible pour ce paquet."
   3.836  
   3.837 -#: tazpkg:1573
   3.838 +#: tazpkg:1696
   3.839  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   3.840  msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher."
   3.841  
   3.842 -#: tazpkg:1578
   3.843 +#: tazpkg:1701
   3.844  #, sh-format
   3.845  msgid "Search result for: $PATTERN"
   3.846  msgstr "Résulat de la recherche pour: $PATTERN"
   3.847  
   3.848 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654
   3.849 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777
   3.850  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   3.851  msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher."
   3.852  
   3.853 -#: tazpkg:1601
   3.854 +#: tazpkg:1724
   3.855  #, sh-format
   3.856  msgid "Search result for file $s_file"
   3.857  msgstr "Résultat de la recherche pour le fichier $s_file"
   3.858  
   3.859 -#: tazpkg:1632
   3.860 +#: tazpkg:1755
   3.861  #, fuzzy, sh-format
   3.862  msgid "Package $PACKAGE:"
   3.863  msgstr "Paquet $PACKAGE:"
   3.864  
   3.865 -#: tazpkg:1642
   3.866 +#: tazpkg:1765
   3.867  #, sh-format
   3.868  msgid "0 file found for: $pkg"
   3.869  msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg"
   3.870  
   3.871 -#: tazpkg:1646
   3.872 +#: tazpkg:1769
   3.873  #, fuzzy, sh-format
   3.874  msgid "$num file found for: $pkg"
   3.875  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   3.876  msgstr[0] "$num fichier trouvé pour: $pkg"
   3.877  msgstr[1] "$num fichiers trouvé pour: $pkg"
   3.878  
   3.879 -#: tazpkg:1660
   3.880 +#: tazpkg:1783
   3.881  #, fuzzy, sh-format
   3.882  msgid "Search result for package $s_pkg"
   3.883  msgstr "Résultat de la recherche pour le paquet $s_pkg"
   3.884  
   3.885 -#: tazpkg:1672
   3.886 +#: tazpkg:1795
   3.887  #, sh-format
   3.888  msgid "No file found for: $file"
   3.889  msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file"
   3.890  
   3.891 -#: tazpkg:1677
   3.892 +#: tazpkg:1800
   3.893  #, sh-format
   3.894  msgid "$num package found with file: $file"
   3.895  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   3.896  msgstr[0] "$num paquet trouvé contenant le fichier: $file"
   3.897  msgstr[1] "$num paquets trouvés contenant le fichier: $file"
   3.898  
   3.899 -#: tazpkg:1718
   3.900 +#: tazpkg:1841
   3.901  #, fuzzy
   3.902  msgid ""
   3.903  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   3.904 @@ -754,222 +765,222 @@
   3.905  "la\n"
   3.906  "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list"
   3.907  
   3.908 -#: tazpkg:1725
   3.909 +#: tazpkg:1848
   3.910  #, fuzzy, sh-format
   3.911  msgid "Unable to find: $list_file"
   3.912  msgstr "Ne peut trouver: $list_file"
   3.913  
   3.914 -#: tazpkg:1748
   3.915 +#: tazpkg:1871
   3.916  #, sh-format
   3.917  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   3.918  msgstr "Ajoute la dépendance implicite $pkg ..."
   3.919  
   3.920 -#: tazpkg:1770
   3.921 +#: tazpkg:1893
   3.922  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   3.923  msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser."
   3.924  
   3.925 -#: tazpkg:1796
   3.926 +#: tazpkg:1919
   3.927  #, sh-format
   3.928  msgid "$PACKAGE is not installed."
   3.929  msgstr "$PACKAGE n'est pas installé."
   3.930  
   3.931 -#: tazpkg:1814
   3.932 +#: tazpkg:1937
   3.933  #, sh-format
   3.934  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   3.935  msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:"
   3.936  
   3.937 -#: tazpkg:1821
   3.938 +#: tazpkg:1944
   3.939  #, sh-format
   3.940  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   3.941  msgstr "Les paquets suivant ont été modifié par $PACKAGE:"
   3.942  
   3.943 -#: tazpkg:1829
   3.944 +#: tazpkg:1952
   3.945  #, sh-format
   3.946  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   3.947  msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   3.948  
   3.949 -#: tazpkg:1833
   3.950 +#: tazpkg:1956
   3.951  #, fuzzy, sh-format
   3.952  msgid "Removing: $PACKAGE"
   3.953  msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE"
   3.954  
   3.955 -#: tazpkg:1838
   3.956 +#: tazpkg:1961
   3.957  msgid "Removing all files installed..."
   3.958  msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..."
   3.959  
   3.960 -#: tazpkg:1859
   3.961 +#: tazpkg:1982
   3.962  msgid "Removing package receipt..."
   3.963  msgstr "Suppression de la recette du paquet..."
   3.964  
   3.965 -#: tazpkg:1870
   3.966 +#: tazpkg:1993
   3.967  #, sh-format
   3.968  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
   3.969  msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE"
   3.970  
   3.971 -#: tazpkg:1885
   3.972 +#: tazpkg:2008
   3.973  #, sh-format
   3.974  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
   3.975  msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE"
   3.976  
   3.977 -#: tazpkg:1891
   3.978 +#: tazpkg:2014
   3.979  #, sh-format
   3.980  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
   3.981  msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation"
   3.982  
   3.983 -#: tazpkg:1901
   3.984 +#: tazpkg:2024
   3.985  #, sh-format
   3.986  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
   3.987  msgstr "Désinstallation de $PACKAGE annulée."
   3.988  
   3.989 -#: tazpkg:1908
   3.990 +#: tazpkg:2031
   3.991  #, fuzzy, sh-format
   3.992  msgid "Extracting: $PACKAGE"
   3.993  msgstr "Extraction: $PACKAGE"
   3.994  
   3.995 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930
   3.996 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053
   3.997  msgid "Copying original package..."
   3.998  msgstr "Copie du paquet original..."
   3.999  
  3.1000 -#: tazpkg:1922
  3.1001 +#: tazpkg:2045
  3.1002  #, sh-format
  3.1003  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  3.1004  msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR"
  3.1005  
  3.1006 -#: tazpkg:1928
  3.1007 +#: tazpkg:2051
  3.1008  #, sh-format
  3.1009  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  3.1010  msgstr "Recompression: $PACKAGE"
  3.1011  
  3.1012 -#: tazpkg:1935
  3.1013 +#: tazpkg:2058
  3.1014  msgid "Recompressing the fs..."
  3.1015  msgstr "Recompression du système de fichiers..."
  3.1016  
  3.1017 -#: tazpkg:1939
  3.1018 +#: tazpkg:2062
  3.1019  msgid "Creating new package..."
  3.1020  msgstr "Création d'un nouveau paquet..."
  3.1021  
  3.1022 -#: tazpkg:1958
  3.1023 +#: tazpkg:2081
  3.1024  msgid "File lost"
  3.1025  msgstr "Fichier perdu"
  3.1026  
  3.1027 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803
  3.1028 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803
  3.1029  msgid "Configuration files"
  3.1030  msgstr "Fichiers de configurations"
  3.1031  
  3.1032 -#: tazpkg:2007
  3.1033 +#: tazpkg:2130
  3.1034  #, sh-format
  3.1035  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  3.1036  msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le $pkg_date"
  3.1037  
  3.1038 -#: tazpkg:2022
  3.1039 +#: tazpkg:2145
  3.1040  #, fuzzy, sh-format
  3.1041  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  3.1042  msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
  3.1043  
  3.1044 -#: tazpkg:2024
  3.1045 +#: tazpkg:2147
  3.1046  #, sh-format
  3.1047  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  3.1048  msgstr "Impossible de réempaqueter $PACKAGE"
  3.1049  
  3.1050 -#: tazpkg:2028
  3.1051 +#: tazpkg:2151
  3.1052  #, sh-format
  3.1053  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  3.1054  msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par:"
  3.1055  
  3.1056 -#: tazpkg:2040
  3.1057 +#: tazpkg:2163
  3.1058  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  3.1059  msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:"
  3.1060  
  3.1061 -#: tazpkg:2067
  3.1062 +#: tazpkg:2190
  3.1063  #, sh-format
  3.1064  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  3.1065  msgstr "Impossible de réempaqueter, erreur $CHECKSUM."
  3.1066  
  3.1067 -#: tazpkg:2078
  3.1068 +#: tazpkg:2201
  3.1069  #, sh-format
  3.1070  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  3.1071  msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès."
  3.1072  
  3.1073 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134
  3.1074 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257
  3.1075  #, sh-format
  3.1076  msgid "Size: $pkg_size"
  3.1077  msgstr "Taille: $pkg_size"
  3.1078  
  3.1079 -#: tazpkg:2088
  3.1080 +#: tazpkg:2211
  3.1081  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  3.1082  msgstr "La recette n'a pas été trouvée. Veuillez lire la documentation."
  3.1083  
  3.1084 -#: tazpkg:2091
  3.1085 +#: tazpkg:2214
  3.1086  #, fuzzy, sh-format
  3.1087  msgid "Packing: $PACKAGE"
  3.1088  msgstr "Extraction de $PACKAGE... "
  3.1089  
  3.1090 -#: tazpkg:2093
  3.1091 +#: tazpkg:2216
  3.1092  msgid "Creating the list of files..."
  3.1093  msgstr "Création de la liste des fichiers..."
  3.1094  
  3.1095 -#: tazpkg:2099
  3.1096 +#: tazpkg:2222
  3.1097  #, fuzzy, sh-format
  3.1098  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  3.1099  msgstr "Création de la somme md5 des fichiers..."
  3.1100  
  3.1101 -#: tazpkg:2113
  3.1102 +#: tazpkg:2236
  3.1103  msgid "Compressing the fs..."
  3.1104  msgstr "Compression du système de fichiers..."
  3.1105  
  3.1106 -#: tazpkg:2120
  3.1107 +#: tazpkg:2243
  3.1108  msgid "Updating receipt sizes..."
  3.1109  msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..."
  3.1110  
  3.1111 -#: tazpkg:2125
  3.1112 +#: tazpkg:2248
  3.1113  msgid "Creating full cpio archive..."
  3.1114  msgstr "Création de l'archive cpio complète..."
  3.1115  
  3.1116 -#: tazpkg:2128
  3.1117 +#: tazpkg:2251
  3.1118  msgid "Restoring original package tree..."
  3.1119  msgstr "Restauration de l'arbre original du paquet..."
  3.1120  
  3.1121 -#: tazpkg:2132
  3.1122 +#: tazpkg:2255
  3.1123  #, sh-format
  3.1124  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  3.1125  msgstr "Paquet $PACKAGE compressé avec succès."
  3.1126  
  3.1127 -#: tazpkg:2157
  3.1128 +#: tazpkg:2280
  3.1129  #, sh-format
  3.1130  msgid "$repo doesn't exist."
  3.1131  msgstr "$repo n'existe pas."
  3.1132  
  3.1133 -#: tazpkg:2176
  3.1134 +#: tazpkg:2299
  3.1135  #, sh-format
  3.1136  msgid "Undigest $base_path"
  3.1137  msgstr "Indigeste $base_path"
  3.1138  
  3.1139 -#: tazpkg:2178
  3.1140 +#: tazpkg:2301
  3.1141  #, sh-format
  3.1142  msgid "$repository_name is up to date."
  3.1143  msgstr "$repository_name est à jour."
  3.1144  
  3.1145 -#: tazpkg:2193
  3.1146 +#: tazpkg:2316
  3.1147  #, sh-format
  3.1148  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  3.1149  msgstr "Recharge indigeste $base_path:"
  3.1150  
  3.1151 -#: tazpkg:2197
  3.1152 +#: tazpkg:2320
  3.1153  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  3.1154  msgstr "Création d'une sauvegarde de la dernière liste de paquets..."
  3.1155  
  3.1156 -#: tazpkg:2222
  3.1157 +#: tazpkg:2345
  3.1158  #, fuzzy, sh-format
  3.1159  msgid "$num new package on the mirror."
  3.1160  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  3.1161  msgstr[0] "$num nouveau paquet sur le miroir."
  3.1162  msgstr[1] "$num nouveaux paquets sur le miroir."
  3.1163  
  3.1164 -#: tazpkg:2225
  3.1165 +#: tazpkg:2348
  3.1166  msgid "No new packages on the mirror."
  3.1167  msgstr "Aucun nouveaux paquets sur le miroir."
  3.1168  
  3.1169 -#: tazpkg:2230
  3.1170 +#: tazpkg:2353
  3.1171  msgid ""
  3.1172  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  3.1173  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  3.1174 @@ -981,257 +992,262 @@
  3.1175  "nouveaux\n"
  3.1176  "paquets et les mises à jour disponibles."
  3.1177  
  3.1178 -#: tazpkg:2270
  3.1179 +#: tazpkg:2392
  3.1180  #, sh-format
  3.1181  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  3.1182  msgstr "$pkg_list est vieux de plus d'une semaine... rechargement"
  3.1183  
  3.1184 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436
  3.1185 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436
  3.1186  msgid "Package"
  3.1187  msgstr "Paquet"
  3.1188  
  3.1189 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146
  3.1190 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146
  3.1191  msgid "Version"
  3.1192  msgstr "Version"
  3.1193  
  3.1194 -#: tazpkg:2274
  3.1195 +#: tazpkg:2396
  3.1196  msgid "Status"
  3.1197  msgstr "Status"
  3.1198  
  3.1199 -#: tazpkg:2299
  3.1200 +#: tazpkg:2421
  3.1201  #, fuzzy
  3.1202  msgid "Blocked"
  3.1203  msgstr "Paquets bloqués"
  3.1204  
  3.1205 -#: tazpkg:2306
  3.1206 +#: tazpkg:2428
  3.1207  #, fuzzy
  3.1208  msgid "New build"
  3.1209  msgstr "Reconstruit:"
  3.1210  
  3.1211 -#: tazpkg:2308
  3.1212 +#: tazpkg:2430
  3.1213  #, fuzzy, sh-format
  3.1214  msgid "New version $new"
  3.1215  msgstr "Nouvelle Version    :"
  3.1216  
  3.1217 -#: tazpkg:2321
  3.1218 +#: tazpkg:2443
  3.1219  #, fuzzy
  3.1220  msgid "System is up-to-date..."
  3.1221  msgstr "Le système est à jour."
  3.1222  
  3.1223 -#: tazpkg:2326
  3.1224 +#: tazpkg:2448
  3.1225  #, sh-format
  3.1226  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  3.1227  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  3.1228  msgstr[0] ""
  3.1229  msgstr[1] ""
  3.1230  
  3.1231 -#: tazpkg:2331
  3.1232 +#: tazpkg:2453
  3.1233  #, fuzzy, sh-format
  3.1234  msgid "$num blocked"
  3.1235  msgid_plural "$num blocked"
  3.1236  msgstr[0] "$num bloqué"
  3.1237  msgstr[1] "$num bloqués"
  3.1238  
  3.1239 -#: tazpkg:2335
  3.1240 +#: tazpkg:2455
  3.1241 +#, fuzzy
  3.1242 +msgid "0 blocked"
  3.1243 +msgstr "$num bloqué"
  3.1244 +
  3.1245 +#: tazpkg:2459
  3.1246  #, fuzzy, sh-format
  3.1247  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  3.1248  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  3.1249  msgstr[0] "Vous avez $num mises à jour disponible ($blocked)"
  3.1250  msgstr[1] "Vous avez $num mises à jour disponibles ($blocked)"
  3.1251  
  3.1252 -#: tazpkg:2345
  3.1253 +#: tazpkg:2469
  3.1254  #, fuzzy
  3.1255  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  3.1256  msgstr "Voulez-vous les installer maintenant: o=oui n=non ? "
  3.1257  
  3.1258 -#: tazpkg:2358
  3.1259 +#: tazpkg:2482
  3.1260  #, fuzzy
  3.1261  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  3.1262  msgstr ""
  3.1263  "Sortie sans avoir à installer des mises à niveau.\n"
  3.1264  "\n"
  3.1265  
  3.1266 -#: tazpkg:2370
  3.1267 +#: tazpkg:2494
  3.1268  msgid "No known bugs."
  3.1269  msgstr "Aucun bug connu."
  3.1270  
  3.1271 -#: tazpkg:2376
  3.1272 +#: tazpkg:2500
  3.1273  msgid "Bug list completed"
  3.1274  msgstr "Liste des bugs complètée"
  3.1275  
  3.1276 -#: tazpkg:2378
  3.1277 +#: tazpkg:2502
  3.1278  #, sh-format
  3.1279  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1280  msgstr "Bugs dans le paquet $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1281  
  3.1282 -#: tazpkg:2395
  3.1283 +#: tazpkg:2519
  3.1284  #, sh-format
  3.1285  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  3.1286  msgstr "L'installation du paquet $PACKAGE n'est pas complète"
  3.1287  
  3.1288 -#: tazpkg:2403
  3.1289 +#: tazpkg:2527
  3.1290  #, fuzzy, sh-format
  3.1291  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  3.1292  msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par:"
  3.1293  
  3.1294 -#: tazpkg:2408
  3.1295 +#: tazpkg:2532
  3.1296  #, fuzzy, sh-format
  3.1297  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1298  msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
  3.1299  
  3.1300 -#: tazpkg:2412
  3.1301 +#: tazpkg:2536
  3.1302  msgid "target of symlink"
  3.1303  msgstr "cible du lien symbolique"
  3.1304  
  3.1305 -#: tazpkg:2417
  3.1306 +#: tazpkg:2541
  3.1307  #, fuzzy, sh-format
  3.1308  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1309  msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
  3.1310  
  3.1311 -#: tazpkg:2424
  3.1312 +#: tazpkg:2548
  3.1313  #, fuzzy, sh-format
  3.1314  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  3.1315  msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i."
  3.1316  
  3.1317 -#: tazpkg:2428
  3.1318 +#: tazpkg:2552
  3.1319  #, fuzzy
  3.1320  msgid "Looking for known bugs..."
  3.1321  msgstr "Recherche de bugs connus..."
  3.1322  
  3.1323 -#: tazpkg:2453
  3.1324 +#: tazpkg:2577
  3.1325  #, fuzzy, sh-format
  3.1326  msgid "The following packages provide $file:"
  3.1327  msgstr "Les paquets suivants contiennent $file :"
  3.1328  
  3.1329 -#: tazpkg:2459
  3.1330 +#: tazpkg:2583
  3.1331  #, sh-format
  3.1332  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  3.1333  msgstr "(remplacé par $pkg_list)"
  3.1334  
  3.1335 -#: tazpkg:2467
  3.1336 +#: tazpkg:2591
  3.1337  #, fuzzy
  3.1338  msgid "No package has installed the following files:"
  3.1339  msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants"
  3.1340  
  3.1341 -#: tazpkg:2476
  3.1342 +#: tazpkg:2600
  3.1343  msgid "Check completed."
  3.1344  msgstr "Vérification complétée."
  3.1345  
  3.1346 -#: tazpkg:2483
  3.1347 +#: tazpkg:2607
  3.1348  #, sh-format
  3.1349  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  3.1350  msgstr "$PACKAGE est déjà dans la liste des paquets bloqués."
  3.1351  
  3.1352 -#: tazpkg:2487
  3.1353 +#: tazpkg:2611
  3.1354  #, fuzzy, sh-format
  3.1355  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  3.1356  msgstr "Ajout de $PACKAGE à : $BLOCKED..."
  3.1357  
  3.1358 -#: tazpkg:2501
  3.1359 +#: tazpkg:2625
  3.1360  #, fuzzy, sh-format
  3.1361  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  3.1362  msgstr "Suppression de $PACKAGE dans: $BLOCKED..."
  3.1363  
  3.1364 -#: tazpkg:2509
  3.1365 +#: tazpkg:2633
  3.1366  #, sh-format
  3.1367  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  3.1368  msgstr "$PACKAGE n'est pas dans la liste des paquets bloqués."
  3.1369  
  3.1370 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572
  3.1371 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696
  3.1372  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  3.1373  msgstr "rootconfig nécessite l'utilisation de l'option --root="
  3.1374  
  3.1375 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599
  3.1376 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723
  3.1377  #, fuzzy, sh-format
  3.1378  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  3.1379  msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR"
  3.1380  
  3.1381 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602
  3.1382 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726
  3.1383  #, sh-format
  3.1384  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  3.1385  msgstr "Continue le téléchargement de $PACKAGE"
  3.1386  
  3.1387 -#: tazpkg:2623
  3.1388 +#: tazpkg:2747
  3.1389  #, fuzzy, sh-format
  3.1390  msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  3.1391  msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR"
  3.1392  
  3.1393 -#: tazpkg:2624
  3.1394 +#: tazpkg:2748
  3.1395  msgid "Cleaning cache directory..."
  3.1396  msgstr "Nettoyage du répertoire cache..."
  3.1397  
  3.1398 -#: tazpkg:2629
  3.1399 +#: tazpkg:2753
  3.1400  #, fuzzy, sh-format
  3.1401  msgid "$num file removed from cache."
  3.1402  msgid_plural "$num files removed from cache."
  3.1403  msgstr[0] "$num fichier supprimé du cache."
  3.1404  msgstr[1] "$num fichiers supprimés du cache."
  3.1405  
  3.1406 -#: tazpkg:2640
  3.1407 +#: tazpkg:2764
  3.1408  msgid "Current undigest(s)"
  3.1409  msgstr "Indigestes actuel(s)"
  3.1410  
  3.1411 -#: tazpkg:2643
  3.1412 +#: tazpkg:2767
  3.1413  msgid "No undigest mirror found."
  3.1414  msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé."
  3.1415  
  3.1416 -#: tazpkg:2655
  3.1417 +#: tazpkg:2779
  3.1418  #, sh-format
  3.1419  msgid "Remove $undigest undigest"
  3.1420  msgstr "Supprimer le miroir $undigest"
  3.1421  
  3.1422 -#: tazpkg:2657
  3.1423 +#: tazpkg:2781
  3.1424  #, sh-format
  3.1425  msgid "Removing $undigest undigest..."
  3.1426  msgstr "Suppression du miroir $undigest..."
  3.1427  
  3.1428 -#: tazpkg:2663
  3.1429 +#: tazpkg:2787
  3.1430  #, sh-format
  3.1431  msgid "Undigest $undigest not found"
  3.1432  msgstr "Miroir $undigest manquant."
  3.1433  
  3.1434 -#: tazpkg:2678
  3.1435 +#: tazpkg:2802
  3.1436  #, sh-format
  3.1437  msgid "Creating new undigest $undigest."
  3.1438  msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste $undigest."
  3.1439  
  3.1440 -#: tazpkg:2697
  3.1441 +#: tazpkg:2821
  3.1442  #, fuzzy, sh-format
  3.1443  msgid "Unknown option $u_opt."
  3.1444  msgstr "Option inconnue"
  3.1445  
  3.1446 -#: tazpkg:2712
  3.1447 +#: tazpkg:2836
  3.1448  #, sh-format
  3.1449  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  3.1450  msgstr "Rien à faire pour $PACKAGE."
  3.1451  
  3.1452 -#: tazpkg:2716
  3.1453 +#: tazpkg:2840
  3.1454  #, sh-format
  3.1455  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  3.1456  msgstr "Le paquet $PACKAGE n'est pas installé."
  3.1457  
  3.1458 -#: tazpkg:2717
  3.1459 +#: tazpkg:2841
  3.1460  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  3.1461  msgstr "Installez un paquet avec 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'"
  3.1462  
  3.1463 -#: tazpkg:2729
  3.1464 +#: tazpkg:2853
  3.1465  #, fuzzy
  3.1466  msgid "TazPkg SHell."
  3.1467  msgstr "SHell TazPkg"
  3.1468  
  3.1469 -#: tazpkg:2730
  3.1470 +#: tazpkg:2854
  3.1471  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  3.1472  msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir."
  3.1473  
  3.1474 -#: tazpkg:2740
  3.1475 +#: tazpkg:2864
  3.1476  msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  3.1477  msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell TazPkg."
  3.1478  
  3.1479 -#: tazpkg:2784
  3.1480 +#: tazpkg:2914
  3.1481  msgid "Unsupported format"
  3.1482  msgstr "Format non supporté"
  3.1483  
  3.1484 -#: tazpkg:2792
  3.1485 +#: tazpkg:2922
  3.1486  msgid ""
  3.1487  "\n"
  3.1488  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  3.1489 @@ -1243,26 +1259,26 @@
  3.1490  "exemple: 'tazpkg link openoffice /mnt' utilisera moins de 100k\n"
  3.1491  "         en mémoire sur votre système.\n"
  3.1492  
  3.1493 -#: tazpkg:2800
  3.1494 +#: tazpkg:2930
  3.1495  #, sh-format
  3.1496  msgid "$PACKAGE is already installed."
  3.1497  msgstr "$PACKAGE est déjà installé."
  3.1498  
  3.1499 -#: tazpkg:2809
  3.1500 +#: tazpkg:2939
  3.1501  #, fuzzy, sh-format
  3.1502  msgid "Missing: $i"
  3.1503  msgstr "Manque : $i"
  3.1504  
  3.1505 -#: tazpkg:2813
  3.1506 +#: tazpkg:2943
  3.1507  msgid "Link all missing dependencies"
  3.1508  msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes"
  3.1509  
  3.1510 -#: tazpkg:2822
  3.1511 +#: tazpkg:2952
  3.1512  #, fuzzy, sh-format
  3.1513  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  3.1514  msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue."
  3.1515  
  3.1516 -#: tazpkg:2823
  3.1517 +#: tazpkg:2953
  3.1518  msgid "The package is installed but probably will not work."
  3.1519  msgstr "Le paquet est installé mais ne fonctionnera probablement pas."
  3.1520  
     4.1 --- a/po/pl.po	Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100
     4.2 +++ b/po/pl.po	Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100
     4.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     4.4  msgstr ""
     4.5  "Project-Id-Version: Tazpkg 5.0\n"
     4.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     4.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:20+0300\n"
     4.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n"
     4.9  "PO-Revision-Date: 2013-08-07 13:34+0100\n"
    4.10  "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
    4.11  "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
    4.12 @@ -15,347 +15,330 @@
    4.13  "MIME-Version: 1.0\n"
    4.14  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    4.15  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    4.16 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    4.17 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
    4.18 +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    4.19  "X-Poedit-Language: Polish\n"
    4.20  "X-Poedit-Country: POLAND\n"
    4.21  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    4.22  
    4.23 -#: tazpkg:37
    4.24 -#: pkgs.cgi:159
    4.25 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    4.26  msgid "base-system"
    4.27  msgstr "podstawowy-system"
    4.28  
    4.29 -#: tazpkg:37
    4.30 -#: pkgs.cgi:160
    4.31 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    4.32  msgid "x-window"
    4.33  msgstr "x-window"
    4.34  
    4.35 -#: tazpkg:37
    4.36 -#: pkgs.cgi:161
    4.37 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    4.38  msgid "utilities"
    4.39  msgstr "narzędzia"
    4.40  
    4.41 -#: tazpkg:38
    4.42 -#: pkgs.cgi:162
    4.43 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    4.44  msgid "network"
    4.45  msgstr "sieć"
    4.46  
    4.47 -#: tazpkg:38
    4.48 -#: pkgs.cgi:164
    4.49 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    4.50  msgid "graphics"
    4.51  msgstr "grafika"
    4.52  
    4.53 -#: tazpkg:38
    4.54 -#: pkgs.cgi:166
    4.55 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    4.56  msgid "multimedia"
    4.57  msgstr "multimedia"
    4.58  
    4.59 -#: tazpkg:39
    4.60 -#: pkgs.cgi:165
    4.61 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    4.62  msgid "office"
    4.63  msgstr "biuro"
    4.64  
    4.65 -#: tazpkg:39
    4.66 -#: pkgs.cgi:167
    4.67 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    4.68  msgid "development"
    4.69  msgstr "narzędzia-programistyczne"
    4.70  
    4.71 -#: tazpkg:39
    4.72 -#: pkgs.cgi:168
    4.73 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    4.74  msgid "system-tools"
    4.75  msgstr "narzędzia-systemowe"
    4.76  
    4.77 -#: tazpkg:40
    4.78 -#: pkgs.cgi:169
    4.79 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    4.80  msgid "security"
    4.81  msgstr "bezpieczeństwo"
    4.82  
    4.83 -#: tazpkg:40
    4.84 -#: pkgs.cgi:163
    4.85 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    4.86  msgid "games"
    4.87  msgstr "gry"
    4.88  
    4.89 -#: tazpkg:40
    4.90 -#: pkgs.cgi:170
    4.91 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    4.92  msgid "misc"
    4.93  msgstr "różne"
    4.94  
    4.95 -#: tazpkg:40
    4.96 -#: pkgs.cgi:171
    4.97 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    4.98  msgid "meta"
    4.99  msgstr "meta-pakiety"
   4.100  
   4.101 -#: tazpkg:41
   4.102 -#: pkgs.cgi:172
   4.103 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
   4.104  msgid "non-free"
   4.105  msgstr "nie-wolne"
   4.106  
   4.107 -#: tazpkg:110
   4.108 +#: tazpkg:112
   4.109  #, sh-format
   4.110  msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
   4.111  msgstr "Menadżer pakietów SliTaz - Wersja: $VERSION"
   4.112  
   4.113 -#: tazpkg:112
   4.114 -#: tazpkg-box:67
   4.115 -#: tazpkg-notify:61
   4.116 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
   4.117  msgid "Usage:"
   4.118  msgstr "Użycie:"
   4.119  
   4.120 -#: tazpkg:113
   4.121 +#: tazpkg:115
   4.122  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   4.123 -msgstr "tazpkg [komenda] [pakiet|katalog|wzór|lista|kategoria|--opt] [katalog|--opt]"
   4.124 +msgstr ""
   4.125 +"tazpkg [komenda] [pakiet|katalog|wzór|lista|kategoria|--opt] [katalog|--opt]"
   4.126  
   4.127 -#: tazpkg:114
   4.128 +#: tazpkg:116
   4.129  msgid "SHell:"
   4.130  msgstr "SHell:"
   4.131  
   4.132 -#: tazpkg:116
   4.133 +#: tazpkg:118
   4.134  msgid "Commands:"
   4.135  msgstr "Komendy:"
   4.136  
   4.137 -#: tazpkg:117
   4.138 +#: tazpkg:119
   4.139  msgid "Print this short usage."
   4.140  msgstr "Pokazuje tą krótką informację o użyciu"
   4.141  
   4.142 -#: tazpkg:118
   4.143 +#: tazpkg:120
   4.144  msgid "Show known bugs in packages."
   4.145  msgstr "Pokazuje znane błędy w pakietach"
   4.146  
   4.147 -#: tazpkg:119
   4.148 +#: tazpkg:121
   4.149  msgid "List installed packages on the system by category or all."
   4.150  msgstr ""
   4.151  "Wyświetla zainstalowane w systemie pakiety według\n"
   4.152  "                   kategorii, albo wszystkie"
   4.153  
   4.154 -#: tazpkg:120
   4.155 +#: tazpkg:122
   4.156  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
   4.157  msgstr ""
   4.158  "Wyświetl wszystkie dostępne pakiety na serwerze (mirror)\n"
   4.159  "                   (użyj --diff aby wyświetlić nowe)"
   4.160  
   4.161 -#: tazpkg:121
   4.162 +#: tazpkg:123
   4.163  msgid "Print information about a package."
   4.164  msgstr "Wyświetla informacje na temat pakietu"
   4.165  
   4.166 -#: tazpkg:122
   4.167 +#: tazpkg:124
   4.168  msgid "Print description of a package (if it exists)."
   4.169  msgstr "Wyświetla opis pakietu (jeśli istnieje)"
   4.170  
   4.171 -#: tazpkg:123
   4.172 +#: tazpkg:125
   4.173  msgid "List the files installed with a package."
   4.174  msgstr "Wyświetla listę plików zainstalowanych razem z pakietem"
   4.175  
   4.176 -#: tazpkg:124
   4.177 +#: tazpkg:126
   4.178  msgid "List the configuration files."
   4.179  msgstr "Wyświetla listę plików konfiguracyjnych"
   4.180  
   4.181 -#: tazpkg:125
   4.182 +#: tazpkg:127
   4.183  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
   4.184  msgstr ""
   4.185  "Wyszukuje pakiety wg nazwy albo szablonu (pattern)\n"
   4.186  "                   (dostępne opcje: -i|-l|-m)"
   4.187  
   4.188 -#: tazpkg:126
   4.189 +#: tazpkg:128
   4.190  msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   4.191  msgstr ""
   4.192  "Szukaj na serwerze (mirror) pakietu posiadającego\n"
   4.193  "                   konkretny plik"
   4.194  
   4.195 -#: tazpkg:127
   4.196 +#: tazpkg:129
   4.197  msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   4.198  msgstr "Szukaj pliku(plików) we wszystkich zainstalowanych pakietach"
   4.199  
   4.200 -#: tazpkg:128
   4.201 +#: tazpkg:130
   4.202  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   4.203  msgstr ""
   4.204  "Zainstaluj lokalny pakiet (*.tazpkg)\n"
   4.205  "                   (Użyj --forced aby wymusić)"
   4.206  
   4.207 -#: tazpkg:129
   4.208 +#: tazpkg:131
   4.209  msgid "Install all packages from a list of packages."
   4.210  msgstr "Zainstaluj wszystkie pakiety z listy pakietów"
   4.211  
   4.212 -#: tazpkg:130
   4.213 +#: tazpkg:132
   4.214  msgid "Remove the specified package and all installed files."
   4.215  msgstr "Usuń wskazany pakiet i wszystkie zainstalowane pliki"
   4.216  
   4.217 -#: tazpkg:131
   4.218 +#: tazpkg:133
   4.219  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   4.220  msgstr "Wypakuj pakiet (*.tazpkg) do katalogu"
   4.221  
   4.222 -#: tazpkg:132
   4.223 +#: tazpkg:134
   4.224  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   4.225  msgstr ""
   4.226  "Pakuje rozpakowane albo przygotowane drzewo katalogów\n"
   4.227  "                   pakietu"
   4.228  
   4.229 -#: tazpkg:133
   4.230 +#: tazpkg:135
   4.231  msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   4.232  msgstr ""
   4.233  "Załaduj listę pakietów packages.list z serwera lustrzanego\n"
   4.234  "                   (mirror)"
   4.235  
   4.236 -#: tazpkg:134
   4.237 +#: tazpkg:136
   4.238  #, sh-format
   4.239  msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   4.240  msgstr ""
   4.241  "Sprawdza sumy $CHECKSUM pakietów aby wyświetlić i\n"
   4.242  "                   zainstalować najnowsze aktualizacje"
   4.243  
   4.244 -#: tazpkg:135
   4.245 +#: tazpkg:137
   4.246  msgid "Create a package archive from an installed package."
   4.247  msgstr "Tworzy archiwum pakietu z już zainstalowanego pakietu"
   4.248  
   4.249 -#: tazpkg:136
   4.250 +#: tazpkg:138
   4.251  msgid "Create a package archive with configuration files."
   4.252  msgstr "Tworzy archiwum pakietu z plikami konfiguracyjnymi"
   4.253  
   4.254 -#: tazpkg:137
   4.255 +#: tazpkg:139
   4.256  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   4.257  msgstr "Przebudowuje pakiet używając lepszej kompresji"
   4.258  
   4.259 -#: tazpkg:138
   4.260 +#: tazpkg:140
   4.261  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   4.262  msgstr ""
   4.263  "Blokuje zainstalowaną wersję pakietu, albo odblokowuje ją\n"
   4.264  "                   do aktualizacji"
   4.265  
   4.266 -#: tazpkg:139
   4.267 +#: tazpkg:141
   4.268  msgid "Download a package into the current directory."
   4.269  msgstr "Pobiera pakiet do aktualnego katalogu"
   4.270  
   4.271 -#: tazpkg:140
   4.272 +#: tazpkg:142
   4.273  msgid "Download and install a package from the mirror."
   4.274  msgstr "Pobiera i instaluje pakiet z serwera (mirror)"
   4.275  
   4.276 -#: tazpkg:141
   4.277 +#: tazpkg:143
   4.278  msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   4.279  msgstr "Pobiera i instaluje listę pakietów z serwera (mirror)"
   4.280  
   4.281 -#: tazpkg:142
   4.282 +#: tazpkg:144
   4.283  msgid "Verify consistency of installed packages."
   4.284  msgstr "Sprawdza zgodność i zależności zainstalowanych pakietów"
   4.285  
   4.286 -#: tazpkg:143
   4.287 +#: tazpkg:145
   4.288  msgid "Install the flavor list of packages."
   4.289  msgstr "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji"
   4.290  
   4.291 -#: tazpkg:144
   4.292 +#: tazpkg:146
   4.293  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   4.294  msgstr ""
   4.295  "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji i usuwa\n"
   4.296  "                   wszystkie inne"
   4.297  
   4.298 -#: tazpkg:145
   4.299 +#: tazpkg:147
   4.300  msgid "Change release and update packages."
   4.301  msgstr "Zmień wydanie i zaktualizuj pakiety"
   4.302  
   4.303 -#: tazpkg:146
   4.304 +#: tazpkg:148
   4.305  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   4.306  msgstr "Czyści wszystkie pakiety pobrane do katalogu tymczasowego"
   4.307  
   4.308 -#: tazpkg:147
   4.309 +#: tazpkg:149
   4.310  msgid "Display dependencies tree."
   4.311  msgstr "Pokazuje drzewo zależności"
   4.312  
   4.313 -#: tazpkg:148
   4.314 +#: tazpkg:150
   4.315  msgid "Display reverse dependencies tree."
   4.316  msgstr "Pokazuje odwrotne drzewo zależności"
   4.317  
   4.318 -#: tazpkg:149
   4.319 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   4.320 +#: tazpkg:151
   4.321 +msgid ""
   4.322 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   4.323  msgstr ""
   4.324  "Konwertuje pakiet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk na format\n"
   4.325  "                   pakietów SliTaz (*.tazpkg)"
   4.326  
   4.327 -#: tazpkg:150
   4.328 +#: tazpkg:152
   4.329  msgid "Link a package from another slitaz installation."
   4.330  msgstr "Dowiązanie do pakietu z innej instalacji SliTaz"
   4.331  
   4.332 -#: tazpkg:151
   4.333 +#: tazpkg:153
   4.334  msgid "Change the mirror url configuration."
   4.335  msgstr "Zmienia konfigurację url serwera"
   4.336  
   4.337 -#: tazpkg:152
   4.338 +#: tazpkg:154
   4.339  msgid "List undigest mirrors."
   4.340  msgstr "Wyświetla listę prywatnych repozytoriów"
   4.341  
   4.342 -#: tazpkg:153
   4.343 +#: tazpkg:155
   4.344  msgid "Remove an undigest mirror."
   4.345  msgstr "Usuwa prywatne repozytorium"
   4.346  
   4.347 -#: tazpkg:154
   4.348 +#: tazpkg:156
   4.349  msgid "Add an undigest mirror."
   4.350  msgstr "Dodaje prywatne repozytorium"
   4.351  
   4.352 -#: tazpkg:155
   4.353 +#: tazpkg:157
   4.354  msgid "Update an undigest mirror."
   4.355  msgstr "Aktualizuje prywatne repozytorium"
   4.356  
   4.357 -#: tazpkg:156
   4.358 +#: tazpkg:158
   4.359  msgid "Replay post install script from package."
   4.360  msgstr "Ponawia skrypt po-instalacyjny dla pakietu"
   4.361  
   4.362 -#: tazpkg:163
   4.363 +#: tazpkg:165
   4.364  msgid "TazPkg usage for command up:"
   4.365  msgstr "TazPkg użycie poleceń:"
   4.366  
   4.367 -#: tazpkg:164
   4.368 +#: tazpkg:166
   4.369  msgid "option"
   4.370  msgstr "opcja"
   4.371  
   4.372 -#: tazpkg:165
   4.373 +#: tazpkg:167
   4.374  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   4.375  msgstr ""
   4.376  "W przypadku braku podania opcji - uruchamia w trybie interaktywnym i wymaga\n"
   4.377  "  potwierdzenia przed instalacją"
   4.378  
   4.379 -#: tazpkg:167
   4.380 +#: tazpkg:169
   4.381  msgid "Where options are:"
   4.382  msgstr "Gdzie opcje to:"
   4.383  
   4.384 -#: tazpkg:168
   4.385 +#: tazpkg:170
   4.386  msgid "Check only for available upgrades"
   4.387  msgstr "Sprawdza tylko dostępne aktualizacje"
   4.388  
   4.389 -#: tazpkg:169
   4.390 +#: tazpkg:171
   4.391  msgid "Force recharge of packages list and check"
   4.392  msgstr "Wymusza pobranie i sprawdzenie listy pakietów "
   4.393  
   4.394 -#: tazpkg:170
   4.395 +#: tazpkg:172
   4.396  msgid "Check for upgrades and install them all"
   4.397  msgstr ""
   4.398  "Sprawdza czy są uaktualnienie, a następnie instaluje\n"
   4.399  "                   wszystkie dostępne"
   4.400  
   4.401 -#: tazpkg:172
   4.402 -#: tazpkg:1574
   4.403 -#: tazpkg:1596
   4.404 -#: tazpkg:1655
   4.405 -#: tazpkg:1771
   4.406 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894
   4.407  msgid "Example:"
   4.408  msgstr "Przykład:"
   4.409  
   4.410 -#: tazpkg:183
   4.411 +#: tazpkg:185
   4.412  #, sh-format
   4.413  msgid "Creating $FOLDER..."
   4.414  msgstr "Tworzenie $FOLDER..."
   4.415  
   4.416 -#: tazpkg:211
   4.417 +#: tazpkg:213
   4.418  msgid "Please specify a package name on the command line."
   4.419  msgstr "Proszę podać nazwę pakietu w linii poleceń."
   4.420  
   4.421 -#: tazpkg:222
   4.422 +#: tazpkg:224
   4.423  #, sh-format
   4.424  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   4.425  msgstr "Nie można odnaleźć: $PACKAGE_FILE"
   4.426  
   4.427 -#: tazpkg:234
   4.428 +#: tazpkg:236
   4.429  #, sh-format
   4.430  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   4.431  msgstr "Nie można odnaleźć recepty: $receipt_path"
   4.432  
   4.433 -#: tazpkg:288
   4.434 +#: tazpkg:290
   4.435  #, sh-format
   4.436  msgid ""
   4.437  "$PACKAGE package is already installed.\n"
   4.438 @@ -366,12 +349,12 @@
   4.439  "Można użyć opcji --forced aby wymusić instalację, albo usunąć\n"
   4.440  "go zainstalować ponownie."
   4.441  
   4.442 -#: tazpkg:305
   4.443 +#: tazpkg:307
   4.444  #, sh-format
   4.445  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   4.446  msgstr "Nie można odnaleźć listy: $list_path"
   4.447  
   4.448 -#: tazpkg:307
   4.449 +#: tazpkg:309
   4.450  msgid ""
   4.451  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   4.452  "packages available on the mirror."
   4.453 @@ -379,80 +362,79 @@
   4.454  "Prawdopodobnie należy uruchomić 'tazpkg recharge' jako administrator\n"
   4.455  "aby pobrać najnowszą listę pakietów dostępnych na serwerze."
   4.456  
   4.457 -#: tazpkg:425
   4.458 +#: tazpkg:427
   4.459  #, sh-format
   4.460  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   4.461  msgstr "Nie można znaleźć: $PACKAGE na liście pakietów na serwerze."
   4.462  
   4.463 -#: tazpkg:481
   4.464 +#: tazpkg:483
   4.465  #, sh-format
   4.466  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   4.467  msgstr "Rozpakowywanie $PACKAGE..."
   4.468  
   4.469 -#: tazpkg:485
   4.470 -#: tazpkg:489
   4.471 +#: tazpkg:487 tazpkg:491
   4.472  msgid "Extracting the pseudo fs..."
   4.473  msgstr "Rozpakowywanie pseudo fs..."
   4.474  
   4.475 -#: tazpkg:552
   4.476 +#: tazpkg:554
   4.477  #, sh-format
   4.478  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   4.479  msgstr "Instalacja: $PACKAGE"
   4.480  
   4.481 -#: tazpkg:553
   4.482 +#: tazpkg:555
   4.483  #, sh-format
   4.484  msgid "Copying $PACKAGE..."
   4.485  msgstr "Kopiowanie  $PACKAGE..."
   4.486  
   4.487 -#: tazpkg:565
   4.488 +#: tazpkg:567
   4.489  msgid "Checking post install dependencies..."
   4.490  msgstr "Sprawdzanie po instalacyjnych zależności..."
   4.491  
   4.492 -#: tazpkg:569
   4.493 +#: tazpkg:571
   4.494  #, sh-format
   4.495  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   4.496  msgstr "Proszę wykonać '$command' w głównym katalogu / i ponowić próbę."
   4.497  
   4.498 -#: tazpkg:643
   4.499 +#: tazpkg:645
   4.500  #, sh-format
   4.501  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   4.502  msgstr "Zachowywanie plików konfiguracyjnych dla $PACKAGE..."
   4.503  
   4.504 -#: tazpkg:657
   4.505 +#: tazpkg:659
   4.506  #, sh-format
   4.507  msgid "Installing $PACKAGE..."
   4.508  msgstr "Instalowanie $PACKAGE..."
   4.509  
   4.510 -#: tazpkg:661
   4.511 +#: tazpkg:663
   4.512  #, sh-format
   4.513  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   4.514  msgstr "Usuwanie starej wersji $PACKAGE..."
   4.515  
   4.516 -#: tazpkg:669
   4.517 +#: tazpkg:671
   4.518  msgid "Removing all tmp files..."
   4.519  msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..."
   4.520  
   4.521 -#: tazpkg:698
   4.522 +#: tazpkg:700
   4.523  #, sh-format
   4.524  msgid "$pkg_name is installed."
   4.525  msgstr "$pkg_name jest zainstalowany."
   4.526  
   4.527 -#: tazpkg:750
   4.528 +#: tazpkg:752
   4.529  #, sh-format
   4.530  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   4.531  msgstr "OSTRZEŻENIE Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE a $i."
   4.532  
   4.533 -#: tazpkg:755
   4.534 +#: tazpkg:757
   4.535  #, sh-format
   4.536  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   4.537  msgstr "Śledzenie zależności dla: $PACKAGE"
   4.538  
   4.539 -#: tazpkg:761
   4.540 +#: tazpkg:763
   4.541  #, sh-format
   4.542  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   4.543  msgstr "Brakujące: $MISSING_PACKAGE"
   4.544  
   4.545 -#: tazpkg:766
   4.546 +#: tazpkg:768
   4.547  #, sh-format
   4.548  msgid "$num missing package to install."
   4.549  msgid_plural "$num missing packages to install."
   4.550 @@ -460,16 +442,16 @@
   4.551  msgstr[1] "$num brakujące pakiety do instalacji."
   4.552  msgstr[2] "$num brakujących pakietów do instalacji."
   4.553  
   4.554 -#: tazpkg:783
   4.555 +#: tazpkg:785
   4.556  msgid "Install all missing dependencies"
   4.557  msgstr "Zainstaluj wszystkie brakujące zalezności"
   4.558  
   4.559 -#: tazpkg:799
   4.560 +#: tazpkg:801
   4.561  #, sh-format
   4.562  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   4.563  msgstr "Sprawdzanie czy $pkg istnieje na lokalnej liście pakietów..."
   4.564  
   4.565 -#: tazpkg:826
   4.566 +#: tazpkg:828
   4.567  #, sh-format
   4.568  msgid ""
   4.569  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   4.570 @@ -478,16 +460,16 @@
   4.571  "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla $PACKAGE.\n"
   4.572  "Pakiet jest zainstalowany ale prawdopodobnie nie będzie działał."
   4.573  
   4.574 -#: tazpkg:835
   4.575 +#: tazpkg:837
   4.576  msgid "Installed packages"
   4.577  msgstr "Zainstalowane pakiety"
   4.578  
   4.579 -#: tazpkg:849
   4.580 +#: tazpkg:851
   4.581  #, sh-format
   4.582  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   4.583  msgstr "Nie znaleziono zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN"
   4.584  
   4.585 -#: tazpkg:853
   4.586 +#: tazpkg:855
   4.587  #, sh-format
   4.588  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   4.589  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   4.590 @@ -495,11 +477,11 @@
   4.591  msgstr[1] "Znaleziono $num zainstalowane pakiety dla: $PATTERN"
   4.592  msgstr[2] "Znaleziono $num zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN"
   4.593  
   4.594 -#: tazpkg:861
   4.595 +#: tazpkg:863
   4.596  msgid "Available packages name-version"
   4.597  msgstr "Dostępne pakiety nazwa-wersja"
   4.598  
   4.599 -#: tazpkg:871
   4.600 +#: tazpkg:873
   4.601  msgid ""
   4.602  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   4.603  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   4.604 @@ -508,14 +490,12 @@
   4.605  "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n"
   4.606  "informacji podczas wyszukiwania."
   4.607  
   4.608 -#: tazpkg:876
   4.609 -#: tazpkg:904
   4.610 +#: tazpkg:878 tazpkg:906
   4.611  #, sh-format
   4.612  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   4.613  msgstr "Nie znaleziono dostępnych pakietów dla: $PATTERN"
   4.614  
   4.615 -#: tazpkg:880
   4.616 -#: tazpkg:908
   4.617 +#: tazpkg:882 tazpkg:910
   4.618  #, sh-format
   4.619  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   4.620  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   4.621 @@ -523,11 +503,11 @@
   4.622  msgstr[1] "Znaleziono $num dostępne pakiety dla: $PATTERN"
   4.623  msgstr[2] "Znaleziono $num dostępnych pakietów dla: $PATTERN"
   4.624  
   4.625 -#: tazpkg:889
   4.626 +#: tazpkg:891
   4.627  msgid "Matching packages name with version and desc"
   4.628  msgstr "Pasujące nazwy pakietów wraz z wersją i opisem"
   4.629  
   4.630 -#: tazpkg:899
   4.631 +#: tazpkg:901
   4.632  msgid ""
   4.633  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   4.634  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   4.635 @@ -536,82 +516,94 @@
   4.636  "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n"
   4.637  "informacji podczas wyszukiwania."
   4.638  
   4.639 -#: tazpkg:955
   4.640 +#: tazpkg:957
   4.641  #, sh-format
   4.642  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   4.643  msgstr "Nie można odnaleźć konfiguracji dla odmiany $FLAVOR. Przerwano."
   4.644  
   4.645 -#: tazpkg:968
   4.646 +#: tazpkg:970
   4.647  msgid "Current mirror(s)"
   4.648  msgstr "Aktualne serwer(y)"
   4.649  
   4.650 -#: tazpkg:971
   4.651 +#: tazpkg:973
   4.652  msgid ""
   4.653 -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n"
   4.654 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   4.655 +"specify\n"
   4.656  "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   4.657  msgstr ""
   4.658 -"Proszę wprowadzić URL nowego serwera (http, ftp albo lokalna ścieżka). Należy\n"
   4.659 +"Proszę wprowadzić URL nowego serwera (http, ftp albo lokalna ścieżka). "
   4.660 +"Należy\n"
   4.661  "wprowadzić kompletny adres do katalogu pakietów i pliku packages.list ."
   4.662  
   4.663 -#: tazpkg:974
   4.664 +#: tazpkg:976
   4.665  msgid "New mirror(s) URL: "
   4.666  msgstr "Nowy URL serwera(ów)"
   4.667  
   4.668 -#: tazpkg:982
   4.669 +#: tazpkg:984
   4.670  msgid "Nothing has been changed."
   4.671  msgstr "Nic nie zostało zmienione"
   4.672  
   4.673 -#: tazpkg:984
   4.674 +#: tazpkg:986
   4.675  #, sh-format
   4.676  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   4.677  msgstr "Ustawianie serwera na: $NEW_MIRROR_URL"
   4.678  
   4.679 -#: tazpkg:1106
   4.680 +#: tazpkg:1108
   4.681  msgid "No dependency for"
   4.682  msgstr "Brak zależności dla"
   4.683  
   4.684 -#: tazpkg:1108
   4.685 +#: tazpkg:1110
   4.686  #, sh-format
   4.687  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   4.688  msgstr "OSTRZEŻENIE: nierozpoznana zależność dla $lib"
   4.689  
   4.690 -#: tazpkg:1175
   4.691 -#: tazpkg:1318
   4.692 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441
   4.693  #, sh-format
   4.694  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   4.695  msgstr "Błędna platforma docelowa: $target (spodziewana to i386)"
   4.696  
   4.697 -#: tazpkg:1212
   4.698 +#: tazpkg:1214
   4.699  #, sh-format
   4.700  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   4.701  msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemów Archlinux/Alpine!"
   4.702  
   4.703 -#: tazpkg:1263
   4.704 +#: tazpkg:1277
   4.705 +#, fuzzy, sh-format
   4.706 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   4.707 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!"
   4.708 +
   4.709 +#: tazpkg:1308
   4.710 +#, fuzzy, sh-format
   4.711 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   4.712 +msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!"
   4.713 +
   4.714 +#: tazpkg:1386
   4.715  #, sh-format
   4.716  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   4.717  msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!"
   4.718  
   4.719 -#: tazpkg:1367
   4.720 +#: tazpkg:1490
   4.721  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   4.722 -msgstr "Nie można rozpakować pliku RPM używając standardowych narzędzi (rpm2cpio)."
   4.723 +msgstr ""
   4.724 +"Nie można rozpakować pliku RPM używając standardowych narzędzi (rpm2cpio)."
   4.725  
   4.726 -#: tazpkg:1368
   4.727 +#: tazpkg:1491
   4.728  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   4.729  msgstr "Czy chcesz zainstalować pakiet 'p7zip-full'"
   4.730  
   4.731 -#: tazpkg:1434
   4.732 +#: tazpkg:1557
   4.733  msgid "Blocked packages"
   4.734  msgstr "Zablokowane pakiety"
   4.735  
   4.736 -#: tazpkg:1438
   4.737 +#: tazpkg:1561
   4.738  msgid "No blocked packages found."
   4.739  msgstr "Nie znaleziono zablokowanych pakietów."
   4.740  
   4.741 -#: tazpkg:1444
   4.742 +#: tazpkg:1567
   4.743  msgid "Packages categories"
   4.744  msgstr "Kategorie pakietów"
   4.745  
   4.746 -#: tazpkg:1451
   4.747 +#: tazpkg:1574
   4.748  #, sh-format
   4.749  msgid "$num category"
   4.750  msgid_plural "$num categories"
   4.751 @@ -619,12 +611,12 @@
   4.752  msgstr[1] "$num kategorie"
   4.753  msgstr[2] "$num kategorii"
   4.754  
   4.755 -#: tazpkg:1458
   4.756 +#: tazpkg:1581
   4.757  #, sh-format
   4.758  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   4.759  msgstr "Zainstalowanych pakietów w kategorii: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   4.760  
   4.761 -#: tazpkg:1471
   4.762 +#: tazpkg:1594
   4.763  #, sh-format
   4.764  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   4.765  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   4.766 @@ -632,11 +624,11 @@
   4.767  msgstr[1] "Zainstalowano $num pakiety w kategorii $cat_name."
   4.768  msgstr[2] "Zainstalowano $num pakietów w kategorii $cat_name."
   4.769  
   4.770 -#: tazpkg:1476
   4.771 +#: tazpkg:1599
   4.772  msgid "List of all installed packages"
   4.773  msgstr "Sporządza listę wszystkich zainstalowanych pakietów"
   4.774  
   4.775 -#: tazpkg:1487
   4.776 +#: tazpkg:1610
   4.777  #, sh-format
   4.778  msgid "$num package installed."
   4.779  msgid_plural "$num packages installed."
   4.780 @@ -644,12 +636,11 @@
   4.781  msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety."
   4.782  msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów."
   4.783  
   4.784 -#: tazpkg:1497
   4.785 -#: tazpkg:2216
   4.786 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339
   4.787  msgid "Mirrored packages diff"
   4.788  msgstr "Różnice (diff) w liście pakietów na serwerze"
   4.789  
   4.790 -#: tazpkg:1501
   4.791 +#: tazpkg:1624
   4.792  #, sh-format
   4.793  msgid "$num new package listed on the mirror."
   4.794  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   4.795 @@ -657,19 +648,20 @@
   4.796  msgstr[1] "$num nowe pakiety wymienione na liście z serwera."
   4.797  msgstr[2] "$num nowych pakietów wymienionych na liście z serwera."
   4.798  
   4.799 -#: tazpkg:1505
   4.800 +#: tazpkg:1628
   4.801  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   4.802  msgstr "Nie można sporządzić listy, nie znaleziono pliku packages.diff."
   4.803  
   4.804 -#: tazpkg:1506
   4.805 +#: tazpkg:1629
   4.806  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   4.807 -msgstr "Odśwież aktualną listę pakietów  aby utworzy pierwszy plik różnic (diff)."
   4.808 +msgstr ""
   4.809 +"Odśwież aktualną listę pakietów  aby utworzy pierwszy plik różnic (diff)."
   4.810  
   4.811 -#: tazpkg:1510
   4.812 +#: tazpkg:1633
   4.813  msgid "List of available packages on the mirror"
   4.814  msgstr "Sporządza listę pakietów dostępnych na serwerze"
   4.815  
   4.816 -#: tazpkg:1516
   4.817 +#: tazpkg:1639
   4.818  #, sh-format
   4.819  msgid "$num package in the last recharged list."
   4.820  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   4.821 @@ -677,12 +669,12 @@
   4.822  msgstr[1] "$num pakiety w ostatnio pobranej liście pakietów."
   4.823  msgstr[2] "$num pakietów w ostatnio pobranej liście pakietów."
   4.824  
   4.825 -#: tazpkg:1523
   4.826 +#: tazpkg:1646
   4.827  #, sh-format
   4.828  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   4.829  msgstr "Pliki zainstalowane przez: $PACKAGE"
   4.830  
   4.831 -#: tazpkg:1528
   4.832 +#: tazpkg:1651
   4.833  #, sh-format
   4.834  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   4.835  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   4.836 @@ -690,93 +682,92 @@
   4.837  msgstr[1] "$num pliki zainstalowane przez $PACKAGE"
   4.838  msgstr[2] "$num plików zainstalowanych przez $PACKAGE"
   4.839  
   4.840 -#: tazpkg:1537
   4.841 +#: tazpkg:1660
   4.842  msgid "TazPkg information"
   4.843  msgstr "Informacje TazPkg"
   4.844  
   4.845 -#: tazpkg:1544
   4.846 +#: tazpkg:1667
   4.847  msgid "Package    :"
   4.848  msgstr "Pakiet     :"
   4.849  
   4.850 -#: tazpkg:1545
   4.851 +#: tazpkg:1668
   4.852  msgid "Version    :"
   4.853  msgstr "Wersja     :"
   4.854  
   4.855 -#: tazpkg:1546
   4.856 +#: tazpkg:1669
   4.857  msgid "Category   :"
   4.858  msgstr "Kategoria  :"
   4.859  
   4.860 -#: tazpkg:1547
   4.861 +#: tazpkg:1670
   4.862  msgid "Short desc :"
   4.863  msgstr "Krótki opis:"
   4.864  
   4.865 -#: tazpkg:1548
   4.866 +#: tazpkg:1671
   4.867  msgid "Maintainer :"
   4.868  msgstr "Opiekun    :"
   4.869  
   4.870 -#: tazpkg:1549
   4.871 +#: tazpkg:1672
   4.872  msgid "License    :"
   4.873  msgstr "Licencja   :"
   4.874  
   4.875 -#: tazpkg:1550
   4.876 +#: tazpkg:1673
   4.877  msgid "Depends    :"
   4.878  msgstr "Zależności :"
   4.879  
   4.880 -#: tazpkg:1551
   4.881 +#: tazpkg:1674
   4.882  msgid "Suggested  :"
   4.883  msgstr "Sugerowane :"
   4.884  
   4.885 -#: tazpkg:1552
   4.886 +#: tazpkg:1675
   4.887  msgid "Build deps :"
   4.888  msgstr "Zależności budowania:"
   4.889  
   4.890 -#: tazpkg:1553
   4.891 +#: tazpkg:1676
   4.892  msgid "Wanted src :"
   4.893  msgstr "Wymagane źródła:"
   4.894  
   4.895 -#: tazpkg:1554
   4.896 +#: tazpkg:1677
   4.897  msgid "Web site   :"
   4.898  msgstr "Strona www :"
   4.899  
   4.900 -#: tazpkg:1560
   4.901 +#: tazpkg:1683
   4.902  #, sh-format
   4.903  msgid "Description of: $PACKAGE"
   4.904  msgstr "Opis dla: $PACKAGE"
   4.905  
   4.906 -#: tazpkg:1565
   4.907 +#: tazpkg:1688
   4.908  msgid "Sorry, no description available for this package."
   4.909  msgstr "Przepraszamy, brak dostępnego opisu dla tego pakietu."
   4.910  
   4.911 -#: tazpkg:1573
   4.912 +#: tazpkg:1696
   4.913  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   4.914  msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pakietu."
   4.915  
   4.916 -#: tazpkg:1578
   4.917 +#: tazpkg:1701
   4.918  #, sh-format
   4.919  msgid "Search result for: $PATTERN"
   4.920  msgstr "Rezultat wyszukiwania dla: $PATTERN"
   4.921  
   4.922 -#: tazpkg:1595
   4.923 -#: tazpkg:1654
   4.924 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777
   4.925  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   4.926  msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pliku."
   4.927  
   4.928 -#: tazpkg:1601
   4.929 +#: tazpkg:1724
   4.930  #, sh-format
   4.931  msgid "Search result for file $s_file"
   4.932  msgstr "Rezultat wyszukiwania dla pliku $s_file"
   4.933  
   4.934 -#: tazpkg:1632
   4.935 +#: tazpkg:1755
   4.936  #, sh-format
   4.937  msgid "Package $PACKAGE:"
   4.938  msgstr "Pakiet $PACKAGE:"
   4.939  
   4.940 -#: tazpkg:1642
   4.941 +#: tazpkg:1765
   4.942  #, sh-format
   4.943  msgid "0 file found for: $pkg"
   4.944  msgstr "Nie znaleziono plików dla: $pkg"
   4.945  
   4.946 -#: tazpkg:1646
   4.947 +#: tazpkg:1769
   4.948  #, sh-format
   4.949  msgid "$num file found for: $pkg"
   4.950  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   4.951 @@ -784,17 +775,17 @@
   4.952  msgstr[1] "Znaleziono $num pliki dla: $pkg"
   4.953  msgstr[2] "Znaleziono $num plików dla: $pkg"
   4.954  
   4.955 -#: tazpkg:1660
   4.956 +#: tazpkg:1783
   4.957  #, sh-format
   4.958  msgid "Search result for package $s_pkg"
   4.959  msgstr "Rezultat wyszukiwania pakietu $s_pkg"
   4.960  
   4.961 -#: tazpkg:1672
   4.962 +#: tazpkg:1795
   4.963  #, sh-format
   4.964  msgid "No file found for: $file"
   4.965  msgstr "Nie znaleziono plików dla: $file"
   4.966  
   4.967 -#: tazpkg:1677
   4.968 +#: tazpkg:1800
   4.969  #, sh-format
   4.970  msgid "$num package found with file: $file"
   4.971  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   4.972 @@ -802,7 +793,7 @@
   4.973  msgstr[1] "Znaleziono $num pakiety z plikiem: $file"
   4.974  msgstr[2] "Znaleziono $num pakietów z plikiem: $file"
   4.975  
   4.976 -#: tazpkg:1718
   4.977 +#: tazpkg:1841
   4.978  msgid ""
   4.979  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   4.980  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   4.981 @@ -810,214 +801,211 @@
   4.982  "Proszę zmienić katalog (cd) na repozytorium pakietów i wprowadzić\n"
   4.983  "listę pakietów do instalacji. Przykład:  tazpkg install-list packages.list"
   4.984  
   4.985 -#: tazpkg:1725
   4.986 +#: tazpkg:1848
   4.987  #, sh-format
   4.988  msgid "Unable to find: $list_file"
   4.989  msgstr "Nie można znaleźć: $list_file"
   4.990  
   4.991 -#: tazpkg:1748
   4.992 +#: tazpkg:1871
   4.993  #, sh-format
   4.994  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   4.995  msgstr "Dodawanie domyślnych zależności $pkg..."
   4.996  
   4.997 -#: tazpkg:1770
   4.998 +#: tazpkg:1893
   4.999  msgid "Please specify the release you want on the command line."
  4.1000  msgstr "Proszę sprecyzować wersję wydania w linii poleceń."
  4.1001  
  4.1002 -#: tazpkg:1796
  4.1003 +#: tazpkg:1919
  4.1004  #, sh-format
  4.1005  msgid "$PACKAGE is not installed."
  4.1006  msgstr "$PACKAGE nie jest zainstalowany."
  4.1007  
  4.1008 -#: tazpkg:1814
  4.1009 +#: tazpkg:1937
  4.1010  #, sh-format
  4.1011  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
  4.1012  msgstr "Poniższe pakiety mają w zależnościach $PACKAGE:"
  4.1013  
  4.1014 -#: tazpkg:1821
  4.1015 +#: tazpkg:1944
  4.1016  #, sh-format
  4.1017  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
  4.1018  msgstr "Poniższe pakiety zostały zmodyfikowane przez $PACKAGE:"
  4.1019  
  4.1020 -#: tazpkg:1829
  4.1021 +#: tazpkg:1952
  4.1022  #, sh-format
  4.1023  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
  4.1024  msgstr "Usuwa $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
  4.1025  
  4.1026 -#: tazpkg:1833
  4.1027 +#: tazpkg:1956
  4.1028  #, sh-format
  4.1029  msgid "Removing: $PACKAGE"
  4.1030  msgstr "Usuwanie: $PACKAGE"
  4.1031  
  4.1032 -#: tazpkg:1838
  4.1033 +#: tazpkg:1961
  4.1034  msgid "Removing all files installed..."
  4.1035  msgstr "Usuwania wszystkich zainstalowanych plików..."
  4.1036  
  4.1037 -#: tazpkg:1859
  4.1038 +#: tazpkg:1982
  4.1039  msgid "Removing package receipt..."
  4.1040  msgstr "Usuwanie recepty dla pakietu..."
  4.1041  
  4.1042 -#: tazpkg:1870
  4.1043 +#: tazpkg:1993
  4.1044  #, sh-format
  4.1045  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
  4.1046  msgstr "Usunąć pakiety zależne od $PACKAGE"
  4.1047  
  4.1048 -#: tazpkg:1885
  4.1049 +#: tazpkg:2008
  4.1050  #, sh-format
  4.1051  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
  4.1052  msgstr "Zainstalować ponownie pakiety zmodyfikowane przez $PACKAGE"
  4.1053  
  4.1054 -#: tazpkg:1891
  4.1055 +#: tazpkg:2014
  4.1056  #, sh-format
  4.1057  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  4.1058  msgstr "Sprawdza $INSTALLED/$i w poszukiwaniu reinstalacji"
  4.1059  
  4.1060 -#: tazpkg:1901
  4.1061 +#: tazpkg:2024
  4.1062  #, sh-format
  4.1063  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  4.1064  msgstr "Usuwanie pakietu $PACKAGE zostało anulowane."
  4.1065  
  4.1066 -#: tazpkg:1908
  4.1067 +#: tazpkg:2031
  4.1068  #, sh-format
  4.1069  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  4.1070  msgstr "Rozpakowywanie: $PACKAGE"
  4.1071  
  4.1072 -#: tazpkg:1917
  4.1073 -#: tazpkg:1930
  4.1074 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053
  4.1075  msgid "Copying original package..."
  4.1076  msgstr "Kopiowanie oryginalnego pakietu..."
  4.1077  
  4.1078 -#: tazpkg:1922
  4.1079 +#: tazpkg:2045
  4.1080  #, sh-format
  4.1081  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  4.1082  msgstr "Pakiet $PACKAGE został rozpakowany do: $DESTDIR"
  4.1083  
  4.1084 -#: tazpkg:1928
  4.1085 +#: tazpkg:2051
  4.1086  #, sh-format
  4.1087  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  4.1088  msgstr "Rekompresowanie: $PACKAGE"
  4.1089  
  4.1090 -#: tazpkg:1935
  4.1091 +#: tazpkg:2058
  4.1092  msgid "Recompressing the fs..."
  4.1093  msgstr "Rekompresowanie systemu plików..."
  4.1094  
  4.1095 -#: tazpkg:1939
  4.1096 +#: tazpkg:2062
  4.1097  msgid "Creating new package..."
  4.1098  msgstr "Tworzenie nowego pakietu..."
  4.1099  
  4.1100 -#: tazpkg:1958
  4.1101 +#: tazpkg:2081
  4.1102  msgid "File lost"
  4.1103  msgstr "Brakujący plik"
  4.1104  
  4.1105 -#: tazpkg:1971
  4.1106 -#: pkgs.cgi:803
  4.1107 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803
  4.1108  msgid "Configuration files"
  4.1109  msgstr "Pliki konfiguracyjne"
  4.1110  
  4.1111 -#: tazpkg:2007
  4.1112 +#: tazpkg:2130
  4.1113  #, sh-format
  4.1114  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  4.1115  msgstr "Kopia zapasowa ustawień użytkownika z $pkg_date"
  4.1116  
  4.1117 -#: tazpkg:2022
  4.1118 +#: tazpkg:2145
  4.1119  #, sh-format
  4.1120  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  4.1121  msgstr "Przepakowywanie: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  4.1122  
  4.1123 -#: tazpkg:2024
  4.1124 +#: tazpkg:2147
  4.1125  #, sh-format
  4.1126  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  4.1127  msgstr "Nie można przepakować $PACKAGE"
  4.1128  
  4.1129 -#: tazpkg:2028
  4.1130 +#: tazpkg:2151
  4.1131  #, sh-format
  4.1132  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  4.1133  msgstr "Nie można przepakować, pliki z $PACKAGE zostały zmodyfikowane przez:"
  4.1134  
  4.1135 -#: tazpkg:2040
  4.1136 +#: tazpkg:2163
  4.1137  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  4.1138  msgstr "Nie można przepakować, brakuje następujących plików:"
  4.1139  
  4.1140 -#: tazpkg:2067
  4.1141 +#: tazpkg:2190
  4.1142  #, sh-format
  4.1143  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  4.1144  msgstr "Nie można przepakować, błąd $CHECKSUM."
  4.1145  
  4.1146 -#: tazpkg:2078
  4.1147 +#: tazpkg:2201
  4.1148  #, sh-format
  4.1149  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  4.1150  msgstr "Pakiet $PACKAGE został z powodzeniem przepakowany."
  4.1151  
  4.1152 -#: tazpkg:2080
  4.1153 -#: tazpkg:2134
  4.1154 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257
  4.1155  #, sh-format
  4.1156  msgid "Size: $pkg_size"
  4.1157  msgstr "Rozmiar: $pkg_size"
  4.1158  
  4.1159 -#: tazpkg:2088
  4.1160 +#: tazpkg:2211
  4.1161  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  4.1162  msgstr "Brakuje recepty. Proszę zapoznać się z dokumentacją."
  4.1163  
  4.1164 -#: tazpkg:2091
  4.1165 +#: tazpkg:2214
  4.1166  #, sh-format
  4.1167  msgid "Packing: $PACKAGE"
  4.1168  msgstr "Pakowanie:  $PACKAGE"
  4.1169  
  4.1170 -#: tazpkg:2093
  4.1171 +#: tazpkg:2216
  4.1172  msgid "Creating the list of files..."
  4.1173  msgstr "Tworzenie listy plików..."
  4.1174  
  4.1175 -#: tazpkg:2099
  4.1176 +#: tazpkg:2222
  4.1177  #, sh-format
  4.1178  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  4.1179  msgstr "Tworzenie $CHECKSUM dla plików..."
  4.1180  
  4.1181 -#: tazpkg:2113
  4.1182 +#: tazpkg:2236
  4.1183  msgid "Compressing the fs..."
  4.1184  msgstr "Kompresowanie systemu plików..."
  4.1185  
  4.1186 -#: tazpkg:2120
  4.1187 +#: tazpkg:2243
  4.1188  msgid "Updating receipt sizes..."
  4.1189  msgstr "Aktualizacja rozmiarów recepty..."
  4.1190  
  4.1191 -#: tazpkg:2125
  4.1192 +#: tazpkg:2248
  4.1193  msgid "Creating full cpio archive..."
  4.1194  msgstr "Tworzenie pełnego archiwum cpio..."
  4.1195  
  4.1196 -#: tazpkg:2128
  4.1197 +#: tazpkg:2251
  4.1198  msgid "Restoring original package tree..."
  4.1199  msgstr "Odtwarzanie oryginalnego drzewa pakietu..."
  4.1200  
  4.1201 -#: tazpkg:2132
  4.1202 +#: tazpkg:2255
  4.1203  #, sh-format
  4.1204  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  4.1205  msgstr "Pakiet $PACKAGE został pomyślnie skompresowany."
  4.1206  
  4.1207 -#: tazpkg:2157
  4.1208 +#: tazpkg:2280
  4.1209  #, sh-format
  4.1210  msgid "$repo doesn't exist."
  4.1211  msgstr "$repo nie istnieje."
  4.1212  
  4.1213 -#: tazpkg:2176
  4.1214 +#: tazpkg:2299
  4.1215  #, sh-format
  4.1216  msgid "Undigest $base_path"
  4.1217  msgstr "Prywatne repozytorium $base_path"
  4.1218  
  4.1219 -#: tazpkg:2178
  4.1220 +#: tazpkg:2301
  4.1221  #, sh-format
  4.1222  msgid "$repository_name is up to date."
  4.1223  msgstr "Repozytorium $repository_name jest aktualne."
  4.1224  
  4.1225 -#: tazpkg:2193
  4.1226 +#: tazpkg:2316
  4.1227  #, sh-format
  4.1228  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  4.1229  msgstr "Pobieranie świeżej listy dla prywatnego repozytorium  $base_path:"
  4.1230  
  4.1231 -#: tazpkg:2197
  4.1232 +#: tazpkg:2320
  4.1233  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  4.1234  msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ostatniej listy pakietów..."
  4.1235  
  4.1236 -#: tazpkg:2222
  4.1237 +#: tazpkg:2345
  4.1238  #, sh-format
  4.1239  msgid "$num new package on the mirror."
  4.1240  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  4.1241 @@ -1025,56 +1013,56 @@
  4.1242  msgstr[1] "$num nowe pakiety na serwerze."
  4.1243  msgstr[2] "$num nowych pakietów na serwerze."
  4.1244  
  4.1245 -#: tazpkg:2225
  4.1246 +#: tazpkg:2348
  4.1247  msgid "No new packages on the mirror."
  4.1248  msgstr "Brak nowych pakietów na serwerze."
  4.1249  
  4.1250 -#: tazpkg:2230
  4.1251 +#: tazpkg:2353
  4.1252  msgid ""
  4.1253  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  4.1254  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  4.1255  "packages."
  4.1256  msgstr ""
  4.1257 -"Najnowsze  packages.list jest gotowe do użycia.  Przy następny odświeżeniu listy\n"
  4.1258 -"pakietów zostanie wyświetlona lista różnic aby pokazać nowe i zaktualizowane pakiety."
  4.1259 +"Najnowsze  packages.list jest gotowe do użycia.  Przy następny odświeżeniu "
  4.1260 +"listy\n"
  4.1261 +"pakietów zostanie wyświetlona lista różnic aby pokazać nowe i zaktualizowane "
  4.1262 +"pakiety."
  4.1263  
  4.1264 -#: tazpkg:2270
  4.1265 +#: tazpkg:2392
  4.1266  #, sh-format
  4.1267  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  4.1268  msgstr "$pkg_list jest starsza niż jeden tydzień... pobieranie nowej"
  4.1269  
  4.1270 -#: tazpkg:2274
  4.1271 -#: pkgs.cgi:436
  4.1272 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436
  4.1273  msgid "Package"
  4.1274  msgstr "Pakiet"
  4.1275  
  4.1276 -#: tazpkg:2274
  4.1277 -#: pkgs.cgi:146
  4.1278 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146
  4.1279  msgid "Version"
  4.1280  msgstr "Wersja"
  4.1281  
  4.1282 -#: tazpkg:2274
  4.1283 +#: tazpkg:2396
  4.1284  msgid "Status"
  4.1285  msgstr "Status"
  4.1286  
  4.1287 -#: tazpkg:2299
  4.1288 +#: tazpkg:2421
  4.1289  msgid "Blocked"
  4.1290  msgstr "Zablokowany"
  4.1291  
  4.1292 -#: tazpkg:2306
  4.1293 +#: tazpkg:2428
  4.1294  msgid "New build"
  4.1295  msgstr "Nowy build"
  4.1296  
  4.1297 -#: tazpkg:2308
  4.1298 +#: tazpkg:2430
  4.1299  #, sh-format
  4.1300  msgid "New version $new"
  4.1301  msgstr "Nowa wersja $new"
  4.1302  
  4.1303 -#: tazpkg:2321
  4.1304 +#: tazpkg:2443
  4.1305  msgid "System is up-to-date..."
  4.1306  msgstr "System jest aktualny..."
  4.1307  
  4.1308 -#: tazpkg:2326
  4.1309 +#: tazpkg:2448
  4.1310  #, sh-format
  4.1311  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  4.1312  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  4.1313 @@ -1082,7 +1070,7 @@
  4.1314  msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety przeskanowane w ${time}s"
  4.1315  msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów przeskanowanych w ${time}s"
  4.1316  
  4.1317 -#: tazpkg:2331
  4.1318 +#: tazpkg:2453
  4.1319  #, sh-format
  4.1320  msgid "$num blocked"
  4.1321  msgid_plural "$num blocked"
  4.1322 @@ -1090,7 +1078,12 @@
  4.1323  msgstr[1] "$num zablokowane"
  4.1324  msgstr[2] "$num zablokowanych"
  4.1325  
  4.1326 -#: tazpkg:2335
  4.1327 +#: tazpkg:2455
  4.1328 +#, fuzzy
  4.1329 +msgid "0 blocked"
  4.1330 +msgstr "$num zablokowany"
  4.1331 +
  4.1332 +#: tazpkg:2459
  4.1333  #, sh-format
  4.1334  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  4.1335  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  4.1336 @@ -1098,125 +1091,122 @@
  4.1337  msgstr[1] "Dostępne są $num aktualizacje ($blocked)"
  4.1338  msgstr[2] "Dostępnych jest $num aktualizacji ($blocked)"
  4.1339  
  4.1340 -#: tazpkg:2345
  4.1341 +#: tazpkg:2469
  4.1342  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  4.1343  msgstr "Czy chcesz je teraz zainstalować: y/n ?"
  4.1344  
  4.1345 -#: tazpkg:2358
  4.1346 +#: tazpkg:2482
  4.1347  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  4.1348  msgstr "Kończenie bez instalacji jakichkolwiek aktualizacji."
  4.1349  
  4.1350 -#: tazpkg:2370
  4.1351 +#: tazpkg:2494
  4.1352  msgid "No known bugs."
  4.1353  msgstr "Brak znanych błędów."
  4.1354  
  4.1355 -#: tazpkg:2376
  4.1356 +#: tazpkg:2500
  4.1357  msgid "Bug list completed"
  4.1358  msgstr "Lista błędów skompletowana"
  4.1359  
  4.1360 -#: tazpkg:2378
  4.1361 +#: tazpkg:2502
  4.1362  #, sh-format
  4.1363  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1364  msgstr "Błędy w pakiecie $PACKAGE wersja $VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1365  
  4.1366 -#: tazpkg:2395
  4.1367 +#: tazpkg:2519
  4.1368  #, sh-format
  4.1369  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  4.1370  msgstr "Instalacja pakietu $PACKAGE nie została zakończona pomyśłnie"
  4.1371  
  4.1372 -#: tazpkg:2403
  4.1373 +#: tazpkg:2527
  4.1374  #, sh-format
  4.1375  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  4.1376  msgstr "Pakiet $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION został zmodyfikowany przez:"
  4.1377  
  4.1378 -#: tazpkg:2408
  4.1379 +#: tazpkg:2532
  4.1380  #, sh-format
  4.1381  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1382  msgstr "Brakujące pliki pochodzące z $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1383  
  4.1384 -#: tazpkg:2412
  4.1385 +#: tazpkg:2536
  4.1386  msgid "target of symlink"
  4.1387  msgstr "cel dla dowiązania symbolicznego"
  4.1388  
  4.1389 -#: tazpkg:2417
  4.1390 +#: tazpkg:2541
  4.1391  #, sh-format
  4.1392  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1393  msgstr "Brakujące zależności dla $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1394  
  4.1395 -#: tazpkg:2424
  4.1396 +#: tazpkg:2548
  4.1397  #, sh-format
  4.1398  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  4.1399  msgstr "Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE i:"
  4.1400  
  4.1401 -#: tazpkg:2428
  4.1402 +#: tazpkg:2552
  4.1403  msgid "Looking for known bugs..."
  4.1404  msgstr "Sprawdzanie listy znanych błędów..."
  4.1405  
  4.1406 -#: tazpkg:2453
  4.1407 +#: tazpkg:2577
  4.1408  #, sh-format
  4.1409  msgid "The following packages provide $file:"
  4.1410  msgstr "Poniższe pakiety dostarczają plik $file:"
  4.1411  
  4.1412 -#: tazpkg:2459
  4.1413 +#: tazpkg:2583
  4.1414  #, sh-format
  4.1415  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  4.1416  msgstr "(pominięta przez $pkg_list)"
  4.1417  
  4.1418 -#: tazpkg:2467
  4.1419 +#: tazpkg:2591
  4.1420  msgid "No package has installed the following files:"
  4.1421  msgstr "Poniższe pliki nie zostały zainstalowane przez pakiety:"
  4.1422  
  4.1423 -#: tazpkg:2476
  4.1424 +#: tazpkg:2600
  4.1425  msgid "Check completed."
  4.1426  msgstr "Sprawdzanie zakończone."
  4.1427  
  4.1428 -#: tazpkg:2483
  4.1429 +#: tazpkg:2607
  4.1430  #, sh-format
  4.1431  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  4.1432  msgstr "$PACKAGE jest aktualnie na liście blokowanych pakietów."
  4.1433  
  4.1434 -#: tazpkg:2487
  4.1435 +#: tazpkg:2611
  4.1436  #, sh-format
  4.1437  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  4.1438  msgstr "Dodaje $PACKAGE do: $BLOCKED..."
  4.1439  
  4.1440 -#: tazpkg:2501
  4.1441 +#: tazpkg:2625
  4.1442  #, sh-format
  4.1443  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  4.1444  msgstr "Usuwanie $PACKAGE z:  $BLOCKED..."
  4.1445  
  4.1446 -#: tazpkg:2509
  4.1447 +#: tazpkg:2633
  4.1448  #, sh-format
  4.1449  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  4.1450  msgstr "$PACKAGE nie znajduje się na liście zablokowanych pakietów."
  4.1451  
  4.1452 -#: tazpkg:2527
  4.1453 -#: tazpkg:2572
  4.1454 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696
  4.1455  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  4.1456  msgstr "Użycie rootconfig wymaga użycia opcji -root="
  4.1457  
  4.1458 -#: tazpkg:2540
  4.1459 -#: tazpkg:2599
  4.1460 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723
  4.1461  #, sh-format
  4.1462  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  4.1463  msgstr "$PACKAGE aktualnie w pamięci podręcznej: $CACHE_DIR"
  4.1464  
  4.1465 -#: tazpkg:2543
  4.1466 -#: tazpkg:2602
  4.1467 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726
  4.1468  #, sh-format
  4.1469  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  4.1470  msgstr "Kontynuowanie pobierania $PACKAGE"
  4.1471  
  4.1472 -#: tazpkg:2623
  4.1473 +#: tazpkg:2747
  4.1474  #, sh-format
  4.1475  msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  4.1476  msgstr "Wyczyść pamięć podręczną:  $CACHE_DIR"
  4.1477  
  4.1478 -#: tazpkg:2624
  4.1479 +#: tazpkg:2748
  4.1480  msgid "Cleaning cache directory..."
  4.1481  msgstr "Czyszczenie katalogu pamięci podręcznej..."
  4.1482  
  4.1483 -#: tazpkg:2629
  4.1484 +#: tazpkg:2753
  4.1485  #, sh-format
  4.1486  msgid "$num file removed from cache."
  4.1487  msgid_plural "$num files removed from cache."
  4.1488 @@ -1224,72 +1214,74 @@
  4.1489  msgstr[1] "Usunięto $num pliki z pamięci podręcznej."
  4.1490  msgstr[2] "Usunięto $num plików z pamięci podręcznej."
  4.1491  
  4.1492 -#: tazpkg:2640
  4.1493 +#: tazpkg:2764
  4.1494  msgid "Current undigest(s)"
  4.1495  msgstr "Aktualne prywatne repozytoria"
  4.1496  
  4.1497 -#: tazpkg:2643
  4.1498 +#: tazpkg:2767
  4.1499  msgid "No undigest mirror found."
  4.1500  msgstr "Nie znaleziono prywatnych repozytoriów."
  4.1501  
  4.1502 -#: tazpkg:2655
  4.1503 +#: tazpkg:2779
  4.1504  #, sh-format
  4.1505  msgid "Remove $undigest undigest"
  4.1506  msgstr "Usuwa prywatne repozytorium $undigest"
  4.1507  
  4.1508 -#: tazpkg:2657
  4.1509 +#: tazpkg:2781
  4.1510  #, sh-format
  4.1511  msgid "Removing $undigest undigest..."
  4.1512  msgstr "Usuwanie prywatnego repozytorium $undigest..."
  4.1513  
  4.1514 -#: tazpkg:2663
  4.1515 +#: tazpkg:2787
  4.1516  #, sh-format
  4.1517  msgid "Undigest $undigest not found"
  4.1518  msgstr "Nie znaleziono prywatnego repozytorium $undigest"
  4.1519  
  4.1520 -#: tazpkg:2678
  4.1521 +#: tazpkg:2802
  4.1522  #, sh-format
  4.1523  msgid "Creating new undigest $undigest."
  4.1524  msgstr "Tworzenie nowego prywatnego repozytorium $undigest."
  4.1525  
  4.1526 -#: tazpkg:2697
  4.1527 +#: tazpkg:2821
  4.1528  #, sh-format
  4.1529  msgid "Unknown option $u_opt."
  4.1530  msgstr "Nierozpoznana opcja $u_opt."
  4.1531  
  4.1532 -#: tazpkg:2712
  4.1533 +#: tazpkg:2836
  4.1534  #, sh-format
  4.1535  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  4.1536  msgstr "Brak działań do wykonania na $PACKAGE."
  4.1537  
  4.1538 -#: tazpkg:2716
  4.1539 +#: tazpkg:2840
  4.1540  #, sh-format
  4.1541  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  4.1542  msgstr "Pakiet $PACKAGE nie jest zainstalowany."
  4.1543  
  4.1544 -#: tazpkg:2717
  4.1545 +#: tazpkg:2841
  4.1546  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  4.1547 -msgstr "Instalacja pakietu przy pomocy 'tazpkg install' albo 'tazpkg get-install'"
  4.1548 +msgstr ""
  4.1549 +"Instalacja pakietu przy pomocy 'tazpkg install' albo 'tazpkg get-install'"
  4.1550  
  4.1551 -#: tazpkg:2729
  4.1552 +#: tazpkg:2853
  4.1553  msgid "TazPkg SHell."
  4.1554  msgstr "TazPkg SHell."
  4.1555  
  4.1556 -#: tazpkg:2730
  4.1557 +#: tazpkg:2854
  4.1558  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  4.1559  msgstr ""
  4.1560 -"Wpisz 'usage' aby wyświetlić listę dostępnych poleceń, albo 'quit' lub 'q' aby\n"
  4.1561 +"Wpisz 'usage' aby wyświetlić listę dostępnych poleceń, albo 'quit' lub 'q' "
  4.1562 +"aby\n"
  4.1563  "zakończyć."
  4.1564  
  4.1565 -#: tazpkg:2740
  4.1566 +#: tazpkg:2864
  4.1567  msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  4.1568  msgstr "Tazpkg SHell jest już uruchomiony."
  4.1569  
  4.1570 -#: tazpkg:2784
  4.1571 +#: tazpkg:2914
  4.1572  msgid "Unsupported format"
  4.1573  msgstr "Nieobsługiwany format"
  4.1574  
  4.1575 -#: tazpkg:2792
  4.1576 +#: tazpkg:2922
  4.1577  msgid ""
  4.1578  "\n"
  4.1579  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  4.1580 @@ -1301,26 +1293,26 @@
  4.1581  "przykład: 'tazpkg link openoffice /mnt' użyje mniej niż 100k w\n"
  4.1582  "          pamięci ram w uruchomionym systemie.\n"
  4.1583  
  4.1584 -#: tazpkg:2800
  4.1585 +#: tazpkg:2930
  4.1586  #, sh-format
  4.1587  msgid "$PACKAGE is already installed."
  4.1588  msgstr "$PACKAGE jest już zainstalowany."
  4.1589  
  4.1590 -#: tazpkg:2809
  4.1591 +#: tazpkg:2939
  4.1592  #, sh-format
  4.1593  msgid "Missing: $i"
  4.1594  msgstr "Brakujące: $i"
  4.1595  
  4.1596 -#: tazpkg:2813
  4.1597 +#: tazpkg:2943
  4.1598  msgid "Link all missing dependencies"
  4.1599  msgstr "Tworzy dowiązanie wszystkich brakujących zależnośći"
  4.1600  
  4.1601 -#: tazpkg:2822
  4.1602 +#: tazpkg:2952
  4.1603  #, sh-format
  4.1604  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  4.1605  msgstr "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla: $PACKAGE"
  4.1606  
  4.1607 -#: tazpkg:2823
  4.1608 +#: tazpkg:2953
  4.1609  msgid "The package is installed but probably will not work."
  4.1610  msgstr "Pakiet jest zainstalowany, ale prawdopodobnie nie będzie działać."
  4.1611  
  4.1612 @@ -1333,8 +1325,7 @@
  4.1613  msgid "Package name: <b>$pkgname</b>"
  4.1614  msgstr "Nazwa pakietu: <b>$pkgname</b>"
  4.1615  
  4.1616 -#: tazpkg-box:35
  4.1617 -#: pkgs.cgi:635
  4.1618 +#: tazpkg-box:35 pkgs.cgi:635
  4.1619  msgid "Install"
  4.1620  msgstr "Instaluj"
  4.1621  
  4.1622 @@ -1359,25 +1350,12 @@
  4.1623  msgid "Packages"
  4.1624  msgstr "Pakiety"
  4.1625  
  4.1626 -#: pkgs:8
  4.1627 -#: pkgs.cgi:231
  4.1628 -#: pkgs.cgi:371
  4.1629 -#: pkgs.cgi:425
  4.1630 -#: pkgs.cgi:492
  4.1631 -#: pkgs.cgi:533
  4.1632 -#: pkgs.cgi:593
  4.1633 -#: pkgs.cgi:673
  4.1634 -#: pkgs.cgi:966
  4.1635 -#: tazpkg-notify:50
  4.1636 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533
  4.1637 +#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50
  4.1638  msgid "My packages"
  4.1639  msgstr "Moje pakiety"
  4.1640  
  4.1641 -#: pkgs:10
  4.1642 -#: pkgs.cgi:241
  4.1643 -#: pkgs.cgi:301
  4.1644 -#: pkgs.cgi:367
  4.1645 -#: pkgs.cgi:421
  4.1646 -#: pkgs.cgi:531
  4.1647 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  4.1648  #: pkgs.cgi:976
  4.1649  msgid "Recharge list"
  4.1650  msgstr "Pobierz świeżą listę"
  4.1651 @@ -1386,9 +1364,7 @@
  4.1652  msgid "Check updates"
  4.1653  msgstr "Sprawdź aktualizacje"
  4.1654  
  4.1655 -#: pkgs:14
  4.1656 -#: pkgs.cgi:778
  4.1657 -#: pkgs.cgi:980
  4.1658 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980
  4.1659  msgid "Administration"
  4.1660  msgstr "Administracja"
  4.1661  
  4.1662 @@ -1420,8 +1396,7 @@
  4.1663  msgid "Upgradeable packages:"
  4.1664  msgstr "Pakiety do aktualizacji:"
  4.1665  
  4.1666 -#: pkgs.cgi:81
  4.1667 -#: pkgs.cgi:721
  4.1668 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721
  4.1669  msgid "Installed files:"
  4.1670  msgstr "Zainstalowane pliki:"
  4.1671  
  4.1672 @@ -1445,8 +1420,7 @@
  4.1673  msgid "Files"
  4.1674  msgstr "Pliki"
  4.1675  
  4.1676 -#: pkgs.cgi:145
  4.1677 -#: pkgs.cgi:881
  4.1678 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881
  4.1679  msgid "Name"
  4.1680  msgstr "Nazwa"
  4.1681  
  4.1682 @@ -1478,29 +1452,19 @@
  4.1683  msgid "Any"
  4.1684  msgstr "Wszystkie"
  4.1685  
  4.1686 -#: pkgs.cgi:228
  4.1687 -#: pkgs.cgi:352
  4.1688 +#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352
  4.1689  msgid "Listing packages..."
  4.1690  msgstr "Sporządzanie listy pakietów..."
  4.1691  
  4.1692 -#: pkgs.cgi:236
  4.1693 -#: pkgs.cgi:296
  4.1694 -#: pkgs.cgi:360
  4.1695 -#: pkgs.cgi:414
  4.1696 -#: pkgs.cgi:524
  4.1697 +#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524
  4.1698  msgid "Selection:"
  4.1699  msgstr "Zaznaczenie:"
  4.1700  
  4.1701 -#: pkgs.cgi:237
  4.1702 -#: pkgs.cgi:620
  4.1703 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620
  4.1704  msgid "Remove"
  4.1705  msgstr "Usuń"
  4.1706  
  4.1707 -#: pkgs.cgi:243
  4.1708 -#: pkgs.cgi:303
  4.1709 -#: pkgs.cgi:369
  4.1710 -#: pkgs.cgi:423
  4.1711 -#: pkgs.cgi:490
  4.1712 +#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490
  4.1713  #: pkgs.cgi:978
  4.1714  msgid "Check upgrades"
  4.1715  msgstr "Sprawdź uaktualnienia"
  4.1716 @@ -1509,8 +1473,7 @@
  4.1717  msgid "Listing linkable packages..."
  4.1718  msgstr "Tworzenie listy pakietów mogących być dowiązanymi..."
  4.1719  
  4.1720 -#: pkgs.cgi:290
  4.1721 -#: pkgs.cgi:972
  4.1722 +#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972
  4.1723  msgid "Linkable packages"
  4.1724  msgstr "Pakiety mogące być dowiązanymi"
  4.1725  
  4.1726 @@ -1523,8 +1486,7 @@
  4.1727  msgid "Category: $category"
  4.1728  msgstr "Kategoria: $category"
  4.1729  
  4.1730 -#: pkgs.cgi:379
  4.1731 -#: pkgs.cgi:852
  4.1732 +#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852
  4.1733  #, sh-format
  4.1734  msgid "Repository: $Repo_Name"
  4.1735  msgstr "Repozytorium: $Repo_Name"
  4.1736 @@ -1537,8 +1499,7 @@
  4.1737  msgid "Search packages"
  4.1738  msgstr "Szukaj pakietów"
  4.1739  
  4.1740 -#: pkgs.cgi:417
  4.1741 -#: pkgs.cgi:527
  4.1742 +#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527
  4.1743  msgid "Toogle all"
  4.1744  msgstr "Zmień wszystkie"
  4.1745  
  4.1746 @@ -1556,7 +1517,9 @@
  4.1747  
  4.1748  #: pkgs.cgi:486
  4.1749  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  4.1750 -msgstr "Odświeżenie listy pakietów sprawdza serwer w poszukiwaniu nowych albo zaktualizowanych pakietów"
  4.1751 +msgstr ""
  4.1752 +"Odświeżenie listy pakietów sprawdza serwer w poszukiwaniu nowych albo "
  4.1753 +"zaktualizowanych pakietów"
  4.1754  
  4.1755  #: pkgs.cgi:498
  4.1756  msgid "Recharging packages list"
  4.1757 @@ -1632,13 +1595,11 @@
  4.1758  msgid "Maintainer:"
  4.1759  msgstr "Opiekun:"
  4.1760  
  4.1761 -#: pkgs.cgi:687
  4.1762 -#: pkgs.cgi:716
  4.1763 +#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716
  4.1764  msgid "Website:"
  4.1765  msgstr "Strona internetowa:"
  4.1766  
  4.1767 -#: pkgs.cgi:688
  4.1768 -#: pkgs.cgi:717
  4.1769 +#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717
  4.1770  msgid "Sizes:"
  4.1771  msgstr "Rozmiary:"
  4.1772  
  4.1773 @@ -1659,13 +1620,11 @@
  4.1774  msgid "Installed files: $I_FILES"
  4.1775  msgstr "Zainstalowanych plików: $I_FILES"
  4.1776  
  4.1777 -#: pkgs.cgi:769
  4.1778 -#: pkgs.cgi:898
  4.1779 +#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898
  4.1780  msgid "Set link"
  4.1781  msgstr "Ustaw dowiązanie"
  4.1782  
  4.1783 -#: pkgs.cgi:772
  4.1784 -#: pkgs.cgi:899
  4.1785 +#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899
  4.1786  msgid "Remove link"
  4.1787  msgstr "Usuń dowiązanie"
  4.1788  
  4.1789 @@ -1735,8 +1694,12 @@
  4.1790  msgstr "Dowiązanie do innej instalacji SliTaz"
  4.1791  
  4.1792  #: pkgs.cgi:890
  4.1793 -msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it."
  4.1794 -msgstr "To dowiązanie wskazuje do głównego katalogu innej instalacji SliTaz. Możliwa będzie instalacja pakietów używając miękkich dowiązań do niego."
  4.1795 +msgid ""
  4.1796 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  4.1797 +"able to install packages using soft links to it."
  4.1798 +msgstr ""
  4.1799 +"To dowiązanie wskazuje do głównego katalogu innej instalacji SliTaz. Możliwa "
  4.1800 +"będzie instalacja pakietów używając miękkich dowiązań do niego."
  4.1801  
  4.1802  #: pkgs.cgi:906
  4.1803  msgid "SliTaz packages DVD"
  4.1804 @@ -1744,8 +1707,16 @@
  4.1805  
  4.1806  #: pkgs.cgi:908
  4.1807  #, sh-format
  4.1808 -msgid "A bootable DVD image of all available packages for the $version version is generated every day. It also contains a copy of the website and can be used without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an USB key."
  4.1809 -msgstr "Botowalny obraz DVD zawierający wszystkie dostępne pakiety dla wersji $version jest generowany każdego dnia. Zawiera on również kopię strony internetowej i może być używany bez dostępu do internetu. Obraz ten może być zainstalowany jedynie na nośniku DVD bądź USB."
  4.1810 +msgid ""
  4.1811 +"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  4.1812 +"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  4.1813 +"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  4.1814 +"USB key."
  4.1815 +msgstr ""
  4.1816 +"Botowalny obraz DVD zawierający wszystkie dostępne pakiety dla wersji "
  4.1817 +"$version jest generowany każdego dnia. Zawiera on również kopię strony "
  4.1818 +"internetowej i może być używany bez dostępu do internetu. Obraz ten może być "
  4.1819 +"zainstalowany jedynie na nośniku DVD bądź USB."
  4.1820  
  4.1821  #: pkgs.cgi:918
  4.1822  msgid "Download DVD image"
  4.1823 @@ -1821,4 +1792,3 @@
  4.1824  #, sh-format
  4.1825  msgid "System is up to date - $text"
  4.1826  msgstr "System jest aktualny - $text"
  4.1827 -
     5.1 --- a/po/pt_BR.po	Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100
     5.2 +++ b/po/pt_BR.po	Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100
     5.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     5.4  msgstr ""
     5.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     5.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     5.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 22:39+0300\n"
     5.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n"
     5.9  "PO-Revision-Date: 2012-01-27 03:33-0300\n"
    5.10  "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
    5.11  "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    5.12 @@ -17,297 +17,298 @@
    5.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    5.14  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    5.15  
    5.16 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159
    5.17 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    5.18  msgid "base-system"
    5.19  msgstr "base-system"
    5.20  
    5.21 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160
    5.22 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    5.23  msgid "x-window"
    5.24  msgstr "x-window"
    5.25  
    5.26 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161
    5.27 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    5.28  msgid "utilities"
    5.29  msgstr "utilitários"
    5.30  
    5.31 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162
    5.32 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    5.33  msgid "network"
    5.34  msgstr "network"
    5.35  
    5.36 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164
    5.37 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    5.38  msgid "graphics"
    5.39  msgstr "gráficos"
    5.40  
    5.41 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166
    5.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    5.43  msgid "multimedia"
    5.44  msgstr "multimídia"
    5.45  
    5.46 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165
    5.47 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    5.48  msgid "office"
    5.49  msgstr "escritório"
    5.50  
    5.51 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167
    5.52 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    5.53  msgid "development"
    5.54  msgstr "desenvolvimento"
    5.55  
    5.56 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168
    5.57 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    5.58  msgid "system-tools"
    5.59  msgstr "ferramentas-do-sistema"
    5.60  
    5.61 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169
    5.62 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    5.63  msgid "security"
    5.64  msgstr "segurança"
    5.65  
    5.66 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163
    5.67 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    5.68  msgid "games"
    5.69  msgstr "jogos"
    5.70  
    5.71 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170
    5.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    5.73  msgid "misc"
    5.74  msgstr "misc"
    5.75  
    5.76 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171
    5.77 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    5.78  msgid "meta"
    5.79  msgstr "meta"
    5.80  
    5.81 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172
    5.82 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    5.83  msgid "non-free"
    5.84  msgstr "não-livre"
    5.85  
    5.86 -#: tazpkg:110
    5.87 +#: tazpkg:112
    5.88  #, sh-format
    5.89  msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    5.90  msgstr "Gerenciador de Pacotes TazPkg - Versão: $VERSION"
    5.91  
    5.92 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    5.93 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    5.94  msgid "Usage:"
    5.95  msgstr "Utilização:"
    5.96  
    5.97 -#: tazpkg:113
    5.98 +#: tazpkg:115
    5.99  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   5.100  msgstr "tazpkg [comando] [pacote|dir|padrão|lista|cat|--opt] [dir|--opt]"
   5.101  
   5.102 -#: tazpkg:114
   5.103 +#: tazpkg:116
   5.104  msgid "SHell:"
   5.105  msgstr "SHell:"
   5.106  
   5.107 -#: tazpkg:116
   5.108 +#: tazpkg:118
   5.109  msgid "Commands:"
   5.110  msgstr "Comandos:"
   5.111  
   5.112 -#: tazpkg:117
   5.113 +#: tazpkg:119
   5.114  msgid "Print this short usage."
   5.115  msgstr "Mostra esta utilização."
   5.116  
   5.117 -#: tazpkg:118
   5.118 +#: tazpkg:120
   5.119  msgid "Show known bugs in packages."
   5.120  msgstr "Mostra bugs conhecidos do pacote."
   5.121  
   5.122 -#: tazpkg:119
   5.123 +#: tazpkg:121
   5.124  msgid "List installed packages on the system by category or all."
   5.125  msgstr "Lista pacotes instalados no sistema por categoria ou todos."
   5.126  
   5.127 -#: tazpkg:120
   5.128 +#: tazpkg:122
   5.129  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
   5.130  msgstr "Lista os pacotes disponíveis no mirror (--diff para novos)."
   5.131  
   5.132 -#: tazpkg:121
   5.133 +#: tazpkg:123
   5.134  msgid "Print information about a package."
   5.135  msgstr "Mostra informação sobre o pacote."
   5.136  
   5.137 -#: tazpkg:122
   5.138 +#: tazpkg:124
   5.139  msgid "Print description of a package (if it exists)."
   5.140  msgstr "Mostra a descrição do pacote (se existir)."
   5.141  
   5.142 -#: tazpkg:123
   5.143 +#: tazpkg:125
   5.144  msgid "List the files installed with a package."
   5.145  msgstr "Lista arquivos instalados pelo pacote."
   5.146  
   5.147 -#: tazpkg:124
   5.148 +#: tazpkg:126
   5.149  msgid "List the configuration files."
   5.150  msgstr "Lista arquivos de configuração."
   5.151  
   5.152 -#: tazpkg:125
   5.153 +#: tazpkg:127
   5.154  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
   5.155  msgstr "Busca pacote por padrão ou nome (opções: -i|-l|-m)."
   5.156  
   5.157 -#: tazpkg:126
   5.158 +#: tazpkg:128
   5.159  msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   5.160  msgstr "Busca no mirror pacote que possui um arquivo em particular."
   5.161  
   5.162 -#: tazpkg:127
   5.163 +#: tazpkg:129
   5.164  msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   5.165  msgstr "Busca por arquivo(s) em todos os pacotes instalados."
   5.166  
   5.167 -#: tazpkg:128
   5.168 +#: tazpkg:130
   5.169  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   5.170  msgstr "Instala um pacote (*.tazpkg) local (--forced para forçar)."
   5.171  
   5.172 -#: tazpkg:129
   5.173 +#: tazpkg:131
   5.174  msgid "Install all packages from a list of packages."
   5.175  msgstr "Instala todos os pacotes de uma lista de pacotes."
   5.176  
   5.177 -#: tazpkg:130
   5.178 +#: tazpkg:132
   5.179  msgid "Remove the specified package and all installed files."
   5.180  msgstr "Remove o pacote especificado e todos os arquivos instalados."
   5.181  
   5.182 -#: tazpkg:131
   5.183 +#: tazpkg:133
   5.184  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   5.185  msgstr "Extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório."
   5.186  
   5.187 -#: tazpkg:132
   5.188 +#: tazpkg:134
   5.189  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   5.190  msgstr "Empacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote."
   5.191  
   5.192 -#: tazpkg:133
   5.193 +#: tazpkg:135
   5.194  msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   5.195  msgstr "Recarrega o arquivo packages.list a partir do mirror."
   5.196  
   5.197 -#: tazpkg:134
   5.198 +#: tazpkg:136
   5.199  #, sh-format
   5.200  msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   5.201  msgstr ""
   5.202  "Verifica o $CHECKSUM dos pacotes listados e instala a última atualização"
   5.203  
   5.204 -#: tazpkg:135
   5.205 +#: tazpkg:137
   5.206  msgid "Create a package archive from an installed package."
   5.207  msgstr "Cria um arquivo de pacote instalado."
   5.208  
   5.209 -#: tazpkg:136
   5.210 +#: tazpkg:138
   5.211  msgid "Create a package archive with configuration files."
   5.212  msgstr "Cria um pacote dos arquivos de configuração."
   5.213  
   5.214 -#: tazpkg:137
   5.215 +#: tazpkg:139
   5.216  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   5.217  msgstr "Reconstrói um pacote com melhor compressão."
   5.218  
   5.219 -#: tazpkg:138
   5.220 +#: tazpkg:140
   5.221  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   5.222  msgstr "Bloqueia pacote instalado ou desbloqueia para atualização."
   5.223  
   5.224 -#: tazpkg:139
   5.225 +#: tazpkg:141
   5.226  msgid "Download a package into the current directory."
   5.227  msgstr "Baixa um pacote para o diretório atual."
   5.228  
   5.229 -#: tazpkg:140
   5.230 +#: tazpkg:142
   5.231  msgid "Download and install a package from the mirror."
   5.232  msgstr "Baixa e instala um pacote a partir mirror."
   5.233  
   5.234 -#: tazpkg:141
   5.235 +#: tazpkg:143
   5.236  msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   5.237  msgstr "Baixa e instala uma lista de pacotes a partir mirror."
   5.238  
   5.239 -#: tazpkg:142
   5.240 +#: tazpkg:144
   5.241  msgid "Verify consistency of installed packages."
   5.242  msgstr "Verifica a consistência de pacotes instalados."
   5.243  
   5.244 -#: tazpkg:143
   5.245 +#: tazpkg:145
   5.246  msgid "Install the flavor list of packages."
   5.247  msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes."
   5.248  
   5.249 -#: tazpkg:144
   5.250 +#: tazpkg:146
   5.251  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   5.252  msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes e remove outros."
   5.253  
   5.254 -#: tazpkg:145
   5.255 +#: tazpkg:147
   5.256  msgid "Change release and update packages."
   5.257  msgstr "Muda a versão de lançamento e atualiza pacotes."
   5.258  
   5.259 -#: tazpkg:146
   5.260 +#: tazpkg:148
   5.261  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   5.262  msgstr "Limpa todos os pacotes baixados do diretório de cache."
   5.263  
   5.264 -#: tazpkg:147
   5.265 +#: tazpkg:149
   5.266  msgid "Display dependencies tree."
   5.267  msgstr "Mostra árvore de dependências."
   5.268  
   5.269 -#: tazpkg:148
   5.270 +#: tazpkg:150
   5.271  msgid "Display reverse dependencies tree."
   5.272  msgstr "Mostra árvore de dependências reversa."
   5.273  
   5.274 -#: tazpkg:149
   5.275 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   5.276 +#: tazpkg:151
   5.277 +msgid ""
   5.278 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   5.279  msgstr "Converte um pacote deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk para .tazpkg."
   5.280  
   5.281 -#: tazpkg:150
   5.282 +#: tazpkg:152
   5.283  msgid "Link a package from another slitaz installation."
   5.284  msgstr "Liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz."
   5.285  
   5.286 -#: tazpkg:151
   5.287 +#: tazpkg:153
   5.288  msgid "Change the mirror url configuration."
   5.289  msgstr "Muda a configuração de url do mirror."
   5.290  
   5.291 -#: tazpkg:152
   5.292 +#: tazpkg:154
   5.293  msgid "List undigest mirrors."
   5.294  msgstr "Lista mirrors undigest."
   5.295  
   5.296 -#: tazpkg:153
   5.297 +#: tazpkg:155
   5.298  msgid "Remove an undigest mirror."
   5.299  msgstr "Remove um mirror undigest."
   5.300  
   5.301 -#: tazpkg:154
   5.302 +#: tazpkg:156
   5.303  msgid "Add an undigest mirror."
   5.304  msgstr "Adiciona um mirror undigest."
   5.305  
   5.306 -#: tazpkg:155
   5.307 +#: tazpkg:157
   5.308  msgid "Update an undigest mirror."
   5.309  msgstr "Atualiza um mirror undigest."
   5.310  
   5.311 -#: tazpkg:156
   5.312 +#: tazpkg:158
   5.313  msgid "Replay post install script from package."
   5.314  msgstr "Executa novamente funções de pós instalação do pacote."
   5.315  
   5.316 -#: tazpkg:163
   5.317 +#: tazpkg:165
   5.318  msgid "TazPkg usage for command up:"
   5.319  msgstr "Utilização para o commando up:"
   5.320  
   5.321 -#: tazpkg:164
   5.322 +#: tazpkg:166
   5.323  msgid "option"
   5.324  msgstr "opção"
   5.325  
   5.326 -#: tazpkg:165
   5.327 +#: tazpkg:167
   5.328  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   5.329  msgstr "Execução em modo interativo e com confirmação antes da instalação"
   5.330  
   5.331 -#: tazpkg:167
   5.332 +#: tazpkg:169
   5.333  msgid "Where options are:"
   5.334  msgstr "Quando as opções são:"
   5.335  
   5.336 -#: tazpkg:168
   5.337 +#: tazpkg:170
   5.338  msgid "Check only for available upgrades"
   5.339  msgstr "Checa somente atualizações disponíveis"
   5.340  
   5.341 -#: tazpkg:169
   5.342 +#: tazpkg:171
   5.343  msgid "Force recharge of packages list and check"
   5.344  msgstr "Recarrega e verifica o arquivo packages.list."
   5.345  
   5.346 -#: tazpkg:170
   5.347 +#: tazpkg:172
   5.348  msgid "Check for upgrades and install them all"
   5.349  msgstr "Verifica se há atualizações e as instala"
   5.350  
   5.351 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771
   5.352 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894
   5.353  msgid "Example:"
   5.354  msgstr "Exemplo:"
   5.355  
   5.356 -#: tazpkg:183
   5.357 +#: tazpkg:185
   5.358  #, sh-format
   5.359  msgid "Creating $FOLDER..."
   5.360  msgstr "Criando $FOLDER..."
   5.361  
   5.362 -#: tazpkg:211
   5.363 +#: tazpkg:213
   5.364  msgid "Please specify a package name on the command line."
   5.365  msgstr "Por favor especifique o nome de um pacote na linha de comando."
   5.366  
   5.367 -#: tazpkg:222
   5.368 +#: tazpkg:224
   5.369  #, sh-format
   5.370  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   5.371  msgstr "Não encontrado: $PACKAGE_FILE"
   5.372  
   5.373 -#: tazpkg:234
   5.374 +#: tazpkg:236
   5.375  #, sh-format
   5.376  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   5.377  msgstr "Arquivo receipt não encontrado: $receipt_path"
   5.378  
   5.379 -#: tazpkg:288
   5.380 +#: tazpkg:290
   5.381  #, sh-format
   5.382  msgid ""
   5.383  "$PACKAGE package is already installed.\n"
   5.384 @@ -318,12 +319,12 @@
   5.385  "Você pode usar a opção --forced para forçar a instalação ou removê-lo\n"
   5.386  "e reinstalá-lo."
   5.387  
   5.388 -#: tazpkg:305
   5.389 +#: tazpkg:307
   5.390  #, sh-format
   5.391  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   5.392  msgstr "Lista não encontrada: $list_path"
   5.393  
   5.394 -#: tazpkg:307
   5.395 +#: tazpkg:309
   5.396  msgid ""
   5.397  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   5.398  "packages available on the mirror."
   5.399 @@ -331,95 +332,95 @@
   5.400  "Você provavelmente deve executar 'tazpkg recharge' como root para obter uma\n"
   5.401  "lista de pacotes atualizada a partir do mirror."
   5.402  
   5.403 -#: tazpkg:425
   5.404 +#: tazpkg:427
   5.405  #, sh-format
   5.406  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   5.407  msgstr "Não encontrado: $PACKAGE na lista de pacotes do mirror."
   5.408  
   5.409 -#: tazpkg:481
   5.410 +#: tazpkg:483
   5.411  #, sh-format
   5.412  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   5.413  msgstr "Extraindo $PACKAGE..."
   5.414  
   5.415 -#: tazpkg:485 tazpkg:489
   5.416 +#: tazpkg:487 tazpkg:491
   5.417  msgid "Extracting the pseudo fs..."
   5.418  msgstr "Extraindo sistema de arquivos..."
   5.419  
   5.420 -#: tazpkg:552
   5.421 +#: tazpkg:554
   5.422  #, sh-format
   5.423  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   5.424  msgstr "Instalação de: $PACKAGE"
   5.425  
   5.426 -#: tazpkg:553
   5.427 +#: tazpkg:555
   5.428  #, sh-format
   5.429  msgid "Copying $PACKAGE..."
   5.430  msgstr "Copiando $PACKAGE..."
   5.431  
   5.432 -#: tazpkg:565
   5.433 +#: tazpkg:567
   5.434  msgid "Checking post install dependencies..."
   5.435  msgstr "Checando dependências de pós instalação..."
   5.436  
   5.437 -#: tazpkg:569
   5.438 +#: tazpkg:571
   5.439  #, sh-format
   5.440  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   5.441  msgstr "Execute '$command' em / e tente novamente."
   5.442  
   5.443 -#: tazpkg:643
   5.444 +#: tazpkg:645
   5.445  #, sh-format
   5.446  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   5.447  msgstr "Salvando arquivos de configuração para $PACKAGE..."
   5.448  
   5.449 -#: tazpkg:657
   5.450 +#: tazpkg:659
   5.451  #, sh-format
   5.452  msgid "Installing $PACKAGE..."
   5.453  msgstr "Instalando $PACKAGE..."
   5.454  
   5.455 -#: tazpkg:661
   5.456 +#: tazpkg:663
   5.457  #, sh-format
   5.458  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   5.459  msgstr "Removendo $PACKAGE antigo..."
   5.460  
   5.461 -#: tazpkg:669
   5.462 +#: tazpkg:671
   5.463  msgid "Removing all tmp files..."
   5.464  msgstr "Removendo todos os arquivos temporários..."
   5.465  
   5.466 -#: tazpkg:698
   5.467 +#: tazpkg:700
   5.468  #, sh-format
   5.469  msgid "$pkg_name is installed."
   5.470  msgstr "$pkg_name instalado."
   5.471  
   5.472 -#: tazpkg:750
   5.473 +#: tazpkg:752
   5.474  #, sh-format
   5.475  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   5.476  msgstr "AVISO Loop de dependências entre $PACKAGE e $i."
   5.477  
   5.478 -#: tazpkg:755
   5.479 +#: tazpkg:757
   5.480  #, sh-format
   5.481  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   5.482  msgstr "Checando dependências para: $PACKAGE"
   5.483  
   5.484 -#: tazpkg:761
   5.485 +#: tazpkg:763
   5.486  #, sh-format
   5.487  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   5.488  msgstr "Falta: $MISSING_PACKAGE"
   5.489  
   5.490 -#: tazpkg:766
   5.491 +#: tazpkg:768
   5.492  #, sh-format
   5.493  msgid "$num missing package to install."
   5.494  msgid_plural "$num missing packages to install."
   5.495  msgstr[0] "$num faltante para instalar."
   5.496  msgstr[1] "$num faltantes para instalar."
   5.497  
   5.498 -#: tazpkg:783
   5.499 +#: tazpkg:785
   5.500  msgid "Install all missing dependencies"
   5.501  msgstr "Instalando todas as dependências faltantes"
   5.502  
   5.503 -#: tazpkg:799
   5.504 +#: tazpkg:801
   5.505  #, sh-format
   5.506  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   5.507  msgstr "Checando se $pkg existe na lista local..."
   5.508  
   5.509 -#: tazpkg:826
   5.510 +#: tazpkg:828
   5.511  #, sh-format
   5.512  msgid ""
   5.513  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   5.514 @@ -428,27 +429,27 @@
   5.515  "Deixando dependências para $PACKAGE não resolvidas.\n"
   5.516  "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará."
   5.517  
   5.518 -#: tazpkg:835
   5.519 +#: tazpkg:837
   5.520  msgid "Installed packages"
   5.521  msgstr "Pacotes instalados"
   5.522  
   5.523 -#: tazpkg:849
   5.524 +#: tazpkg:851
   5.525  #, sh-format
   5.526  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   5.527  msgstr "0 pacotes instalados encontrados para: $PATTERN"
   5.528  
   5.529 -#: tazpkg:853
   5.530 +#: tazpkg:855
   5.531  #, sh-format
   5.532  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   5.533  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   5.534  msgstr[0] "$num pacote instalado encontrado para: $PATTERN"
   5.535  msgstr[1] "$num pacotes instalados encontrados para: $PATTERN"
   5.536  
   5.537 -#: tazpkg:861
   5.538 +#: tazpkg:863
   5.539  msgid "Available packages name-version"
   5.540  msgstr "Pacotes disponíveis nome-versão"
   5.541  
   5.542 -#: tazpkg:871
   5.543 +#: tazpkg:873
   5.544  msgid ""
   5.545  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   5.546  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   5.547 @@ -456,23 +457,23 @@
   5.548  "Arquivo 'packages.list' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n"
   5.549  "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar."
   5.550  
   5.551 -#: tazpkg:876 tazpkg:904
   5.552 +#: tazpkg:878 tazpkg:906
   5.553  #, sh-format
   5.554  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   5.555  msgstr "0 pacotes disponíveis para: $PATTERN"
   5.556  
   5.557 -#: tazpkg:880 tazpkg:908
   5.558 +#: tazpkg:882 tazpkg:910
   5.559  #, sh-format
   5.560  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   5.561  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   5.562  msgstr[0] "$num pacote disponível encontrado para: $PATTERN"
   5.563  msgstr[1] "$num pacotes disponíveis encontrados para: $PATTERN"
   5.564  
   5.565 -#: tazpkg:889
   5.566 +#: tazpkg:891
   5.567  msgid "Matching packages name with version and desc"
   5.568  msgstr "Identificando nomes de pacote com versão e descrição"
   5.569  
   5.570 -#: tazpkg:899
   5.571 +#: tazpkg:901
   5.572  msgid ""
   5.573  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   5.574  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   5.575 @@ -480,16 +481,16 @@
   5.576  "Arquivo 'packages.txt' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n"
   5.577  "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar."
   5.578  
   5.579 -#: tazpkg:955
   5.580 +#: tazpkg:957
   5.581  #, sh-format
   5.582  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   5.583  msgstr "Variante $FLAVOR não encontrada. Abortando."
   5.584  
   5.585 -#: tazpkg:968
   5.586 +#: tazpkg:970
   5.587  msgid "Current mirror(s)"
   5.588  msgstr "Mirrors atuais"
   5.589  
   5.590 -#: tazpkg:971
   5.591 +#: tazpkg:973
   5.592  msgid ""
   5.593  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   5.594  "specify\n"
   5.595 @@ -500,246 +501,256 @@
   5.596  "arquivo\n"
   5.597  "packages.list."
   5.598  
   5.599 -#: tazpkg:974
   5.600 +#: tazpkg:976
   5.601  msgid "New mirror(s) URL: "
   5.602  msgstr "Nova URL de mirror: "
   5.603  
   5.604 -#: tazpkg:982
   5.605 +#: tazpkg:984
   5.606  msgid "Nothing has been changed."
   5.607  msgstr "Nada mudado."
   5.608  
   5.609 -#: tazpkg:984
   5.610 +#: tazpkg:986
   5.611  #, sh-format
   5.612  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   5.613  msgstr "Configurando mirror(s) para: $NEW_MIRROR_URL"
   5.614  
   5.615 -#: tazpkg:1106
   5.616 +#: tazpkg:1108
   5.617  msgid "No dependency for"
   5.618  msgstr "Nenhuma dependência para"
   5.619  
   5.620 -#: tazpkg:1108
   5.621 +#: tazpkg:1110
   5.622  #, sh-format
   5.623  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   5.624  msgstr "AVISO: dependência desconhecida para $lib"
   5.625  
   5.626 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318
   5.627 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441
   5.628  #, sh-format
   5.629  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   5.630  msgstr "Alvo inválido: $target (esperado i386)"
   5.631  
   5.632 -#: tazpkg:1212
   5.633 +#: tazpkg:1214
   5.634  #, sh-format
   5.635  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   5.636  msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Archlinux/Alpine!"
   5.637  
   5.638 -#: tazpkg:1263
   5.639 +#: tazpkg:1277
   5.640 +#, fuzzy, sh-format
   5.641 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   5.642 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!"
   5.643 +
   5.644 +#: tazpkg:1308
   5.645 +#, fuzzy, sh-format
   5.646 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   5.647 +msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!"
   5.648 +
   5.649 +#: tazpkg:1386
   5.650  #, sh-format
   5.651  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   5.652  msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!"
   5.653  
   5.654 -#: tazpkg:1367
   5.655 +#: tazpkg:1490
   5.656  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   5.657  msgstr "Não foi possível extrair o RPM com o programa padrão (rmp2cpio)."
   5.658  
   5.659 -#: tazpkg:1368
   5.660 +#: tazpkg:1491
   5.661  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   5.662  msgstr "Você deseja instalar o pacote 'p7zip-full'"
   5.663  
   5.664 -#: tazpkg:1434
   5.665 +#: tazpkg:1557
   5.666  msgid "Blocked packages"
   5.667  msgstr "Pacotes bloqueados"
   5.668  
   5.669 -#: tazpkg:1438
   5.670 +#: tazpkg:1561
   5.671  msgid "No blocked packages found."
   5.672  msgstr "Nenhum pacote bloqueado foi encontrado."
   5.673  
   5.674 -#: tazpkg:1444
   5.675 +#: tazpkg:1567
   5.676  msgid "Packages categories"
   5.677  msgstr "Categorias de Pacotes"
   5.678  
   5.679 -#: tazpkg:1451
   5.680 +#: tazpkg:1574
   5.681  #, sh-format
   5.682  msgid "$num category"
   5.683  msgid_plural "$num categories"
   5.684  msgstr[0] "$num categoria"
   5.685  msgstr[1] "$num categorias"
   5.686  
   5.687 -#: tazpkg:1458
   5.688 +#: tazpkg:1581
   5.689  #, sh-format
   5.690  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   5.691  msgstr "Pacotes instalados da categoria: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   5.692  
   5.693 -#: tazpkg:1471
   5.694 +#: tazpkg:1594
   5.695  #, sh-format
   5.696  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   5.697  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   5.698  msgstr[0] "$num pacote instalado da categoria $cat_name."
   5.699  msgstr[1] "$num pacotes instalados da categoria $cat_name."
   5.700  
   5.701 -#: tazpkg:1476
   5.702 +#: tazpkg:1599
   5.703  msgid "List of all installed packages"
   5.704  msgstr "Lista de todos os pacotes instalados"
   5.705  
   5.706 -#: tazpkg:1487
   5.707 +#: tazpkg:1610
   5.708  #, sh-format
   5.709  msgid "$num package installed."
   5.710  msgid_plural "$num packages installed."
   5.711  msgstr[0] "$num pacote instalado."
   5.712  msgstr[1] "$num pacotes instalados."
   5.713  
   5.714 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216
   5.715 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339
   5.716  msgid "Mirrored packages diff"
   5.717  msgstr "Diferença dos pacotes no mirror"
   5.718  
   5.719 -#: tazpkg:1501
   5.720 +#: tazpkg:1624
   5.721  #, sh-format
   5.722  msgid "$num new package listed on the mirror."
   5.723  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   5.724  msgstr[0] "$num novo pacote listado no mirror."
   5.725  msgstr[1] "$num novos pacotes listados no mirror."
   5.726  
   5.727 -#: tazpkg:1505
   5.728 +#: tazpkg:1628
   5.729  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   5.730  msgstr "Não foi possível listar, arquivo packages.diff não encontrado."
   5.731  
   5.732 -#: tazpkg:1506
   5.733 +#: tazpkg:1629
   5.734  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   5.735  msgstr "Recarregue sua lista atual para obter a primeira diferença."
   5.736  
   5.737 -#: tazpkg:1510
   5.738 +#: tazpkg:1633
   5.739  msgid "List of available packages on the mirror"
   5.740  msgstr "Lista de pacotes disponíveis no mirror"
   5.741  
   5.742 -#: tazpkg:1516
   5.743 +#: tazpkg:1639
   5.744  #, sh-format
   5.745  msgid "$num package in the last recharged list."
   5.746  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   5.747  msgstr[0] "$num pacote na última lista recarregada."
   5.748  msgstr[1] "$num pacotes na última lista recarregada."
   5.749  
   5.750 -#: tazpkg:1523
   5.751 +#: tazpkg:1646
   5.752  #, sh-format
   5.753  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   5.754  msgstr "Arquivos instalados por: $PACKAGE"
   5.755  
   5.756 -#: tazpkg:1528
   5.757 +#: tazpkg:1651
   5.758  #, sh-format
   5.759  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   5.760  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   5.761  msgstr[0] "$num instalado por $PACKAGE."
   5.762  msgstr[1] "$num instalados com $PACKAGE."
   5.763  
   5.764 -#: tazpkg:1537
   5.765 +#: tazpkg:1660
   5.766  msgid "TazPkg information"
   5.767  msgstr "Informação do TazPkg"
   5.768  
   5.769 -#: tazpkg:1544
   5.770 +#: tazpkg:1667
   5.771  msgid "Package    :"
   5.772  msgstr "Pacote     :"
   5.773  
   5.774 -#: tazpkg:1545
   5.775 +#: tazpkg:1668
   5.776  msgid "Version    :"
   5.777  msgstr "Versão     :"
   5.778  
   5.779 -#: tazpkg:1546
   5.780 +#: tazpkg:1669
   5.781  msgid "Category   :"
   5.782  msgstr "Categoria  :"
   5.783  
   5.784 -#: tazpkg:1547
   5.785 +#: tazpkg:1670
   5.786  msgid "Short desc :"
   5.787  msgstr "Descrição  :"
   5.788  
   5.789 -#: tazpkg:1548
   5.790 +#: tazpkg:1671
   5.791  msgid "Maintainer :"
   5.792  msgstr "Mantenedor :"
   5.793  
   5.794 -#: tazpkg:1549
   5.795 +#: tazpkg:1672
   5.796  #, fuzzy
   5.797  msgid "License    :"
   5.798  msgstr "Depende de :"
   5.799  
   5.800 -#: tazpkg:1550
   5.801 +#: tazpkg:1673
   5.802  msgid "Depends    :"
   5.803  msgstr "Depende de :"
   5.804  
   5.805 -#: tazpkg:1551
   5.806 +#: tazpkg:1674
   5.807  msgid "Suggested  :"
   5.808  msgstr "Sugeridos  :"
   5.809  
   5.810 -#: tazpkg:1552
   5.811 +#: tazpkg:1675
   5.812  msgid "Build deps :"
   5.813  msgstr "Depedências de compilação :"
   5.814  
   5.815 -#: tazpkg:1553
   5.816 +#: tazpkg:1676
   5.817  msgid "Wanted src :"
   5.818  msgstr "Fontes requeridos :"
   5.819  
   5.820 -#: tazpkg:1554
   5.821 +#: tazpkg:1677
   5.822  msgid "Web site   :"
   5.823  msgstr "Web site   :"
   5.824  
   5.825 -#: tazpkg:1560
   5.826 +#: tazpkg:1683
   5.827  #, sh-format
   5.828  msgid "Description of: $PACKAGE"
   5.829  msgstr "Descrição de: $PACKAGE"
   5.830  
   5.831 -#: tazpkg:1565
   5.832 +#: tazpkg:1688
   5.833  msgid "Sorry, no description available for this package."
   5.834  msgstr "Desculpe, nenhuma descrição disponível para esse pacote."
   5.835  
   5.836 -#: tazpkg:1573
   5.837 +#: tazpkg:1696
   5.838  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   5.839  msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de pacote para buscar."
   5.840  
   5.841 -#: tazpkg:1578
   5.842 +#: tazpkg:1701
   5.843  #, sh-format
   5.844  msgid "Search result for: $PATTERN"
   5.845  msgstr "Resultados da busca para: $PATTERN"
   5.846  
   5.847 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654
   5.848 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777
   5.849  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   5.850  msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de arquivo para buscar."
   5.851  
   5.852 -#: tazpkg:1601
   5.853 +#: tazpkg:1724
   5.854  #, sh-format
   5.855  msgid "Search result for file $s_file"
   5.856  msgstr "Resultados da busca para arquivo $s_file"
   5.857  
   5.858 -#: tazpkg:1632
   5.859 +#: tazpkg:1755
   5.860  #, sh-format
   5.861  msgid "Package $PACKAGE:"
   5.862  msgstr "Pacote $PACKAGE:"
   5.863  
   5.864 -#: tazpkg:1642
   5.865 +#: tazpkg:1765
   5.866  #, sh-format
   5.867  msgid "0 file found for: $pkg"
   5.868  msgstr "0 arquivos encontrados para: $pkg"
   5.869  
   5.870 -#: tazpkg:1646
   5.871 +#: tazpkg:1769
   5.872  #, sh-format
   5.873  msgid "$num file found for: $pkg"
   5.874  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   5.875  msgstr[0] "$num arquivo encontrado para: $pkg"
   5.876  msgstr[1] "$num arquivos encontrados para: $pkg"
   5.877  
   5.878 -#: tazpkg:1660
   5.879 +#: tazpkg:1783
   5.880  #, sh-format
   5.881  msgid "Search result for package $s_pkg"
   5.882  msgstr "Resultados da busca para pacote $s_pkg"
   5.883  
   5.884 -#: tazpkg:1672
   5.885 +#: tazpkg:1795
   5.886  #, sh-format
   5.887  msgid "No file found for: $file"
   5.888  msgstr "0 arquivos encontrados para: $file"
   5.889  
   5.890 -#: tazpkg:1677
   5.891 +#: tazpkg:1800
   5.892  #, sh-format
   5.893  msgid "$num package found with file: $file"
   5.894  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   5.895  msgstr[0] "$num pacote encontrado para arquivo: $file"
   5.896  msgstr[1] "$num pacotes encontrados para arquivo: $file"
   5.897  
   5.898 -#: tazpkg:1718
   5.899 +#: tazpkg:1841
   5.900  msgid ""
   5.901  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   5.902  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   5.903 @@ -747,222 +758,222 @@
   5.904  "Por favor mude de diretório (cd) para o repositório de pacotes e indique\n"
   5.905  "a lista de pacotes para instalar. Exemplo: tazpkg install-list packages.list"
   5.906  
   5.907 -#: tazpkg:1725
   5.908 +#: tazpkg:1848
   5.909  #, sh-format
   5.910  msgid "Unable to find: $list_file"
   5.911  msgstr "Não encontrado: $list_file"
   5.912  
   5.913 -#: tazpkg:1748
   5.914 +#: tazpkg:1871
   5.915  #, sh-format
   5.916  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   5.917  msgstr "Adicionando dependências implicitas $pkg..."
   5.918  
   5.919 -#: tazpkg:1770
   5.920 +#: tazpkg:1893
   5.921  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   5.922  msgstr "Por favor indique o lançamento desejado na linha de comando."
   5.923  
   5.924 -#: tazpkg:1796
   5.925 +#: tazpkg:1919
   5.926  #, sh-format
   5.927  msgid "$PACKAGE is not installed."
   5.928  msgstr "$PACKAGE não está instalado."
   5.929  
   5.930 -#: tazpkg:1814
   5.931 +#: tazpkg:1937
   5.932  #, sh-format
   5.933  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   5.934  msgstr "Os seguintes pacotes dependem de $PACKAGE:"
   5.935  
   5.936 -#: tazpkg:1821
   5.937 +#: tazpkg:1944
   5.938  #, sh-format
   5.939  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   5.940  msgstr "Os seguintes pacotes foram modificados por $PACKAGE:"
   5.941  
   5.942 -#: tazpkg:1829
   5.943 +#: tazpkg:1952
   5.944  #, sh-format
   5.945  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   5.946  msgstr "Remover $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   5.947  
   5.948 -#: tazpkg:1833
   5.949 +#: tazpkg:1956
   5.950  #, sh-format
   5.951  msgid "Removing: $PACKAGE"
   5.952  msgstr "Removendo: $PACKAGE"
   5.953  
   5.954 -#: tazpkg:1838
   5.955 +#: tazpkg:1961
   5.956  msgid "Removing all files installed..."
   5.957  msgstr "Removendo todos os arquivos instalados..."
   5.958  
   5.959 -#: tazpkg:1859
   5.960 +#: tazpkg:1982
   5.961  msgid "Removing package receipt..."
   5.962  msgstr "Removendo arquivos receipt..."
   5.963  
   5.964 -#: tazpkg:1870
   5.965 +#: tazpkg:1993
   5.966  #, sh-format
   5.967  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
   5.968  msgstr "Removendo pacotes que dependem de $PACKAGE"
   5.969  
   5.970 -#: tazpkg:1885
   5.971 +#: tazpkg:2008
   5.972  #, sh-format
   5.973  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
   5.974  msgstr "Reinstala pacotes modificados por $PACKAGE"
   5.975  
   5.976 -#: tazpkg:1891
   5.977 +#: tazpkg:2014
   5.978  #, sh-format
   5.979  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
   5.980  msgstr "Verifica $INSTALLED/$i para reinstalação"
   5.981  
   5.982 -#: tazpkg:1901
   5.983 +#: tazpkg:2024
   5.984  #, sh-format
   5.985  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
   5.986  msgstr "Desinstalação de $PACKAGE cancelada."
   5.987  
   5.988 -#: tazpkg:1908
   5.989 +#: tazpkg:2031
   5.990  #, sh-format
   5.991  msgid "Extracting: $PACKAGE"
   5.992  msgstr "Extraindo: $PACKAGE"
   5.993  
   5.994 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930
   5.995 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053
   5.996  msgid "Copying original package..."
   5.997  msgstr "Copiando pacote original..."
   5.998  
   5.999 -#: tazpkg:1922
  5.1000 +#: tazpkg:2045
  5.1001  #, sh-format
  5.1002  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  5.1003  msgstr "$PACKAGE extraído para: $DESTDIR"
  5.1004  
  5.1005 -#: tazpkg:1928
  5.1006 +#: tazpkg:2051
  5.1007  #, sh-format
  5.1008  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  5.1009  msgstr "Recomprimindo: $PACKAGE"
  5.1010  
  5.1011 -#: tazpkg:1935
  5.1012 +#: tazpkg:2058
  5.1013  msgid "Recompressing the fs..."
  5.1014  msgstr "Recomprimindo o sistema de arquivos..."
  5.1015  
  5.1016 -#: tazpkg:1939
  5.1017 +#: tazpkg:2062
  5.1018  msgid "Creating new package..."
  5.1019  msgstr "Criando novo pacote..."
  5.1020  
  5.1021 -#: tazpkg:1958
  5.1022 +#: tazpkg:2081
  5.1023  msgid "File lost"
  5.1024  msgstr "Arquivo perdido"
  5.1025  
  5.1026 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803
  5.1027 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803
  5.1028  msgid "Configuration files"
  5.1029  msgstr "Arquivos de configuração"
  5.1030  
  5.1031 -#: tazpkg:2007
  5.1032 +#: tazpkg:2130
  5.1033  #, sh-format
  5.1034  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  5.1035  msgstr "Backup das configurações de usuário em $pkg_date"
  5.1036  
  5.1037 -#: tazpkg:2022
  5.1038 +#: tazpkg:2145
  5.1039  #, sh-format
  5.1040  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  5.1041  msgstr "Reempacotando: $PACKAGE-($VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg)"
  5.1042  
  5.1043 -#: tazpkg:2024
  5.1044 +#: tazpkg:2147
  5.1045  #, sh-format
  5.1046  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  5.1047  msgstr "Impossível reempacotar $PACKAGE"
  5.1048  
  5.1049 -#: tazpkg:2028
  5.1050 +#: tazpkg:2151
  5.1051  #, sh-format
  5.1052  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  5.1053  msgstr "Impossível reempacotar, os arquivos do $PACKAGE foram modificados por:"
  5.1054  
  5.1055 -#: tazpkg:2040
  5.1056 +#: tazpkg:2163
  5.1057  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  5.1058  msgstr "Impossível reempacotar, os seguintes arquivos foram perdidos:"
  5.1059  
  5.1060 -#: tazpkg:2067
  5.1061 +#: tazpkg:2190
  5.1062  #, sh-format
  5.1063  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  5.1064  msgstr "Impossível reempacotar, erro $CHECKSUM."
  5.1065  
  5.1066 -#: tazpkg:2078
  5.1067 +#: tazpkg:2201
  5.1068  #, sh-format
  5.1069  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  5.1070  msgstr "Pacote $PACKAGE reempacotado com sucesso."
  5.1071  
  5.1072 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134
  5.1073 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257
  5.1074  #, sh-format
  5.1075  msgid "Size: $pkg_size"
  5.1076  msgstr "Tamanho: $pkg_size"
  5.1077  
  5.1078 -#: tazpkg:2088
  5.1079 +#: tazpkg:2211
  5.1080  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  5.1081  msgstr "Arquivo receipt não encontrado. Por favor leia a documentação."
  5.1082  
  5.1083 -#: tazpkg:2091
  5.1084 +#: tazpkg:2214
  5.1085  #, sh-format
  5.1086  msgid "Packing: $PACKAGE"
  5.1087  msgstr "Extraindo: $PACKAGE"
  5.1088  
  5.1089 -#: tazpkg:2093
  5.1090 +#: tazpkg:2216
  5.1091  msgid "Creating the list of files..."
  5.1092  msgstr "Criando lista de arquivos..."
  5.1093  
  5.1094 -#: tazpkg:2099
  5.1095 +#: tazpkg:2222
  5.1096  #, sh-format
  5.1097  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  5.1098  msgstr "Criando $CHECKSUM dos arquivos..."
  5.1099  
  5.1100 -#: tazpkg:2113
  5.1101 +#: tazpkg:2236
  5.1102  msgid "Compressing the fs..."
  5.1103  msgstr "Comprimindo o sistema de arquivos..."
  5.1104  
  5.1105 -#: tazpkg:2120
  5.1106 +#: tazpkg:2243
  5.1107  msgid "Updating receipt sizes..."
  5.1108  msgstr "Atualizando tamanhos no arquivo receipt... "
  5.1109  
  5.1110 -#: tazpkg:2125
  5.1111 +#: tazpkg:2248
  5.1112  msgid "Creating full cpio archive..."
  5.1113  msgstr "Criando arquivo cpio..."
  5.1114  
  5.1115 -#: tazpkg:2128
  5.1116 +#: tazpkg:2251
  5.1117  msgid "Restoring original package tree..."
  5.1118  msgstr "Restaurando a árvore de arquivos original..."
  5.1119  
  5.1120 -#: tazpkg:2132
  5.1121 +#: tazpkg:2255
  5.1122  #, sh-format
  5.1123  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  5.1124  msgstr "Pacote $PACKAGE comprimido com sucesso"
  5.1125  
  5.1126 -#: tazpkg:2157
  5.1127 +#: tazpkg:2280
  5.1128  #, sh-format
  5.1129  msgid "$repo doesn't exist."
  5.1130  msgstr "$repo não existe."
  5.1131  
  5.1132 -#: tazpkg:2176
  5.1133 +#: tazpkg:2299
  5.1134  #, sh-format
  5.1135  msgid "Undigest $base_path"
  5.1136  msgstr "Undigest $base_path"
  5.1137  
  5.1138 -#: tazpkg:2178
  5.1139 +#: tazpkg:2301
  5.1140  #, sh-format
  5.1141  msgid "$repository_name is up to date."
  5.1142  msgstr "$repository_name atualizado."
  5.1143  
  5.1144 -#: tazpkg:2193
  5.1145 +#: tazpkg:2316
  5.1146  #, sh-format
  5.1147  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  5.1148  msgstr "Recarregando mirror undigest $base_path:"
  5.1149  
  5.1150 -#: tazpkg:2197
  5.1151 +#: tazpkg:2320
  5.1152  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  5.1153  msgstr "Criando backup da lista de pacotes mais recente..."
  5.1154  
  5.1155 -#: tazpkg:2222
  5.1156 +#: tazpkg:2345
  5.1157  #, sh-format
  5.1158  msgid "$num new package on the mirror."
  5.1159  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  5.1160  msgstr[0] "$num novo pacote no mirror."
  5.1161  msgstr[1] "$num novos pacotes no mirror."
  5.1162  
  5.1163 -#: tazpkg:2225
  5.1164 +#: tazpkg:2348
  5.1165  msgid "No new packages on the mirror."
  5.1166  msgstr "Nenhum pacote novo no mirror."
  5.1167  
  5.1168 -#: tazpkg:2230
  5.1169 +#: tazpkg:2353
  5.1170  msgid ""
  5.1171  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  5.1172  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  5.1173 @@ -972,247 +983,252 @@
  5.1174  "que a lista for recarregada, serão listadas diferenças referentes aos\n"
  5.1175  "pacotes novos e os que necessitam de atualização."
  5.1176  
  5.1177 -#: tazpkg:2270
  5.1178 +#: tazpkg:2392
  5.1179  #, sh-format
  5.1180  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  5.1181  msgstr "$pkg_list possui mais de uma semana... aualizando"
  5.1182  
  5.1183 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436
  5.1184 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436
  5.1185  msgid "Package"
  5.1186  msgstr "Pacote"
  5.1187  
  5.1188 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146
  5.1189 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146
  5.1190  msgid "Version"
  5.1191  msgstr "Versão"
  5.1192  
  5.1193 -#: tazpkg:2274
  5.1194 +#: tazpkg:2396
  5.1195  msgid "Status"
  5.1196  msgstr "Status"
  5.1197  
  5.1198 -#: tazpkg:2299
  5.1199 +#: tazpkg:2421
  5.1200  msgid "Blocked"
  5.1201  msgstr "Bloqueados"
  5.1202  
  5.1203 -#: tazpkg:2306
  5.1204 +#: tazpkg:2428
  5.1205  msgid "New build"
  5.1206  msgstr "Nova compilação:"
  5.1207  
  5.1208 -#: tazpkg:2308
  5.1209 +#: tazpkg:2430
  5.1210  #, sh-format
  5.1211  msgid "New version $new"
  5.1212  msgstr "Nova Versão $new"
  5.1213  
  5.1214 -#: tazpkg:2321
  5.1215 +#: tazpkg:2443
  5.1216  msgid "System is up-to-date..."
  5.1217  msgstr "Sistema atualizado..."
  5.1218  
  5.1219 -#: tazpkg:2326
  5.1220 +#: tazpkg:2448
  5.1221  #, sh-format
  5.1222  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  5.1223  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  5.1224  msgstr[0] "$num pacote instalado buscado em ${time}s"
  5.1225  msgstr[1] "$num pacotes instalados buscados em ${time}s"
  5.1226  
  5.1227 -#: tazpkg:2331
  5.1228 +#: tazpkg:2453
  5.1229  #, sh-format
  5.1230  msgid "$num blocked"
  5.1231  msgid_plural "$num blocked"
  5.1232  msgstr[0] "$num bloqueado"
  5.1233  msgstr[1] "$num bloqueados"
  5.1234  
  5.1235 -#: tazpkg:2335
  5.1236 +#: tazpkg:2455
  5.1237 +#, fuzzy
  5.1238 +msgid "0 blocked"
  5.1239 +msgstr "$num bloqueado"
  5.1240 +
  5.1241 +#: tazpkg:2459
  5.1242  #, sh-format
  5.1243  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  5.1244  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  5.1245  msgstr[0] "Há $num atualização disponível ($blocked)"
  5.1246  msgstr[1] "Há $num atualizações disponíveis ($blocked)"
  5.1247  
  5.1248 -#: tazpkg:2345
  5.1249 +#: tazpkg:2469
  5.1250  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  5.1251  msgstr "Você gostaria de instalá-los agora: y=sim n=não?"
  5.1252  
  5.1253 -#: tazpkg:2358
  5.1254 +#: tazpkg:2482
  5.1255  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  5.1256  msgstr "Saindo sem instalar atualizações."
  5.1257  
  5.1258 -#: tazpkg:2370
  5.1259 +#: tazpkg:2494
  5.1260  msgid "No known bugs."
  5.1261  msgstr "Sem bugs conhecidos."
  5.1262  
  5.1263 -#: tazpkg:2376
  5.1264 +#: tazpkg:2500
  5.1265  msgid "Bug list completed"
  5.1266  msgstr "Lista de Bugs completa."
  5.1267  
  5.1268 -#: tazpkg:2378
  5.1269 +#: tazpkg:2502
  5.1270  #, sh-format
  5.1271  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1272  msgstr "Bugs no pacote $PACKAGE versão $VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1273  
  5.1274 -#: tazpkg:2395
  5.1275 +#: tazpkg:2519
  5.1276  #, sh-format
  5.1277  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  5.1278  msgstr "A instalação do pacote $PACKAGE não se completou"
  5.1279  
  5.1280 -#: tazpkg:2403
  5.1281 +#: tazpkg:2527
  5.1282  #, sh-format
  5.1283  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  5.1284  msgstr "O pacote $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION foi modificado por:"
  5.1285  
  5.1286 -#: tazpkg:2408
  5.1287 +#: tazpkg:2532
  5.1288  #, sh-format
  5.1289  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1290  msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1291  
  5.1292 -#: tazpkg:2412
  5.1293 +#: tazpkg:2536
  5.1294  msgid "target of symlink"
  5.1295  msgstr "alvo do link simbólico"
  5.1296  
  5.1297 -#: tazpkg:2417
  5.1298 +#: tazpkg:2541
  5.1299  #, sh-format
  5.1300  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1301  msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1302  
  5.1303 -#: tazpkg:2424
  5.1304 +#: tazpkg:2548
  5.1305  #, sh-format
  5.1306  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  5.1307  msgstr "Loop de dependências entre $PACKAGE e:"
  5.1308  
  5.1309 -#: tazpkg:2428
  5.1310 +#: tazpkg:2552
  5.1311  msgid "Looking for known bugs..."
  5.1312  msgstr "Procurando por bugs conhecidos..."
  5.1313  
  5.1314 -#: tazpkg:2453
  5.1315 +#: tazpkg:2577
  5.1316  #, sh-format
  5.1317  msgid "The following packages provide $file:"
  5.1318  msgstr "Os seguintes pacotes fornecem $file:"
  5.1319  
  5.1320 -#: tazpkg:2459
  5.1321 +#: tazpkg:2583
  5.1322  #, sh-format
  5.1323  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  5.1324  msgstr "(substituído por $pkg_list)"
  5.1325  
  5.1326 -#: tazpkg:2467
  5.1327 +#: tazpkg:2591
  5.1328  msgid "No package has installed the following files:"
  5.1329  msgstr "Nenhum pacote instalou os seguintes arquivos:"
  5.1330  
  5.1331 -#: tazpkg:2476
  5.1332 +#: tazpkg:2600
  5.1333  msgid "Check completed."
  5.1334  msgstr "Checagem completa."
  5.1335  
  5.1336 -#: tazpkg:2483
  5.1337 +#: tazpkg:2607
  5.1338  #, sh-format
  5.1339  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  5.1340  msgstr "$PACKAGE já está na lista de pacotes bloqueados."
  5.1341  
  5.1342 -#: tazpkg:2487
  5.1343 +#: tazpkg:2611
  5.1344  #, sh-format
  5.1345  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  5.1346  msgstr "Adicionando $PACKAGE para: $BLOCKED..."
  5.1347  
  5.1348 -#: tazpkg:2501
  5.1349 +#: tazpkg:2625
  5.1350  #, sh-format
  5.1351  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  5.1352  msgstr "Removendo $PACKAGE de: $BLOCKED..."
  5.1353  
  5.1354 -#: tazpkg:2509
  5.1355 +#: tazpkg:2633
  5.1356  #, sh-format
  5.1357  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  5.1358  msgstr "$PACKAGE não está na lista de pacotes bloqueados."
  5.1359  
  5.1360 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572
  5.1361 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696
  5.1362  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  5.1363  msgstr "rootconfig necessita que a opção --root= seja usada."
  5.1364  
  5.1365 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599
  5.1366 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723
  5.1367  #, sh-format
  5.1368  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  5.1369  msgstr "$PACKAGE já está no cache: $CACHE_DIR"
  5.1370  
  5.1371 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602
  5.1372 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726
  5.1373  #, sh-format
  5.1374  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  5.1375  msgstr "Continuando o download de $PACKAGE"
  5.1376  
  5.1377 -#: tazpkg:2623
  5.1378 +#: tazpkg:2747
  5.1379  #, sh-format
  5.1380  msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  5.1381  msgstr "Limpar cache: $CACHE_DIR"
  5.1382  
  5.1383 -#: tazpkg:2624
  5.1384 +#: tazpkg:2748
  5.1385  msgid "Cleaning cache directory..."
  5.1386  msgstr "Limpando o diretório de cache..."
  5.1387  
  5.1388 -#: tazpkg:2629
  5.1389 +#: tazpkg:2753
  5.1390  #, sh-format
  5.1391  msgid "$num file removed from cache."
  5.1392  msgid_plural "$num files removed from cache."
  5.1393  msgstr[0] "$num arquivo removido do cache."
  5.1394  msgstr[1] "$num arquivos removidos do cache."
  5.1395  
  5.1396 -#: tazpkg:2640
  5.1397 +#: tazpkg:2764
  5.1398  msgid "Current undigest(s)"
  5.1399  msgstr "Undigest(s) atuais"
  5.1400  
  5.1401 -#: tazpkg:2643
  5.1402 +#: tazpkg:2767
  5.1403  msgid "No undigest mirror found."
  5.1404  msgstr "Nenhum mirror undigest encontrado."
  5.1405  
  5.1406 -#: tazpkg:2655
  5.1407 +#: tazpkg:2779
  5.1408  #, sh-format
  5.1409  msgid "Remove $undigest undigest"
  5.1410  msgstr "Remove undigest $undigest"
  5.1411  
  5.1412 -#: tazpkg:2657
  5.1413 +#: tazpkg:2781
  5.1414  #, sh-format
  5.1415  msgid "Removing $undigest undigest..."
  5.1416  msgstr "Removendo undigest $undigest..."
  5.1417  
  5.1418 -#: tazpkg:2663
  5.1419 +#: tazpkg:2787
  5.1420  #, sh-format
  5.1421  msgid "Undigest $undigest not found"
  5.1422  msgstr "Undigest $undigest não encontrado"
  5.1423  
  5.1424 -#: tazpkg:2678
  5.1425 +#: tazpkg:2802
  5.1426  #, sh-format
  5.1427  msgid "Creating new undigest $undigest."
  5.1428  msgstr "Criando novo undigest $undigest."
  5.1429  
  5.1430 -#: tazpkg:2697
  5.1431 +#: tazpkg:2821
  5.1432  #, sh-format
  5.1433  msgid "Unknown option $u_opt."
  5.1434  msgstr "Opção desconhecida $u_opt."
  5.1435  
  5.1436 -#: tazpkg:2712
  5.1437 +#: tazpkg:2836
  5.1438  #, sh-format
  5.1439  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  5.1440  msgstr "Nada a se fazer para $PACKAGE."
  5.1441  
  5.1442 -#: tazpkg:2716
  5.1443 +#: tazpkg:2840
  5.1444  #, sh-format
  5.1445  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  5.1446  msgstr "Pacote $PACKAGE não está instalado."
  5.1447  
  5.1448 -#: tazpkg:2717
  5.1449 +#: tazpkg:2841
  5.1450  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  5.1451  msgstr "Instale o pacote com 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'"
  5.1452  
  5.1453 -#: tazpkg:2729
  5.1454 +#: tazpkg:2853
  5.1455  msgid "TazPkg SHell."
  5.1456  msgstr "TazPkg SHell."
  5.1457  
  5.1458 -#: tazpkg:2730
  5.1459 +#: tazpkg:2854
  5.1460  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  5.1461  msgstr "Digite 'usage' para comandos disponíveis ou 'quit' ou 'q' para sair."
  5.1462  
  5.1463 -#: tazpkg:2740
  5.1464 +#: tazpkg:2864
  5.1465  msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  5.1466  msgstr "Você já está usando o TazPkg SHell."
  5.1467  
  5.1468 -#: tazpkg:2784
  5.1469 +#: tazpkg:2914
  5.1470  msgid "Unsupported format"
  5.1471  msgstr "Formato não suportado"
  5.1472  
  5.1473 -#: tazpkg:2792
  5.1474 +#: tazpkg:2922
  5.1475  msgid ""
  5.1476  "\n"
  5.1477  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  5.1478 @@ -1224,26 +1240,26 @@
  5.1479  "exemplo:    'tazpkg link openoffice /mnt' utilizará menos de 100k na\n"
  5.1480  "            memória RAM do sistema.\n"
  5.1481  
  5.1482 -#: tazpkg:2800
  5.1483 +#: tazpkg:2930
  5.1484  #, sh-format
  5.1485  msgid "$PACKAGE is already installed."
  5.1486  msgstr "$PACKAGE já está instalado."
  5.1487  
  5.1488 -#: tazpkg:2809
  5.1489 +#: tazpkg:2939
  5.1490  #, sh-format
  5.1491  msgid "Missing: $i"
  5.1492  msgstr "Falta: $i"
  5.1493  
  5.1494 -#: tazpkg:2813
  5.1495 +#: tazpkg:2943
  5.1496  msgid "Link all missing dependencies"
  5.1497  msgstr "Liga todas as dependências perdidas"
  5.1498  
  5.1499 -#: tazpkg:2822
  5.1500 +#: tazpkg:2952
  5.1501  #, sh-format
  5.1502  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  5.1503  msgstr "Deixando dependências não resolvidas para: $PACKAGE"
  5.1504  
  5.1505 -#: tazpkg:2823
  5.1506 +#: tazpkg:2953
  5.1507  msgid "The package is installed but probably will not work."
  5.1508  msgstr "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará."
  5.1509  
     6.1 --- a/po/ru.po	Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100
     6.2 +++ b/po/ru.po	Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100
     6.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     6.4  msgstr ""
     6.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     6.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     6.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 22:39+0300\n"
     6.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n"
     6.9  "PO-Revision-Date: 2013-07-23 03:24+0300\n"
    6.10  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    6.11  "Language-Team: Russian\n"
    6.12 @@ -21,301 +21,302 @@
    6.13  "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
    6.14  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    6.15  
    6.16 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159
    6.17 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    6.18  msgid "base-system"
    6.19  msgstr "базовая-система"
    6.20  
    6.21 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160
    6.22 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    6.23  msgid "x-window"
    6.24  msgstr "иксы"
    6.25  
    6.26 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161
    6.27 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    6.28  msgid "utilities"
    6.29  msgstr "утилиты"
    6.30  
    6.31 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162
    6.32 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    6.33  msgid "network"
    6.34  msgstr "сеть"
    6.35  
    6.36 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164
    6.37 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    6.38  msgid "graphics"
    6.39  msgstr "графика"
    6.40  
    6.41 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166
    6.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    6.43  msgid "multimedia"
    6.44  msgstr "мультимедиа"
    6.45  
    6.46 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165
    6.47 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    6.48  msgid "office"
    6.49  msgstr "офис"
    6.50  
    6.51 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167
    6.52 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    6.53  msgid "development"
    6.54  msgstr "разработка"
    6.55  
    6.56 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168
    6.57 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    6.58  msgid "system-tools"
    6.59  msgstr "система"
    6.60  
    6.61 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169
    6.62 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    6.63  msgid "security"
    6.64  msgstr "безопасность"
    6.65  
    6.66 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163
    6.67 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    6.68  msgid "games"
    6.69  msgstr "игры"
    6.70  
    6.71 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170
    6.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    6.73  msgid "misc"
    6.74  msgstr "прочее"
    6.75  
    6.76 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171
    6.77 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    6.78  msgid "meta"
    6.79  msgstr "мета"
    6.80  
    6.81 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172
    6.82 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    6.83  msgid "non-free"
    6.84  msgstr "несвободные"
    6.85  
    6.86 -#: tazpkg:110
    6.87 +#: tazpkg:112
    6.88  #, sh-format
    6.89  msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    6.90  msgstr "Менеджер пакетов SliTaz, версия $VERSION"
    6.91  
    6.92 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    6.93 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    6.94  msgid "Usage:"
    6.95  msgstr "Использование:"
    6.96  
    6.97 -#: tazpkg:113
    6.98 +#: tazpkg:115
    6.99  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   6.100  msgstr ""
   6.101  "tazpkg [команда] [пакет|папка|шаблон|список|категория|--опции] [папка|--"
   6.102  "опции]"
   6.103  
   6.104 -#: tazpkg:114
   6.105 +#: tazpkg:116
   6.106  msgid "SHell:"
   6.107  msgstr "Оболочка:"
   6.108  
   6.109 -#: tazpkg:116
   6.110 +#: tazpkg:118
   6.111  msgid "Commands:"
   6.112  msgstr "Команды:"
   6.113  
   6.114 -#: tazpkg:117
   6.115 +#: tazpkg:119
   6.116  msgid "Print this short usage."
   6.117  msgstr "Эта короткая справка"
   6.118  
   6.119 -#: tazpkg:118
   6.120 +#: tazpkg:120
   6.121  msgid "Show known bugs in packages."
   6.122  msgstr "Известные ошибки в пакетах"
   6.123  
   6.124 -#: tazpkg:119
   6.125 +#: tazpkg:121
   6.126  msgid "List installed packages on the system by category or all."
   6.127  msgstr "Список установленных пакетов, всех или по категориям"
   6.128  
   6.129 -#: tazpkg:120
   6.130 +#: tazpkg:122
   6.131  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
   6.132  msgstr "Список всех доступных на зеркале пакетов (--diff для новых)"
   6.133  
   6.134 -#: tazpkg:121
   6.135 +#: tazpkg:123
   6.136  msgid "Print information about a package."
   6.137  msgstr "Информация о пакете"
   6.138  
   6.139 -#: tazpkg:122
   6.140 +#: tazpkg:124
   6.141  msgid "Print description of a package (if it exists)."
   6.142  msgstr "Описание пакета (если существует)"
   6.143  
   6.144 -#: tazpkg:123
   6.145 +#: tazpkg:125
   6.146  msgid "List the files installed with a package."
   6.147  msgstr "Список файлов пакета"
   6.148  
   6.149 -#: tazpkg:124
   6.150 +#: tazpkg:126
   6.151  msgid "List the configuration files."
   6.152  msgstr "Список всех конфигурационных файлов"
   6.153  
   6.154 -#: tazpkg:125
   6.155 +#: tazpkg:127
   6.156  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
   6.157  msgstr "Поиск пакета по шаблону или названию (опции: -i|-l|-m)"
   6.158  
   6.159 -#: tazpkg:126
   6.160 +#: tazpkg:128
   6.161  msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   6.162  msgstr "Поиск на зеркале пакета, имеющего указанный файл"
   6.163  
   6.164 -#: tazpkg:127
   6.165 +#: tazpkg:129
   6.166  msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   6.167  msgstr "Поиск файла(ов) среди файлов всех установленных пакетов"
   6.168  
   6.169 -#: tazpkg:128
   6.170 +#: tazpkg:130
   6.171  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   6.172  msgstr "Установить локальный пакет *.tazpkg (--forced принудительно)"
   6.173  
   6.174 -#: tazpkg:129
   6.175 +#: tazpkg:131
   6.176  msgid "Install all packages from a list of packages."
   6.177  msgstr "Установить все пакеты из списка пакетов"
   6.178  
   6.179 -#: tazpkg:130
   6.180 +#: tazpkg:132
   6.181  msgid "Remove the specified package and all installed files."
   6.182  msgstr "Удалить указанный пакет и все установленные им файлы"
   6.183  
   6.184 -#: tazpkg:131
   6.185 +#: tazpkg:133
   6.186  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   6.187  msgstr "Распаковать пакет (*.tazpkg) в папку"
   6.188  
   6.189 -#: tazpkg:132
   6.190 +#: tazpkg:134
   6.191  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   6.192  msgstr "Упаковать распакованное или подготовленное дерево пакета"
   6.193  
   6.194 -#: tazpkg:133
   6.195 +#: tazpkg:135
   6.196  msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   6.197  msgstr "Получить свежий список пакетов (packages.list) с зеркала"
   6.198  
   6.199 -#: tazpkg:134
   6.200 +#: tazpkg:136
   6.201  #, sh-format
   6.202  msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   6.203  msgstr "Проверить $CHECKSUM пакетов, показать и установить обновления"
   6.204  
   6.205 -#: tazpkg:135
   6.206 +#: tazpkg:137
   6.207  msgid "Create a package archive from an installed package."
   6.208  msgstr "Создать пакет из файлов установленного пакета"
   6.209  
   6.210 -#: tazpkg:136
   6.211 +#: tazpkg:138
   6.212  msgid "Create a package archive with configuration files."
   6.213  msgstr "Создать пакет со всеми конфигурационными файлами"
   6.214  
   6.215 -#: tazpkg:137
   6.216 +#: tazpkg:139
   6.217  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   6.218  msgstr "Перепаковать пакет с лучшей степенью сжатия"
   6.219  
   6.220 -#: tazpkg:138
   6.221 +#: tazpkg:140
   6.222  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   6.223  msgstr "Блокировать|разблокировать установленный пакет для обновлений"
   6.224  
   6.225 -#: tazpkg:139
   6.226 +#: tazpkg:141
   6.227  msgid "Download a package into the current directory."
   6.228  msgstr "Загрузить пакет в текущую папку"
   6.229  
   6.230 -#: tazpkg:140
   6.231 +#: tazpkg:142
   6.232  msgid "Download and install a package from the mirror."
   6.233  msgstr "Загрузить пакет с зеркала и установить его"
   6.234  
   6.235 -#: tazpkg:141
   6.236 +#: tazpkg:143
   6.237  msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   6.238  msgstr "Загрузить с зеркала список пакетов и установить их"
   6.239  
   6.240 -#: tazpkg:142
   6.241 +#: tazpkg:144
   6.242  msgid "Verify consistency of installed packages."
   6.243  msgstr "Проверить целостность установленных пакетов"
   6.244  
   6.245 -#: tazpkg:143
   6.246 +#: tazpkg:145
   6.247  msgid "Install the flavor list of packages."
   6.248  msgstr "Установить список пакетов flavor"
   6.249  
   6.250 -#: tazpkg:144
   6.251 +#: tazpkg:146
   6.252  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   6.253  msgstr "Установить список пакетов flavor и удалить прочие"
   6.254  
   6.255 -#: tazpkg:145
   6.256 +#: tazpkg:147
   6.257  msgid "Change release and update packages."
   6.258  msgstr "Изменить релиз и обновить пакеты"
   6.259  
   6.260 -#: tazpkg:146
   6.261 +#: tazpkg:148
   6.262  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   6.263  msgstr "Очистить кэш загруженных пакетов"
   6.264  
   6.265 -#: tazpkg:147
   6.266 +#: tazpkg:149
   6.267  msgid "Display dependencies tree."
   6.268  msgstr "Показать дерево зависимостей"
   6.269  
   6.270 -#: tazpkg:148
   6.271 +#: tazpkg:150
   6.272  msgid "Display reverse dependencies tree."
   6.273  msgstr "Показать дерево обратных зависимостей"
   6.274  
   6.275 -#: tazpkg:149
   6.276 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   6.277 +#: tazpkg:151
   6.278 +msgid ""
   6.279 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   6.280  msgstr ""
   6.281  "Конвертировать пакеты deb|rpm|tgz|pet|sfs|sb|arch|ipk\n"
   6.282  "                   в формат tazpkg"
   6.283  
   6.284 -#: tazpkg:150
   6.285 +#: tazpkg:152
   6.286  msgid "Link a package from another slitaz installation."
   6.287  msgstr "Присоединить пакет из другого установленного SliTaz"
   6.288  
   6.289 -#: tazpkg:151
   6.290 +#: tazpkg:153
   6.291  msgid "Change the mirror url configuration."
   6.292  msgstr "Изменить настройки URL зеркала"
   6.293  
   6.294 -#: tazpkg:152
   6.295 +#: tazpkg:154
   6.296  msgid "List undigest mirrors."
   6.297  msgstr "Список неофициальных зеркал"
   6.298  
   6.299 -#: tazpkg:153
   6.300 +#: tazpkg:155
   6.301  msgid "Remove an undigest mirror."
   6.302  msgstr "Удалить неофициальное зеркало"
   6.303  
   6.304 -#: tazpkg:154
   6.305 +#: tazpkg:156
   6.306  msgid "Add an undigest mirror."
   6.307  msgstr "Добавить неофициальное зеркало"
   6.308  
   6.309 -#: tazpkg:155
   6.310 +#: tazpkg:157
   6.311  msgid "Update an undigest mirror."
   6.312  msgstr "Обновить неофициальное зеркало"
   6.313  
   6.314 -#: tazpkg:156
   6.315 +#: tazpkg:158
   6.316  msgid "Replay post install script from package."
   6.317  msgstr "Повторно выполнить пост-установочный скрипт из пакета"
   6.318  
   6.319 -#: tazpkg:163
   6.320 +#: tazpkg:165
   6.321  msgid "TazPkg usage for command up:"
   6.322  msgstr "Использование команды up в TazPkg:"
   6.323  
   6.324 -#: tazpkg:164
   6.325 +#: tazpkg:166
   6.326  msgid "option"
   6.327  msgstr "параметр"
   6.328  
   6.329 -#: tazpkg:165
   6.330 +#: tazpkg:167
   6.331  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   6.332  msgstr ""
   6.333  "Без параметров запускается в интерактивном режиме с подтверждением установки"
   6.334  
   6.335 -#: tazpkg:167
   6.336 +#: tazpkg:169
   6.337  msgid "Where options are:"
   6.338  msgstr "Список параметров:"
   6.339  
   6.340 -#: tazpkg:168
   6.341 +#: tazpkg:170
   6.342  msgid "Check only for available upgrades"
   6.343  msgstr "Только проверить наличие обновлений"
   6.344  
   6.345 -#: tazpkg:169
   6.346 +#: tazpkg:171
   6.347  msgid "Force recharge of packages list and check"
   6.348  msgstr "Принудительно перезагрузить список пакетов и проверить"
   6.349  
   6.350 -#: tazpkg:170
   6.351 +#: tazpkg:172
   6.352  msgid "Check for upgrades and install them all"
   6.353  msgstr "Проверить обновления и установить их все"
   6.354  
   6.355 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771
   6.356 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894
   6.357  msgid "Example:"
   6.358  msgstr "Пример:"
   6.359  
   6.360 -#: tazpkg:183
   6.361 +#: tazpkg:185
   6.362  #, sh-format
   6.363  msgid "Creating $FOLDER..."
   6.364  msgstr "Создание папки $FOLDER…"
   6.365  
   6.366 -#: tazpkg:211
   6.367 +#: tazpkg:213
   6.368  msgid "Please specify a package name on the command line."
   6.369  msgstr "Укажите название пакета в командной строке."
   6.370  
   6.371 -#: tazpkg:222
   6.372 +#: tazpkg:224
   6.373  #, sh-format
   6.374  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   6.375  msgstr "Не удалось найти $PACKAGE_FILE"
   6.376  
   6.377 -#: tazpkg:234
   6.378 +#: tazpkg:236
   6.379  #, sh-format
   6.380  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   6.381  msgstr "Не удалось найти рецепт $receipt_path"
   6.382  
   6.383 -#: tazpkg:288
   6.384 +#: tazpkg:290
   6.385  #, sh-format
   6.386  msgid ""
   6.387  "$PACKAGE package is already installed.\n"
   6.388 @@ -327,12 +328,12 @@
   6.389  "удалите\n"
   6.390  "и установите заново этот пакет."
   6.391  
   6.392 -#: tazpkg:305
   6.393 +#: tazpkg:307
   6.394  #, sh-format
   6.395  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   6.396  msgstr "Не удалось найти список $list_path"
   6.397  
   6.398 -#: tazpkg:307
   6.399 +#: tazpkg:309
   6.400  msgid ""
   6.401  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   6.402  "packages available on the mirror."
   6.403 @@ -340,79 +341,79 @@
   6.404  "Вы должны запустить «tazpkg recharge» от имени root, чтобы получить свежий\n"
   6.405  "список пакетов, доступных на зеркале."
   6.406  
   6.407 -#: tazpkg:425
   6.408 +#: tazpkg:427
   6.409  #, sh-format
   6.410  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   6.411  msgstr "Не удалось найти $PACKAGE в списке пакетов зеркала."
   6.412  
   6.413 -#: tazpkg:481
   6.414 +#: tazpkg:483
   6.415  #, sh-format
   6.416  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   6.417  msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE…"
   6.418  
   6.419 -#: tazpkg:485 tazpkg:489
   6.420 +#: tazpkg:487 tazpkg:491
   6.421  msgid "Extracting the pseudo fs..."
   6.422  msgstr "Распаковка псевдо-файловой системы…"
   6.423  
   6.424 -#: tazpkg:552
   6.425 +#: tazpkg:554
   6.426  #, sh-format
   6.427  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   6.428  msgstr "Установка пакета $PACKAGE"
   6.429  
   6.430 -#: tazpkg:553
   6.431 +#: tazpkg:555
   6.432  #, sh-format
   6.433  msgid "Copying $PACKAGE..."
   6.434  msgstr "Копирование пакета $PACKAGE… "
   6.435  
   6.436 -#: tazpkg:565
   6.437 +#: tazpkg:567
   6.438  msgid "Checking post install dependencies..."
   6.439  msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей..."
   6.440  
   6.441 -#: tazpkg:569
   6.442 +#: tazpkg:571
   6.443  #, sh-format
   6.444  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   6.445  msgstr "Выполните «$command» в «/» и повторите."
   6.446  
   6.447 -#: tazpkg:643
   6.448 +#: tazpkg:645
   6.449  #, sh-format
   6.450  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   6.451  msgstr "Сохранение конфигурационных файлов в пакете $PACKAGE…"
   6.452  
   6.453 -#: tazpkg:657
   6.454 +#: tazpkg:659
   6.455  #, sh-format
   6.456  msgid "Installing $PACKAGE..."
   6.457  msgstr "Установка пакета $PACKAGE…"
   6.458  
   6.459 -#: tazpkg:661
   6.460 +#: tazpkg:663
   6.461  #, sh-format
   6.462  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   6.463  msgstr "Удаление старого пакета $PACKAGE…"
   6.464  
   6.465 -#: tazpkg:669
   6.466 +#: tazpkg:671
   6.467  msgid "Removing all tmp files..."
   6.468  msgstr "Удаление всех временных файлов…"
   6.469  
   6.470 -#: tazpkg:698
   6.471 +#: tazpkg:700
   6.472  #, sh-format
   6.473  msgid "$pkg_name is installed."
   6.474  msgstr "Пакет $pkg_name установлен."
   6.475  
   6.476 -#: tazpkg:750
   6.477 +#: tazpkg:752
   6.478  #, sh-format
   6.479  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   6.480  msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между $PACKAGE и $i."
   6.481  
   6.482 -#: tazpkg:755
   6.483 +#: tazpkg:757
   6.484  #, sh-format
   6.485  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   6.486  msgstr "Отслеживание зависимостей пакета $PACKAGE"
   6.487  
   6.488 -#: tazpkg:761
   6.489 +#: tazpkg:763
   6.490  #, sh-format
   6.491  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   6.492  msgstr "Отсутствует: $MISSING_PACKAGE"
   6.493  
   6.494 -#: tazpkg:766
   6.495 +#: tazpkg:768
   6.496  #, sh-format
   6.497  msgid "$num missing package to install."
   6.498  msgid_plural "$num missing packages to install."
   6.499 @@ -420,16 +421,16 @@
   6.500  msgstr[1] "Отсутствуют $num пакета для установки."
   6.501  msgstr[2] "Отсутствуют $num пакетов для установки."
   6.502  
   6.503 -#: tazpkg:783
   6.504 +#: tazpkg:785
   6.505  msgid "Install all missing dependencies"
   6.506  msgstr "Установить все отсутствующие зависимости"
   6.507  
   6.508 -#: tazpkg:799
   6.509 +#: tazpkg:801
   6.510  #, sh-format
   6.511  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   6.512  msgstr "Проверка наличия пакета $pkg в локальном списке…"
   6.513  
   6.514 -#: tazpkg:826
   6.515 +#: tazpkg:828
   6.516  #, sh-format
   6.517  msgid ""
   6.518  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   6.519 @@ -438,16 +439,16 @@
   6.520  "Зависимости пакета $PACKAGE оставлены нерешенными.\n"
   6.521  "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать."
   6.522  
   6.523 -#: tazpkg:835
   6.524 +#: tazpkg:837
   6.525  msgid "Installed packages"
   6.526  msgstr "Установленные пакеты"
   6.527  
   6.528 -#: tazpkg:849
   6.529 +#: tazpkg:851
   6.530  #, sh-format
   6.531  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   6.532  msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного установленного пакета."
   6.533  
   6.534 -#: tazpkg:853
   6.535 +#: tazpkg:855
   6.536  #, sh-format
   6.537  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   6.538  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   6.539 @@ -455,11 +456,11 @@
   6.540  msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакета"
   6.541  msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакетов"
   6.542  
   6.543 -#: tazpkg:861
   6.544 +#: tazpkg:863
   6.545  msgid "Available packages name-version"
   6.546  msgstr "Название-версия доступных пакетов"
   6.547  
   6.548 -#: tazpkg:871
   6.549 +#: tazpkg:873
   6.550  msgid ""
   6.551  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   6.552  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   6.553 @@ -469,12 +470,12 @@
   6.554  "Чтобы получить больше информации, запустите «tazpkg recharge» от имени root\n"
   6.555  "перед тем, как искать."
   6.556  
   6.557 -#: tazpkg:876 tazpkg:904
   6.558 +#: tazpkg:878 tazpkg:906
   6.559  #, sh-format
   6.560  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   6.561  msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного доступного пакета."
   6.562  
   6.563 -#: tazpkg:880 tazpkg:908
   6.564 +#: tazpkg:882 tazpkg:910
   6.565  #, sh-format
   6.566  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   6.567  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   6.568 @@ -482,11 +483,11 @@
   6.569  msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакета"
   6.570  msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакетов"
   6.571  
   6.572 -#: tazpkg:889
   6.573 +#: tazpkg:891
   6.574  msgid "Matching packages name with version and desc"
   6.575  msgstr "Соответствие имени пакета, версии и описания"
   6.576  
   6.577 -#: tazpkg:899
   6.578 +#: tazpkg:901
   6.579  msgid ""
   6.580  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   6.581  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   6.582 @@ -495,16 +496,16 @@
   6.583  "Для получения результатов, перед поиском выполните «tazpkg recharge»\n"
   6.584  "с правами root."
   6.585  
   6.586 -#: tazpkg:955
   6.587 +#: tazpkg:957
   6.588  #, sh-format
   6.589  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   6.590  msgstr "Не удалось найти редакцию $FLAVOR. Остановлено."
   6.591  
   6.592 -#: tazpkg:968
   6.593 +#: tazpkg:970
   6.594  msgid "Current mirror(s)"
   6.595  msgstr "Текущие зеркала"
   6.596  
   6.597 -#: tazpkg:971
   6.598 +#: tazpkg:973
   6.599  msgid ""
   6.600  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   6.601  "specify\n"
   6.602 @@ -514,64 +515,74 @@
   6.603  "указать\n"
   6.604  "полный адрес к папке, содержащей пакеты и файл «packages.list»."
   6.605  
   6.606 -#: tazpkg:974
   6.607 +#: tazpkg:976
   6.608  msgid "New mirror(s) URL: "
   6.609  msgstr "Адреса новых зеркал:"
   6.610  
   6.611 -#: tazpkg:982
   6.612 +#: tazpkg:984
   6.613  msgid "Nothing has been changed."
   6.614  msgstr "Ничего не было изменено."
   6.615  
   6.616 -#: tazpkg:984
   6.617 +#: tazpkg:986
   6.618  #, sh-format
   6.619  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   6.620  msgstr "Новый адрес зеркала: $NEW_MIRROR_URL"
   6.621  
   6.622 -#: tazpkg:1106
   6.623 +#: tazpkg:1108
   6.624  msgid "No dependency for"
   6.625  msgstr "Нет зависимостей для"
   6.626  
   6.627 -#: tazpkg:1108
   6.628 +#: tazpkg:1110
   6.629  #, sh-format
   6.630  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   6.631  msgstr "ВНИМАНИЕ: неизвестная зависимость $lib"
   6.632  
   6.633 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318
   6.634 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441
   6.635  #, sh-format
   6.636  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   6.637  msgstr "Неверная цель: $target (ожидалась i386)"
   6.638  
   6.639 -#: tazpkg:1212
   6.640 +#: tazpkg:1214
   6.641  #, sh-format
   6.642  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   6.643  msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Archlinux/Alpine!"
   6.644  
   6.645 -#: tazpkg:1263
   6.646 +#: tazpkg:1277
   6.647 +#, fuzzy, sh-format
   6.648 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   6.649 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!"
   6.650 +
   6.651 +#: tazpkg:1308
   6.652 +#, fuzzy, sh-format
   6.653 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   6.654 +msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!"
   6.655 +
   6.656 +#: tazpkg:1386
   6.657  #, sh-format
   6.658  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   6.659  msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!"
   6.660  
   6.661 -#: tazpkg:1367
   6.662 +#: tazpkg:1490
   6.663  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   6.664  msgstr "Не удалось распаковать RPM, используя стандартные средства (rpm2cpio)."
   6.665  
   6.666 -#: tazpkg:1368
   6.667 +#: tazpkg:1491
   6.668  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   6.669  msgstr "Установить пакет «p7zip-full»"
   6.670  
   6.671 -#: tazpkg:1434
   6.672 +#: tazpkg:1557
   6.673  msgid "Blocked packages"
   6.674  msgstr "Заблокированные пакеты"
   6.675  
   6.676 -#: tazpkg:1438
   6.677 +#: tazpkg:1561
   6.678  msgid "No blocked packages found."
   6.679  msgstr "Заблокированные пакеты отсутствуют."
   6.680  
   6.681 -#: tazpkg:1444
   6.682 +#: tazpkg:1567
   6.683  msgid "Packages categories"
   6.684  msgstr "Категории пакетов"
   6.685  
   6.686 -#: tazpkg:1451
   6.687 +#: tazpkg:1574
   6.688  #, sh-format
   6.689  msgid "$num category"
   6.690  msgid_plural "$num categories"
   6.691 @@ -579,12 +590,12 @@
   6.692  msgstr[1] "$num категории"
   6.693  msgstr[2] "$num категорий"
   6.694  
   6.695 -#: tazpkg:1458
   6.696 +#: tazpkg:1581
   6.697  #, sh-format
   6.698  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   6.699  msgstr "Установленные пакеты категории «$ASKED_CATEGORY_I18N»"
   6.700  
   6.701 -#: tazpkg:1471
   6.702 +#: tazpkg:1594
   6.703  #, sh-format
   6.704  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   6.705  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   6.706 @@ -592,11 +603,11 @@
   6.707  msgstr[1] "В категории $cat_name установлены $num пакета."
   6.708  msgstr[2] "В категории $cat_name установлены $num пакетов."
   6.709  
   6.710 -#: tazpkg:1476
   6.711 +#: tazpkg:1599
   6.712  msgid "List of all installed packages"
   6.713  msgstr "Список всех установленных пакетов"
   6.714  
   6.715 -#: tazpkg:1487
   6.716 +#: tazpkg:1610
   6.717  #, sh-format
   6.718  msgid "$num package installed."
   6.719  msgid_plural "$num packages installed."
   6.720 @@ -604,11 +615,11 @@
   6.721  msgstr[1] "Установлены $num пакета."
   6.722  msgstr[2] "Установлены $num пакетов."
   6.723  
   6.724 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216
   6.725 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339
   6.726  msgid "Mirrored packages diff"
   6.727  msgstr "Обновления в пакетах зеркала"
   6.728  
   6.729 -#: tazpkg:1501
   6.730 +#: tazpkg:1624
   6.731  #, sh-format
   6.732  msgid "$num new package listed on the mirror."
   6.733  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   6.734 @@ -616,19 +627,19 @@
   6.735  msgstr[1] "На зеркале появились $num новых пакета."
   6.736  msgstr[2] "На зеркале появились $num новых пакетов."
   6.737  
   6.738 -#: tazpkg:1505
   6.739 +#: tazpkg:1628
   6.740  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   6.741  msgstr "Невозможно вывести список, packages.diff не обнаружен."
   6.742  
   6.743 -#: tazpkg:1506
   6.744 +#: tazpkg:1629
   6.745  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   6.746  msgstr "Перезагрузите ваш текущий список для создания первой разницы."
   6.747  
   6.748 -#: tazpkg:1510
   6.749 +#: tazpkg:1633
   6.750  msgid "List of available packages on the mirror"
   6.751  msgstr "Список пакетов, доступных на зеркале"
   6.752  
   6.753 -#: tazpkg:1516
   6.754 +#: tazpkg:1639
   6.755  #, sh-format
   6.756  msgid "$num package in the last recharged list."
   6.757  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   6.758 @@ -636,12 +647,12 @@
   6.759  msgstr[1] "Последний обновленный список содержит $num пакета."
   6.760  msgstr[2] "Последний обновленный список содержит $num пакетов."
   6.761  
   6.762 -#: tazpkg:1523
   6.763 +#: tazpkg:1646
   6.764  #, sh-format
   6.765  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   6.766  msgstr "Файлы, устанавливаемые с $PACKAGE:"
   6.767  
   6.768 -#: tazpkg:1528
   6.769 +#: tazpkg:1651
   6.770  #, sh-format
   6.771  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   6.772  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   6.773 @@ -649,92 +660,92 @@
   6.774  msgstr[1] "$num файла, устанавливаемых с $PACKAGE."
   6.775  msgstr[2] "$num файлов, устанавливаемых с $PACKAGE."
   6.776  
   6.777 -#: tazpkg:1537
   6.778 +#: tazpkg:1660
   6.779  msgid "TazPkg information"
   6.780  msgstr "Информация TazPkg"
   6.781  
   6.782 -#: tazpkg:1544
   6.783 +#: tazpkg:1667
   6.784  msgid "Package    :"
   6.785  msgstr "Пакет      :"
   6.786  
   6.787 -#: tazpkg:1545
   6.788 +#: tazpkg:1668
   6.789  msgid "Version    :"
   6.790  msgstr "Версия     :"
   6.791  
   6.792 -#: tazpkg:1546
   6.793 +#: tazpkg:1669
   6.794  msgid "Category   :"
   6.795  msgstr "Категория  :"
   6.796  
   6.797 -#: tazpkg:1547
   6.798 +#: tazpkg:1670
   6.799  msgid "Short desc :"
   6.800  msgstr "Описание   :"
   6.801  
   6.802 -#: tazpkg:1548
   6.803 +#: tazpkg:1671
   6.804  msgid "Maintainer :"
   6.805  msgstr "Мэйнтейнер :"
   6.806  
   6.807 -#: tazpkg:1549
   6.808 +#: tazpkg:1672
   6.809  msgid "License    :"
   6.810  msgstr "Лицензия   :"
   6.811  
   6.812 -#: tazpkg:1550
   6.813 +#: tazpkg:1673
   6.814  msgid "Depends    :"
   6.815  msgstr "Зависимости:"
   6.816  
   6.817 -#: tazpkg:1551
   6.818 +#: tazpkg:1674
   6.819  msgid "Suggested  :"
   6.820  msgstr "Предложен  :"
   6.821  
   6.822 -#: tazpkg:1552
   6.823 +#: tazpkg:1675
   6.824  msgid "Build deps :"
   6.825  msgstr "Зав.компил.:"
   6.826  
   6.827 -#: tazpkg:1553
   6.828 +#: tazpkg:1676
   6.829  msgid "Wanted src :"
   6.830  msgstr "Требуемые исходники:"
   6.831  
   6.832 -#: tazpkg:1554
   6.833 +#: tazpkg:1677
   6.834  msgid "Web site   :"
   6.835  msgstr "Веб-сайт   :"
   6.836  
   6.837 -#: tazpkg:1560
   6.838 +#: tazpkg:1683
   6.839  #, sh-format
   6.840  msgid "Description of: $PACKAGE"
   6.841  msgstr "Описание пакета $PACKAGE"
   6.842  
   6.843 -#: tazpkg:1565
   6.844 +#: tazpkg:1688
   6.845  msgid "Sorry, no description available for this package."
   6.846  msgstr "Описание для этого пакета недоступно."
   6.847  
   6.848 -#: tazpkg:1573
   6.849 +#: tazpkg:1696
   6.850  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   6.851  msgstr "Укажите шаблон или название пакета, который вы хотите найти."
   6.852  
   6.853 -#: tazpkg:1578
   6.854 +#: tazpkg:1701
   6.855  #, sh-format
   6.856  msgid "Search result for: $PATTERN"
   6.857  msgstr "Результаты поиска $PATTERN"
   6.858  
   6.859 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654
   6.860 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777
   6.861  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   6.862  msgstr "Укажите шаблон или название файла, который вы хотите найти."
   6.863  
   6.864 -#: tazpkg:1601
   6.865 +#: tazpkg:1724
   6.866  #, sh-format
   6.867  msgid "Search result for file $s_file"
   6.868  msgstr "Результаты поиска файла $s_file"
   6.869  
   6.870 -#: tazpkg:1632
   6.871 +#: tazpkg:1755
   6.872  #, sh-format
   6.873  msgid "Package $PACKAGE:"
   6.874  msgstr "Пакет $PACKAGE:"
   6.875  
   6.876 -#: tazpkg:1642
   6.877 +#: tazpkg:1765
   6.878  #, sh-format
   6.879  msgid "0 file found for: $pkg"
   6.880  msgstr "По запросу «$pkg» ничего не найдено"
   6.881  
   6.882 -#: tazpkg:1646
   6.883 +#: tazpkg:1769
   6.884  #, sh-format
   6.885  msgid "$num file found for: $pkg"
   6.886  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   6.887 @@ -742,17 +753,17 @@
   6.888  msgstr[1] "$num файла найдены для «$pkg»"
   6.889  msgstr[2] "$num файлов найдены для «$pkg»"
   6.890  
   6.891 -#: tazpkg:1660
   6.892 +#: tazpkg:1783
   6.893  #, sh-format
   6.894  msgid "Search result for package $s_pkg"
   6.895  msgstr "Результаты поиска пакета $s_pkg"
   6.896  
   6.897 -#: tazpkg:1672
   6.898 +#: tazpkg:1795
   6.899  #, sh-format
   6.900  msgid "No file found for: $file"
   6.901  msgstr "По запросу «$file» не найден ни один файл"
   6.902  
   6.903 -#: tazpkg:1677
   6.904 +#: tazpkg:1800
   6.905  #, sh-format
   6.906  msgid "$num package found with file: $file"
   6.907  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   6.908 @@ -760,7 +771,7 @@
   6.909  msgstr[1] "Найдены $num пакета с файлом «$file»"
   6.910  msgstr[2] "Найдены $num пакетов с файлом «$file»"
   6.911  
   6.912 -#: tazpkg:1718
   6.913 +#: tazpkg:1841
   6.914  msgid ""
   6.915  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   6.916  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   6.917 @@ -768,211 +779,211 @@
   6.918  "Перейдите (cd) в репозиторий пакетов и укажите список пакетов, которые\n"
   6.919  "требуется установить. Пример: tazpkg install-list packages.list"
   6.920  
   6.921 -#: tazpkg:1725
   6.922 +#: tazpkg:1848
   6.923  #, sh-format
   6.924  msgid "Unable to find: $list_file"
   6.925  msgstr "Не удалось найти «$list_file»"
   6.926  
   6.927 -#: tazpkg:1748
   6.928 +#: tazpkg:1871
   6.929  #, sh-format
   6.930  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   6.931  msgstr "Добавление неявных зависимостей $pkg..."
   6.932  
   6.933 -#: tazpkg:1770
   6.934 +#: tazpkg:1893
   6.935  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   6.936  msgstr "Укажите требуемый релиз в командной строке."
   6.937  
   6.938 -#: tazpkg:1796
   6.939 +#: tazpkg:1919
   6.940  #, sh-format
   6.941  msgid "$PACKAGE is not installed."
   6.942  msgstr "$PACKAGE не установлен."
   6.943  
   6.944 -#: tazpkg:1814
   6.945 +#: tazpkg:1937
   6.946  #, sh-format
   6.947  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   6.948  msgstr "Следующие пакеты зависят от $PACKAGE:"
   6.949  
   6.950 -#: tazpkg:1821
   6.951 +#: tazpkg:1944
   6.952  #, sh-format
   6.953  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   6.954  msgstr "Следующие пакеты были изменены пакетом $PACKAGE:"
   6.955  
   6.956 -#: tazpkg:1829
   6.957 +#: tazpkg:1952
   6.958  #, sh-format
   6.959  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   6.960  msgstr "Удалить пакет $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   6.961  
   6.962 -#: tazpkg:1833
   6.963 +#: tazpkg:1956
   6.964  #, sh-format
   6.965  msgid "Removing: $PACKAGE"
   6.966  msgstr "Удаление пакета $PACKAGE"
   6.967  
   6.968 -#: tazpkg:1838
   6.969 +#: tazpkg:1961
   6.970  msgid "Removing all files installed..."
   6.971  msgstr "Удаление всех установленных файлов…"
   6.972  
   6.973 -#: tazpkg:1859
   6.974 +#: tazpkg:1982
   6.975  msgid "Removing package receipt..."
   6.976  msgstr "Удаление рецепта пакета…"
   6.977  
   6.978 -#: tazpkg:1870
   6.979 +#: tazpkg:1993
   6.980  #, sh-format
   6.981  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
   6.982  msgstr "Удаление пакетов, зависящих от $PACKAGE"
   6.983  
   6.984 -#: tazpkg:1885
   6.985 +#: tazpkg:2008
   6.986  #, sh-format
   6.987  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
   6.988  msgstr "Переустановка пакетов, измененных $PACKAGE"
   6.989  
   6.990 -#: tazpkg:1891
   6.991 +#: tazpkg:2014
   6.992  #, sh-format
   6.993  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
   6.994  msgstr "Проверка $INSTALLED/$i для переустановки"
   6.995  
   6.996 -#: tazpkg:1901
   6.997 +#: tazpkg:2024
   6.998  #, sh-format
   6.999  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  6.1000  msgstr "Деинсталляция $PACKAGE отменена."
  6.1001  
  6.1002 -#: tazpkg:1908
  6.1003 +#: tazpkg:2031
  6.1004  #, sh-format
  6.1005  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  6.1006  msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE"
  6.1007  
  6.1008 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930
  6.1009 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053
  6.1010  msgid "Copying original package..."
  6.1011  msgstr "Копирование исходного пакета…"
  6.1012  
  6.1013 -#: tazpkg:1922
  6.1014 +#: tazpkg:2045
  6.1015  #, sh-format
  6.1016  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  6.1017  msgstr "Пакет $PACKAGE распакован в папку $DESTDIR"
  6.1018  
  6.1019 -#: tazpkg:1928
  6.1020 +#: tazpkg:2051
  6.1021  #, sh-format
  6.1022  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  6.1023  msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE"
  6.1024  
  6.1025 -#: tazpkg:1935
  6.1026 +#: tazpkg:2058
  6.1027  msgid "Recompressing the fs..."
  6.1028  msgstr "Перепаковка файловой системы…"
  6.1029  
  6.1030 -#: tazpkg:1939
  6.1031 +#: tazpkg:2062
  6.1032  msgid "Creating new package..."
  6.1033  msgstr "Создание нового пакета…"
  6.1034  
  6.1035 -#: tazpkg:1958
  6.1036 +#: tazpkg:2081
  6.1037  msgid "File lost"
  6.1038  msgstr "Нет файла"
  6.1039  
  6.1040 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803
  6.1041 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803
  6.1042  msgid "Configuration files"
  6.1043  msgstr "Конфигурационные файлы"
  6.1044  
  6.1045 -#: tazpkg:2007
  6.1046 +#: tazpkg:2130
  6.1047  #, sh-format
  6.1048  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  6.1049  msgstr "Настройки пользователя, сохранённые $pkg_date"
  6.1050  
  6.1051 -#: tazpkg:2022
  6.1052 +#: tazpkg:2145
  6.1053  #, sh-format
  6.1054  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  6.1055  msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  6.1056  
  6.1057 -#: tazpkg:2024
  6.1058 +#: tazpkg:2147
  6.1059  #, sh-format
  6.1060  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  6.1061  msgstr "Не удалось переупаковать $PACKAGE"
  6.1062  
  6.1063 -#: tazpkg:2028
  6.1064 +#: tazpkg:2151
  6.1065  #, sh-format
  6.1066  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  6.1067  msgstr "Не удалось переупаковать, файлы $PACKAGE были изменены пакетами:"
  6.1068  
  6.1069 -#: tazpkg:2040
  6.1070 +#: tazpkg:2163
  6.1071  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  6.1072  msgstr "Не удалось переупаковать, следующие файлы отсутствуют:"
  6.1073  
  6.1074 -#: tazpkg:2067
  6.1075 +#: tazpkg:2190
  6.1076  #, sh-format
  6.1077  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  6.1078  msgstr "Не удалось переупаковать, ошибка $CHECKSUM."
  6.1079  
  6.1080 -#: tazpkg:2078
  6.1081 +#: tazpkg:2201
  6.1082  #, sh-format
  6.1083  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  6.1084  msgstr "Пакет $PACKAGE успешно переупакован."
  6.1085  
  6.1086 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134
  6.1087 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257
  6.1088  #, sh-format
  6.1089  msgid "Size: $pkg_size"
  6.1090  msgstr "Размер: $pkg_size"
  6.1091  
  6.1092 -#: tazpkg:2088
  6.1093 +#: tazpkg:2211
  6.1094  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  6.1095  msgstr "Отсутствует рецепт. Обратитесь к документации."
  6.1096  
  6.1097 -#: tazpkg:2091
  6.1098 +#: tazpkg:2214
  6.1099  #, sh-format
  6.1100  msgid "Packing: $PACKAGE"
  6.1101  msgstr "Упаковка пакета $PACKAGE"
  6.1102  
  6.1103 -#: tazpkg:2093
  6.1104 +#: tazpkg:2216
  6.1105  msgid "Creating the list of files..."
  6.1106  msgstr "Создание списка файлов…"
  6.1107  
  6.1108 -#: tazpkg:2099
  6.1109 +#: tazpkg:2222
  6.1110  #, sh-format
  6.1111  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  6.1112  msgstr "Создание $CHECKSUM файлов…"
  6.1113  
  6.1114 -#: tazpkg:2113
  6.1115 +#: tazpkg:2236
  6.1116  msgid "Compressing the fs..."
  6.1117  msgstr "Сжатие файловой системы…"
  6.1118  
  6.1119 -#: tazpkg:2120
  6.1120 +#: tazpkg:2243
  6.1121  msgid "Updating receipt sizes..."
  6.1122  msgstr "Обновление размеров в рецепте…"
  6.1123  
  6.1124 -#: tazpkg:2125
  6.1125 +#: tazpkg:2248
  6.1126  msgid "Creating full cpio archive..."
  6.1127  msgstr "Создание полного архива cpio…"
  6.1128  
  6.1129 -#: tazpkg:2128
  6.1130 +#: tazpkg:2251
  6.1131  msgid "Restoring original package tree..."
  6.1132  msgstr "Восстановление исходного дерева пакета…"
  6.1133  
  6.1134 -#: tazpkg:2132
  6.1135 +#: tazpkg:2255
  6.1136  #, sh-format
  6.1137  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  6.1138  msgstr "Пакет $PACKAGE успешно сжат."
  6.1139  
  6.1140 -#: tazpkg:2157
  6.1141 +#: tazpkg:2280
  6.1142  #, sh-format
  6.1143  msgid "$repo doesn't exist."
  6.1144  msgstr "$repo не существует."
  6.1145  
  6.1146 -#: tazpkg:2176
  6.1147 +#: tazpkg:2299
  6.1148  #, sh-format
  6.1149  msgid "Undigest $base_path"
  6.1150  msgstr "Неофициальное зеркало $base_path"
  6.1151  
  6.1152 -#: tazpkg:2178
  6.1153 +#: tazpkg:2301
  6.1154  #, sh-format
  6.1155  msgid "$repository_name is up to date."
  6.1156  msgstr "$repository_name в актуальном состоянии."
  6.1157  
  6.1158 -#: tazpkg:2193
  6.1159 +#: tazpkg:2316
  6.1160  #, sh-format
  6.1161  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  6.1162  msgstr "Обновление с неофициального зеркала $base_path"
  6.1163  
  6.1164 -#: tazpkg:2197
  6.1165 +#: tazpkg:2320
  6.1166  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  6.1167  msgstr "Создание резервной копии последнего списка пакетов…"
  6.1168  
  6.1169 -#: tazpkg:2222
  6.1170 +#: tazpkg:2345
  6.1171  #, sh-format
  6.1172  msgid "$num new package on the mirror."
  6.1173  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  6.1174 @@ -980,11 +991,11 @@
  6.1175  msgstr[1] "На зеркале имеются $num новых пакета."
  6.1176  msgstr[2] "На зеркале имеются $num новых пакетов."
  6.1177  
  6.1178 -#: tazpkg:2225
  6.1179 +#: tazpkg:2348
  6.1180  msgid "No new packages on the mirror."
  6.1181  msgstr "На зеркале нет новых пакетов."
  6.1182  
  6.1183 -#: tazpkg:2230
  6.1184 +#: tazpkg:2353
  6.1185  msgid ""
  6.1186  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  6.1187  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  6.1188 @@ -994,41 +1005,41 @@
  6.1189  "следующем обновлении списка будет отображен список различий, содержащий\n"
  6.1190  "новые и обновленные пакеты."
  6.1191  
  6.1192 -#: tazpkg:2270
  6.1193 +#: tazpkg:2392
  6.1194  #, sh-format
  6.1195  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  6.1196  msgstr "Список $pkg_list старше одной недели… Обновление"
  6.1197  
  6.1198 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436
  6.1199 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436
  6.1200  msgid "Package"
  6.1201  msgstr "Пакет"
  6.1202  
  6.1203 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146
  6.1204 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146
  6.1205  msgid "Version"
  6.1206  msgstr "Версия"
  6.1207  
  6.1208 -#: tazpkg:2274
  6.1209 +#: tazpkg:2396
  6.1210  msgid "Status"
  6.1211  msgstr "Состояние"
  6.1212  
  6.1213 -#: tazpkg:2299
  6.1214 +#: tazpkg:2421
  6.1215  msgid "Blocked"
  6.1216  msgstr "заблокирован"
  6.1217  
  6.1218 -#: tazpkg:2306
  6.1219 +#: tazpkg:2428
  6.1220  msgid "New build"
  6.1221  msgstr "Новая сборка"
  6.1222  
  6.1223 -#: tazpkg:2308
  6.1224 +#: tazpkg:2430
  6.1225  #, sh-format
  6.1226  msgid "New version $new"
  6.1227  msgstr "Новая версия $new"
  6.1228  
  6.1229 -#: tazpkg:2321
  6.1230 +#: tazpkg:2443
  6.1231  msgid "System is up-to-date..."
  6.1232  msgstr "Система в актуальном состоянии…"
  6.1233  
  6.1234 -#: tazpkg:2326
  6.1235 +#: tazpkg:2448
  6.1236  #, sh-format
  6.1237  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  6.1238  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  6.1239 @@ -1036,7 +1047,7 @@
  6.1240  msgstr[1] "$num установленных пакета просканированы за $time с"
  6.1241  msgstr[2] "$num установленных пакетов просканированы за $time с"
  6.1242  
  6.1243 -#: tazpkg:2331
  6.1244 +#: tazpkg:2453
  6.1245  #, sh-format
  6.1246  msgid "$num blocked"
  6.1247  msgid_plural "$num blocked"
  6.1248 @@ -1044,7 +1055,12 @@
  6.1249  msgstr[1] "$num заблокированы"
  6.1250  msgstr[2] "$num заблокированы"
  6.1251  
  6.1252 -#: tazpkg:2335
  6.1253 +#: tazpkg:2455
  6.1254 +#, fuzzy
  6.1255 +msgid "0 blocked"
  6.1256 +msgstr "$num заблокирован"
  6.1257 +
  6.1258 +#: tazpkg:2459
  6.1259  #, sh-format
  6.1260  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  6.1261  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  6.1262 @@ -1052,123 +1068,123 @@
  6.1263  msgstr[1] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)"
  6.1264  msgstr[2] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)"
  6.1265  
  6.1266 -#: tazpkg:2345
  6.1267 +#: tazpkg:2469
  6.1268  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  6.1269  msgstr "Хотите установить их сейчас? (y/n)"
  6.1270  
  6.1271 -#: tazpkg:2358
  6.1272 +#: tazpkg:2482
  6.1273  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  6.1274  msgstr "Ничего не было обновлено."
  6.1275  
  6.1276 -#: tazpkg:2370
  6.1277 +#: tazpkg:2494
  6.1278  msgid "No known bugs."
  6.1279  msgstr "Нет известных ошибок."
  6.1280  
  6.1281 -#: tazpkg:2376
  6.1282 +#: tazpkg:2500
  6.1283  msgid "Bug list completed"
  6.1284  msgstr "Список ошибок завершен"
  6.1285  
  6.1286 -#: tazpkg:2378
  6.1287 +#: tazpkg:2502
  6.1288  #, sh-format
  6.1289  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1290  msgstr "Ошибки в пакете $PACKAGE версии $VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1291  
  6.1292 -#: tazpkg:2395
  6.1293 +#: tazpkg:2519
  6.1294  #, sh-format
  6.1295  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  6.1296  msgstr "Установка пакета $PACKAGE не была завершена"
  6.1297  
  6.1298 -#: tazpkg:2403
  6.1299 +#: tazpkg:2527
  6.1300  #, sh-format
  6.1301  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  6.1302  msgstr "Пакет $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION был изменен пакетами:"
  6.1303  
  6.1304 -#: tazpkg:2408
  6.1305 +#: tazpkg:2532
  6.1306  #, sh-format
  6.1307  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1308  msgstr ""
  6.1309  "Отсутствуют файлы, установленные пакетом $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1310  
  6.1311 -#: tazpkg:2412
  6.1312 +#: tazpkg:2536
  6.1313  msgid "target of symlink"
  6.1314  msgstr "цель ссылки"
  6.1315  
  6.1316 -#: tazpkg:2417
  6.1317 +#: tazpkg:2541
  6.1318  #, sh-format
  6.1319  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1320  msgstr "Отсутствующие зависимости для $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1321  
  6.1322 -#: tazpkg:2424
  6.1323 +#: tazpkg:2548
  6.1324  #, sh-format
  6.1325  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  6.1326  msgstr "Циклическая зависимость между пакетами $PACKAGE и:"
  6.1327  
  6.1328 -#: tazpkg:2428
  6.1329 +#: tazpkg:2552
  6.1330  msgid "Looking for known bugs..."
  6.1331  msgstr "Просмотр известных ошибок…"
  6.1332  
  6.1333 -#: tazpkg:2453
  6.1334 +#: tazpkg:2577
  6.1335  #, sh-format
  6.1336  msgid "The following packages provide $file:"
  6.1337  msgstr "Следующие пакеты содержат $file:"
  6.1338  
  6.1339 -#: tazpkg:2459
  6.1340 +#: tazpkg:2583
  6.1341  #, sh-format
  6.1342  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  6.1343  msgstr "(изменен пакетами $pkg_list)"
  6.1344  
  6.1345 -#: tazpkg:2467
  6.1346 +#: tazpkg:2591
  6.1347  msgid "No package has installed the following files:"
  6.1348  msgstr "Следующие файлы не были установлены ни одним из пакетов:"
  6.1349  
  6.1350 -#: tazpkg:2476
  6.1351 +#: tazpkg:2600
  6.1352  msgid "Check completed."
  6.1353  msgstr "Проверка завершена."
  6.1354  
  6.1355 -#: tazpkg:2483
  6.1356 +#: tazpkg:2607
  6.1357  #, sh-format
  6.1358  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  6.1359  msgstr "Пакет $PACKAGE уже содержится в списке заблокированных пакетов."
  6.1360  
  6.1361 -#: tazpkg:2487
  6.1362 +#: tazpkg:2611
  6.1363  #, sh-format
  6.1364  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  6.1365  msgstr "Добавление пакета $PACKAGE к $BLOCKED…"
  6.1366  
  6.1367 -#: tazpkg:2501
  6.1368 +#: tazpkg:2625
  6.1369  #, sh-format
  6.1370  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  6.1371  msgstr "Удаление пакета $PACKAGE из $BLOCKED…"
  6.1372  
  6.1373 -#: tazpkg:2509
  6.1374 +#: tazpkg:2633
  6.1375  #, sh-format
  6.1376  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  6.1377  msgstr "Пакет $PACKAGE отсутствует в списке заблокированных пакетов."
  6.1378  
  6.1379 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572
  6.1380 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696
  6.1381  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  6.1382  msgstr "Для rootconfig обязателен параметр --root="
  6.1383  
  6.1384 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599
  6.1385 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723
  6.1386  #, sh-format
  6.1387  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  6.1388  msgstr "Пакет $PACKAGE уже находится в кеше: $CACHE_DIR"
  6.1389  
  6.1390 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602
  6.1391 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726
  6.1392  #, sh-format
  6.1393  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  6.1394  msgstr "Продолжение загрузки пакета $PACKAGE"
  6.1395  
  6.1396 -#: tazpkg:2623
  6.1397 +#: tazpkg:2747
  6.1398  #, sh-format
  6.1399  msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  6.1400  msgstr "Очистка кэша $CACHE_DIR"
  6.1401  
  6.1402 -#: tazpkg:2624
  6.1403 +#: tazpkg:2748
  6.1404  msgid "Cleaning cache directory..."
  6.1405  msgstr "Очищается папка кэша…"
  6.1406  
  6.1407 -#: tazpkg:2629
  6.1408 +#: tazpkg:2753
  6.1409  #, sh-format
  6.1410  msgid "$num file removed from cache."
  6.1411  msgid_plural "$num files removed from cache."
  6.1412 @@ -1176,72 +1192,72 @@
  6.1413  msgstr[1] "Из кэша удалены $num файла."
  6.1414  msgstr[2] "Из кэша удалены $num файлов."
  6.1415  
  6.1416 -#: tazpkg:2640
  6.1417 +#: tazpkg:2764
  6.1418  msgid "Current undigest(s)"
  6.1419  msgstr "Текущие неофициальные зеркала"
  6.1420  
  6.1421 -#: tazpkg:2643
  6.1422 +#: tazpkg:2767
  6.1423  msgid "No undigest mirror found."
  6.1424  msgstr "Неофициальные зеркала не обнаружены."
  6.1425  
  6.1426 -#: tazpkg:2655
  6.1427 +#: tazpkg:2779
  6.1428  #, sh-format
  6.1429  msgid "Remove $undigest undigest"
  6.1430  msgstr "Удалить неофициальное зеркало $undigest"
  6.1431  
  6.1432 -#: tazpkg:2657
  6.1433 +#: tazpkg:2781
  6.1434  #, sh-format
  6.1435  msgid "Removing $undigest undigest..."
  6.1436  msgstr "Удаление неофициального зеркала $undigest…"
  6.1437  
  6.1438 -#: tazpkg:2663
  6.1439 +#: tazpkg:2787
  6.1440  #, sh-format
  6.1441  msgid "Undigest $undigest not found"
  6.1442  msgstr "Неофициальное зеркало $undigest не обнаружено"
  6.1443  
  6.1444 -#: tazpkg:2678
  6.1445 +#: tazpkg:2802
  6.1446  #, sh-format
  6.1447  msgid "Creating new undigest $undigest."
  6.1448  msgstr "Создание нового неофициального зеркала $undigest."
  6.1449  
  6.1450 -#: tazpkg:2697
  6.1451 +#: tazpkg:2821
  6.1452  #, sh-format
  6.1453  msgid "Unknown option $u_opt."
  6.1454  msgstr "Неизвестный параметр «$u_opt»."
  6.1455  
  6.1456 -#: tazpkg:2712
  6.1457 +#: tazpkg:2836
  6.1458  #, sh-format
  6.1459  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  6.1460  msgstr "Пакет $PACKAGE не имеет пост-инсталляционных действий."
  6.1461  
  6.1462 -#: tazpkg:2716
  6.1463 +#: tazpkg:2840
  6.1464  #, sh-format
  6.1465  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  6.1466  msgstr "Пакет $PACKAGE не установлен."
  6.1467  
  6.1468 -#: tazpkg:2717
  6.1469 +#: tazpkg:2841
  6.1470  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  6.1471  msgstr "Установите пакет командой «tazpkg install» или «tazpkg get-install»"
  6.1472  
  6.1473 -#: tazpkg:2729
  6.1474 +#: tazpkg:2853
  6.1475  msgid "TazPkg SHell."
  6.1476  msgstr "Оболочка TazPkg."
  6.1477  
  6.1478 -#: tazpkg:2730
  6.1479 +#: tazpkg:2854
  6.1480  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  6.1481  msgstr ""
  6.1482  "Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — "
  6.1483  "выход."
  6.1484  
  6.1485 -#: tazpkg:2740
  6.1486 +#: tazpkg:2864
  6.1487  msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  6.1488  msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg."
  6.1489  
  6.1490 -#: tazpkg:2784
  6.1491 +#: tazpkg:2914
  6.1492  msgid "Unsupported format"
  6.1493  msgstr "Неподдерживаемый формат"
  6.1494  
  6.1495 -#: tazpkg:2792
  6.1496 +#: tazpkg:2922
  6.1497  msgid ""
  6.1498  "\n"
  6.1499  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  6.1500 @@ -1253,26 +1269,26 @@
  6.1501  "Пример:        tazpkg link openoffice /mnt\n"
  6.1502  "               будет использовать менее 100 КБ ОЗУ на работающей системе.\n"
  6.1503  
  6.1504 -#: tazpkg:2800
  6.1505 +#: tazpkg:2930
  6.1506  #, sh-format
  6.1507  msgid "$PACKAGE is already installed."
  6.1508  msgstr "Пакет $PACKAGE уже установлен."
  6.1509  
  6.1510 -#: tazpkg:2809
  6.1511 +#: tazpkg:2939
  6.1512  #, sh-format
  6.1513  msgid "Missing: $i"
  6.1514  msgstr "Отсутствует: $i"
  6.1515  
  6.1516 -#: tazpkg:2813
  6.1517 +#: tazpkg:2943
  6.1518  msgid "Link all missing dependencies"
  6.1519  msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости"
  6.1520  
  6.1521 -#: tazpkg:2822
  6.1522 +#: tazpkg:2952
  6.1523  #, sh-format
  6.1524  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  6.1525  msgstr "Зависимости для пакета $PACKAGE не решены."
  6.1526  
  6.1527 -#: tazpkg:2823
  6.1528 +#: tazpkg:2953
  6.1529  msgid "The package is installed but probably will not work."
  6.1530  msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать."
  6.1531  
     7.1 --- a/po/sv.po	Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100
     7.2 +++ b/po/sv.po	Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100
     7.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     7.4  msgstr ""
     7.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     7.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     7.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 22:39+0300\n"
     7.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n"
     7.9  "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
    7.10  "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
    7.11  "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
    7.12 @@ -17,299 +17,300 @@
    7.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    7.14  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    7.15  
    7.16 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159
    7.17 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    7.18  msgid "base-system"
    7.19  msgstr "bas-system"
    7.20  
    7.21 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160
    7.22 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    7.23  msgid "x-window"
    7.24  msgstr "x-fönster"
    7.25  
    7.26 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161
    7.27 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    7.28  msgid "utilities"
    7.29  msgstr "verktyg"
    7.30  
    7.31 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162
    7.32 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    7.33  msgid "network"
    7.34  msgstr "nätverk"
    7.35  
    7.36 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164
    7.37 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    7.38  msgid "graphics"
    7.39  msgstr "grafik"
    7.40  
    7.41 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166
    7.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    7.43  msgid "multimedia"
    7.44  msgstr "multimedia"
    7.45  
    7.46 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165
    7.47 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    7.48  msgid "office"
    7.49  msgstr "kontor"
    7.50  
    7.51 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167
    7.52 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    7.53  msgid "development"
    7.54  msgstr "utveckling"
    7.55  
    7.56 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168
    7.57 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    7.58  msgid "system-tools"
    7.59  msgstr "system-verktyg"
    7.60  
    7.61 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169
    7.62 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    7.63  msgid "security"
    7.64  msgstr "säkerhet"
    7.65  
    7.66 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163
    7.67 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    7.68  msgid "games"
    7.69  msgstr "spel"
    7.70  
    7.71 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170
    7.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    7.73  msgid "misc"
    7.74  msgstr "diverse"
    7.75  
    7.76 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171
    7.77 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    7.78  msgid "meta"
    7.79  msgstr "meta"
    7.80  
    7.81 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172
    7.82 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    7.83  msgid "non-free"
    7.84  msgstr "icket-fria"
    7.85  
    7.86 -#: tazpkg:110
    7.87 +#: tazpkg:112
    7.88  #, sh-format
    7.89  msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    7.90  msgstr ""
    7.91  
    7.92 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    7.93 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    7.94  msgid "Usage:"
    7.95  msgstr ""
    7.96  
    7.97 -#: tazpkg:113
    7.98 +#: tazpkg:115
    7.99  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   7.100  msgstr ""
   7.101  
   7.102 -#: tazpkg:114
   7.103 +#: tazpkg:116
   7.104  msgid "SHell:"
   7.105  msgstr ""
   7.106  
   7.107 -#: tazpkg:116
   7.108 +#: tazpkg:118
   7.109  #, fuzzy
   7.110  msgid "Commands:"
   7.111  msgstr "Kommandon:"
   7.112  
   7.113 -#: tazpkg:117
   7.114 +#: tazpkg:119
   7.115  msgid "Print this short usage."
   7.116  msgstr ""
   7.117  
   7.118 -#: tazpkg:118
   7.119 +#: tazpkg:120
   7.120  msgid "Show known bugs in packages."
   7.121  msgstr ""
   7.122  
   7.123 -#: tazpkg:119
   7.124 +#: tazpkg:121
   7.125  msgid "List installed packages on the system by category or all."
   7.126  msgstr ""
   7.127  
   7.128 -#: tazpkg:120
   7.129 +#: tazpkg:122
   7.130  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
   7.131  msgstr ""
   7.132  
   7.133 -#: tazpkg:121
   7.134 +#: tazpkg:123
   7.135  msgid "Print information about a package."
   7.136  msgstr ""
   7.137  
   7.138 -#: tazpkg:122
   7.139 +#: tazpkg:124
   7.140  msgid "Print description of a package (if it exists)."
   7.141  msgstr ""
   7.142  
   7.143 -#: tazpkg:123
   7.144 +#: tazpkg:125
   7.145  msgid "List the files installed with a package."
   7.146  msgstr ""
   7.147  
   7.148 -#: tazpkg:124
   7.149 +#: tazpkg:126
   7.150  #, fuzzy
   7.151  msgid "List the configuration files."
   7.152  msgstr "Configurations fil lista"
   7.153  
   7.154 -#: tazpkg:125
   7.155 +#: tazpkg:127
   7.156  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
   7.157  msgstr ""
   7.158  
   7.159 -#: tazpkg:126
   7.160 +#: tazpkg:128
   7.161  msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   7.162  msgstr ""
   7.163  
   7.164 -#: tazpkg:127
   7.165 +#: tazpkg:129
   7.166  msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   7.167  msgstr ""
   7.168  
   7.169 -#: tazpkg:128
   7.170 +#: tazpkg:130
   7.171  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   7.172  msgstr ""
   7.173  
   7.174 -#: tazpkg:129
   7.175 +#: tazpkg:131
   7.176  msgid "Install all packages from a list of packages."
   7.177  msgstr ""
   7.178  
   7.179 -#: tazpkg:130
   7.180 +#: tazpkg:132
   7.181  msgid "Remove the specified package and all installed files."
   7.182  msgstr ""
   7.183  
   7.184 -#: tazpkg:131
   7.185 +#: tazpkg:133
   7.186  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   7.187  msgstr ""
   7.188  
   7.189 -#: tazpkg:132
   7.190 +#: tazpkg:134
   7.191  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   7.192  msgstr ""
   7.193  
   7.194 -#: tazpkg:133
   7.195 +#: tazpkg:135
   7.196  msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   7.197  msgstr ""
   7.198  
   7.199 -#: tazpkg:134
   7.200 +#: tazpkg:136
   7.201  #, sh-format
   7.202  msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   7.203  msgstr ""
   7.204  
   7.205 -#: tazpkg:135
   7.206 +#: tazpkg:137
   7.207  msgid "Create a package archive from an installed package."
   7.208  msgstr ""
   7.209  
   7.210 -#: tazpkg:136
   7.211 +#: tazpkg:138
   7.212  msgid "Create a package archive with configuration files."
   7.213  msgstr ""
   7.214  
   7.215 -#: tazpkg:137
   7.216 +#: tazpkg:139
   7.217  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   7.218  msgstr ""
   7.219  
   7.220 -#: tazpkg:138
   7.221 +#: tazpkg:140
   7.222  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   7.223  msgstr ""
   7.224  
   7.225 -#: tazpkg:139
   7.226 +#: tazpkg:141
   7.227  msgid "Download a package into the current directory."
   7.228  msgstr ""
   7.229  
   7.230 -#: tazpkg:140
   7.231 +#: tazpkg:142
   7.232  msgid "Download and install a package from the mirror."
   7.233  msgstr ""
   7.234  
   7.235 -#: tazpkg:141
   7.236 +#: tazpkg:143
   7.237  msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   7.238  msgstr ""
   7.239  
   7.240 -#: tazpkg:142
   7.241 +#: tazpkg:144
   7.242  msgid "Verify consistency of installed packages."
   7.243  msgstr ""
   7.244  
   7.245 -#: tazpkg:143
   7.246 +#: tazpkg:145
   7.247  msgid "Install the flavor list of packages."
   7.248  msgstr ""
   7.249  
   7.250 -#: tazpkg:144
   7.251 +#: tazpkg:146
   7.252  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   7.253  msgstr ""
   7.254  
   7.255 -#: tazpkg:145
   7.256 +#: tazpkg:147
   7.257  msgid "Change release and update packages."
   7.258  msgstr ""
   7.259  
   7.260 -#: tazpkg:146
   7.261 +#: tazpkg:148
   7.262  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   7.263  msgstr ""
   7.264  
   7.265 -#: tazpkg:147
   7.266 +#: tazpkg:149
   7.267  msgid "Display dependencies tree."
   7.268  msgstr ""
   7.269  
   7.270 -#: tazpkg:148
   7.271 +#: tazpkg:150
   7.272  msgid "Display reverse dependencies tree."
   7.273  msgstr ""
   7.274  
   7.275 -#: tazpkg:149
   7.276 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   7.277 +#: tazpkg:151
   7.278 +msgid ""
   7.279 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   7.280  msgstr ""
   7.281  
   7.282 -#: tazpkg:150
   7.283 +#: tazpkg:152
   7.284  #, fuzzy
   7.285  msgid "Link a package from another slitaz installation."
   7.286  msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
   7.287  
   7.288 -#: tazpkg:151
   7.289 +#: tazpkg:153
   7.290  msgid "Change the mirror url configuration."
   7.291  msgstr ""
   7.292  
   7.293 -#: tazpkg:152
   7.294 +#: tazpkg:154
   7.295  msgid "List undigest mirrors."
   7.296  msgstr ""
   7.297  
   7.298 -#: tazpkg:153
   7.299 +#: tazpkg:155
   7.300  msgid "Remove an undigest mirror."
   7.301  msgstr ""
   7.302  
   7.303 -#: tazpkg:154
   7.304 +#: tazpkg:156
   7.305  msgid "Add an undigest mirror."
   7.306  msgstr ""
   7.307  
   7.308 -#: tazpkg:155
   7.309 +#: tazpkg:157
   7.310  msgid "Update an undigest mirror."
   7.311  msgstr ""
   7.312  
   7.313 -#: tazpkg:156
   7.314 +#: tazpkg:158
   7.315  msgid "Replay post install script from package."
   7.316  msgstr ""
   7.317  
   7.318 -#: tazpkg:163
   7.319 +#: tazpkg:165
   7.320  msgid "TazPkg usage for command up:"
   7.321  msgstr ""
   7.322  
   7.323 -#: tazpkg:164
   7.324 +#: tazpkg:166
   7.325  msgid "option"
   7.326  msgstr ""
   7.327  
   7.328 -#: tazpkg:165
   7.329 +#: tazpkg:167
   7.330  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   7.331  msgstr ""
   7.332  
   7.333 -#: tazpkg:167
   7.334 +#: tazpkg:169
   7.335  msgid "Where options are:"
   7.336  msgstr ""
   7.337  
   7.338 -#: tazpkg:168
   7.339 +#: tazpkg:170
   7.340  msgid "Check only for available upgrades"
   7.341  msgstr ""
   7.342  
   7.343 -#: tazpkg:169
   7.344 +#: tazpkg:171
   7.345  msgid "Force recharge of packages list and check"
   7.346  msgstr ""
   7.347  
   7.348 -#: tazpkg:170
   7.349 +#: tazpkg:172
   7.350  msgid "Check for upgrades and install them all"
   7.351  msgstr ""
   7.352  
   7.353 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771
   7.354 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894
   7.355  msgid "Example:"
   7.356  msgstr ""
   7.357  
   7.358 -#: tazpkg:183
   7.359 +#: tazpkg:185
   7.360  #, sh-format
   7.361  msgid "Creating $FOLDER..."
   7.362  msgstr ""
   7.363  
   7.364 -#: tazpkg:211
   7.365 +#: tazpkg:213
   7.366  msgid "Please specify a package name on the command line."
   7.367  msgstr ""
   7.368  
   7.369 -#: tazpkg:222
   7.370 +#: tazpkg:224
   7.371  #, sh-format
   7.372  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   7.373  msgstr ""
   7.374  
   7.375 -#: tazpkg:234
   7.376 +#: tazpkg:236
   7.377  #, sh-format
   7.378  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   7.379  msgstr ""
   7.380  
   7.381 -#: tazpkg:288
   7.382 +#: tazpkg:290
   7.383  #, sh-format
   7.384  msgid ""
   7.385  "$PACKAGE package is already installed.\n"
   7.386 @@ -317,904 +318,919 @@
   7.387  "and reinstall."
   7.388  msgstr ""
   7.389  
   7.390 -#: tazpkg:305
   7.391 +#: tazpkg:307
   7.392  #, sh-format
   7.393  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   7.394  msgstr ""
   7.395  
   7.396 -#: tazpkg:307
   7.397 +#: tazpkg:309
   7.398  msgid ""
   7.399  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   7.400  "packages available on the mirror."
   7.401  msgstr ""
   7.402  
   7.403 -#: tazpkg:425
   7.404 +#: tazpkg:427
   7.405  #, sh-format
   7.406  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   7.407  msgstr ""
   7.408  
   7.409 -#: tazpkg:481
   7.410 +#: tazpkg:483
   7.411  #, sh-format
   7.412  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   7.413  msgstr ""
   7.414  
   7.415 -#: tazpkg:485 tazpkg:489
   7.416 +#: tazpkg:487 tazpkg:491
   7.417  msgid "Extracting the pseudo fs..."
   7.418  msgstr ""
   7.419  
   7.420 -#: tazpkg:552
   7.421 +#: tazpkg:554
   7.422  #, sh-format
   7.423  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   7.424  msgstr ""
   7.425  
   7.426 -#: tazpkg:553
   7.427 +#: tazpkg:555
   7.428  #, sh-format
   7.429  msgid "Copying $PACKAGE..."
   7.430  msgstr ""
   7.431  
   7.432 -#: tazpkg:565
   7.433 +#: tazpkg:567
   7.434  msgid "Checking post install dependencies..."
   7.435  msgstr ""
   7.436  
   7.437 -#: tazpkg:569
   7.438 +#: tazpkg:571
   7.439  #, sh-format
   7.440  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   7.441  msgstr ""
   7.442  
   7.443 -#: tazpkg:643
   7.444 +#: tazpkg:645
   7.445  #, sh-format
   7.446  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   7.447  msgstr ""
   7.448  
   7.449 -#: tazpkg:657
   7.450 +#: tazpkg:659
   7.451  #, sh-format
   7.452  msgid "Installing $PACKAGE..."
   7.453  msgstr ""
   7.454  
   7.455 -#: tazpkg:661
   7.456 +#: tazpkg:663
   7.457  #, sh-format
   7.458  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   7.459  msgstr ""
   7.460  
   7.461 -#: tazpkg:669
   7.462 +#: tazpkg:671
   7.463  msgid "Removing all tmp files..."
   7.464  msgstr ""
   7.465  
   7.466 -#: tazpkg:698
   7.467 +#: tazpkg:700
   7.468  #, sh-format
   7.469  msgid "$pkg_name is installed."
   7.470  msgstr ""
   7.471  
   7.472 -#: tazpkg:750
   7.473 +#: tazpkg:752
   7.474  #, sh-format
   7.475  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   7.476  msgstr ""
   7.477  
   7.478 -#: tazpkg:755
   7.479 +#: tazpkg:757
   7.480  #, sh-format
   7.481  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   7.482  msgstr ""
   7.483  
   7.484 -#: tazpkg:761
   7.485 +#: tazpkg:763
   7.486  #, sh-format
   7.487  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   7.488  msgstr ""
   7.489  
   7.490 -#: tazpkg:766
   7.491 +#: tazpkg:768
   7.492  #, sh-format
   7.493  msgid "$num missing package to install."
   7.494  msgid_plural "$num missing packages to install."
   7.495  msgstr[0] ""
   7.496  msgstr[1] ""
   7.497  
   7.498 -#: tazpkg:783
   7.499 +#: tazpkg:785
   7.500  msgid "Install all missing dependencies"
   7.501  msgstr ""
   7.502  
   7.503 -#: tazpkg:799
   7.504 +#: tazpkg:801
   7.505  #, sh-format
   7.506  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   7.507  msgstr ""
   7.508  
   7.509 -#: tazpkg:826
   7.510 +#: tazpkg:828
   7.511  #, sh-format
   7.512  msgid ""
   7.513  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   7.514  "The package is installed but will probably not work."
   7.515  msgstr ""
   7.516  
   7.517 -#: tazpkg:835
   7.518 +#: tazpkg:837
   7.519  msgid "Installed packages"
   7.520  msgstr ""
   7.521  
   7.522 -#: tazpkg:849
   7.523 +#: tazpkg:851
   7.524  #, sh-format
   7.525  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   7.526  msgstr ""
   7.527  
   7.528 -#: tazpkg:853
   7.529 +#: tazpkg:855
   7.530  #, sh-format
   7.531  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   7.532  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   7.533  msgstr[0] ""
   7.534  msgstr[1] ""
   7.535  
   7.536 -#: tazpkg:861
   7.537 +#: tazpkg:863
   7.538  msgid "Available packages name-version"
   7.539  msgstr ""
   7.540  
   7.541 -#: tazpkg:871
   7.542 +#: tazpkg:873
   7.543  msgid ""
   7.544  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   7.545  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   7.546  msgstr ""
   7.547  
   7.548 -#: tazpkg:876 tazpkg:904
   7.549 +#: tazpkg:878 tazpkg:906
   7.550  #, sh-format
   7.551  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   7.552  msgstr ""
   7.553  
   7.554 -#: tazpkg:880 tazpkg:908
   7.555 +#: tazpkg:882 tazpkg:910
   7.556  #, sh-format
   7.557  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   7.558  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   7.559  msgstr[0] ""
   7.560  msgstr[1] ""
   7.561  
   7.562 -#: tazpkg:889
   7.563 +#: tazpkg:891
   7.564  msgid "Matching packages name with version and desc"
   7.565  msgstr ""
   7.566  
   7.567 -#: tazpkg:899
   7.568 +#: tazpkg:901
   7.569  msgid ""
   7.570  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   7.571  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   7.572  msgstr ""
   7.573  
   7.574 -#: tazpkg:955
   7.575 +#: tazpkg:957
   7.576  #, sh-format
   7.577  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   7.578  msgstr ""
   7.579  
   7.580 -#: tazpkg:968
   7.581 +#: tazpkg:970
   7.582  msgid "Current mirror(s)"
   7.583  msgstr ""
   7.584  
   7.585 -#: tazpkg:971
   7.586 +#: tazpkg:973
   7.587  msgid ""
   7.588  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   7.589  "specify\n"
   7.590  "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   7.591  msgstr ""
   7.592  
   7.593 -#: tazpkg:974
   7.594 +#: tazpkg:976
   7.595  msgid "New mirror(s) URL: "
   7.596  msgstr ""
   7.597  
   7.598 -#: tazpkg:982
   7.599 +#: tazpkg:984
   7.600  msgid "Nothing has been changed."
   7.601  msgstr ""
   7.602  
   7.603 -#: tazpkg:984
   7.604 +#: tazpkg:986
   7.605  #, sh-format
   7.606  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   7.607  msgstr ""
   7.608  
   7.609 -#: tazpkg:1106
   7.610 +#: tazpkg:1108
   7.611  msgid "No dependency for"
   7.612  msgstr ""
   7.613  
   7.614 -#: tazpkg:1108
   7.615 +#: tazpkg:1110
   7.616  #, sh-format
   7.617  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   7.618  msgstr ""
   7.619  
   7.620 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318
   7.621 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441
   7.622  #, sh-format
   7.623  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   7.624  msgstr ""
   7.625  
   7.626 -#: tazpkg:1212
   7.627 +#: tazpkg:1214
   7.628  #, sh-format
   7.629  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   7.630  msgstr ""
   7.631  
   7.632 -#: tazpkg:1263
   7.633 +#: tazpkg:1277
   7.634 +#, sh-format
   7.635 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   7.636 +msgstr ""
   7.637 +
   7.638 +#: tazpkg:1308
   7.639 +#, sh-format
   7.640 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   7.641 +msgstr ""
   7.642 +
   7.643 +#: tazpkg:1386
   7.644  #, sh-format
   7.645  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   7.646  msgstr ""
   7.647  
   7.648 -#: tazpkg:1367
   7.649 +#: tazpkg:1490
   7.650  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   7.651  msgstr ""
   7.652  
   7.653 -#: tazpkg:1368
   7.654 +#: tazpkg:1491
   7.655  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   7.656  msgstr ""
   7.657  
   7.658 -#: tazpkg:1434
   7.659 +#: tazpkg:1557
   7.660  msgid "Blocked packages"
   7.661  msgstr ""
   7.662  
   7.663 -#: tazpkg:1438
   7.664 +#: tazpkg:1561
   7.665  msgid "No blocked packages found."
   7.666  msgstr ""
   7.667  
   7.668 -#: tazpkg:1444
   7.669 +#: tazpkg:1567
   7.670  msgid "Packages categories"
   7.671  msgstr ""
   7.672  
   7.673 -#: tazpkg:1451
   7.674 +#: tazpkg:1574
   7.675  #, sh-format
   7.676  msgid "$num category"
   7.677  msgid_plural "$num categories"
   7.678  msgstr[0] ""
   7.679  msgstr[1] ""
   7.680  
   7.681 -#: tazpkg:1458
   7.682 +#: tazpkg:1581
   7.683  #, sh-format
   7.684  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   7.685  msgstr ""
   7.686  
   7.687 -#: tazpkg:1471
   7.688 +#: tazpkg:1594
   7.689  #, sh-format
   7.690  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   7.691  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   7.692  msgstr[0] ""
   7.693  msgstr[1] ""
   7.694  
   7.695 -#: tazpkg:1476
   7.696 +#: tazpkg:1599
   7.697  msgid "List of all installed packages"
   7.698  msgstr ""
   7.699  
   7.700 -#: tazpkg:1487
   7.701 +#: tazpkg:1610
   7.702  #, sh-format
   7.703  msgid "$num package installed."
   7.704  msgid_plural "$num packages installed."
   7.705  msgstr[0] ""
   7.706  msgstr[1] ""
   7.707  
   7.708 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216
   7.709 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339
   7.710  msgid "Mirrored packages diff"
   7.711  msgstr ""
   7.712  
   7.713 -#: tazpkg:1501
   7.714 +#: tazpkg:1624
   7.715  #, sh-format
   7.716  msgid "$num new package listed on the mirror."
   7.717  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   7.718  msgstr[0] ""
   7.719  msgstr[1] ""
   7.720  
   7.721 -#: tazpkg:1505
   7.722 +#: tazpkg:1628
   7.723  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   7.724  msgstr ""
   7.725  
   7.726 -#: tazpkg:1506
   7.727 +#: tazpkg:1629
   7.728  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   7.729  msgstr ""
   7.730  
   7.731 -#: tazpkg:1510
   7.732 +#: tazpkg:1633
   7.733  msgid "List of available packages on the mirror"
   7.734  msgstr ""
   7.735  
   7.736 -#: tazpkg:1516
   7.737 +#: tazpkg:1639
   7.738  #, sh-format
   7.739  msgid "$num package in the last recharged list."
   7.740  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   7.741  msgstr[0] ""
   7.742  msgstr[1] ""
   7.743  
   7.744 -#: tazpkg:1523
   7.745 +#: tazpkg:1646
   7.746  #, fuzzy, sh-format
   7.747  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   7.748  msgstr "Installerade filer:"
   7.749  
   7.750 -#: tazpkg:1528
   7.751 +#: tazpkg:1651
   7.752  #, sh-format
   7.753  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   7.754  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   7.755  msgstr[0] ""
   7.756  msgstr[1] ""
   7.757  
   7.758 -#: tazpkg:1537
   7.759 +#: tazpkg:1660
   7.760  msgid "TazPkg information"
   7.761  msgstr ""
   7.762  
   7.763 -#: tazpkg:1544
   7.764 +#: tazpkg:1667
   7.765  #, fuzzy
   7.766  msgid "Package    :"
   7.767  msgstr "Paket"
   7.768  
   7.769 -#: tazpkg:1545
   7.770 +#: tazpkg:1668
   7.771  #, fuzzy
   7.772  msgid "Version    :"
   7.773  msgstr "Version:"
   7.774  
   7.775 -#: tazpkg:1546
   7.776 +#: tazpkg:1669
   7.777  #, fuzzy
   7.778  msgid "Category   :"
   7.779  msgstr "Kategori:"
   7.780  
   7.781 -#: tazpkg:1547
   7.782 +#: tazpkg:1670
   7.783  msgid "Short desc :"
   7.784  msgstr ""
   7.785  
   7.786 -#: tazpkg:1548
   7.787 +#: tazpkg:1671
   7.788  #, fuzzy
   7.789  msgid "Maintainer :"
   7.790  msgstr "Underhållare:"
   7.791  
   7.792 -#: tazpkg:1549
   7.793 +#: tazpkg:1672
   7.794  #, fuzzy
   7.795  msgid "License    :"
   7.796  msgstr "BSD License"
   7.797  
   7.798 -#: tazpkg:1550
   7.799 +#: tazpkg:1673
   7.800  #, fuzzy
   7.801  msgid "Depends    :"
   7.802  msgstr "Beror:"
   7.803  
   7.804 -#: tazpkg:1551
   7.805 +#: tazpkg:1674
   7.806  #, fuzzy
   7.807  msgid "Suggested  :"
   7.808  msgstr "Föreslagen:"
   7.809  
   7.810 -#: tazpkg:1552
   7.811 +#: tazpkg:1675
   7.812  msgid "Build deps :"
   7.813  msgstr ""
   7.814  
   7.815 -#: tazpkg:1553
   7.816 +#: tazpkg:1676
   7.817  msgid "Wanted src :"
   7.818  msgstr ""
   7.819  
   7.820 -#: tazpkg:1554
   7.821 +#: tazpkg:1677
   7.822  #, fuzzy
   7.823  msgid "Web site   :"
   7.824  msgstr "Hemsida:"
   7.825  
   7.826 -#: tazpkg:1560
   7.827 +#: tazpkg:1683
   7.828  #, fuzzy, sh-format
   7.829  msgid "Description of: $PACKAGE"
   7.830  msgstr "Beskrivning:"
   7.831  
   7.832 -#: tazpkg:1565
   7.833 +#: tazpkg:1688
   7.834  msgid "Sorry, no description available for this package."
   7.835  msgstr ""
   7.836  
   7.837 -#: tazpkg:1573
   7.838 +#: tazpkg:1696
   7.839  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   7.840  msgstr ""
   7.841  
   7.842 -#: tazpkg:1578
   7.843 +#: tazpkg:1701
   7.844  #, sh-format
   7.845  msgid "Search result for: $PATTERN"
   7.846  msgstr ""
   7.847  
   7.848 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654
   7.849 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777
   7.850  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   7.851  msgstr ""
   7.852  
   7.853 -#: tazpkg:1601
   7.854 +#: tazpkg:1724
   7.855  #, sh-format
   7.856  msgid "Search result for file $s_file"
   7.857  msgstr ""
   7.858  
   7.859 -#: tazpkg:1632
   7.860 +#: tazpkg:1755
   7.861  #, fuzzy, sh-format
   7.862  msgid "Package $PACKAGE:"
   7.863  msgstr "Paket $PACKAGE"
   7.864  
   7.865 -#: tazpkg:1642
   7.866 +#: tazpkg:1765
   7.867  #, sh-format
   7.868  msgid "0 file found for: $pkg"
   7.869  msgstr ""
   7.870  
   7.871 -#: tazpkg:1646
   7.872 +#: tazpkg:1769
   7.873  #, sh-format
   7.874  msgid "$num file found for: $pkg"
   7.875  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   7.876  msgstr[0] ""
   7.877  msgstr[1] ""
   7.878  
   7.879 -#: tazpkg:1660
   7.880 +#: tazpkg:1783
   7.881  #, sh-format
   7.882  msgid "Search result for package $s_pkg"
   7.883  msgstr ""
   7.884  
   7.885 -#: tazpkg:1672
   7.886 +#: tazpkg:1795
   7.887  #, sh-format
   7.888  msgid "No file found for: $file"
   7.889  msgstr ""
   7.890  
   7.891 -#: tazpkg:1677
   7.892 +#: tazpkg:1800
   7.893  #, sh-format
   7.894  msgid "$num package found with file: $file"
   7.895  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   7.896  msgstr[0] ""
   7.897  msgstr[1] ""
   7.898  
   7.899 -#: tazpkg:1718
   7.900 +#: tazpkg:1841
   7.901  msgid ""
   7.902  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   7.903  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   7.904  msgstr ""
   7.905  
   7.906 -#: tazpkg:1725
   7.907 +#: tazpkg:1848
   7.908  #, sh-format
   7.909  msgid "Unable to find: $list_file"
   7.910  msgstr ""
   7.911  
   7.912 -#: tazpkg:1748
   7.913 +#: tazpkg:1871
   7.914  #, sh-format
   7.915  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   7.916  msgstr ""
   7.917  
   7.918 -#: tazpkg:1770
   7.919 +#: tazpkg:1893
   7.920  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   7.921  msgstr ""
   7.922  
   7.923 -#: tazpkg:1796
   7.924 +#: tazpkg:1919
   7.925  #, sh-format
   7.926  msgid "$PACKAGE is not installed."
   7.927  msgstr ""
   7.928  
   7.929 -#: tazpkg:1814
   7.930 +#: tazpkg:1937
   7.931  #, sh-format
   7.932  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   7.933  msgstr ""
   7.934  
   7.935 -#: tazpkg:1821
   7.936 +#: tazpkg:1944
   7.937  #, sh-format
   7.938  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   7.939  msgstr ""
   7.940  
   7.941 -#: tazpkg:1829
   7.942 +#: tazpkg:1952
   7.943  #, sh-format
   7.944  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   7.945  msgstr ""
   7.946  
   7.947 -#: tazpkg:1833
   7.948 +#: tazpkg:1956
   7.949  #, sh-format
   7.950  msgid "Removing: $PACKAGE"
   7.951  msgstr ""
   7.952  
   7.953 -#: tazpkg:1838
   7.954 +#: tazpkg:1961
   7.955  msgid "Removing all files installed..."
   7.956  msgstr ""
   7.957  
   7.958 -#: tazpkg:1859
   7.959 +#: tazpkg:1982
   7.960  #, fuzzy
   7.961  msgid "Removing package receipt..."
   7.962  msgstr "Skaffar paket info..."
   7.963  
   7.964 -#: tazpkg:1870
   7.965 +#: tazpkg:1993
   7.966  #, sh-format
   7.967  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
   7.968  msgstr ""
   7.969  
   7.970 -#: tazpkg:1885
   7.971 +#: tazpkg:2008
   7.972  #, sh-format
   7.973  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
   7.974  msgstr ""
   7.975  
   7.976 -#: tazpkg:1891
   7.977 +#: tazpkg:2014
   7.978  #, sh-format
   7.979  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
   7.980  msgstr ""
   7.981  
   7.982 -#: tazpkg:1901
   7.983 +#: tazpkg:2024
   7.984  #, sh-format
   7.985  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
   7.986  msgstr ""
   7.987  
   7.988 -#: tazpkg:1908
   7.989 +#: tazpkg:2031
   7.990  #, fuzzy, sh-format
   7.991  msgid "Extracting: $PACKAGE"
   7.992  msgstr "Paket $PACKAGE"
   7.993  
   7.994 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930
   7.995 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053
   7.996  #, fuzzy
   7.997  msgid "Copying original package..."
   7.998  msgstr "Listar relaterade paket..."
   7.999  
  7.1000 -#: tazpkg:1922
  7.1001 +#: tazpkg:2045
  7.1002  #, sh-format
  7.1003  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  7.1004  msgstr ""
  7.1005  
  7.1006 -#: tazpkg:1928
  7.1007 +#: tazpkg:2051
  7.1008  #, sh-format
  7.1009  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  7.1010  msgstr ""
  7.1011  
  7.1012 -#: tazpkg:1935
  7.1013 +#: tazpkg:2058
  7.1014  #, fuzzy
  7.1015  msgid "Recompressing the fs..."
  7.1016  msgstr "Laddar om listor..."
  7.1017  
  7.1018 -#: tazpkg:1939
  7.1019 +#: tazpkg:2062
  7.1020  #, fuzzy
  7.1021  msgid "Creating new package..."
  7.1022  msgstr "Skapar paketet..."
  7.1023  
  7.1024 -#: tazpkg:1958
  7.1025 +#: tazpkg:2081
  7.1026  #, fuzzy
  7.1027  msgid "File lost"
  7.1028  msgstr "Filer"
  7.1029  
  7.1030 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803
  7.1031 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803
  7.1032  msgid "Configuration files"
  7.1033  msgstr "Configurations filer"
  7.1034  
  7.1035 -#: tazpkg:2007
  7.1036 +#: tazpkg:2130
  7.1037  #, sh-format
  7.1038  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  7.1039  msgstr ""
  7.1040  
  7.1041 -#: tazpkg:2022
  7.1042 +#: tazpkg:2145
  7.1043  #, sh-format
  7.1044  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  7.1045  msgstr ""
  7.1046  
  7.1047 -#: tazpkg:2024
  7.1048 +#: tazpkg:2147
  7.1049  #, fuzzy, sh-format
  7.1050  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  7.1051  msgstr "Paket $PACKAGE"
  7.1052  
  7.1053 -#: tazpkg:2028
  7.1054 +#: tazpkg:2151
  7.1055  #, sh-format
  7.1056  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  7.1057  msgstr ""
  7.1058  
  7.1059 -#: tazpkg:2040
  7.1060 +#: tazpkg:2163
  7.1061  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  7.1062  msgstr ""
  7.1063  
  7.1064 -#: tazpkg:2067
  7.1065 +#: tazpkg:2190
  7.1066  #, sh-format
  7.1067  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  7.1068  msgstr ""
  7.1069  
  7.1070 -#: tazpkg:2078
  7.1071 +#: tazpkg:2201
  7.1072  #, sh-format
  7.1073  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  7.1074  msgstr ""
  7.1075  
  7.1076 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134
  7.1077 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257
  7.1078  #, sh-format
  7.1079  msgid "Size: $pkg_size"
  7.1080  msgstr ""
  7.1081  
  7.1082 -#: tazpkg:2088
  7.1083 +#: tazpkg:2211
  7.1084  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  7.1085  msgstr ""
  7.1086  
  7.1087 -#: tazpkg:2091
  7.1088 +#: tazpkg:2214
  7.1089  #, fuzzy, sh-format
  7.1090  msgid "Packing: $PACKAGE"
  7.1091  msgstr "Paket $PACKAGE"
  7.1092  
  7.1093 -#: tazpkg:2093
  7.1094 +#: tazpkg:2216
  7.1095  #, fuzzy
  7.1096  msgid "Creating the list of files..."
  7.1097  msgstr "Skapar paketet..."
  7.1098  
  7.1099 -#: tazpkg:2099
  7.1100 +#: tazpkg:2222
  7.1101  #, sh-format
  7.1102  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  7.1103  msgstr ""
  7.1104  
  7.1105 -#: tazpkg:2113
  7.1106 +#: tazpkg:2236
  7.1107  #, fuzzy
  7.1108  msgid "Compressing the fs..."
  7.1109  msgstr "Komprimerings typ:"
  7.1110  
  7.1111 -#: tazpkg:2120
  7.1112 +#: tazpkg:2243
  7.1113  #, fuzzy
  7.1114  msgid "Updating receipt sizes..."
  7.1115  msgstr "Skapar rapport titel..."
  7.1116  
  7.1117 -#: tazpkg:2125
  7.1118 +#: tazpkg:2248
  7.1119  #, fuzzy
  7.1120  msgid "Creating full cpio archive..."
  7.1121  msgstr "Skapar paketet..."
  7.1122  
  7.1123 -#: tazpkg:2128
  7.1124 +#: tazpkg:2251
  7.1125  #, fuzzy
  7.1126  msgid "Restoring original package tree..."
  7.1127  msgstr "Listar relaterade paket..."
  7.1128  
  7.1129 -#: tazpkg:2132
  7.1130 +#: tazpkg:2255
  7.1131  #, sh-format
  7.1132  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  7.1133  msgstr ""
  7.1134  
  7.1135 -#: tazpkg:2157
  7.1136 +#: tazpkg:2280
  7.1137  #, sh-format
  7.1138  msgid "$repo doesn't exist."
  7.1139  msgstr ""
  7.1140  
  7.1141 -#: tazpkg:2176
  7.1142 +#: tazpkg:2299
  7.1143  #, sh-format
  7.1144  msgid "Undigest $base_path"
  7.1145  msgstr ""
  7.1146  
  7.1147 -#: tazpkg:2178
  7.1148 +#: tazpkg:2301
  7.1149  #, sh-format
  7.1150  msgid "$repository_name is up to date."
  7.1151  msgstr ""
  7.1152  
  7.1153 -#: tazpkg:2193
  7.1154 +#: tazpkg:2316
  7.1155  #, fuzzy, sh-format
  7.1156  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  7.1157  msgstr "Ladda om paket lista"
  7.1158  
  7.1159 -#: tazpkg:2197
  7.1160 +#: tazpkg:2320
  7.1161  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  7.1162  msgstr ""
  7.1163  
  7.1164 -#: tazpkg:2222
  7.1165 +#: tazpkg:2345
  7.1166  #, sh-format
  7.1167  msgid "$num new package on the mirror."
  7.1168  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  7.1169  msgstr[0] ""
  7.1170  msgstr[1] ""
  7.1171  
  7.1172 -#: tazpkg:2225
  7.1173 +#: tazpkg:2348
  7.1174  msgid "No new packages on the mirror."
  7.1175  msgstr ""
  7.1176  
  7.1177 -#: tazpkg:2230
  7.1178 +#: tazpkg:2353
  7.1179  msgid ""
  7.1180  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  7.1181  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  7.1182  "packages."
  7.1183  msgstr ""
  7.1184  
  7.1185 -#: tazpkg:2270
  7.1186 +#: tazpkg:2392
  7.1187  #, sh-format
  7.1188  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  7.1189  msgstr ""
  7.1190  
  7.1191 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436
  7.1192 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436
  7.1193  msgid "Package"
  7.1194  msgstr "Paket"
  7.1195  
  7.1196 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146
  7.1197 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146
  7.1198  msgid "Version"
  7.1199  msgstr "Version"
  7.1200  
  7.1201 -#: tazpkg:2274
  7.1202 +#: tazpkg:2396
  7.1203  msgid "Status"
  7.1204  msgstr "Status"
  7.1205  
  7.1206 -#: tazpkg:2299
  7.1207 +#: tazpkg:2421
  7.1208  #, fuzzy
  7.1209  msgid "Blocked"
  7.1210  msgstr "Blockera"
  7.1211  
  7.1212 -#: tazpkg:2306
  7.1213 +#: tazpkg:2428
  7.1214  msgid "New build"
  7.1215  msgstr ""
  7.1216  
  7.1217 -#: tazpkg:2308
  7.1218 +#: tazpkg:2430
  7.1219  #, sh-format
  7.1220  msgid "New version $new"
  7.1221  msgstr ""
  7.1222  
  7.1223 -#: tazpkg:2321
  7.1224 +#: tazpkg:2443
  7.1225  msgid "System is up-to-date..."
  7.1226  msgstr ""
  7.1227  
  7.1228 -#: tazpkg:2326
  7.1229 +#: tazpkg:2448
  7.1230  #, sh-format
  7.1231  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  7.1232  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  7.1233  msgstr[0] ""
  7.1234  msgstr[1] ""
  7.1235  
  7.1236 -#: tazpkg:2331
  7.1237 +#: tazpkg:2453
  7.1238  #, sh-format
  7.1239  msgid "$num blocked"
  7.1240  msgid_plural "$num blocked"
  7.1241  msgstr[0] ""
  7.1242  msgstr[1] ""
  7.1243  
  7.1244 -#: tazpkg:2335
  7.1245 +#: tazpkg:2455
  7.1246 +#, fuzzy
  7.1247 +msgid "0 blocked"
  7.1248 +msgstr "Blockera"
  7.1249 +
  7.1250 +#: tazpkg:2459
  7.1251  #, sh-format
  7.1252  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  7.1253  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  7.1254  msgstr[0] ""
  7.1255  msgstr[1] ""
  7.1256  
  7.1257 -#: tazpkg:2345
  7.1258 +#: tazpkg:2469
  7.1259  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  7.1260  msgstr ""
  7.1261  
  7.1262 -#: tazpkg:2358
  7.1263 +#: tazpkg:2482
  7.1264  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  7.1265  msgstr ""
  7.1266  
  7.1267 -#: tazpkg:2370
  7.1268 +#: tazpkg:2494
  7.1269  msgid "No known bugs."
  7.1270  msgstr ""
  7.1271  
  7.1272 -#: tazpkg:2376
  7.1273 +#: tazpkg:2500
  7.1274  msgid "Bug list completed"
  7.1275  msgstr ""
  7.1276  
  7.1277 -#: tazpkg:2378
  7.1278 +#: tazpkg:2502
  7.1279  #, sh-format
  7.1280  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  7.1281  msgstr ""
  7.1282  
  7.1283 -#: tazpkg:2395
  7.1284 +#: tazpkg:2519
  7.1285  #, sh-format
  7.1286  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  7.1287  msgstr ""
  7.1288  
  7.1289 -#: tazpkg:2403
  7.1290 +#: tazpkg:2527
  7.1291  #, sh-format
  7.1292  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  7.1293  msgstr ""
  7.1294  
  7.1295 -#: tazpkg:2408
  7.1296 +#: tazpkg:2532
  7.1297  #, sh-format
  7.1298  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  7.1299  msgstr ""
  7.1300  
  7.1301 -#: tazpkg:2412
  7.1302 +#: tazpkg:2536
  7.1303  msgid "target of symlink"
  7.1304  msgstr ""
  7.1305  
  7.1306 -#: tazpkg:2417
  7.1307 +#: tazpkg:2541
  7.1308  #, sh-format
  7.1309  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  7.1310  msgstr ""
  7.1311  
  7.1312 -#: tazpkg:2424
  7.1313 +#: tazpkg:2548
  7.1314  #, sh-format
  7.1315  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  7.1316  msgstr ""
  7.1317  
  7.1318 -#: tazpkg:2428
  7.1319 +#: tazpkg:2552
  7.1320  #, fuzzy
  7.1321  msgid "Looking for known bugs..."
  7.1322  msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
  7.1323  
  7.1324 -#: tazpkg:2453
  7.1325 +#: tazpkg:2577
  7.1326  #, sh-format
  7.1327  msgid "The following packages provide $file:"
  7.1328  msgstr ""
  7.1329  
  7.1330 -#: tazpkg:2459
  7.1331 +#: tazpkg:2583
  7.1332  #, sh-format
  7.1333  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  7.1334  msgstr ""
  7.1335  
  7.1336 -#: tazpkg:2467
  7.1337 +#: tazpkg:2591
  7.1338  msgid "No package has installed the following files:"
  7.1339  msgstr ""
  7.1340  
  7.1341 -#: tazpkg:2476
  7.1342 +#: tazpkg:2600
  7.1343  #, fuzzy
  7.1344  msgid "Check completed."
  7.1345  msgstr "Klar."
  7.1346  
  7.1347 -#: tazpkg:2483
  7.1348 +#: tazpkg:2607
  7.1349  #, sh-format
  7.1350  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  7.1351  msgstr ""
  7.1352  
  7.1353 -#: tazpkg:2487
  7.1354 +#: tazpkg:2611
  7.1355  #, sh-format
  7.1356  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  7.1357  msgstr ""
  7.1358  
  7.1359 -#: tazpkg:2501
  7.1360 +#: tazpkg:2625
  7.1361  #, sh-format
  7.1362  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  7.1363  msgstr ""
  7.1364  
  7.1365 -#: tazpkg:2509
  7.1366 +#: tazpkg:2633
  7.1367  #, sh-format
  7.1368  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  7.1369  msgstr ""
  7.1370  
  7.1371 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572
  7.1372 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696
  7.1373  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  7.1374  msgstr ""
  7.1375  
  7.1376 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599
  7.1377 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723
  7.1378  #, sh-format
  7.1379  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  7.1380  msgstr ""
  7.1381  
  7.1382 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602
  7.1383 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726
  7.1384  #, sh-format
  7.1385  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  7.1386  msgstr ""
  7.1387  
  7.1388 -#: tazpkg:2623
  7.1389 +#: tazpkg:2747
  7.1390  #, sh-format
  7.1391  msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  7.1392  msgstr ""
  7.1393  
  7.1394 -#: tazpkg:2624
  7.1395 +#: tazpkg:2748
  7.1396  msgid "Cleaning cache directory..."
  7.1397  msgstr ""
  7.1398  
  7.1399 -#: tazpkg:2629
  7.1400 +#: tazpkg:2753
  7.1401  #, sh-format
  7.1402  msgid "$num file removed from cache."
  7.1403  msgid_plural "$num files removed from cache."
  7.1404  msgstr[0] ""
  7.1405  msgstr[1] ""
  7.1406  
  7.1407 -#: tazpkg:2640
  7.1408 +#: tazpkg:2764
  7.1409  msgid "Current undigest(s)"
  7.1410  msgstr ""
  7.1411  
  7.1412 -#: tazpkg:2643
  7.1413 +#: tazpkg:2767
  7.1414  msgid "No undigest mirror found."
  7.1415  msgstr ""
  7.1416  
  7.1417 -#: tazpkg:2655
  7.1418 +#: tazpkg:2779
  7.1419  #, sh-format
  7.1420  msgid "Remove $undigest undigest"
  7.1421  msgstr ""
  7.1422  
  7.1423 -#: tazpkg:2657
  7.1424 +#: tazpkg:2781
  7.1425  #, sh-format
  7.1426  msgid "Removing $undigest undigest..."
  7.1427  msgstr ""
  7.1428  
  7.1429 -#: tazpkg:2663
  7.1430 +#: tazpkg:2787
  7.1431  #, sh-format
  7.1432  msgid "Undigest $undigest not found"
  7.1433  msgstr ""
  7.1434  
  7.1435 -#: tazpkg:2678
  7.1436 +#: tazpkg:2802
  7.1437  #, sh-format
  7.1438  msgid "Creating new undigest $undigest."
  7.1439  msgstr ""
  7.1440  
  7.1441 -#: tazpkg:2697
  7.1442 +#: tazpkg:2821
  7.1443  #, sh-format
  7.1444  msgid "Unknown option $u_opt."
  7.1445  msgstr ""
  7.1446  
  7.1447 -#: tazpkg:2712
  7.1448 +#: tazpkg:2836
  7.1449  #, sh-format
  7.1450  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  7.1451  msgstr ""
  7.1452  
  7.1453 -#: tazpkg:2716
  7.1454 +#: tazpkg:2840
  7.1455  #, fuzzy, sh-format
  7.1456  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  7.1457  msgstr "Paket $PACKAGE"
  7.1458  
  7.1459 -#: tazpkg:2717
  7.1460 +#: tazpkg:2841
  7.1461  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  7.1462  msgstr ""
  7.1463  
  7.1464 -#: tazpkg:2729
  7.1465 +#: tazpkg:2853
  7.1466  msgid "TazPkg SHell."
  7.1467  msgstr ""
  7.1468  
  7.1469 -#: tazpkg:2730
  7.1470 +#: tazpkg:2854
  7.1471  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  7.1472  msgstr ""
  7.1473  
  7.1474 -#: tazpkg:2740
  7.1475 +#: tazpkg:2864
  7.1476  msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  7.1477  msgstr ""
  7.1478  
  7.1479 -#: tazpkg:2784
  7.1480 +#: tazpkg:2914
  7.1481  msgid "Unsupported format"
  7.1482  msgstr ""
  7.1483  
  7.1484 -#: tazpkg:2792
  7.1485 +#: tazpkg:2922
  7.1486  msgid ""
  7.1487  "\n"
  7.1488  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  7.1489 @@ -1222,26 +1238,26 @@
  7.1490  "         your running system ram.\n"
  7.1491  msgstr ""
  7.1492  
  7.1493 -#: tazpkg:2800
  7.1494 +#: tazpkg:2930
  7.1495  #, sh-format
  7.1496  msgid "$PACKAGE is already installed."
  7.1497  msgstr ""
  7.1498  
  7.1499 -#: tazpkg:2809
  7.1500 +#: tazpkg:2939
  7.1501  #, sh-format
  7.1502  msgid "Missing: $i"
  7.1503  msgstr ""
  7.1504  
  7.1505 -#: tazpkg:2813
  7.1506 +#: tazpkg:2943
  7.1507  msgid "Link all missing dependencies"
  7.1508  msgstr ""
  7.1509  
  7.1510 -#: tazpkg:2822
  7.1511 +#: tazpkg:2952
  7.1512  #, sh-format
  7.1513  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  7.1514  msgstr ""
  7.1515  
  7.1516 -#: tazpkg:2823
  7.1517 +#: tazpkg:2953
  7.1518  msgid "The package is installed but probably will not work."
  7.1519  msgstr ""
  7.1520  
     8.1 --- a/po/tazpkg.pot	Sun Feb 16 11:29:35 2014 +0100
     8.2 +++ b/po/tazpkg.pot	Sun Feb 16 11:30:17 2014 +0100
     8.3 @@ -6,9 +6,9 @@
     8.4  #, fuzzy
     8.5  msgid ""
     8.6  msgstr ""
     8.7 -"Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     8.8 +"Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n"
     8.9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8.10 -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:20+0300\n"
    8.11 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 11:29+0100\n"
    8.12  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    8.13  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    8.14  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    8.15 @@ -18,296 +18,297 @@
    8.16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    8.17  "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
    8.18  
    8.19 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:159
    8.20 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    8.21  msgid "base-system"
    8.22  msgstr ""
    8.23  
    8.24 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:160
    8.25 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    8.26  msgid "x-window"
    8.27  msgstr ""
    8.28  
    8.29 -#: tazpkg:37 pkgs.cgi:161
    8.30 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    8.31  msgid "utilities"
    8.32  msgstr ""
    8.33  
    8.34 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:162
    8.35 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    8.36  msgid "network"
    8.37  msgstr ""
    8.38  
    8.39 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:164
    8.40 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    8.41  msgid "graphics"
    8.42  msgstr ""
    8.43  
    8.44 -#: tazpkg:38 pkgs.cgi:166
    8.45 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    8.46  msgid "multimedia"
    8.47  msgstr ""
    8.48  
    8.49 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:165
    8.50 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    8.51  msgid "office"
    8.52  msgstr ""
    8.53  
    8.54 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:167
    8.55 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    8.56  msgid "development"
    8.57  msgstr ""
    8.58  
    8.59 -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:168
    8.60 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    8.61  msgid "system-tools"
    8.62  msgstr ""
    8.63  
    8.64 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:169
    8.65 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    8.66  msgid "security"
    8.67  msgstr ""
    8.68  
    8.69 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:163
    8.70 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    8.71  msgid "games"
    8.72  msgstr ""
    8.73  
    8.74 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:170
    8.75 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    8.76  msgid "misc"
    8.77  msgstr ""
    8.78  
    8.79 -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:171
    8.80 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    8.81  msgid "meta"
    8.82  msgstr ""
    8.83  
    8.84 -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:172
    8.85 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    8.86  msgid "non-free"
    8.87  msgstr ""
    8.88  
    8.89 -#: tazpkg:110
    8.90 +#: tazpkg:112
    8.91  #, sh-format
    8.92  msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    8.93  msgstr ""
    8.94  
    8.95 -#: tazpkg:112 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    8.96 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:67 tazpkg-notify:61
    8.97  msgid "Usage:"
    8.98  msgstr ""
    8.99  
   8.100 -#: tazpkg:113
   8.101 +#: tazpkg:115
   8.102  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   8.103  msgstr ""
   8.104  
   8.105 -#: tazpkg:114
   8.106 +#: tazpkg:116
   8.107  msgid "SHell:"
   8.108  msgstr ""
   8.109  
   8.110 -#: tazpkg:116
   8.111 +#: tazpkg:118
   8.112  msgid "Commands:"
   8.113  msgstr ""
   8.114  
   8.115 -#: tazpkg:117
   8.116 +#: tazpkg:119
   8.117  msgid "Print this short usage."
   8.118  msgstr ""
   8.119  
   8.120 -#: tazpkg:118
   8.121 +#: tazpkg:120
   8.122  msgid "Show known bugs in packages."
   8.123  msgstr ""
   8.124  
   8.125 -#: tazpkg:119
   8.126 +#: tazpkg:121
   8.127  msgid "List installed packages on the system by category or all."
   8.128  msgstr ""
   8.129  
   8.130 -#: tazpkg:120
   8.131 +#: tazpkg:122
   8.132  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
   8.133  msgstr ""
   8.134  
   8.135 -#: tazpkg:121
   8.136 +#: tazpkg:123
   8.137  msgid "Print information about a package."
   8.138  msgstr ""
   8.139  
   8.140 -#: tazpkg:122
   8.141 +#: tazpkg:124
   8.142  msgid "Print description of a package (if it exists)."
   8.143  msgstr ""
   8.144  
   8.145 -#: tazpkg:123
   8.146 +#: tazpkg:125
   8.147  msgid "List the files installed with a package."
   8.148  msgstr ""
   8.149  
   8.150 -#: tazpkg:124
   8.151 +#: tazpkg:126
   8.152  msgid "List the configuration files."
   8.153  msgstr ""
   8.154  
   8.155 -#: tazpkg:125
   8.156 +#: tazpkg:127
   8.157  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
   8.158  msgstr ""
   8.159  
   8.160 -#: tazpkg:126
   8.161 +#: tazpkg:128
   8.162  msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   8.163  msgstr ""
   8.164  
   8.165 -#: tazpkg:127
   8.166 +#: tazpkg:129
   8.167  msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   8.168  msgstr ""
   8.169  
   8.170 -#: tazpkg:128
   8.171 +#: tazpkg:130
   8.172  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   8.173  msgstr ""
   8.174  
   8.175 -#: tazpkg:129
   8.176 +#: tazpkg:131
   8.177  msgid "Install all packages from a list of packages."
   8.178  msgstr ""
   8.179  
   8.180 -#: tazpkg:130
   8.181 +#: tazpkg:132
   8.182  msgid "Remove the specified package and all installed files."
   8.183  msgstr ""
   8.184  
   8.185 -#: tazpkg:131
   8.186 +#: tazpkg:133
   8.187  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   8.188  msgstr ""
   8.189  
   8.190 -#: tazpkg:132
   8.191 +#: tazpkg:134
   8.192  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   8.193  msgstr ""
   8.194  
   8.195 -#: tazpkg:133
   8.196 +#: tazpkg:135
   8.197  msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   8.198  msgstr ""
   8.199  
   8.200 -#: tazpkg:134
   8.201 +#: tazpkg:136
   8.202  #, sh-format
   8.203  msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   8.204  msgstr ""
   8.205  
   8.206 -#: tazpkg:135
   8.207 +#: tazpkg:137
   8.208  msgid "Create a package archive from an installed package."
   8.209  msgstr ""
   8.210  
   8.211 -#: tazpkg:136
   8.212 +#: tazpkg:138
   8.213  msgid "Create a package archive with configuration files."
   8.214  msgstr ""
   8.215  
   8.216 -#: tazpkg:137
   8.217 +#: tazpkg:139
   8.218  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   8.219  msgstr ""
   8.220  
   8.221 -#: tazpkg:138
   8.222 +#: tazpkg:140
   8.223  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   8.224  msgstr ""
   8.225  
   8.226 -#: tazpkg:139
   8.227 +#: tazpkg:141
   8.228  msgid "Download a package into the current directory."
   8.229  msgstr ""
   8.230  
   8.231 -#: tazpkg:140
   8.232 +#: tazpkg:142
   8.233  msgid "Download and install a package from the mirror."
   8.234  msgstr ""
   8.235  
   8.236 -#: tazpkg:141
   8.237 +#: tazpkg:143
   8.238  msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   8.239  msgstr ""
   8.240  
   8.241 -#: tazpkg:142
   8.242 +#: tazpkg:144
   8.243  msgid "Verify consistency of installed packages."
   8.244  msgstr ""
   8.245  
   8.246 -#: tazpkg:143
   8.247 +#: tazpkg:145
   8.248  msgid "Install the flavor list of packages."
   8.249  msgstr ""
   8.250  
   8.251 -#: tazpkg:144
   8.252 +#: tazpkg:146
   8.253  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   8.254  msgstr ""
   8.255  
   8.256 -#: tazpkg:145
   8.257 +#: tazpkg:147
   8.258  msgid "Change release and update packages."
   8.259  msgstr ""
   8.260  
   8.261 -#: tazpkg:146
   8.262 +#: tazpkg:148
   8.263  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   8.264  msgstr ""
   8.265  
   8.266 -#: tazpkg:147
   8.267 +#: tazpkg:149
   8.268  msgid "Display dependencies tree."
   8.269  msgstr ""
   8.270  
   8.271 -#: tazpkg:148
   8.272 +#: tazpkg:150
   8.273  msgid "Display reverse dependencies tree."
   8.274  msgstr ""
   8.275  
   8.276 -#: tazpkg:149
   8.277 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   8.278 +#: tazpkg:151
   8.279 +msgid ""
   8.280 +"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   8.281  msgstr ""
   8.282  
   8.283 -#: tazpkg:150
   8.284 +#: tazpkg:152
   8.285  msgid "Link a package from another slitaz installation."
   8.286  msgstr ""
   8.287  
   8.288 -#: tazpkg:151
   8.289 +#: tazpkg:153
   8.290  msgid "Change the mirror url configuration."
   8.291  msgstr ""
   8.292  
   8.293 -#: tazpkg:152
   8.294 +#: tazpkg:154
   8.295  msgid "List undigest mirrors."
   8.296  msgstr ""
   8.297  
   8.298 -#: tazpkg:153
   8.299 +#: tazpkg:155
   8.300  msgid "Remove an undigest mirror."
   8.301  msgstr ""
   8.302  
   8.303 -#: tazpkg:154
   8.304 +#: tazpkg:156
   8.305  msgid "Add an undigest mirror."
   8.306  msgstr ""
   8.307  
   8.308 -#: tazpkg:155
   8.309 +#: tazpkg:157
   8.310  msgid "Update an undigest mirror."
   8.311  msgstr ""
   8.312  
   8.313 -#: tazpkg:156
   8.314 +#: tazpkg:158
   8.315  msgid "Replay post install script from package."
   8.316  msgstr ""
   8.317  
   8.318 -#: tazpkg:163
   8.319 +#: tazpkg:165
   8.320  msgid "TazPkg usage for command up:"
   8.321  msgstr ""
   8.322  
   8.323 -#: tazpkg:164
   8.324 +#: tazpkg:166
   8.325  msgid "option"
   8.326  msgstr ""
   8.327  
   8.328 -#: tazpkg:165
   8.329 +#: tazpkg:167
   8.330  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   8.331  msgstr ""
   8.332  
   8.333 -#: tazpkg:167
   8.334 +#: tazpkg:169
   8.335  msgid "Where options are:"
   8.336  msgstr ""
   8.337  
   8.338 -#: tazpkg:168
   8.339 +#: tazpkg:170
   8.340  msgid "Check only for available upgrades"
   8.341  msgstr ""
   8.342  
   8.343 -#: tazpkg:169
   8.344 +#: tazpkg:171
   8.345  msgid "Force recharge of packages list and check"
   8.346  msgstr ""
   8.347  
   8.348 -#: tazpkg:170
   8.349 +#: tazpkg:172
   8.350  msgid "Check for upgrades and install them all"
   8.351  msgstr ""
   8.352  
   8.353 -#: tazpkg:172 tazpkg:1574 tazpkg:1596 tazpkg:1655 tazpkg:1771
   8.354 +#: tazpkg:174 tazpkg:1697 tazpkg:1719 tazpkg:1778 tazpkg:1894
   8.355  msgid "Example:"
   8.356  msgstr ""
   8.357  
   8.358 -#: tazpkg:183
   8.359 +#: tazpkg:185
   8.360  #, sh-format
   8.361  msgid "Creating $FOLDER..."
   8.362  msgstr ""
   8.363  
   8.364 -#: tazpkg:211
   8.365 +#: tazpkg:213
   8.366  msgid "Please specify a package name on the command line."
   8.367  msgstr ""
   8.368  
   8.369 -#: tazpkg:222
   8.370 +#: tazpkg:224
   8.371  #, sh-format
   8.372  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   8.373  msgstr ""
   8.374  
   8.375 -#: tazpkg:234
   8.376 +#: tazpkg:236
   8.377  #, sh-format
   8.378  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   8.379  msgstr ""
   8.380  
   8.381 -#: tazpkg:288
   8.382 +#: tazpkg:290
   8.383  #, sh-format
   8.384  msgid ""
   8.385  "$PACKAGE package is already installed.\n"
   8.386 @@ -315,883 +316,897 @@
   8.387  "and reinstall."
   8.388  msgstr ""
   8.389  
   8.390 -#: tazpkg:305
   8.391 +#: tazpkg:307
   8.392  #, sh-format
   8.393  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   8.394  msgstr ""
   8.395  
   8.396 -#: tazpkg:307
   8.397 +#: tazpkg:309
   8.398  msgid ""
   8.399  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   8.400  "packages available on the mirror."
   8.401  msgstr ""
   8.402  
   8.403 -#: tazpkg:425
   8.404 +#: tazpkg:427
   8.405  #, sh-format
   8.406  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   8.407  msgstr ""
   8.408  
   8.409 -#: tazpkg:481
   8.410 +#: tazpkg:483
   8.411  #, sh-format
   8.412  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   8.413  msgstr ""
   8.414  
   8.415 -#: tazpkg:485 tazpkg:489
   8.416 +#: tazpkg:487 tazpkg:491
   8.417  msgid "Extracting the pseudo fs..."
   8.418  msgstr ""
   8.419  
   8.420 -#: tazpkg:552
   8.421 +#: tazpkg:554
   8.422  #, sh-format
   8.423  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   8.424  msgstr ""
   8.425  
   8.426 -#: tazpkg:553
   8.427 +#: tazpkg:555
   8.428  #, sh-format
   8.429  msgid "Copying $PACKAGE..."
   8.430  msgstr ""
   8.431  
   8.432 -#: tazpkg:565
   8.433 +#: tazpkg:567
   8.434  msgid "Checking post install dependencies..."
   8.435  msgstr ""
   8.436  
   8.437 -#: tazpkg:569
   8.438 +#: tazpkg:571
   8.439  #, sh-format
   8.440  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   8.441  msgstr ""
   8.442  
   8.443 -#: tazpkg:643
   8.444 +#: tazpkg:645
   8.445  #, sh-format
   8.446  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   8.447  msgstr ""
   8.448  
   8.449 -#: tazpkg:657
   8.450 +#: tazpkg:659
   8.451  #, sh-format
   8.452  msgid "Installing $PACKAGE..."
   8.453  msgstr ""
   8.454  
   8.455 -#: tazpkg:661
   8.456 +#: tazpkg:663
   8.457  #, sh-format
   8.458  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   8.459  msgstr ""
   8.460  
   8.461 -#: tazpkg:669
   8.462 +#: tazpkg:671
   8.463  msgid "Removing all tmp files..."
   8.464  msgstr ""
   8.465  
   8.466 -#: tazpkg:698
   8.467 +#: tazpkg:700
   8.468  #, sh-format
   8.469  msgid "$pkg_name is installed."
   8.470  msgstr ""
   8.471  
   8.472 -#: tazpkg:750
   8.473 +#: tazpkg:752
   8.474  #, sh-format
   8.475  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   8.476  msgstr ""
   8.477  
   8.478 -#: tazpkg:755
   8.479 +#: tazpkg:757
   8.480  #, sh-format
   8.481  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   8.482  msgstr ""
   8.483  
   8.484 -#: tazpkg:761
   8.485 +#: tazpkg:763
   8.486  #, sh-format
   8.487  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   8.488  msgstr ""
   8.489  
   8.490 -#: tazpkg:766
   8.491 +#: tazpkg:768
   8.492  #, sh-format
   8.493  msgid "$num missing package to install."
   8.494  msgid_plural "$num missing packages to install."
   8.495  msgstr[0] ""
   8.496  msgstr[1] ""
   8.497  
   8.498 -#: tazpkg:783
   8.499 +#: tazpkg:785
   8.500  msgid "Install all missing dependencies"
   8.501  msgstr ""
   8.502  
   8.503 -#: tazpkg:799
   8.504 +#: tazpkg:801
   8.505  #, sh-format
   8.506  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   8.507  msgstr ""
   8.508  
   8.509 -#: tazpkg:826
   8.510 +#: tazpkg:828
   8.511  #, sh-format
   8.512  msgid ""
   8.513  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   8.514  "The package is installed but will probably not work."
   8.515  msgstr ""
   8.516  
   8.517 -#: tazpkg:835
   8.518 +#: tazpkg:837
   8.519  msgid "Installed packages"
   8.520  msgstr ""
   8.521  
   8.522 -#: tazpkg:849
   8.523 +#: tazpkg:851
   8.524  #, sh-format
   8.525  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   8.526  msgstr ""
   8.527  
   8.528 -#: tazpkg:853
   8.529 +#: tazpkg:855
   8.530  #, sh-format
   8.531  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   8.532  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   8.533  msgstr[0] ""
   8.534  msgstr[1] ""
   8.535  
   8.536 -#: tazpkg:861
   8.537 +#: tazpkg:863
   8.538  msgid "Available packages name-version"
   8.539  msgstr ""
   8.540  
   8.541 -#: tazpkg:871
   8.542 +#: tazpkg:873
   8.543  msgid ""
   8.544  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   8.545  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   8.546  msgstr ""
   8.547  
   8.548 -#: tazpkg:876 tazpkg:904
   8.549 +#: tazpkg:878 tazpkg:906
   8.550  #, sh-format
   8.551  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   8.552  msgstr ""
   8.553  
   8.554 -#: tazpkg:880 tazpkg:908
   8.555 +#: tazpkg:882 tazpkg:910
   8.556  #, sh-format
   8.557  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   8.558  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   8.559  msgstr[0] ""
   8.560  msgstr[1] ""
   8.561  
   8.562 -#: tazpkg:889
   8.563 +#: tazpkg:891
   8.564  msgid "Matching packages name with version and desc"
   8.565  msgstr ""
   8.566  
   8.567 -#: tazpkg:899
   8.568 +#: tazpkg:901
   8.569  msgid ""
   8.570  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   8.571  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   8.572  msgstr ""
   8.573  
   8.574 -#: tazpkg:955
   8.575 +#: tazpkg:957
   8.576  #, sh-format
   8.577  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   8.578  msgstr ""
   8.579  
   8.580 -#: tazpkg:968
   8.581 +#: tazpkg:970
   8.582  msgid "Current mirror(s)"
   8.583  msgstr ""
   8.584  
   8.585 -#: tazpkg:971
   8.586 +#: tazpkg:973
   8.587  msgid ""
   8.588  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   8.589  "specify\n"
   8.590  "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   8.591  msgstr ""
   8.592  
   8.593 -#: tazpkg:974
   8.594 +#: tazpkg:976
   8.595  msgid "New mirror(s) URL: "
   8.596  msgstr ""
   8.597  
   8.598 -#: tazpkg:982
   8.599 +#: tazpkg:984
   8.600  msgid "Nothing has been changed."
   8.601  msgstr ""
   8.602  
   8.603 -#: tazpkg:984
   8.604 +#: tazpkg:986
   8.605  #, sh-format
   8.606  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   8.607  msgstr ""
   8.608  
   8.609 -#: tazpkg:1106
   8.610 +#: tazpkg:1108
   8.611  msgid "No dependency for"
   8.612  msgstr ""
   8.613  
   8.614 -#: tazpkg:1108
   8.615 +#: tazpkg:1110
   8.616  #, sh-format
   8.617  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   8.618  msgstr ""
   8.619  
   8.620 -#: tazpkg:1175 tazpkg:1318
   8.621 +#: tazpkg:1177 tazpkg:1441
   8.622  #, sh-format
   8.623  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   8.624  msgstr ""
   8.625  
   8.626 -#: tazpkg:1212
   8.627 +#: tazpkg:1214
   8.628  #, sh-format
   8.629  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   8.630  msgstr ""
   8.631  
   8.632 -#: tazpkg:1263
   8.633 +#: tazpkg:1277
   8.634 +#, sh-format
   8.635 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   8.636 +msgstr ""
   8.637 +
   8.638 +#: tazpkg:1308
   8.639 +#, sh-format
   8.640 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   8.641 +msgstr ""
   8.642 +
   8.643 +#: tazpkg:1386
   8.644  #, sh-format
   8.645  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   8.646  msgstr ""
   8.647  
   8.648 -#: tazpkg:1367
   8.649 +#: tazpkg:1490
   8.650  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   8.651  msgstr ""
   8.652  
   8.653 -#: tazpkg:1368
   8.654 +#: tazpkg:1491
   8.655  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   8.656  msgstr ""
   8.657  
   8.658 -#: tazpkg:1434
   8.659 +#: tazpkg:1557
   8.660  msgid "Blocked packages"
   8.661  msgstr ""
   8.662  
   8.663 -#: tazpkg:1438
   8.664 +#: tazpkg:1561
   8.665  msgid "No blocked packages found."
   8.666  msgstr ""
   8.667  
   8.668 -#: tazpkg:1444
   8.669 +#: tazpkg:1567
   8.670  msgid "Packages categories"
   8.671  msgstr ""
   8.672  
   8.673 -#: tazpkg:1451
   8.674 +#: tazpkg:1574
   8.675  #, sh-format
   8.676  msgid "$num category"
   8.677  msgid_plural "$num categories"
   8.678  msgstr[0] ""
   8.679  msgstr[1] ""
   8.680  
   8.681 -#: tazpkg:1458
   8.682 +#: tazpkg:1581
   8.683  #, sh-format
   8.684  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   8.685  msgstr ""
   8.686  
   8.687 -#: tazpkg:1471
   8.688 +#: tazpkg:1594
   8.689  #, sh-format
   8.690  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   8.691  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   8.692  msgstr[0] ""
   8.693  msgstr[1] ""
   8.694  
   8.695 -#: tazpkg:1476
   8.696 +#: tazpkg:1599
   8.697  msgid "List of all installed packages"
   8.698  msgstr ""
   8.699  
   8.700 -#: tazpkg:1487
   8.701 +#: tazpkg:1610
   8.702  #, sh-format
   8.703  msgid "$num package installed."
   8.704  msgid_plural "$num packages installed."
   8.705  msgstr[0] ""
   8.706  msgstr[1] ""
   8.707  
   8.708 -#: tazpkg:1497 tazpkg:2216
   8.709 +#: tazpkg:1620 tazpkg:2339
   8.710  msgid "Mirrored packages diff"
   8.711  msgstr ""
   8.712  
   8.713 -#: tazpkg:1501
   8.714 +#: tazpkg:1624
   8.715  #, sh-format
   8.716  msgid "$num new package listed on the mirror."
   8.717  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   8.718  msgstr[0] ""
   8.719  msgstr[1] ""
   8.720  
   8.721 -#: tazpkg:1505
   8.722 +#: tazpkg:1628
   8.723  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   8.724  msgstr ""
   8.725  
   8.726 -#: tazpkg:1506
   8.727 +#: tazpkg:1629
   8.728  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   8.729  msgstr ""
   8.730  
   8.731 -#: tazpkg:1510
   8.732 +#: tazpkg:1633
   8.733  msgid "List of available packages on the mirror"
   8.734  msgstr ""
   8.735  
   8.736 -#: tazpkg:1516
   8.737 +#: tazpkg:1639
   8.738  #, sh-format
   8.739  msgid "$num package in the last recharged list."
   8.740  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   8.741  msgstr[0] ""
   8.742  msgstr[1] ""
   8.743  
   8.744 -#: tazpkg:1523
   8.745 +#: tazpkg:1646
   8.746  #, sh-format
   8.747  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   8.748  msgstr ""
   8.749  
   8.750 -#: tazpkg:1528
   8.751 +#: tazpkg:1651
   8.752  #, sh-format
   8.753  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   8.754  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   8.755  msgstr[0] ""
   8.756  msgstr[1] ""
   8.757  
   8.758 -#: tazpkg:1537
   8.759 +#: tazpkg:1660
   8.760  msgid "TazPkg information"
   8.761  msgstr ""
   8.762  
   8.763 -#: tazpkg:1544
   8.764 +#: tazpkg:1667
   8.765  msgid "Package    :"
   8.766  msgstr ""
   8.767  
   8.768 -#: tazpkg:1545
   8.769 +#: tazpkg:1668
   8.770  msgid "Version    :"
   8.771  msgstr ""
   8.772  
   8.773 -#: tazpkg:1546
   8.774 +#: tazpkg:1669
   8.775  msgid "Category   :"
   8.776  msgstr ""
   8.777  
   8.778 -#: tazpkg:1547
   8.779 +#: tazpkg:1670
   8.780  msgid "Short desc :"
   8.781  msgstr ""
   8.782  
   8.783 -#: tazpkg:1548
   8.784 +#: tazpkg:1671
   8.785  msgid "Maintainer :"
   8.786  msgstr ""
   8.787  
   8.788 -#: tazpkg:1549
   8.789 +#: tazpkg:1672
   8.790  msgid "License    :"
   8.791  msgstr ""
   8.792  
   8.793 -#: tazpkg:1550
   8.794 +#: tazpkg:1673
   8.795  msgid "Depends    :"
   8.796  msgstr ""
   8.797  
   8.798 -#: tazpkg:1551
   8.799 +#: tazpkg:1674
   8.800  msgid "Suggested  :"
   8.801  msgstr ""
   8.802  
   8.803 -#: tazpkg:1552
   8.804 +#: tazpkg:1675
   8.805  msgid "Build deps :"
   8.806  msgstr ""
   8.807  
   8.808 -#: tazpkg:1553
   8.809 +#: tazpkg:1676
   8.810  msgid "Wanted src :"
   8.811  msgstr ""
   8.812  
   8.813 -#: tazpkg:1554
   8.814 +#: tazpkg:1677
   8.815  msgid "Web site   :"
   8.816  msgstr ""
   8.817  
   8.818 -#: tazpkg:1560
   8.819 +#: tazpkg:1683
   8.820  #, sh-format
   8.821  msgid "Description of: $PACKAGE"
   8.822  msgstr ""
   8.823  
   8.824 -#: tazpkg:1565
   8.825 +#: tazpkg:1688
   8.826  msgid "Sorry, no description available for this package."
   8.827  msgstr ""
   8.828  
   8.829 -#: tazpkg:1573
   8.830 +#: tazpkg:1696
   8.831  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   8.832  msgstr ""
   8.833  
   8.834 -#: tazpkg:1578
   8.835 +#: tazpkg:1701
   8.836  #, sh-format
   8.837  msgid "Search result for: $PATTERN"
   8.838  msgstr ""
   8.839  
   8.840 -#: tazpkg:1595 tazpkg:1654
   8.841 +#: tazpkg:1718 tazpkg:1777
   8.842  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   8.843  msgstr ""
   8.844  
   8.845 -#: tazpkg:1601
   8.846 +#: tazpkg:1724
   8.847  #, sh-format
   8.848  msgid "Search result for file $s_file"
   8.849  msgstr ""
   8.850  
   8.851 -#: tazpkg:1632
   8.852 +#: tazpkg:1755
   8.853  #, sh-format
   8.854  msgid "Package $PACKAGE:"
   8.855  msgstr ""
   8.856  
   8.857 -#: tazpkg:1642
   8.858 +#: tazpkg:1765
   8.859  #, sh-format
   8.860  msgid "0 file found for: $pkg"
   8.861  msgstr ""
   8.862  
   8.863 -#: tazpkg:1646
   8.864 +#: tazpkg:1769
   8.865  #, sh-format
   8.866  msgid "$num file found for: $pkg"
   8.867  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   8.868  msgstr[0] ""
   8.869  msgstr[1] ""
   8.870  
   8.871 -#: tazpkg:1660
   8.872 +#: tazpkg:1783
   8.873  #, sh-format
   8.874  msgid "Search result for package $s_pkg"
   8.875  msgstr ""
   8.876  
   8.877 -#: tazpkg:1672
   8.878 +#: tazpkg:1795
   8.879  #, sh-format
   8.880  msgid "No file found for: $file"
   8.881  msgstr ""
   8.882  
   8.883 -#: tazpkg:1677
   8.884 +#: tazpkg:1800
   8.885  #, sh-format
   8.886  msgid "$num package found with file: $file"
   8.887  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   8.888  msgstr[0] ""
   8.889  msgstr[1] ""
   8.890  
   8.891 -#: tazpkg:1718
   8.892 +#: tazpkg:1841
   8.893  msgid ""
   8.894  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   8.895  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   8.896  msgstr ""
   8.897  
   8.898 -#: tazpkg:1725
   8.899 +#: tazpkg:1848
   8.900  #, sh-format
   8.901  msgid "Unable to find: $list_file"
   8.902  msgstr ""
   8.903  
   8.904 -#: tazpkg:1748
   8.905 +#: tazpkg:1871
   8.906  #, sh-format
   8.907  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   8.908  msgstr ""
   8.909  
   8.910 -#: tazpkg:1770
   8.911 +#: tazpkg:1893
   8.912  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   8.913  msgstr ""
   8.914  
   8.915 -#: tazpkg:1796
   8.916 +#: tazpkg:1919
   8.917  #, sh-format
   8.918  msgid "$PACKAGE is not installed."
   8.919  msgstr ""
   8.920  
   8.921 -#: tazpkg:1814
   8.922 +#: tazpkg:1937
   8.923  #, sh-format
   8.924  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   8.925  msgstr ""
   8.926  
   8.927 -#: tazpkg:1821
   8.928 +#: tazpkg:1944
   8.929  #, sh-format
   8.930  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   8.931  msgstr ""
   8.932  
   8.933 -#: tazpkg:1829
   8.934 +#: tazpkg:1952
   8.935  #, sh-format
   8.936  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   8.937  msgstr ""
   8.938  
   8.939 -#: tazpkg:1833
   8.940 +#: tazpkg:1956
   8.941  #, sh-format
   8.942  msgid "Removing: $PACKAGE"
   8.943  msgstr ""
   8.944  
   8.945 -#: tazpkg:1838
   8.946 +#: tazpkg:1961
   8.947  msgid "Removing all files installed..."
   8.948  msgstr ""
   8.949  
   8.950 -#: tazpkg:1859
   8.951 +#: tazpkg:1982
   8.952  msgid "Removing package receipt..."
   8.953  msgstr ""
   8.954  
   8.955 -#: tazpkg:1870
   8.956 +#: tazpkg:1993
   8.957  #, sh-format
   8.958  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
   8.959  msgstr ""
   8.960  
   8.961 -#: tazpkg:1885
   8.962 +#: tazpkg:2008
   8.963  #, sh-format
   8.964  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
   8.965  msgstr ""
   8.966  
   8.967 -#: tazpkg:1891
   8.968 +#: tazpkg:2014
   8.969  #, sh-format
   8.970  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
   8.971  msgstr ""
   8.972  
   8.973 -#: tazpkg:1901
   8.974 +#: tazpkg:2024
   8.975  #, sh-format
   8.976  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
   8.977  msgstr ""
   8.978  
   8.979 -#: tazpkg:1908
   8.980 +#: tazpkg:2031
   8.981  #, sh-format
   8.982  msgid "Extracting: $PACKAGE"
   8.983  msgstr ""
   8.984  
   8.985 -#: tazpkg:1917 tazpkg:1930
   8.986 +#: tazpkg:2040 tazpkg:2053
   8.987  msgid "Copying original package..."
   8.988  msgstr ""
   8.989  
   8.990 -#: tazpkg:1922
   8.991 +#: tazpkg:2045
   8.992  #, sh-format
   8.993  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
   8.994  msgstr ""
   8.995  
   8.996 -#: tazpkg:1928
   8.997 +#: tazpkg:2051
   8.998  #, sh-format
   8.999  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  8.1000  msgstr ""
  8.1001  
  8.1002 -#: tazpkg:1935
  8.1003 +#: tazpkg:2058
  8.1004  msgid "Recompressing the fs..."
  8.1005  msgstr ""
  8.1006  
  8.1007 -#: tazpkg:1939
  8.1008 +#: tazpkg:2062
  8.1009  msgid "Creating new package..."
  8.1010  msgstr ""
  8.1011  
  8.1012 -#: tazpkg:1958
  8.1013 +#: tazpkg:2081
  8.1014  msgid "File lost"
  8.1015  msgstr ""
  8.1016  
  8.1017 -#: tazpkg:1971 pkgs.cgi:803
  8.1018 +#: tazpkg:2094 pkgs.cgi:803
  8.1019  msgid "Configuration files"
  8.1020  msgstr ""
  8.1021  
  8.1022 -#: tazpkg:2007
  8.1023 +#: tazpkg:2130
  8.1024  #, sh-format
  8.1025  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  8.1026  msgstr ""
  8.1027  
  8.1028 -#: tazpkg:2022
  8.1029 +#: tazpkg:2145
  8.1030  #, sh-format
  8.1031  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  8.1032  msgstr ""
  8.1033  
  8.1034 -#: tazpkg:2024
  8.1035 +#: tazpkg:2147
  8.1036  #, sh-format
  8.1037  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  8.1038  msgstr ""
  8.1039  
  8.1040 -#: tazpkg:2028
  8.1041 +#: tazpkg:2151
  8.1042  #, sh-format
  8.1043  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  8.1044  msgstr ""
  8.1045  
  8.1046 -#: tazpkg:2040
  8.1047 +#: tazpkg:2163
  8.1048  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  8.1049  msgstr ""
  8.1050  
  8.1051 -#: tazpkg:2067
  8.1052 +#: tazpkg:2190
  8.1053  #, sh-format
  8.1054  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  8.1055  msgstr ""
  8.1056  
  8.1057 -#: tazpkg:2078
  8.1058 +#: tazpkg:2201
  8.1059  #, sh-format
  8.1060  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  8.1061  msgstr ""
  8.1062  
  8.1063 -#: tazpkg:2080 tazpkg:2134
  8.1064 +#: tazpkg:2203 tazpkg:2257
  8.1065  #, sh-format
  8.1066  msgid "Size: $pkg_size"
  8.1067  msgstr ""
  8.1068  
  8.1069 -#: tazpkg:2088
  8.1070 +#: tazpkg:2211
  8.1071  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  8.1072  msgstr ""
  8.1073  
  8.1074 -#: tazpkg:2091
  8.1075 +#: tazpkg:2214
  8.1076  #, sh-format
  8.1077  msgid "Packing: $PACKAGE"
  8.1078  msgstr ""
  8.1079  
  8.1080 -#: tazpkg:2093
  8.1081 +#: tazpkg:2216
  8.1082  msgid "Creating the list of files..."
  8.1083  msgstr ""
  8.1084  
  8.1085 -#: tazpkg:2099
  8.1086 +#: tazpkg:2222
  8.1087  #, sh-format
  8.1088  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  8.1089  msgstr ""
  8.1090  
  8.1091 -#: tazpkg:2113
  8.1092 +#: tazpkg:2236
  8.1093  msgid "Compressing the fs..."
  8.1094  msgstr ""
  8.1095  
  8.1096 -#: tazpkg:2120
  8.1097 +#: tazpkg:2243
  8.1098  msgid "Updating receipt sizes..."
  8.1099  msgstr ""
  8.1100  
  8.1101 -#: tazpkg:2125
  8.1102 +#: tazpkg:2248
  8.1103  msgid "Creating full cpio archive..."
  8.1104  msgstr ""
  8.1105  
  8.1106 -#: tazpkg:2128
  8.1107 +#: tazpkg:2251
  8.1108  msgid "Restoring original package tree..."
  8.1109  msgstr ""
  8.1110  
  8.1111 -#: tazpkg:2132
  8.1112 +#: tazpkg:2255
  8.1113  #, sh-format
  8.1114  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  8.1115  msgstr ""
  8.1116  
  8.1117 -#: tazpkg:2157
  8.1118 +#: tazpkg:2280
  8.1119  #, sh-format
  8.1120  msgid "$repo doesn't exist."
  8.1121  msgstr ""
  8.1122  
  8.1123 -#: tazpkg:2176
  8.1124 +#: tazpkg:2299
  8.1125  #, sh-format
  8.1126  msgid "Undigest $base_path"
  8.1127  msgstr ""
  8.1128  
  8.1129 -#: tazpkg:2178
  8.1130 +#: tazpkg:2301
  8.1131  #, sh-format
  8.1132  msgid "$repository_name is up to date."
  8.1133  msgstr ""
  8.1134  
  8.1135 -#: tazpkg:2193
  8.1136 +#: tazpkg:2316
  8.1137  #, sh-format
  8.1138  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  8.1139  msgstr ""
  8.1140  
  8.1141 -#: tazpkg:2197
  8.1142 +#: tazpkg:2320
  8.1143  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  8.1144  msgstr ""
  8.1145  
  8.1146 -#: tazpkg:2222
  8.1147 +#: tazpkg:2345
  8.1148  #, sh-format
  8.1149  msgid "$num new package on the mirror."
  8.1150  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  8.1151  msgstr[0] ""
  8.1152  msgstr[1] ""
  8.1153  
  8.1154 -#: tazpkg:2225
  8.1155 +#: tazpkg:2348
  8.1156  msgid "No new packages on the mirror."
  8.1157  msgstr ""
  8.1158  
  8.1159 -#: tazpkg:2230
  8.1160 +#: tazpkg:2353
  8.1161  msgid ""
  8.1162  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  8.1163  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  8.1164  "packages."
  8.1165  msgstr ""
  8.1166  
  8.1167 -#: tazpkg:2270
  8.1168 +#: tazpkg:2392
  8.1169  #, sh-format
  8.1170  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  8.1171  msgstr ""
  8.1172  
  8.1173 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:436
  8.1174 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:436
  8.1175  msgid "Package"
  8.1176  msgstr ""
  8.1177  
  8.1178 -#: tazpkg:2274 pkgs.cgi:146
  8.1179 +#: tazpkg:2396 pkgs.cgi:146
  8.1180  msgid "Version"
  8.1181  msgstr ""
  8.1182  
  8.1183 -#: tazpkg:2274
  8.1184 +#: tazpkg:2396
  8.1185  msgid "Status"
  8.1186  msgstr ""
  8.1187  
  8.1188 -#: tazpkg:2299
  8.1189 +#: tazpkg:2421
  8.1190  msgid "Blocked"
  8.1191  msgstr ""
  8.1192  
  8.1193 -#: tazpkg:2306
  8.1194 +#: tazpkg:2428
  8.1195  msgid "New build"
  8.1196  msgstr ""
  8.1197  
  8.1198 -#: tazpkg:2308
  8.1199 +#: tazpkg:2430
  8.1200  #, sh-format
  8.1201  msgid "New version $new"
  8.1202  msgstr ""
  8.1203  
  8.1204 -#: tazpkg:2321
  8.1205 +#: tazpkg:2443
  8.1206  msgid "System is up-to-date..."
  8.1207  msgstr ""
  8.1208  
  8.1209 -#: tazpkg:2326
  8.1210 +#: tazpkg:2448
  8.1211  #, sh-format
  8.1212  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  8.1213  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  8.1214  msgstr[0] ""
  8.1215  msgstr[1] ""
  8.1216  
  8.1217 -#: tazpkg:2331
  8.1218 +#: tazpkg:2453
  8.1219  #, sh-format
  8.1220  msgid "$num blocked"
  8.1221  msgid_plural "$num blocked"
  8.1222  msgstr[0] ""
  8.1223  msgstr[1] ""
  8.1224  
  8.1225 -#: tazpkg:2335
  8.1226 +#: tazpkg:2455
  8.1227 +msgid "0 blocked"
  8.1228 +msgstr ""
  8.1229 +
  8.1230 +#: tazpkg:2459
  8.1231  #, sh-format
  8.1232  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  8.1233  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  8.1234  msgstr[0] ""
  8.1235  msgstr[1] ""
  8.1236  
  8.1237 -#: tazpkg:2345
  8.1238 +#: tazpkg:2469
  8.1239  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  8.1240  msgstr ""
  8.1241  
  8.1242 -#: tazpkg:2358
  8.1243 +#: tazpkg:2482
  8.1244  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  8.1245  msgstr ""
  8.1246  
  8.1247 -#: tazpkg:2370
  8.1248 +#: tazpkg:2494
  8.1249  msgid "No known bugs."
  8.1250  msgstr ""
  8.1251  
  8.1252 -#: tazpkg:2376
  8.1253 +#: tazpkg:2500
  8.1254  msgid "Bug list completed"
  8.1255  msgstr ""
  8.1256  
  8.1257 -#: tazpkg:2378
  8.1258 +#: tazpkg:2502
  8.1259  #, sh-format
  8.1260  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  8.1261  msgstr ""
  8.1262  
  8.1263 -#: tazpkg:2395
  8.1264 +#: tazpkg:2519
  8.1265  #, sh-format
  8.1266  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  8.1267  msgstr ""
  8.1268  
  8.1269 -#: tazpkg:2403
  8.1270 +#: tazpkg:2527
  8.1271  #, sh-format
  8.1272  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  8.1273  msgstr ""
  8.1274  
  8.1275 -#: tazpkg:2408
  8.1276 +#: tazpkg:2532
  8.1277  #, sh-format
  8.1278  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  8.1279  msgstr ""
  8.1280  
  8.1281 -#: tazpkg:2412
  8.1282 +#: tazpkg:2536
  8.1283  msgid "target of symlink"
  8.1284  msgstr ""
  8.1285  
  8.1286 -#: tazpkg:2417
  8.1287 +#: tazpkg:2541
  8.1288  #, sh-format
  8.1289  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  8.1290  msgstr ""
  8.1291  
  8.1292 -#: tazpkg:2424
  8.1293 +#: tazpkg:2548
  8.1294  #, sh-format
  8.1295  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  8.1296  msgstr ""
  8.1297  
  8.1298 -#: tazpkg:2428
  8.1299 +#: tazpkg:2552
  8.1300  msgid "Looking for known bugs..."
  8.1301  msgstr ""
  8.1302  
  8.1303 -#: tazpkg:2453
  8.1304 +#: tazpkg:2577
  8.1305  #, sh-format
  8.1306  msgid "The following packages provide $file:"
  8.1307  msgstr ""
  8.1308  
  8.1309 -#: tazpkg:2459
  8.1310 +#: tazpkg:2583
  8.1311  #, sh-format
  8.1312  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  8.1313  msgstr ""
  8.1314  
  8.1315 -#: tazpkg:2467
  8.1316 +#: tazpkg:2591
  8.1317  msgid "No package has installed the following files:"
  8.1318  msgstr ""
  8.1319  
  8.1320 -#: tazpkg:2476
  8.1321 +#: tazpkg:2600
  8.1322  msgid "Check completed."
  8.1323  msgstr ""
  8.1324  
  8.1325 -#: tazpkg:2483
  8.1326 +#: tazpkg:2607
  8.1327  #, sh-format
  8.1328  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  8.1329  msgstr ""
  8.1330  
  8.1331 -#: tazpkg:2487
  8.1332 +#: tazpkg:2611
  8.1333  #, sh-format
  8.1334  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  8.1335  msgstr ""
  8.1336  
  8.1337 -#: tazpkg:2501
  8.1338 +#: tazpkg:2625
  8.1339  #, sh-format
  8.1340  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  8.1341  msgstr ""
  8.1342  
  8.1343 -#: tazpkg:2509
  8.1344 +#: tazpkg:2633
  8.1345  #, sh-format
  8.1346  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  8.1347  msgstr ""
  8.1348  
  8.1349 -#: tazpkg:2527 tazpkg:2572
  8.1350 +#: tazpkg:2651 tazpkg:2696
  8.1351  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  8.1352  msgstr ""
  8.1353  
  8.1354 -#: tazpkg:2540 tazpkg:2599
  8.1355 +#: tazpkg:2664 tazpkg:2723
  8.1356  #, sh-format
  8.1357  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  8.1358  msgstr ""
  8.1359  
  8.1360 -#: tazpkg:2543 tazpkg:2602
  8.1361 +#: tazpkg:2667 tazpkg:2726
  8.1362  #, sh-format
  8.1363  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  8.1364  msgstr ""
  8.1365  
  8.1366 -#: tazpkg:2623
  8.1367 +#: tazpkg:2747
  8.1368  #, sh-format
  8.1369  msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  8.1370  msgstr ""
  8.1371  
  8.1372 -#: tazpkg:2624
  8.1373 +#: tazpkg:2748
  8.1374  msgid "Cleaning cache directory..."
  8.1375  msgstr ""
  8.1376  
  8.1377 -#: tazpkg:2629
  8.1378 +#: tazpkg:2753
  8.1379  #, sh-format
  8.1380  msgid "$num file removed from cache."
  8.1381  msgid_plural "$num files removed from cache."
  8.1382  msgstr[0] ""
  8.1383  msgstr[1] ""
  8.1384  
  8.1385 -#: tazpkg:2640
  8.1386 +#: tazpkg:2764
  8.1387  msgid "Current undigest(s)"
  8.1388  msgstr ""
  8.1389  
  8.1390 -#: tazpkg:2643
  8.1391 +#: tazpkg:2767
  8.1392  msgid "No undigest mirror found."
  8.1393  msgstr ""
  8.1394  
  8.1395 -#: tazpkg:2655
  8.1396 +#: tazpkg:2779
  8.1397  #, sh-format
  8.1398  msgid "Remove $undigest undigest"
  8.1399  msgstr ""
  8.1400  
  8.1401 -#: tazpkg:2657
  8.1402 +#: tazpkg:2781
  8.1403  #, sh-format
  8.1404  msgid "Removing $undigest undigest..."
  8.1405  msgstr ""
  8.1406  
  8.1407 -#: tazpkg:2663
  8.1408 +#: tazpkg:2787
  8.1409  #, sh-format
  8.1410  msgid "Undigest $undigest not found"
  8.1411  msgstr ""
  8.1412  
  8.1413 -#: tazpkg:2678
  8.1414 +#: tazpkg:2802
  8.1415  #, sh-format
  8.1416  msgid "Creating new undigest $undigest."
  8.1417  msgstr ""
  8.1418  
  8.1419 -#: tazpkg:2697
  8.1420 +#: tazpkg:2821
  8.1421  #, sh-format
  8.1422  msgid "Unknown option $u_opt."
  8.1423  msgstr ""
  8.1424  
  8.1425 -#: tazpkg:2712
  8.1426 +#: tazpkg:2836
  8.1427  #, sh-format
  8.1428  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  8.1429  msgstr ""
  8.1430  
  8.1431 -#: tazpkg:2716
  8.1432 +#: tazpkg:2840
  8.1433  #, sh-format
  8.1434  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  8.1435  msgstr ""
  8.1436  
  8.1437 -#: tazpkg:2717
  8.1438 +#: tazpkg:2841
  8.1439  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  8.1440  msgstr ""
  8.1441  
  8.1442 -#: tazpkg:2729
  8.1443 +#: tazpkg:2853
  8.1444  msgid "TazPkg SHell."
  8.1445  msgstr ""
  8.1446  
  8.1447 -#: tazpkg:2730
  8.1448 +#: tazpkg:2854
  8.1449  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  8.1450  msgstr ""
  8.1451  
  8.1452 -#: tazpkg:2740
  8.1453 +#: tazpkg:2864
  8.1454  msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  8.1455  msgstr ""
  8.1456  
  8.1457 -#: tazpkg:2784
  8.1458 +#: tazpkg:2914
  8.1459  msgid "Unsupported format"
  8.1460  msgstr ""
  8.1461  
  8.1462 -#: tazpkg:2792
  8.1463 +#: tazpkg:2922
  8.1464  msgid ""
  8.1465  "\n"
  8.1466  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  8.1467 @@ -1199,26 +1214,26 @@
  8.1468  "         your running system ram.\n"
  8.1469  msgstr ""
  8.1470  
  8.1471 -#: tazpkg:2800
  8.1472 +#: tazpkg:2930
  8.1473  #, sh-format
  8.1474  msgid "$PACKAGE is already installed."
  8.1475  msgstr ""
  8.1476  
  8.1477 -#: tazpkg:2809
  8.1478 +#: tazpkg:2939
  8.1479  #, sh-format
  8.1480  msgid "Missing: $i"
  8.1481  msgstr ""
  8.1482  
  8.1483 -#: tazpkg:2813
  8.1484 +#: tazpkg:2943
  8.1485  msgid "Link all missing dependencies"
  8.1486  msgstr ""
  8.1487  
  8.1488 -#: tazpkg:2822
  8.1489 +#: tazpkg:2952
  8.1490  #, sh-format
  8.1491  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  8.1492  msgstr ""
  8.1493  
  8.1494 -#: tazpkg:2823
  8.1495 +#: tazpkg:2953
  8.1496  msgid "The package is installed but probably will not work."
  8.1497  msgstr ""
  8.1498