rev |
line source |
pascal@828
|
1 # French translations for Cook package
|
pascal@828
|
2 # Copyright (C) 2016 SliTaz
|
pascal@828
|
3 # This file is distributed under the same license as the Cook package.
|
pascal@828
|
4 # Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>, 2016.
|
pascal@828
|
5 #
|
pascal@828
|
6 msgid ""
|
pascal@828
|
7 msgstr ""
|
pascal@828
|
8 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
|
pascal@828
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@840
|
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:31+0200\n"
|
pascal@828
|
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-18 19:14+0100\n"
|
pascal@828
|
12 "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
|
pascal@828
|
13 "Language-Team: French\n"
|
pascal@828
|
14 "Language: fr\n"
|
pascal@828
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
pascal@828
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
pascal@828
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
pascal@828
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
pascal@828
|
19
|
al@840
|
20 #: cook:33
|
pascal@828
|
21 msgid "Usage:"
|
pascal@828
|
22 msgstr "Usage :"
|
pascal@828
|
23
|
al@840
|
24 #: cook:33
|
pascal@828
|
25 msgid "cook [package|command] [list|--option]"
|
pascal@828
|
26 msgstr "cook [paquet|commande] [liste|--option]"
|
pascal@828
|
27
|
al@840
|
28 #: cook:35
|
pascal@828
|
29 msgid "Commands:"
|
pascal@828
|
30 msgstr "Commandes :"
|
pascal@828
|
31
|
al@840
|
32 #: cook:36
|
pascal@828
|
33 msgid "Display this short usage."
|
pascal@828
|
34 msgstr "Affiche ce message succin."
|
pascal@828
|
35
|
al@840
|
36 #: cook:37
|
pascal@828
|
37 msgid "Setup your build environment."
|
pascal@828
|
38 msgstr "Configure votre environnement de construction."
|
pascal@828
|
39
|
al@840
|
40 #: cook:38
|
pascal@828
|
41 msgid "Setup a cross environment."
|
pascal@828
|
42 msgstr "Configure un environnement croisé."
|
pascal@828
|
43
|
al@840
|
44 #: cook:40
|
pascal@828
|
45 msgid "Test environment and cook a package."
|
pascal@828
|
46 msgstr "Environnement de test et cuisson d'un paquet."
|
pascal@828
|
47
|
al@840
|
48 #: cook:41
|
pascal@828
|
49 msgid "List packages in the wok."
|
pascal@828
|
50 msgstr "Liste les paquets dans le wok."
|
pascal@828
|
51
|
al@840
|
52 #: cook:42
|
pascal@828
|
53 msgid "Simple packages search function."
|
pascal@828
|
54 msgstr "Recherche simple de paquets."
|
pascal@828
|
55
|
al@840
|
56 #: cook:43
|
pascal@828
|
57 msgid "Create a new package with a receipt."
|
pascal@828
|
58 msgstr "Crée un nouveau paquet avec une recette."
|
pascal@828
|
59
|
al@840
|
60 #: cook:44
|
pascal@828
|
61 msgid "Cook a list of packages."
|
pascal@828
|
62 msgstr "Cuit une liste de paquets."
|
pascal@828
|
63
|
al@840
|
64 #: cook:45
|
pascal@828
|
65 msgid "Clean-up all packages files."
|
pascal@828
|
66 msgstr "Nettoie tous les fichiers de paquets."
|
pascal@828
|
67
|
al@840
|
68 #: cook:46
|
pascal@828
|
69 msgid "Clean-up all packages sources."
|
pascal@828
|
70 msgstr "Nettoie tous les fichiers sources de paquets."
|
pascal@828
|
71
|
al@840
|
72 #: cook:47
|
pascal@828
|
73 msgid "Check for uncooked packages"
|
pascal@828
|
74 msgstr "Recharche les paquets non cuits"
|
pascal@828
|
75
|
al@840
|
76 #: cook:48
|
pascal@828
|
77 msgid "Create packages DB lists and flavors."
|
pascal@828
|
78 msgstr "Crée la base de listes de paquets et de saveurs."
|
pascal@828
|
79
|
al@840
|
80 #: cook:50
|
pascal@828
|
81 msgid "Options:"
|
pascal@828
|
82 msgstr "Options :"
|
pascal@828
|
83
|
al@840
|
84 #: cook:52
|
pascal@828
|
85 msgid "clean the package in the wok."
|
pascal@828
|
86 msgstr "nettoie le paquet dans le wok."
|
pascal@828
|
87
|
al@840
|
88 #: cook:53
|
pascal@828
|
89 msgid "cook and install the package."
|
pascal@828
|
90 msgstr "cuit et installe le paquet."
|
pascal@828
|
91
|
al@840
|
92 #: cook:54
|
pascal@828
|
93 msgid "get the package source tarball."
|
pascal@828
|
94 msgstr "obtient l'archive des sources du paquet."
|
pascal@828
|
95
|
al@840
|
96 #: cook:55
|
pascal@828
|
97 msgid "block a package so cook will skip it."
|
pascal@828
|
98 msgstr "bloque un paquet pour qu'il ne soit pas cuit."
|
pascal@828
|
99
|
al@840
|
100 #: cook:56
|
pascal@828
|
101 msgid "unblock a blocked package."
|
pascal@828
|
102 msgstr "débloque un paquet bloqué."
|
pascal@828
|
103
|
al@840
|
104 #: cook:57
|
pascal@828
|
105 msgid "check dependencies of cooked package."
|
pascal@828
|
106 msgstr "vérifie les dépendances du paquet cuit."
|
pascal@828
|
107
|
al@840
|
108 #: cook:58
|
pascal@828
|
109 msgid "repack an already built package."
|
pascal@828
|
110 msgstr "réemballe un paquet déjà cuit."
|
pascal@828
|
111
|
al@840
|
112 #: cook:59
|
pascal@828
|
113 msgid "display debugging messages."
|
pascal@828
|
114 msgstr "affiche les messages de debug."
|
pascal@828
|
115
|
al@840
|
116 #: cook:60
|
pascal@828
|
117 msgid "continue running compile_rules."
|
pascal@828
|
118 msgstr "continue l'exécution de compile_rules."
|
pascal@828
|
119
|
al@840
|
120 #: cook:62
|
pascal@828
|
121 msgid "create a receipt interactively."
|
pascal@828
|
122 msgstr "crée une recette interactivement."
|
pascal@828
|
123
|
al@840
|
124 #: cook:64
|
pascal@828
|
125 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
|
pascal@828
|
126 msgstr "clone le wok cooking depuis le dépot Hg."
|
pascal@828
|
127
|
al@840
|
128 #: cook:65
|
pascal@828
|
129 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
|
pascal@828
|
130 msgstr "clone le wok stable depuis le dépot Hg."
|
pascal@828
|
131
|
al@840
|
132 #: cook:66
|
pascal@828
|
133 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
|
pascal@828
|
134 msgstr "clone le wok undigest depuis le dépot Hg."
|
pascal@828
|
135
|
al@840
|
136 #: cook:67
|
pascal@828
|
137 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
|
pascal@828
|
138 msgstr "clone le wok tiny SliTaz depuis le dépot Hg."
|
pascal@828
|
139
|
al@840
|
140 #: cook:68
|
pascal@828
|
141 msgid "force reinstall of chroot packages."
|
pascal@828
|
142 msgstr "forcer la réinstallation des paquets du chroot."
|
pascal@828
|
143
|
al@840
|
144 #: cook:70
|
pascal@828
|
145 msgid "create up-to-date flavors files."
|
pascal@828
|
146 msgstr "crée des fichiers de saveurs à jour."
|
pascal@828
|
147
|
al@840
|
148 #: cook:89
|
pascal@828
|
149 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok"
|
pascal@828
|
150 msgstr "Paquet \"%s\" introuvable dans le wok"
|
pascal@828
|
151
|
pascal@828
|
152 #. L10n: QA is quality assurance
|
al@840
|
153 #: cook:98
|
pascal@828
|
154 msgid "QA: empty variable: %s"
|
pascal@828
|
155 msgstr "QA: variable vide: %s"
|
pascal@828
|
156
|
al@840
|
157 #: cook:107
|
pascal@828
|
158 msgid "Creating directories structure in \"%s\""
|
pascal@828
|
159 msgstr "Création de l'arborescence dans \"%s\""
|
pascal@828
|
160
|
al@840
|
161 #: cook:109
|
pascal@828
|
162 msgid "Creating DB files in \"%s\""
|
pascal@828
|
163 msgstr "Création de la base de fichies dans \"%s\""
|
pascal@828
|
164
|
al@840
|
165 #: cook:119
|
pascal@828
|
166 msgid "QA: checking package receipt..."
|
pascal@828
|
167 msgstr "QA: vérification de la recette du paquet..."
|
pascal@828
|
168
|
al@840
|
169 #: cook:134
|
pascal@828
|
170 msgid "QA: unknown category \"%s\""
|
pascal@828
|
171 msgstr "QA: catégorie inconnue \"%s\""
|
pascal@828
|
172
|
al@840
|
173 #: cook:135
|
pascal@828
|
174 msgid "Please, use one of: %s"
|
pascal@828
|
175 msgstr "Vieullez l'un des : %s"
|
pascal@828
|
176
|
al@840
|
177 #: cook:145
|
pascal@828
|
178 msgid "QA: unable to reach \"%s\""
|
pascal@828
|
179 msgstr "QA: ne peut joindre \"%s\""
|
pascal@828
|
180
|
al@840
|
181 #: cook:205
|
pascal@828
|
182 msgid "Creating tarball \"%s\""
|
pascal@828
|
183 msgstr "Création de l'archive \"%s\""
|
pascal@828
|
184
|
al@840
|
185 #: cook:230 cook:235 cook:249 cook:251 cook:261 cook:331
|
pascal@828
|
186 msgid "ERROR: %s"
|
pascal@828
|
187 msgstr "ERREUR: %s"
|
pascal@828
|
188
|
al@840
|
189 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:297 cook:329
|
pascal@828
|
190 msgid "Getting source from %s..."
|
pascal@828
|
191 msgstr "Récupération des sources depuis %s..."
|
pascal@828
|
192
|
al@840
|
193 #: cook:244 cook:259 cook:274 cook:287 cook:330
|
pascal@828
|
194 msgid "URL: %s"
|
pascal@828
|
195 msgstr "URL: %s"
|
pascal@828
|
196
|
al@840
|
197 #: cook:245 cook:276
|
pascal@828
|
198 msgid "Cloning to \"%s\""
|
pascal@829
|
199 msgstr "Fermeture de \"%s\""
|
pascal@828
|
200
|
al@840
|
201 #: cook:247
|
pascal@828
|
202 msgid "Hg branch: %s"
|
pascal@828
|
203 msgstr "Branche Hg : %s"
|
pascal@828
|
204
|
al@840
|
205 #: cook:263
|
pascal@828
|
206 msgid "Git branch: %s"
|
pascal@828
|
207 msgstr "Branche Git : %s"
|
pascal@828
|
208
|
al@840
|
209 #: cook:275
|
pascal@828
|
210 msgid "CVS module: %s"
|
pascal@828
|
211 msgstr "Module CVS : %s"
|
pascal@828
|
212
|
al@840
|
213 #: cook:307
|
pascal@828
|
214 msgid "Don't forget to add to receipt:"
|
pascal@828
|
215 msgstr "N'oubliez pas d'ajouter à la recette :"
|
pascal@828
|
216
|
al@840
|
217 #: cook:315
|
pascal@828
|
218 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\""
|
pascal@828
|
219 msgstr "ERREUR: Impossible d'utiliser \"%s\""
|
pascal@828
|
220
|
al@840
|
221 #: cook:333
|
pascal@828
|
222 msgid "Extracting source archive \"%s\""
|
pascal@829
|
223 msgstr "Desarchivage des sources depuis \"%s\""
|
pascal@828
|
224
|
pascal@828
|
225 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
|
al@840
|
226 #: cook:361
|
al@840
|
227 msgid " ~ %dm"
|
al@840
|
228 msgstr " ~ %dm"
|
pascal@828
|
229
|
al@840
|
230 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
|
al@840
|
231 #: cook:365
|
al@840
|
232 msgid "%ds%s"
|
al@840
|
233 msgstr "%ds%s"
|
al@840
|
234
|
al@840
|
235 #: cook:380
|
pascal@828
|
236 msgid "Summary for: %s"
|
pascal@828
|
237 msgstr "Résumé pour: %s"
|
pascal@828
|
238
|
pascal@828
|
239 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
|
al@840
|
240 #: cook:384
|
pascal@828
|
241 msgid "Source dir : %s"
|
pascal@828
|
242 msgstr "Dossier Src : %s"
|
pascal@828
|
243
|
al@840
|
244 #: cook:385
|
pascal@828
|
245 msgid "Src file : %s"
|
pascal@828
|
246 msgstr "Fichier Src : %s"
|
pascal@828
|
247
|
al@840
|
248 #: cook:386
|
pascal@828
|
249 msgid "Src size : %s"
|
pascal@828
|
250 msgstr "Taille Src : %s"
|
pascal@828
|
251
|
al@840
|
252 #: cook:387
|
pascal@828
|
253 msgid "Produced : %s"
|
pascal@828
|
254 msgstr "Généré : %s"
|
pascal@828
|
255
|
al@840
|
256 #: cook:388
|
pascal@828
|
257 msgid "Packed : %s"
|
pascal@828
|
258 msgstr "Emballé : %s"
|
pascal@828
|
259
|
al@840
|
260 #: cook:389
|
pascal@828
|
261 msgid "Compressed : %s"
|
pascal@828
|
262 msgstr "Compressé : %s"
|
pascal@828
|
263
|
al@840
|
264 #: cook:390
|
pascal@828
|
265 msgid "Files : %s"
|
pascal@828
|
266 msgstr "Fichiers : %s"
|
pascal@828
|
267
|
al@840
|
268 #: cook:391
|
al@840
|
269 msgid "Cook time : %s"
|
al@840
|
270 msgstr "Durée cuis. : %s"
|
pascal@828
|
271
|
al@840
|
272 #: cook:392
|
pascal@828
|
273 msgid "Cook date : %s"
|
pascal@828
|
274 msgstr "Date cuis. : %s"
|
pascal@828
|
275
|
al@840
|
276 #: cook:392 cook:404 cook:1851 cook:2062
|
pascal@828
|
277 msgid "+%%F %%R"
|
pascal@828
|
278 msgstr "+%%F %%R"
|
pascal@828
|
279
|
al@840
|
280 #: cook:393
|
pascal@828
|
281 msgid "Host arch : %s"
|
pascal@828
|
282 msgstr "Archi. hôte : %s"
|
pascal@828
|
283
|
al@840
|
284 #: cook:401
|
pascal@828
|
285 msgid "Debug information"
|
pascal@828
|
286 msgstr "Information de débug"
|
pascal@828
|
287
|
pascal@828
|
288 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
|
pascal@828
|
289 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
|
al@840
|
290 #: cook:404
|
pascal@828
|
291 msgid "Cook date: %s"
|
pascal@828
|
292 msgstr "Date cuisson : %s"
|
pascal@828
|
293
|
al@840
|
294 #: cook:405
|
al@840
|
295 msgid "Cook time: %ds"
|
al@840
|
296 msgstr "Durée cuis. : %ds"
|
al@840
|
297
|
pascal@828
|
298 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
|
al@840
|
299 #: cook:407 cook:966 cook:1078 cook:1112 cook:1203 cook:2242
|
pascal@828
|
300 msgid "ERROR"
|
pascal@828
|
301 msgstr "ERREUR"
|
pascal@828
|
302
|
al@840
|
303 #: cook:548
|
al@840
|
304 #, fuzzy
|
al@840
|
305 msgid "QA: Checking %s..."
|
al@840
|
306 msgstr "QA: vérification de la recette du paquet..."
|
al@840
|
307
|
al@840
|
308 #: cook:569
|
al@840
|
309 msgid " Time: %s. Size: %s B -> %s B. Save: %s KB"
|
al@840
|
310 msgstr ""
|
al@840
|
311
|
al@840
|
312 #: cook:585
|
pascal@828
|
313 msgid "Executing strip on all files..."
|
pascal@828
|
314 msgstr "Ecécute strip sur tous des fichiers..."
|
pascal@828
|
315
|
al@840
|
316 #: cook:629
|
al@840
|
317 #, fuzzy
|
al@840
|
318 msgid "Stripping translations files..."
|
al@840
|
319 msgstr "Ecécute strip sur tous des fichiers..."
|
pascal@828
|
320
|
al@840
|
321 #: cook:680 cook:952
|
pascal@828
|
322 msgid "Build dependencies to remove:"
|
pascal@828
|
323 msgstr "Dépendances de fabrication à enlever :"
|
pascal@828
|
324
|
al@840
|
325 #: cook:682 cook:953
|
pascal@828
|
326 msgid "Removing:"
|
pascal@828
|
327 msgstr "Enlève :"
|
pascal@828
|
328
|
al@840
|
329 #: cook:706
|
al@840
|
330 #, fuzzy
|
al@840
|
331 msgid "Compressing man pages..."
|
al@840
|
332 msgstr "Conpression de FS..."
|
al@840
|
333
|
al@840
|
334 #: cook:747
|
al@840
|
335 #, fuzzy
|
al@840
|
336 msgid "Compressing png images..."
|
al@840
|
337 msgstr "Conpression de FS..."
|
al@840
|
338
|
al@840
|
339 #: cook:784
|
al@840
|
340 #, fuzzy
|
al@840
|
341 msgid "Compressing svg images..."
|
al@840
|
342 msgstr "Conpression de FS..."
|
al@840
|
343
|
al@840
|
344 #: cook:818
|
al@840
|
345 #, fuzzy
|
al@840
|
346 msgid "Compressing ui files..."
|
al@840
|
347 msgstr "Conpression de FS..."
|
al@840
|
348
|
al@840
|
349 #: cook:838
|
pascal@828
|
350 msgid "Cook: %s"
|
pascal@828
|
351 msgstr "Cuit : %s"
|
pascal@828
|
352
|
al@840
|
353 #: cook:852
|
pascal@828
|
354 msgid "%s sysroot: %s"
|
pascal@828
|
355 msgstr "Sysroot %s : %s"
|
pascal@828
|
356
|
al@840
|
357 #: cook:853
|
pascal@828
|
358 msgid "Adding \"%s\" to PATH"
|
pascal@829
|
359 msgstr "Ajoute \"%s\" au PATH"
|
pascal@828
|
360
|
al@840
|
361 #: cook:857
|
pascal@828
|
362 msgid "Using cross-tools: %s"
|
pascal@828
|
363 msgstr "Utilise les outils de fabrication croisée : %s"
|
pascal@828
|
364
|
al@840
|
365 #: cook:881
|
pascal@828
|
366 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d RAM free"
|
pascal@828
|
367 msgstr "Désactivation de l'option de compilation -pipe ; RAM libre : %d"
|
pascal@828
|
368
|
al@840
|
369 #: cook:897
|
pascal@828
|
370 msgid "Checking build dependencies..."
|
pascal@828
|
371 msgstr "Vérifie les dépendances de fabrication... "
|
pascal@828
|
372
|
al@840
|
373 #: cook:898
|
pascal@828
|
374 msgid "Using packages DB: %s"
|
pascal@828
|
375 msgstr "Utilisation de base de paquets : %s"
|
pascal@828
|
376
|
al@840
|
377 #: cook:924
|
pascal@828
|
378 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s"
|
pascal@828
|
379 msgstr "Dépendance manquante (wok/pkg) : %s"
|
pascal@828
|
380
|
al@840
|
381 #: cook:932
|
pascal@828
|
382 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\""
|
pascal@828
|
383 msgstr "ERREUR: dépendance inconnue \"%s\""
|
pascal@828
|
384
|
al@840
|
385 #: cook:946
|
pascal@828
|
386 msgid "Auto cook config is set: %s"
|
pascal@828
|
387 msgstr "La cuisson automatique est activé : %s"
|
pascal@828
|
388
|
al@840
|
389 #: cook:949
|
pascal@828
|
390 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s"
|
pascal@828
|
391 msgstr "Dépendance de fabrication (wok/pkg) : %s"
|
pascal@828
|
392
|
al@840
|
393 #: cook:954
|
pascal@828
|
394 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\""
|
pascal@828
|
395 msgstr "ERREUR: ne peut cuire la dépendance \"%s\""
|
pascal@828
|
396
|
al@840
|
397 #: cook:969
|
pascal@828
|
398 msgid "ERROR: missing %d dependency"
|
pascal@828
|
399 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies"
|
pascal@828
|
400 msgstr[0] "ERREUR: %d dépendance manque"
|
pascal@828
|
401 msgstr[1] "ERREUR: %d dépendances manquent"
|
pascal@828
|
402
|
al@840
|
403 #: cook:976
|
pascal@828
|
404 msgid "Installing dep (pkg/local): %s"
|
pascal@828
|
405 msgstr "Installe la dépendance (pkg/local) : %s"
|
pascal@828
|
406
|
al@840
|
407 #: cook:983
|
pascal@828
|
408 msgid "Installing dep (web/cache): %s"
|
pascal@828
|
409 msgstr "Installe la dépendance (web/cache) : %s"
|
pascal@828
|
410
|
al@840
|
411 #: cook:1034 cook:1102
|
pascal@828
|
412 msgid "Executing: %s"
|
pascal@828
|
413 msgstr "Exécute : %s"
|
pascal@828
|
414
|
al@840
|
415 #: cook:1062
|
pascal@828
|
416 msgid "Running testsuite"
|
pascal@828
|
417 msgstr "Lance la suite de test"
|
pascal@828
|
418
|
al@840
|
419 #: cook:1075
|
pascal@828
|
420 msgid "ERROR: cook failed"
|
pascal@828
|
421 msgstr "ERREUR: échec de la cuisson"
|
pascal@828
|
422
|
al@840
|
423 #: cook:1099
|
pascal@828
|
424 msgid "Pack: %s"
|
pascal@828
|
425 msgstr "Emballe : %s"
|
pascal@828
|
426
|
al@840
|
427 #: cook:1104
|
pascal@828
|
428 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
|
pascal@828
|
429 msgstr "ERREUR: échec de genpkg_rules"
|
pascal@828
|
430
|
al@840
|
431 #: cook:1107
|
pascal@828
|
432 msgid "No packages rules: meta package"
|
pascal@828
|
433 msgstr "Pas de règles dans la recette : méta paquet"
|
pascal@828
|
434
|
al@840
|
435 #: cook:1120
|
pascal@828
|
436 msgid "Copying \"%s\"..."
|
pascal@828
|
437 msgstr "Copie de \"%s\"..."
|
pascal@828
|
438
|
al@840
|
439 #: cook:1130
|
pascal@828
|
440 msgid "Creating the list of files..."
|
pascal@828
|
441 msgstr "Crée la liste de fichiers..."
|
pascal@828
|
442
|
al@840
|
443 #: cook:1138
|
pascal@828
|
444 msgid "Creating md5sum of files..."
|
pascal@828
|
445 msgstr "Crée le md5sum de chaque fichier..."
|
pascal@828
|
446
|
al@840
|
447 #: cook:1153
|
pascal@828
|
448 msgid "Compressing the FS..."
|
pascal@828
|
449 msgstr "Conpression de FS..."
|
pascal@828
|
450
|
al@840
|
451 #: cook:1161
|
pascal@828
|
452 msgid "Updating receipt sizes..."
|
pascal@828
|
453 msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..."
|
pascal@828
|
454
|
al@840
|
455 #: cook:1169
|
pascal@828
|
456 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s"
|
pascal@828
|
457 msgstr "Mise à jour de EXTRAVERSION dans la recette : %s"
|
pascal@828
|
458
|
al@840
|
459 #: cook:1176
|
pascal@828
|
460 msgid "Creating full cpio archive..."
|
pascal@828
|
461 msgstr "Crée l'archive cpio..."
|
pascal@828
|
462
|
al@840
|
463 #: cook:1181
|
pascal@828
|
464 msgid "Restoring original package tree..."
|
pascal@828
|
465 msgstr "Restore l'arborescence originale..."
|
pascal@828
|
466
|
al@840
|
467 #: cook:1190
|
pascal@828
|
468 msgid "Package \"%s\" created"
|
pascal@828
|
469 msgstr "Paquet \"%s\" crée"
|
pascal@828
|
470
|
al@840
|
471 #: cook:1209
|
pascal@828
|
472 msgid "QA: checking for empty package..."
|
pascal@828
|
473 msgstr "QA: vérifie que le paquet n'est pas vide..."
|
pascal@828
|
474
|
al@840
|
475 #: cook:1212
|
pascal@828
|
476 msgid "ERROR: empty package"
|
pascal@828
|
477 msgstr "ERREUR: paquet vide"
|
pascal@828
|
478
|
al@840
|
479 #: cook:1225
|
pascal@828
|
480 msgid "Removing old package \"%s\""
|
pascal@828
|
481 msgstr "Retire l'ancien paquet \"%s\""
|
pascal@828
|
482
|
al@840
|
483 #: cook:1262
|
pascal@828
|
484 msgid "Unable to install package, build has failed."
|
pascal@828
|
485 msgstr "Impossible d'installer le paquet, la cuisson a échoué."
|
pascal@828
|
486
|
al@840
|
487 #: cook:1271
|
pascal@828
|
488 msgid "Updating %s chroot environment..."
|
pascal@828
|
489 msgstr "Mise à jour de l'environnement du chroot..."
|
pascal@828
|
490
|
al@840
|
491 #: cook:1272
|
pascal@828
|
492 msgid "Updating chroot: %s"
|
pascal@828
|
493 msgstr "Mise à jour du chroot : %s"
|
pascal@828
|
494
|
al@840
|
495 #: cook:1304
|
pascal@828
|
496 msgid "Setup aufs chroot..."
|
pascal@828
|
497 msgstr "Paramètrage du chroot aufs"
|
pascal@828
|
498
|
al@840
|
499 #: cook:1316
|
pascal@828
|
500 msgid "Aufs mount failure"
|
pascal@828
|
501 msgstr "Echec du montage aufs"
|
pascal@828
|
502
|
al@840
|
503 #: cook:1328
|
pascal@828
|
504 msgid "Leaving aufs chroot..."
|
pascal@828
|
505 msgstr "Quitte le chroot aufs..."
|
pascal@828
|
506
|
al@840
|
507 #: cook:1397
|
pascal@828
|
508 msgid "Multiple choice:"
|
pascal@828
|
509 msgstr "Plusieurs choix :"
|
pascal@828
|
510
|
al@840
|
511 #: cook:1398
|
pascal@828
|
512 msgid "Select one [%s]: "
|
pascal@828
|
513 msgstr "Choisissez [%s] : "
|
pascal@828
|
514
|
al@840
|
515 #: cook:1446
|
pascal@828
|
516 msgid "Getting standard devel files..."
|
pascal@828
|
517 msgstr "Obtient les fichiers de developpement standards..."
|
pascal@828
|
518
|
al@840
|
519 #: cook:1459
|
al@840
|
520 #, fuzzy
|
al@840
|
521 msgid "Copying man pages..."
|
al@840
|
522 msgstr "Copie de \"%s\"..."
|
al@840
|
523
|
al@840
|
524 #: cook:1474
|
al@840
|
525 #, fuzzy
|
al@840
|
526 msgid "Copying files..."
|
al@840
|
527 msgstr "Copie de \"%s\"..."
|
al@840
|
528
|
al@840
|
529 #: cook:1491
|
al@840
|
530 #, fuzzy
|
al@840
|
531 msgid "Copying folders..."
|
al@840
|
532 msgstr "Copie de \"%s\"..."
|
al@840
|
533
|
al@840
|
534 #: cook:1510
|
al@840
|
535 #, fuzzy
|
al@840
|
536 msgid "Copying hicolor icons..."
|
al@840
|
537 msgstr "Copie de \"%s\"..."
|
al@840
|
538
|
al@840
|
539 #: cook:1534
|
pascal@828
|
540 msgid "List of %s packages in \"%s\""
|
pascal@828
|
541 msgstr "Liste des paquets %s dans \"%s\""
|
pascal@828
|
542
|
al@840
|
543 #: cook:1549
|
pascal@828
|
544 msgid "%s package"
|
pascal@828
|
545 msgid_plural "%s packages"
|
pascal@828
|
546 msgstr[0] "paquet %s"
|
pascal@828
|
547 msgstr[1] "paquets %s"
|
pascal@828
|
548
|
al@840
|
549 #: cook:1558
|
pascal@828
|
550 msgid "Search results for \"%s\""
|
pascal@828
|
551 msgstr "Recharche des résultats pour \"%s\""
|
pascal@828
|
552
|
al@840
|
553 #: cook:1565
|
pascal@828
|
554 msgid "Cook: setup environment"
|
pascal@828
|
555 msgstr "Cook: paramétrage de l'environnement"
|
pascal@828
|
556
|
al@840
|
557 #: cook:1566
|
pascal@828
|
558 msgid "Setting up your environment"
|
pascal@828
|
559 msgstr "Paramétrage de l'environnement"
|
pascal@828
|
560
|
al@840
|
561 #: cook:1570
|
pascal@828
|
562 msgid "Checking for packages to install..."
|
pascal@828
|
563 msgstr "Recherche les paquets à installer..."
|
pascal@828
|
564
|
al@840
|
565 #: cook:1576
|
pascal@828
|
566 msgid "ERROR: %s is not installed"
|
pascal@828
|
567 msgstr "ERREUR: %s n'est pas installé"
|
pascal@828
|
568
|
al@840
|
569 #: cook:1579
|
pascal@828
|
570 msgid "Using config file: %s"
|
pascal@828
|
571 msgstr "Utilise le fichier de configuration : %s"
|
pascal@828
|
572
|
al@840
|
573 #: cook:1600
|
pascal@828
|
574 msgid "Adding group \"%s\""
|
pascal@828
|
575 msgstr "Ajoute le groupe \"%s\""
|
pascal@828
|
576
|
al@840
|
577 #: cook:1603
|
pascal@828
|
578 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..."
|
pascal@828
|
579 msgstr "Détermine les permissions pour le groupe \"%s\"..."
|
pascal@828
|
580
|
al@840
|
581 #: cook:1606
|
pascal@828
|
582 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
|
pascal@828
|
583 msgstr "Terminé, prêt à cuire des paquets :-)"
|
pascal@828
|
584
|
al@840
|
585 #: cook:1621
|
pascal@828
|
586 msgid "Cook: setup %s cross environment"
|
pascal@829
|
587 msgstr "Cook: paramétrage de l'environnement croisé %s"
|
pascal@828
|
588
|
al@840
|
589 #: cook:1622
|
pascal@828
|
590 msgid "Setting up your %s cross environment"
|
pascal@828
|
591 msgstr "Paramétrage de votre environnement croisé %s"
|
pascal@828
|
592
|
pascal@828
|
593 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
|
al@840
|
594 #: cook:1651
|
pascal@828
|
595 msgid "Target arch : %s"
|
pascal@828
|
596 msgstr "Archi. cible : %s"
|
pascal@828
|
597
|
al@840
|
598 #: cook:1652
|
pascal@828
|
599 msgid "Configure args : %s"
|
pascal@828
|
600 msgstr "Configure args : %s"
|
pascal@828
|
601
|
al@840
|
602 #: cook:1653
|
pascal@828
|
603 msgid "Build flags : %s"
|
pascal@828
|
604 msgstr "Build flags : %s"
|
pascal@828
|
605
|
al@840
|
606 #: cook:1654
|
pascal@828
|
607 msgid "Arch sysroot : %s"
|
pascal@828
|
608 msgstr "Sysroot archi. : %s"
|
pascal@828
|
609
|
al@840
|
610 #: cook:1655
|
pascal@828
|
611 msgid "Tools prefix : %s"
|
pascal@828
|
612 msgstr "Préfixe outils : %s"
|
pascal@828
|
613
|
al@840
|
614 #: cook:1657
|
pascal@828
|
615 msgid "Packages DB : %s"
|
pascal@828
|
616 msgstr "Base de paquets : %s"
|
pascal@828
|
617
|
al@840
|
618 #: cook:1668
|
pascal@828
|
619 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot"
|
pascal@828
|
620 msgstr "ATTENTION: %s n'est pas installé dans sysroot"
|
pascal@828
|
621
|
al@840
|
622 #: cook:1672
|
pascal@828
|
623 msgid "Cross compiler : %s"
|
pascal@828
|
624 msgstr "Compilateur croisé : %s"
|
pascal@828
|
625
|
al@840
|
626 #: cook:1674
|
pascal@828
|
627 msgid "C compiler \"%s\" is missing"
|
pascal@828
|
628 msgstr "Le compilateur C \"%s\" est absent"
|
pascal@828
|
629
|
al@840
|
630 #: cook:1675
|
pascal@828
|
631 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain"
|
pascal@828
|
632 msgstr "Lancez \"%s\" pour cuire une toolchain"
|
pascal@828
|
633
|
al@840
|
634 #: cook:1681
|
pascal@828
|
635 msgid "Cook test: testing the cook environment"
|
pascal@828
|
636 msgstr "Cuisson de test : test de l'environnement de cuisson"
|
pascal@828
|
637
|
al@840
|
638 #: cook:1692
|
pascal@828
|
639 msgid "Package \"%s\" already exists."
|
pascal@828
|
640 msgstr "Le paquet \"%s\" existe déjà."
|
pascal@828
|
641
|
al@840
|
642 #: cook:1696
|
pascal@828
|
643 msgid "Creating folder \"%s\""
|
pascal@828
|
644 msgstr "Création du dossier \"%s\""
|
pascal@828
|
645
|
al@840
|
646 #: cook:1699
|
pascal@828
|
647 msgid "Preparing the package receipt..."
|
pascal@828
|
648 msgstr "Préparation de la recette du paquet..."
|
pascal@828
|
649
|
al@840
|
650 #: cook:1707
|
pascal@828
|
651 msgid "Entering interactive mode..."
|
pascal@828
|
652 msgstr "Entrée dans le mode interactif..."
|
pascal@828
|
653
|
al@840
|
654 #: cook:1709
|
pascal@828
|
655 msgid "Package : %s"
|
pascal@828
|
656 msgstr "Paquet : %s"
|
pascal@828
|
657
|
al@840
|
658 #: cook:1711
|
pascal@828
|
659 msgid "Version : "
|
pascal@828
|
660 msgstr "Version : "
|
pascal@828
|
661
|
al@840
|
662 #: cook:1714
|
pascal@828
|
663 msgid "Category : "
|
pascal@828
|
664 msgstr "Catégorie : "
|
pascal@828
|
665
|
pascal@828
|
666 #. L10n: Short description
|
al@840
|
667 #: cook:1718
|
pascal@828
|
668 msgid "Short desc : "
|
pascal@828
|
669 msgstr "Mini desc. : "
|
pascal@828
|
670
|
al@840
|
671 #: cook:1721
|
pascal@828
|
672 msgid "Maintainer : "
|
pascal@828
|
673 msgstr "Mainteneur : "
|
pascal@828
|
674
|
al@840
|
675 #: cook:1724
|
pascal@828
|
676 msgid "License : "
|
pascal@828
|
677 msgstr "Licence : "
|
pascal@828
|
678
|
al@840
|
679 #: cook:1727
|
pascal@828
|
680 msgid "Web site : "
|
pascal@828
|
681 msgstr "Site Web : "
|
pascal@828
|
682
|
al@840
|
683 #: cook:1732
|
pascal@828
|
684 msgid "Wget URL to download source tarball."
|
pascal@828
|
685 msgstr "URL Wget pour charger l'archive source."
|
pascal@828
|
686
|
al@840
|
687 #: cook:1733
|
pascal@828
|
688 msgid "Example : "
|
pascal@828
|
689 msgstr "Exemple : "
|
pascal@828
|
690
|
al@840
|
691 #: cook:1734
|
pascal@828
|
692 msgid "Wget url : "
|
pascal@828
|
693 msgstr "URL Wget : "
|
pascal@828
|
694
|
al@840
|
695 #: cook:1738
|
pascal@828
|
696 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)"
|
pascal@828
|
697 msgstr "Avez vous besoin d'un répertoire stuff ? (y/N)"
|
pascal@828
|
698
|
al@840
|
699 #: cook:1740
|
pascal@828
|
700 msgid "Creating the stuff directory..."
|
pascal@828
|
701 msgstr "Création du répertoire stuff..."
|
pascal@828
|
702
|
al@840
|
703 #: cook:1745
|
pascal@828
|
704 msgid "Are you going to write a description? (y/N)"
|
pascal@828
|
705 msgstr "Allez vous écrire une description ? (y/N)"
|
pascal@828
|
706
|
al@840
|
707 #: cook:1747
|
pascal@828
|
708 msgid "Creating the \"%s\" file..."
|
pascal@828
|
709 msgstr "Crée le fichier \"%s\" ..."
|
pascal@828
|
710
|
al@840
|
711 #: cook:1751
|
pascal@828
|
712 msgid "Receipt is ready to use."
|
pascal@828
|
713 msgstr "La recette est prête à utiliser."
|
pascal@828
|
714
|
al@840
|
715 #: cook:1759
|
pascal@828
|
716 msgid "No list in argument."
|
pascal@828
|
717 msgstr "Pas de liste en argument."
|
pascal@828
|
718
|
al@840
|
719 #: cook:1763
|
pascal@828
|
720 msgid "List \"%s\" not found."
|
pascal@828
|
721 msgstr "Liste \"%s\" introuvable."
|
pascal@828
|
722
|
al@840
|
723 #: cook:1767
|
pascal@828
|
724 msgid "Starting cooking the list \"%s\""
|
pascal@828
|
725 msgstr "Commence la cuisson de la liste \"%s\""
|
pascal@828
|
726
|
al@840
|
727 #: cook:1775
|
pascal@828
|
728 msgid "Cleaning all packages files..."
|
pascal@828
|
729 msgstr "Nettoie tous les fichiers de paquets"
|
pascal@828
|
730
|
al@840
|
731 #: cook:1781
|
pascal@828
|
732 msgid "Cleaning all packages sources..."
|
pascal@828
|
733 msgstr "Nettoie tous les fichiers source des paquets"
|
pascal@828
|
734
|
al@840
|
735 #: cook:1788
|
pascal@828
|
736 msgid "Checking for uncooked packages"
|
pascal@828
|
737 msgstr "Vérifie les paquets non cuits"
|
pascal@828
|
738
|
al@840
|
739 #: cook:1801
|
pascal@828
|
740 msgid "Package \"%s\""
|
pascal@828
|
741 msgstr "Paquet \"%s\""
|
pascal@828
|
742
|
al@840
|
743 #: cook:1819
|
pascal@828
|
744 msgid "%s uncooked package"
|
pascal@828
|
745 msgid_plural "%s uncooked packages"
|
pascal@828
|
746 msgstr[0] "%s paquet non cuit"
|
pascal@828
|
747 msgstr[1] "%s paquets non cuits"
|
pascal@828
|
748
|
al@840
|
749 #: cook:1821
|
pascal@828
|
750 msgid "All packages are cooked :-)"
|
pascal@828
|
751 msgstr "Tous les paquets sont cuits :-)"
|
pascal@828
|
752
|
al@840
|
753 #: cook:1838
|
pascal@828
|
754 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist"
|
pascal@828
|
755 msgstr "Répertoire de paquets \"%s\" inexistant"
|
pascal@828
|
756
|
al@840
|
757 #: cook:1848
|
pascal@828
|
758 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
|
pascal@828
|
759 msgstr "Cook pkgdb: crée toutes les listes de paquets"
|
pascal@828
|
760
|
al@840
|
761 #: cook:1857 cook:1861 cook:1869 cook:1967 cook:1974 cook:1985 cook:1991
|
pascal@828
|
762 msgid "Creating file \"%s\""
|
pascal@828
|
763 msgstr "Crée le fichier \"%s\""
|
pascal@828
|
764
|
al@840
|
765 #: cook:1881
|
pascal@828
|
766 msgid "Creating lists from \"%s\""
|
pascal@828
|
767 msgstr "Crée les listes depuis \"%s\""
|
pascal@828
|
768
|
al@840
|
769 #: cook:1937
|
al@840
|
770 #, fuzzy
|
al@840
|
771 msgid " - absent: %s (%s)"
|
al@840
|
772 msgstr "Fait : %s (%s)"
|
al@840
|
773
|
al@840
|
774 #: cook:1943 cook:1944 cook:1945 cook:1946
|
pascal@828
|
775 msgid "Done: %s (%s)"
|
pascal@828
|
776 msgstr "Fait : %s (%s)"
|
pascal@828
|
777
|
al@840
|
778 #: cook:1954
|
al@840
|
779 #, fuzzy
|
al@840
|
780 msgid "Removing duplicates:"
|
al@840
|
781 msgstr "Retire l'ancien paquet \"%s\""
|
pascal@828
|
782
|
al@840
|
783 #: cook:2028
|
pascal@828
|
784 msgid "Creating flavors files in \"%s\""
|
pascal@828
|
785 msgstr "Crée les fichiers saveurs dans \"%s\""
|
pascal@828
|
786
|
al@840
|
787 #: cook:2029
|
pascal@828
|
788 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
|
pascal@828
|
789 msgstr "Cook pkgdb: Crée toutes les saveurs"
|
pascal@828
|
790
|
al@840
|
791 #: cook:2032
|
pascal@828
|
792 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
|
pascal@828
|
793 msgstr "Recharge les listes pour utiliser les derniers paquets..."
|
pascal@828
|
794
|
al@840
|
795 #: cook:2037
|
pascal@828
|
796 msgid "Creating configuration file \"%s\""
|
pascal@828
|
797 msgstr "Crée le fichier de configuration \"%s\""
|
pascal@828
|
798
|
al@840
|
799 #: cook:2049
|
pascal@828
|
800 msgid "Starting to generate flavors..."
|
pascal@828
|
801 msgstr "Commence à générer les saveurs..."
|
pascal@828
|
802
|
al@840
|
803 #: cook:2053
|
pascal@828
|
804 msgid "Packing flavor \"%s\""
|
pascal@828
|
805 msgstr "Emballe la saveur \"%s\""
|
pascal@828
|
806
|
al@840
|
807 #: cook:2062
|
pascal@828
|
808 msgid "Cook pkgdb end: %s"
|
pascal@828
|
809 msgstr "Fin de Cook pkgdb : %s"
|
pascal@828
|
810
|
al@840
|
811 #: cook:2085
|
pascal@828
|
812 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt"
|
pascal@828
|
813 msgstr "cook: HOST_ARCH n'est pas défini dans \"%s\""
|
pascal@828
|
814
|
al@840
|
815 #: cook:2086
|
al@840
|
816 #, fuzzy
|
al@840
|
817 msgid "package \"%s\" is not included in %s"
|
pascal@828
|
818 msgstr "Le paquet \"%s\" n'est pas inclu dans %s"
|
pascal@828
|
819
|
al@840
|
820 #: cook:2087 cook:2100 cook:2102
|
pascal@828
|
821 msgid "cook: %s"
|
pascal@828
|
822 msgstr "cook: %s"
|
pascal@828
|
823
|
al@840
|
824 #: cook:2088 cook:2103
|
pascal@828
|
825 msgid "bugs: %s"
|
pascal@828
|
826 msgstr "bugs: %s"
|
pascal@828
|
827
|
al@840
|
828 #: cook:2089 cook:2104
|
pascal@828
|
829 msgid "Cook skip: %s"
|
pascal@828
|
830 msgstr "Cook passe : %s"
|
pascal@828
|
831
|
al@840
|
832 #: cook:2097
|
pascal@828
|
833 msgid "Host arch %s"
|
pascal@828
|
834 msgstr "Archi. hôte %s"
|
pascal@828
|
835
|
al@840
|
836 #: cook:2101
|
pascal@828
|
837 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s"
|
pascal@828
|
838 msgstr "Le paquet \"%s\" ne cuit pas ou n'est pas inclu dans %s"
|
pascal@828
|
839
|
al@840
|
840 #: cook:2112
|
pascal@828
|
841 msgid "Package \"%s\" is blocked"
|
pascal@828
|
842 msgstr "Le paquet \"%s\" est bloqué"
|
pascal@828
|
843
|
al@840
|
844 #: cook:2119
|
pascal@828
|
845 msgid "Cook started for: %s"
|
pascal@828
|
846 msgstr "Début de cuisson : %s"
|
pascal@828
|
847
|
al@840
|
848 #: cook:2136
|
pascal@828
|
849 msgid "Cleaning \"%s\""
|
pascal@828
|
850 msgstr "Nettoyage de \"%s\""
|
pascal@828
|
851
|
al@840
|
852 #: cook:2145
|
pascal@828
|
853 msgid "Getting source for \"%s\""
|
pascal@828
|
854 msgstr "Obtient les sources pour \"%s\""
|
pascal@828
|
855
|
al@840
|
856 #: cook:2147
|
pascal@828
|
857 msgid "Tarball: %s"
|
pascal@828
|
858 msgstr "Tarball: %s"
|
pascal@828
|
859
|
al@840
|
860 #: cook:2151
|
pascal@828
|
861 msgid "Blocking package \"%s\""
|
pascal@828
|
862 msgstr "Bloque le paquet \"%s\""
|
pascal@828
|
863
|
al@840
|
864 #: cook:2157
|
pascal@828
|
865 msgid "Unblocking package \"%s\""
|
pascal@828
|
866 msgstr "Débloque le paquet \"%s\""
|
pascal@828
|
867
|
al@840
|
868 #: cook:2169 cook:2176
|
pascal@828
|
869 msgid "Need to build \"%s\""
|
pascal@828
|
870 msgstr "Il faut cuire \"%s\""
|
pascal@828
|
871
|
al@840
|
872 #: cook:2180
|
pascal@828
|
873 msgid "Checking depends"
|
pascal@828
|
874 msgstr "Recherche des dépendances"
|
pascal@828
|
875
|
al@840
|
876 #: cook:2218
|
pascal@828
|
877 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked"
|
pascal@828
|
878 msgstr "Le paquet WANTED \"%s\" est bloqué"
|
pascal@828
|
879
|
al@840
|
880 #: cook:2224
|
pascal@828
|
881 msgid "WANTED package \"%s\" is broken"
|
pascal@828
|
882 msgstr "Le paquet WANTED \"%s\" est cassé"
|
al@840
|
883
|
al@840
|
884 #~ msgid "Removing Python compiled files..."
|
al@840
|
885 #~ msgstr "Retire les fichiers compilés Python..."
|
al@840
|
886
|
al@840
|
887 #~ msgid "Removing Perl compiled files..."
|
al@840
|
888 #~ msgstr "Retire les fichiers compilés Perl..."
|
al@840
|
889
|
al@840
|
890 #~ msgid "Creating lists for \"%s\""
|
al@840
|
891 #~ msgstr "Crée les listes pour \"%s\""
|
al@840
|
892
|
al@840
|
893 #~ msgid "Cook pkgdb started: %s"
|
al@840
|
894 #~ msgstr "Démarre cook pkgdb : %s"
|
al@840
|
895
|
al@840
|
896 #~ msgid "Packages: %s - Time: %ss"
|
al@840
|
897 #~ msgstr "Paquets : %s - Durée : %ss"
|
al@840
|
898
|
al@840
|
899 #~ msgid "Missing flavors folder \"%s\""
|
al@840
|
900 #~ msgstr "Dossier saveurs manquent \"%s\""
|
al@840
|
901
|
al@840
|
902 #~ msgid "Total flavors size: %s"
|
al@840
|
903 #~ msgstr "Taille totale des saveurs : %s"
|