slitaz-forge diff pkgs/po/zh_CN.po @ rev 603
Update to the current state of "mirror" and "pkgs"
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sun Oct 25 06:47:13 2015 +0200 (2015-10-25) |
parents | a30c43c68ac5 |
children | fbb1408344c6 |
line diff
1.1 --- a/pkgs/po/zh_CN.po Sun Jun 15 06:49:45 2014 +0100 1.2 +++ b/pkgs/po/zh_CN.po Sun Oct 25 06:47:13 2015 +0200 1.3 @@ -19,7 +19,7 @@ 1.4 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 1.5 1.6 #: search.sh:222 1.7 -msgid "Package" 1.8 +msgid "Package name" 1.9 msgstr "包" 1.10 1.11 #: search.sh:223 1.12 @@ -27,11 +27,11 @@ 1.13 msgstr "描述" 1.14 1.15 #: search.sh:224 1.16 -msgid "Tags" 1.17 +msgid "Tag" 1.18 msgstr "标志" 1.19 1.20 #: search.sh:225 1.21 -msgid "Arch" 1.22 +msgid "Architecture" 1.23 msgstr "构建" 1.24 1.25 #: search.sh:226 lib/header.sh:26 1.26 @@ -43,11 +43,11 @@ 1.27 msgstr "清单" 1.28 1.29 #: search.sh:228 1.30 -msgid "Depends" 1.31 +msgid "Dependencies" 1.32 msgstr "依赖" 1.33 1.34 #: search.sh:229 1.35 -msgid "Build depends" 1.36 +msgid "Build dependencies" 1.37 msgstr "编译依赖" 1.38 1.39 #: search.sh:230 1.40 @@ -59,7 +59,7 @@ 1.41 msgstr "文件清单" 1.42 1.43 #: search.sh:232 1.44 -msgid "common files" 1.45 +msgid "Common files" 1.46 msgstr "共用文件" 1.47 1.48 #: search.sh:233 1.49 @@ -94,86 +94,152 @@ 1.50 msgid "Search" 1.51 msgstr "搜索" 1.52 1.53 +msgid "%s package" 1.54 +msgid_plural "%s packages" 1.55 +msgstr[0] "%s个软件包" 1.56 + 1.57 #: search.sh:325 search.sh:327 search.sh:351 search.sh:353 1.58 msgid "Cooker" 1.59 msgstr "生成者" 1.60 1.61 #: search.sh:436 1.62 msgid "" 1.63 -"\tglibc-base and gcc-lib-base are implicit dependencies,\n" 1.64 -"\t<b>every</b> package is supposed to depend on them." 1.65 +"\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, <b>every</b> " 1.66 +"package is supposed to depend on them." 1.67 msgstr "" 1.68 "\tglibc-base 和 gcc-lib-base 是隐性依赖,\n" 1.69 "\t<b>每个</b> 包都需要该项依赖." 1.70 1.71 #: search.sh:482 1.72 -#, sh-format 1.73 -msgid "No package $SEARCH" 1.74 -msgstr "沒有包 $SEARCH" 1.75 +#, c-format 1.76 +msgid "Package \"%s\" was not found" 1.77 +msgstr "沒有包 %s" 1.78 + 1.79 +msgid "%s category" 1.80 +msgid_plural "%s categories" 1.81 +msgstr[0] "%s 个分类" 1.82 + 1.83 +msgid "base-system" 1.84 +msgstr "基本系统软件包" 1.85 +msgid "x-window" 1.86 +msgstr "x-窗口" 1.87 +msgid "utilities" 1.88 +msgstr "实用程式" 1.89 +msgid "network" 1.90 +msgstr "网络工具" 1.91 +msgid "graphics" 1.92 +msgstr "图像工具" 1.93 +msgid "multimedia" 1.94 +msgstr "多媒体软件" 1.95 +msgid "office" 1.96 +msgstr "办公软件" 1.97 +msgid "development" 1.98 +msgstr "开发工具" 1.99 +msgid "system-tools" 1.100 +msgstr "系统工具" 1.101 +msgid "security" 1.102 +msgstr "安全工具" 1.103 +msgid "games" 1.104 +msgstr "游戏" 1.105 +msgid "misc" 1.106 +msgstr "杂项" 1.107 +msgid "meta" 1.108 +msgstr "元工具" 1.109 +msgid "non-free" 1.110 +msgstr "非自由软件" 1.111 1.112 #: search.sh:714 1.113 msgid "Search for packages" 1.114 msgstr "搜索包" 1.115 1.116 #: search.sh:728 1.117 -msgid "Depends loops" 1.118 +msgid "Loop dependence" 1.119 msgstr "依赖循环" 1.120 1.121 #: search.sh:743 1.122 -#, sh-format 1.123 -msgid "Dependency tree for: $SEARCH" 1.124 -msgstr "$SEARCH 的依赖树" 1.125 +#, c-format 1.126 +msgid "Dependency tree for package \"%s\"" 1.127 +msgstr "%s 的依赖树" 1.128 1.129 #: search.sh:754 1.130 -#, sh-format 1.131 -msgid "Dependency tree for: $SEARCH (SUGGESTED)" 1.132 -msgstr "$SEARCH (SUGGESTED) 的依赖树" 1.133 +#, c-format 1.134 +msgid "Dependency tree for package \"%s\" (SUGGESTED)" 1.135 +msgstr "%s (SUGGESTED) 的依赖树" 1.136 1.137 #: search.sh:763 1.138 -#, sh-format 1.139 -msgid "Reverse dependency tree for: $SEARCH" 1.140 -msgstr "$SEARCH 的反向依赖树" 1.141 +#, c-format 1.142 +msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\"" 1.143 +msgstr "%s 的反向依赖树" 1.144 1.145 #: search.sh:780 1.146 -msgid "Build depends loops" 1.147 +msgid "Loop dependence of build" 1.148 msgstr "编译依赖循环" 1.149 1.150 #: search.sh:796 1.151 -#, sh-format 1.152 -msgid "$SEARCH needs these packages to be built" 1.153 -msgstr "$SEARCH 需要以下包" 1.154 +#, c-format 1.155 +msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built" 1.156 +msgstr "%s 需要以下包" 1.157 1.158 #: search.sh:804 1.159 -#, sh-format 1.160 -msgid "Packages who need $SEARCH to be built" 1.161 -msgstr "以下包需要 $SEARCH " 1.162 +#, c-format 1.163 +msgid "Next packages requires package \"%s\" to be built" 1.164 +msgstr "以下包需要 %s " 1.165 1.166 #: search.sh:821 1.167 -#, sh-format 1.168 -msgid "These packages may overload files of $SEARCH" 1.169 -msgstr "以下包可能会重载(overload) $SEARCH 的文件" 1.170 +#, c-format 1.171 +msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\"" 1.172 +msgstr "以下包可能会重载(overload) %s 的文件" 1.173 1.174 #: search.sh:849 search.sh:886 search.sh:920 search.sh:959 search.sh:980 1.175 #: search.sh:1007 search.sh:1034 search.sh:1061 search.sh:1089 search.sh:1107 1.176 #, sh-format 1.177 msgid "Result for: $SEARCH" 1.178 msgstr "$SEARCH 的結果" 1.179 +#, c-format 1.180 +msgid "File names matching the \"%s\"" 1.181 +msgstr "%s 的結果" 1.182 +#, c-format 1.183 +msgid "List of files in the package \"%s\"" 1.184 +msgstr "%s 的結果" 1.185 +#, c-format 1.186 +msgid "Descriptions matching the \"%s\"" 1.187 +msgstr "%s 的結果" 1.188 +#, c-format 1.189 +msgid "The list of packages of architecture \"%s\"" 1.190 +msgstr "%s 的結果" 1.191 +#, c-format 1.192 +msgid "The list of packages that <%s> maintains" 1.193 +msgstr "%s 的結果" 1.194 +#, c-format 1.195 +msgid "Packages with \"%s\" license" 1.196 +msgstr "%s 的結果" 1.197 +#, c-format 1.198 +msgid "Packages of category \"%s\"" 1.199 +msgstr "%s 的結果" 1.200 +#, c-format 1.201 +msgid "The list of packages tagged \"%s\"" 1.202 +msgstr "%s 的結果" 1.203 +#, c-format 1.204 +msgid "Receipt for package \"%s\"" 1.205 +msgstr "%s 的結果" 1.206 +#, c-format 1.207 +msgid "Package names matching the \"%s\"" 1.208 +msgstr "%s 的結果" 1.209 1.210 #: search.sh:897 1.211 -#, sh-format 1.212 -msgid "$filenb file" 1.213 -msgid_plural "$filenb files" 1.214 -msgstr[0] "$filenb 文件" 1.215 -msgstr[1] "$filenb 文件" 1.216 +#, c-format 1.217 +msgid "%s file" 1.218 +msgid_plural "%s files" 1.219 +msgstr[0] "%s 文件" 1.220 +msgstr[1] "%s 文件" 1.221 1.222 #: search.sh:912 1.223 -#, sh-format 1.224 -msgid "Description of package: $SEARCH" 1.225 -msgstr "包描述: $SEARCH" 1.226 +#, c-format 1.227 +msgid "Description of the package \"%s\"" 1.228 +msgstr "包描述: %s" 1.229 1.230 #: search.sh:938 1.231 -#, sh-format 1.232 -msgid "Result for known bugs" 1.233 +msgid "Known bugs in the packages" 1.234 msgstr "已知Bugs :" 1.235 1.236 #: search.sh:1113 1.237 @@ -181,9 +247,9 @@ 1.238 msgstr "描述" 1.239 1.240 #: search.sh:1124 1.241 -#, sh-format 1.242 -msgid "Result for: $SEARCH (package providing $vpkg)" 1.243 -msgstr "$SEARCH (提供 $vpkg 的包) 的结果" 1.244 +#, c-format 1.245 +msgid "Packages providing the package \"%s\"" 1.246 +msgstr "提供 %s 的包 的结果" 1.247 1.248 #: lib/header.sh:6 1.249 #, sh-format