slitaz-forge annotate pkgs/po/zh_CN.po @ rev 603

Update to the current state of "mirror" and "pkgs"
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sun Oct 25 06:47:13 2015 +0200 (2015-10-25)
parents a30c43c68ac5
children fbb1408344c6
rev   line source
paul@565 1 # Simplified Chinese translations for SliTaz tazpkg-web package.
paul@565 2 # Copyright (C) 2014 Slitaz Association
paul@565 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazpkg-web package.
paul@565 4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
paul@565 5 #
paul@565 6 msgid ""
paul@565 7 msgstr ""
paul@565 8 "Project-Id-Version: TazPkg Web\n"
paul@565 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
paul@565 10 "POT-Creation-Date: 2014-06-08 01:37+0800\n"
paul@565 11 "PO-Revision-Date: 2014-06-14 21:31+0800\n"
paul@565 12 "Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
paul@565 13 "Language-Team: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
paul@565 14 "Language: zh_CN\n"
paul@565 15 "MIME-Version: 1.0\n"
paul@565 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
paul@565 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
paul@565 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
paul@565 19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
paul@565 20
paul@565 21 #: search.sh:222
al@603 22 msgid "Package name"
paul@565 23 msgstr "包"
paul@565 24
paul@565 25 #: search.sh:223
paul@565 26 msgid "Description"
paul@565 27 msgstr "描述"
paul@565 28
paul@565 29 #: search.sh:224
al@603 30 msgid "Tag"
paul@565 31 msgstr "标志"
paul@565 32
paul@565 33 #: search.sh:225
al@603 34 msgid "Architecture"
paul@565 35 msgstr "构建"
paul@565 36
paul@565 37 #: search.sh:226 lib/header.sh:26
paul@565 38 msgid "Bugs"
paul@565 39 msgstr "Bugs"
paul@565 40
paul@565 41 #: search.sh:227 search.sh:334 search.sh:358
paul@565 42 msgid "Receipt"
paul@565 43 msgstr "清单"
paul@565 44
paul@565 45 #: search.sh:228
al@603 46 msgid "Dependencies"
paul@565 47 msgstr "依赖"
paul@565 48
paul@565 49 #: search.sh:229
al@603 50 msgid "Build dependencies"
paul@565 51 msgstr "编译依赖"
paul@565 52
paul@565 53 #: search.sh:230
paul@565 54 msgid "File"
paul@565 55 msgstr "文件"
paul@565 56
paul@565 57 #: search.sh:231
paul@565 58 msgid "File list"
paul@565 59 msgstr "文件清单"
paul@565 60
paul@565 61 #: search.sh:232
al@603 62 msgid "Common files"
paul@565 63 msgstr "共用文件"
paul@565 64
paul@565 65 #: search.sh:233
paul@565 66 msgid "Category"
paul@565 67 msgstr "分类"
paul@565 68
paul@565 69 #: search.sh:234
paul@565 70 msgid "Maintainer"
paul@565 71 msgstr "維护者"
paul@565 72
paul@565 73 #: search.sh:235
paul@565 74 msgid "License"
paul@565 75 msgstr "授权"
paul@565 76
paul@565 77 #: search.sh:243
paul@565 78 msgid "cooking"
paul@565 79 msgstr "cooking"
paul@565 80
paul@565 81 #: search.sh:248
paul@565 82 msgid "tiny"
paul@565 83 msgstr "tiny"
paul@565 84
paul@565 85 #: search.sh:249
paul@565 86 msgid "undigest"
paul@565 87 msgstr "undigest"
paul@565 88
paul@565 89 #: search.sh:250
paul@565 90 msgid "backports"
paul@565 91 msgstr "backports"
paul@565 92
paul@565 93 #: search.sh:254
paul@565 94 msgid "Search"
paul@565 95 msgstr "搜索"
paul@565 96
al@603 97 msgid "%s package"
al@603 98 msgid_plural "%s packages"
al@603 99 msgstr[0] "%s个软件包"
al@603 100
paul@565 101 #: search.sh:325 search.sh:327 search.sh:351 search.sh:353
paul@565 102 msgid "Cooker"
paul@565 103 msgstr "生成者"
paul@565 104
paul@565 105 #: search.sh:436
paul@565 106 msgid ""
al@603 107 "\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, <b>every</b> "
al@603 108 "package is supposed to depend on them."
paul@565 109 msgstr ""
paul@565 110 "\tglibc-base 和 gcc-lib-base 是隐性依赖,\n"
paul@565 111 "\t<b>每个</b> 包都需要该项依赖."
paul@565 112
paul@565 113 #: search.sh:482
al@603 114 #, c-format
al@603 115 msgid "Package \"%s\" was not found"
al@603 116 msgstr "沒有包 %s"
al@603 117
al@603 118 msgid "%s category"
al@603 119 msgid_plural "%s categories"
al@603 120 msgstr[0] "%s 个分类"
al@603 121
al@603 122 msgid "base-system"
al@603 123 msgstr "基本系统软件包"
al@603 124 msgid "x-window"
al@603 125 msgstr "x-窗口"
al@603 126 msgid "utilities"
al@603 127 msgstr "实用程式"
al@603 128 msgid "network"
al@603 129 msgstr "网络工具"
al@603 130 msgid "graphics"
al@603 131 msgstr "图像工具"
al@603 132 msgid "multimedia"
al@603 133 msgstr "多媒体软件"
al@603 134 msgid "office"
al@603 135 msgstr "办公软件"
al@603 136 msgid "development"
al@603 137 msgstr "开发工具"
al@603 138 msgid "system-tools"
al@603 139 msgstr "系统工具"
al@603 140 msgid "security"
al@603 141 msgstr "安全工具"
al@603 142 msgid "games"
al@603 143 msgstr "游戏"
al@603 144 msgid "misc"
al@603 145 msgstr "杂项"
al@603 146 msgid "meta"
al@603 147 msgstr "元工具"
al@603 148 msgid "non-free"
al@603 149 msgstr "非自由软件"
paul@565 150
paul@565 151 #: search.sh:714
paul@565 152 msgid "Search for packages"
paul@565 153 msgstr "搜索包"
paul@565 154
paul@565 155 #: search.sh:728
al@603 156 msgid "Loop dependence"
paul@565 157 msgstr "依赖循环"
paul@565 158
paul@565 159 #: search.sh:743
al@603 160 #, c-format
al@603 161 msgid "Dependency tree for package \"%s\""
al@603 162 msgstr "%s 的依赖树"
paul@565 163
paul@565 164 #: search.sh:754
al@603 165 #, c-format
al@603 166 msgid "Dependency tree for package \"%s\" (SUGGESTED)"
al@603 167 msgstr "%s (SUGGESTED) 的依赖树"
paul@565 168
paul@565 169 #: search.sh:763
al@603 170 #, c-format
al@603 171 msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\""
al@603 172 msgstr "%s 的反向依赖树"
paul@565 173
paul@565 174 #: search.sh:780
al@603 175 msgid "Loop dependence of build"
paul@565 176 msgstr "编译依赖循环"
paul@565 177
paul@565 178 #: search.sh:796
al@603 179 #, c-format
al@603 180 msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built"
al@603 181 msgstr "%s 需要以下包"
paul@565 182
paul@565 183 #: search.sh:804
al@603 184 #, c-format
al@603 185 msgid "Next packages requires package \"%s\" to be built"
al@603 186 msgstr "以下包需要 %s "
paul@565 187
paul@565 188 #: search.sh:821
al@603 189 #, c-format
al@603 190 msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\""
al@603 191 msgstr "以下包可能会重载(overload) %s 的文件"
paul@565 192
paul@565 193 #: search.sh:849 search.sh:886 search.sh:920 search.sh:959 search.sh:980
paul@565 194 #: search.sh:1007 search.sh:1034 search.sh:1061 search.sh:1089 search.sh:1107
paul@565 195 #, sh-format
paul@565 196 msgid "Result for: $SEARCH"
paul@565 197 msgstr "$SEARCH 的結果"
al@603 198 #, c-format
al@603 199 msgid "File names matching the \"%s\""
al@603 200 msgstr "%s 的結果"
al@603 201 #, c-format
al@603 202 msgid "List of files in the package \"%s\""
al@603 203 msgstr "%s 的結果"
al@603 204 #, c-format
al@603 205 msgid "Descriptions matching the \"%s\""
al@603 206 msgstr "%s 的結果"
al@603 207 #, c-format
al@603 208 msgid "The list of packages of architecture \"%s\""
al@603 209 msgstr "%s 的結果"
al@603 210 #, c-format
al@603 211 msgid "The list of packages that <%s> maintains"
al@603 212 msgstr "%s 的結果"
al@603 213 #, c-format
al@603 214 msgid "Packages with \"%s\" license"
al@603 215 msgstr "%s 的結果"
al@603 216 #, c-format
al@603 217 msgid "Packages of category \"%s\""
al@603 218 msgstr "%s 的結果"
al@603 219 #, c-format
al@603 220 msgid "The list of packages tagged \"%s\""
al@603 221 msgstr "%s 的結果"
al@603 222 #, c-format
al@603 223 msgid "Receipt for package \"%s\""
al@603 224 msgstr "%s 的結果"
al@603 225 #, c-format
al@603 226 msgid "Package names matching the \"%s\""
al@603 227 msgstr "%s 的結果"
paul@565 228
paul@565 229 #: search.sh:897
al@603 230 #, c-format
al@603 231 msgid "%s file"
al@603 232 msgid_plural "%s files"
al@603 233 msgstr[0] "%s 文件"
al@603 234 msgstr[1] "%s 文件"
paul@565 235
paul@565 236 #: search.sh:912
al@603 237 #, c-format
al@603 238 msgid "Description of the package \"%s\""
al@603 239 msgstr "包描述: %s"
paul@565 240
paul@565 241 #: search.sh:938
al@603 242 msgid "Known bugs in the packages"
paul@565 243 msgstr "已知Bugs :"
paul@565 244
paul@565 245 #: search.sh:1113
paul@565 246 msgid "description"
paul@565 247 msgstr "描述"
paul@565 248
paul@565 249 #: search.sh:1124
al@603 250 #, c-format
al@603 251 msgid "Packages providing the package \"%s\""
al@603 252 msgstr "提供 %s 的包 的结果"
paul@565 253
paul@565 254 #: lib/header.sh:6
paul@565 255 #, sh-format
paul@565 256 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
paul@565 257 msgstr "SliTaz 包 - 搜索 $SEARCH"
paul@565 258
paul@565 259 #: lib/header.sh:20
paul@565 260 msgid "Home"
paul@565 261 msgstr "主目录"
paul@565 262
paul@565 263 #: lib/header.sh:21
paul@565 264 msgid "Community"
paul@565 265 msgstr "社区"
paul@565 266
paul@565 267 #: lib/header.sh:22
paul@565 268 msgid "Doc"
paul@565 269 msgstr "文档"
paul@565 270
paul@565 271 #: lib/header.sh:23
paul@565 272 msgid "Forum"
paul@565 273 msgstr "论坛"
paul@565 274
paul@565 275 #: lib/header.sh:24
paul@565 276 msgid "Pro"
paul@565 277 msgstr "专业支持"
paul@565 278
paul@565 279 #: lib/header.sh:25
paul@565 280 msgid "Shop"
paul@565 281 msgstr "商店"
paul@565 282
paul@565 283 #: lib/header.sh:27
paul@565 284 msgid "Hg"
paul@565 285 msgstr "Hg"
paul@565 286
paul@565 287 #: lib/header.sh:29
paul@565 288 msgid "SliTaz Packages"
paul@565 289 msgstr "SliTaz 包"