rev |
line source |
paul@565
|
1 # Simplified Chinese translations for SliTaz tazpkg-web package.
|
paul@565
|
2 # Copyright (C) 2014 Slitaz Association
|
paul@565
|
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazpkg-web package.
|
paul@565
|
4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
|
paul@565
|
5 #
|
paul@565
|
6 msgid ""
|
paul@565
|
7 msgstr ""
|
paul@565
|
8 "Project-Id-Version: TazPkg Web\n"
|
paul@565
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
paul@565
|
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-08 01:37+0800\n"
|
paul@565
|
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-14 21:31+0800\n"
|
paul@565
|
12 "Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
|
paul@565
|
13 "Language-Team: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
|
paul@565
|
14 "Language: zh_CN\n"
|
paul@565
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
paul@565
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
paul@565
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
paul@565
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
paul@565
|
19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
|
paul@565
|
20
|
paul@565
|
21 #: search.sh:222
|
al@603
|
22 msgid "Package name"
|
paul@565
|
23 msgstr "包"
|
paul@565
|
24
|
paul@565
|
25 #: search.sh:223
|
paul@565
|
26 msgid "Description"
|
paul@565
|
27 msgstr "描述"
|
paul@565
|
28
|
paul@565
|
29 #: search.sh:224
|
al@603
|
30 msgid "Tag"
|
paul@565
|
31 msgstr "标志"
|
paul@565
|
32
|
paul@565
|
33 #: search.sh:225
|
al@603
|
34 msgid "Architecture"
|
paul@565
|
35 msgstr "构建"
|
paul@565
|
36
|
paul@565
|
37 #: search.sh:226 lib/header.sh:26
|
paul@565
|
38 msgid "Bugs"
|
paul@565
|
39 msgstr "Bugs"
|
paul@565
|
40
|
paul@565
|
41 #: search.sh:227 search.sh:334 search.sh:358
|
paul@565
|
42 msgid "Receipt"
|
paul@565
|
43 msgstr "清单"
|
paul@565
|
44
|
paul@565
|
45 #: search.sh:228
|
al@603
|
46 msgid "Dependencies"
|
paul@565
|
47 msgstr "依赖"
|
paul@565
|
48
|
paul@565
|
49 #: search.sh:229
|
al@603
|
50 msgid "Build dependencies"
|
paul@565
|
51 msgstr "编译依赖"
|
paul@565
|
52
|
paul@565
|
53 #: search.sh:230
|
paul@565
|
54 msgid "File"
|
paul@565
|
55 msgstr "文件"
|
paul@565
|
56
|
paul@565
|
57 #: search.sh:231
|
paul@565
|
58 msgid "File list"
|
paul@565
|
59 msgstr "文件清单"
|
paul@565
|
60
|
paul@565
|
61 #: search.sh:232
|
al@603
|
62 msgid "Common files"
|
paul@565
|
63 msgstr "共用文件"
|
paul@565
|
64
|
paul@565
|
65 #: search.sh:233
|
paul@565
|
66 msgid "Category"
|
paul@565
|
67 msgstr "分类"
|
paul@565
|
68
|
paul@565
|
69 #: search.sh:234
|
paul@565
|
70 msgid "Maintainer"
|
paul@565
|
71 msgstr "維护者"
|
paul@565
|
72
|
paul@565
|
73 #: search.sh:235
|
paul@565
|
74 msgid "License"
|
paul@565
|
75 msgstr "授权"
|
paul@565
|
76
|
paul@565
|
77 #: search.sh:243
|
paul@565
|
78 msgid "cooking"
|
paul@565
|
79 msgstr "cooking"
|
paul@565
|
80
|
paul@565
|
81 #: search.sh:248
|
paul@565
|
82 msgid "tiny"
|
paul@565
|
83 msgstr "tiny"
|
paul@565
|
84
|
paul@565
|
85 #: search.sh:249
|
paul@565
|
86 msgid "undigest"
|
paul@565
|
87 msgstr "undigest"
|
paul@565
|
88
|
paul@565
|
89 #: search.sh:250
|
paul@565
|
90 msgid "backports"
|
paul@565
|
91 msgstr "backports"
|
paul@565
|
92
|
paul@565
|
93 #: search.sh:254
|
paul@565
|
94 msgid "Search"
|
paul@565
|
95 msgstr "搜索"
|
paul@565
|
96
|
al@603
|
97 msgid "%s package"
|
al@603
|
98 msgid_plural "%s packages"
|
al@603
|
99 msgstr[0] "%s个软件包"
|
al@603
|
100
|
paul@565
|
101 #: search.sh:325 search.sh:327 search.sh:351 search.sh:353
|
paul@565
|
102 msgid "Cooker"
|
paul@565
|
103 msgstr "生成者"
|
paul@565
|
104
|
paul@565
|
105 #: search.sh:436
|
paul@565
|
106 msgid ""
|
al@603
|
107 "\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, <b>every</b> "
|
al@603
|
108 "package is supposed to depend on them."
|
paul@565
|
109 msgstr ""
|
paul@565
|
110 "\tglibc-base 和 gcc-lib-base 是隐性依赖,\n"
|
paul@565
|
111 "\t<b>每个</b> 包都需要该项依赖."
|
paul@565
|
112
|
paul@565
|
113 #: search.sh:482
|
al@603
|
114 #, c-format
|
al@603
|
115 msgid "Package \"%s\" was not found"
|
al@603
|
116 msgstr "沒有包 %s"
|
al@603
|
117
|
al@603
|
118 msgid "%s category"
|
al@603
|
119 msgid_plural "%s categories"
|
al@603
|
120 msgstr[0] "%s 个分类"
|
al@603
|
121
|
al@603
|
122 msgid "base-system"
|
al@603
|
123 msgstr "基本系统软件包"
|
al@603
|
124 msgid "x-window"
|
al@603
|
125 msgstr "x-窗口"
|
al@603
|
126 msgid "utilities"
|
al@603
|
127 msgstr "实用程式"
|
al@603
|
128 msgid "network"
|
al@603
|
129 msgstr "网络工具"
|
al@603
|
130 msgid "graphics"
|
al@603
|
131 msgstr "图像工具"
|
al@603
|
132 msgid "multimedia"
|
al@603
|
133 msgstr "多媒体软件"
|
al@603
|
134 msgid "office"
|
al@603
|
135 msgstr "办公软件"
|
al@603
|
136 msgid "development"
|
al@603
|
137 msgstr "开发工具"
|
al@603
|
138 msgid "system-tools"
|
al@603
|
139 msgstr "系统工具"
|
al@603
|
140 msgid "security"
|
al@603
|
141 msgstr "安全工具"
|
al@603
|
142 msgid "games"
|
al@603
|
143 msgstr "游戏"
|
al@603
|
144 msgid "misc"
|
al@603
|
145 msgstr "杂项"
|
al@603
|
146 msgid "meta"
|
al@603
|
147 msgstr "元工具"
|
al@603
|
148 msgid "non-free"
|
al@603
|
149 msgstr "非自由软件"
|
paul@565
|
150
|
paul@565
|
151 #: search.sh:714
|
paul@565
|
152 msgid "Search for packages"
|
paul@565
|
153 msgstr "搜索包"
|
paul@565
|
154
|
paul@565
|
155 #: search.sh:728
|
al@603
|
156 msgid "Loop dependence"
|
paul@565
|
157 msgstr "依赖循环"
|
paul@565
|
158
|
paul@565
|
159 #: search.sh:743
|
al@603
|
160 #, c-format
|
al@603
|
161 msgid "Dependency tree for package \"%s\""
|
al@603
|
162 msgstr "%s 的依赖树"
|
paul@565
|
163
|
paul@565
|
164 #: search.sh:754
|
al@603
|
165 #, c-format
|
al@603
|
166 msgid "Dependency tree for package \"%s\" (SUGGESTED)"
|
al@603
|
167 msgstr "%s (SUGGESTED) 的依赖树"
|
paul@565
|
168
|
paul@565
|
169 #: search.sh:763
|
al@603
|
170 #, c-format
|
al@603
|
171 msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\""
|
al@603
|
172 msgstr "%s 的反向依赖树"
|
paul@565
|
173
|
paul@565
|
174 #: search.sh:780
|
al@603
|
175 msgid "Loop dependence of build"
|
paul@565
|
176 msgstr "编译依赖循环"
|
paul@565
|
177
|
paul@565
|
178 #: search.sh:796
|
al@603
|
179 #, c-format
|
al@603
|
180 msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built"
|
al@603
|
181 msgstr "%s 需要以下包"
|
paul@565
|
182
|
paul@565
|
183 #: search.sh:804
|
al@603
|
184 #, c-format
|
al@603
|
185 msgid "Next packages requires package \"%s\" to be built"
|
al@603
|
186 msgstr "以下包需要 %s "
|
paul@565
|
187
|
paul@565
|
188 #: search.sh:821
|
al@603
|
189 #, c-format
|
al@603
|
190 msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\""
|
al@603
|
191 msgstr "以下包可能会重载(overload) %s 的文件"
|
paul@565
|
192
|
paul@565
|
193 #: search.sh:849 search.sh:886 search.sh:920 search.sh:959 search.sh:980
|
paul@565
|
194 #: search.sh:1007 search.sh:1034 search.sh:1061 search.sh:1089 search.sh:1107
|
paul@565
|
195 #, sh-format
|
paul@565
|
196 msgid "Result for: $SEARCH"
|
paul@565
|
197 msgstr "$SEARCH 的結果"
|
al@603
|
198 #, c-format
|
al@603
|
199 msgid "File names matching the \"%s\""
|
al@603
|
200 msgstr "%s 的結果"
|
al@603
|
201 #, c-format
|
al@603
|
202 msgid "List of files in the package \"%s\""
|
al@603
|
203 msgstr "%s 的結果"
|
al@603
|
204 #, c-format
|
al@603
|
205 msgid "Descriptions matching the \"%s\""
|
al@603
|
206 msgstr "%s 的結果"
|
al@603
|
207 #, c-format
|
al@603
|
208 msgid "The list of packages of architecture \"%s\""
|
al@603
|
209 msgstr "%s 的結果"
|
al@603
|
210 #, c-format
|
al@603
|
211 msgid "The list of packages that <%s> maintains"
|
al@603
|
212 msgstr "%s 的結果"
|
al@603
|
213 #, c-format
|
al@603
|
214 msgid "Packages with \"%s\" license"
|
al@603
|
215 msgstr "%s 的結果"
|
al@603
|
216 #, c-format
|
al@603
|
217 msgid "Packages of category \"%s\""
|
al@603
|
218 msgstr "%s 的結果"
|
al@603
|
219 #, c-format
|
al@603
|
220 msgid "The list of packages tagged \"%s\""
|
al@603
|
221 msgstr "%s 的結果"
|
al@603
|
222 #, c-format
|
al@603
|
223 msgid "Receipt for package \"%s\""
|
al@603
|
224 msgstr "%s 的結果"
|
al@603
|
225 #, c-format
|
al@603
|
226 msgid "Package names matching the \"%s\""
|
al@603
|
227 msgstr "%s 的結果"
|
paul@565
|
228
|
paul@565
|
229 #: search.sh:897
|
al@603
|
230 #, c-format
|
al@603
|
231 msgid "%s file"
|
al@603
|
232 msgid_plural "%s files"
|
al@603
|
233 msgstr[0] "%s 文件"
|
al@603
|
234 msgstr[1] "%s 文件"
|
paul@565
|
235
|
paul@565
|
236 #: search.sh:912
|
al@603
|
237 #, c-format
|
al@603
|
238 msgid "Description of the package \"%s\""
|
al@603
|
239 msgstr "包描述: %s"
|
paul@565
|
240
|
paul@565
|
241 #: search.sh:938
|
al@603
|
242 msgid "Known bugs in the packages"
|
paul@565
|
243 msgstr "已知Bugs :"
|
paul@565
|
244
|
paul@565
|
245 #: search.sh:1113
|
paul@565
|
246 msgid "description"
|
paul@565
|
247 msgstr "描述"
|
paul@565
|
248
|
paul@565
|
249 #: search.sh:1124
|
al@603
|
250 #, c-format
|
al@603
|
251 msgid "Packages providing the package \"%s\""
|
al@603
|
252 msgstr "提供 %s 的包 的结果"
|
paul@565
|
253
|
paul@565
|
254 #: lib/header.sh:6
|
paul@565
|
255 #, sh-format
|
paul@565
|
256 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
|
paul@565
|
257 msgstr "SliTaz 包 - 搜索 $SEARCH"
|
paul@565
|
258
|
paul@565
|
259 #: lib/header.sh:20
|
paul@565
|
260 msgid "Home"
|
paul@565
|
261 msgstr "主目录"
|
paul@565
|
262
|
paul@565
|
263 #: lib/header.sh:21
|
paul@565
|
264 msgid "Community"
|
paul@565
|
265 msgstr "社区"
|
paul@565
|
266
|
paul@565
|
267 #: lib/header.sh:22
|
paul@565
|
268 msgid "Doc"
|
paul@565
|
269 msgstr "文档"
|
paul@565
|
270
|
paul@565
|
271 #: lib/header.sh:23
|
paul@565
|
272 msgid "Forum"
|
paul@565
|
273 msgstr "论坛"
|
paul@565
|
274
|
paul@565
|
275 #: lib/header.sh:24
|
paul@565
|
276 msgid "Pro"
|
paul@565
|
277 msgstr "专业支持"
|
paul@565
|
278
|
paul@565
|
279 #: lib/header.sh:25
|
paul@565
|
280 msgid "Shop"
|
paul@565
|
281 msgstr "商店"
|
paul@565
|
282
|
paul@565
|
283 #: lib/header.sh:27
|
paul@565
|
284 msgid "Hg"
|
paul@565
|
285 msgstr "Hg"
|
paul@565
|
286
|
paul@565
|
287 #: lib/header.sh:29
|
paul@565
|
288 msgid "SliTaz Packages"
|
paul@565
|
289 msgstr "SliTaz 包"
|