slitaz-forge diff pkgs/po/es_AR.po @ rev 603

Update to the current state of "mirror" and "pkgs"
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sun Oct 25 06:47:13 2015 +0200 (2015-10-25)
parents f511b36dde9d
children fbb1408344c6
line diff
     1.1 --- a/pkgs/po/es_AR.po	Sat Apr 12 15:22:06 2014 +0300
     1.2 +++ b/pkgs/po/es_AR.po	Sun Oct 25 06:47:13 2015 +0200
     1.3 @@ -18,7 +18,7 @@
     1.4  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     1.5  
     1.6  #: search.sh:222
     1.7 -msgid "Package"
     1.8 +msgid "Package name"
     1.9  msgstr "Paquete"
    1.10  
    1.11  #: search.sh:223
    1.12 @@ -26,11 +26,11 @@
    1.13  msgstr "Descripción"
    1.14  
    1.15  #: search.sh:224
    1.16 -msgid "Tags"
    1.17 +msgid "Tag"
    1.18  msgstr "Etiquetas"
    1.19  
    1.20  #: search.sh:225
    1.21 -msgid "Arch"
    1.22 +msgid "Architecture"
    1.23  msgstr ""
    1.24  
    1.25  #: search.sh:226 lib/header.sh:26
    1.26 @@ -42,11 +42,11 @@
    1.27  msgstr "Recibo"
    1.28  
    1.29  #: search.sh:228
    1.30 -msgid "Depends"
    1.31 +msgid "Dependencies"
    1.32  msgstr "Dependencias"
    1.33  
    1.34  #: search.sh:229
    1.35 -msgid "Build depends"
    1.36 +msgid "Build dependencies"
    1.37  msgstr "Construir dependencias"
    1.38  
    1.39  #: search.sh:230
    1.40 @@ -58,7 +58,7 @@
    1.41  msgstr "Lista de archivos"
    1.42  
    1.43  #: search.sh:232
    1.44 -msgid "common files"
    1.45 +msgid "Common files"
    1.46  msgstr "archivos comunes"
    1.47  
    1.48  #: search.sh:233
    1.49 @@ -99,80 +99,143 @@
    1.50  
    1.51  #: search.sh:436
    1.52  msgid ""
    1.53 -"\tglibc-base and gcc-lib-base are implicit dependencies,\n"
    1.54 -"\t<b>every</b> package is supposed to depend on them."
    1.55 +"\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, <b>every</b> "
    1.56 +"package is supposed to depend on them."
    1.57  msgstr ""
    1.58  "\tglibc-base y gcc-lib-base son dependencias implícitas,\n"
    1.59  "\t<b>todos</b> los paquetes se supone que dependen de ellos."
    1.60  
    1.61  #: search.sh:482
    1.62 -#, sh-format
    1.63 -msgid "No package $SEARCH"
    1.64 -msgstr "Ningún paquete $SEARCH"
    1.65 +#, c-format
    1.66 +msgid "Package \"%s\" was not found"
    1.67 +msgstr "Ningún paquete %s"
    1.68 +
    1.69 +msgid "base-system"
    1.70 +msgstr "sistema base"
    1.71 +msgid "x-window"
    1.72 +msgstr "x-window"
    1.73 +msgid "utilities"
    1.74 +msgstr "utilidades"
    1.75 +msgid "network"
    1.76 +msgstr "red"
    1.77 +msgid "graphics"
    1.78 +msgstr "gráficos"
    1.79 +msgid "multimedia"
    1.80 +msgstr "multimedia"
    1.81 +msgid "office"
    1.82 +msgstr "office"
    1.83 +msgid "development"
    1.84 +msgstr "desarrollo"
    1.85 +msgid "system-tools"
    1.86 +msgstr "herramientas del sistema"
    1.87 +msgid "security"
    1.88 +msgstr "seguridad"
    1.89 +msgid "games"
    1.90 +msgstr "juegos"
    1.91 +msgid "misc"
    1.92 +msgstr "misceláneos"
    1.93 +msgid "meta"
    1.94 +msgstr "meta"
    1.95 +msgid "non-free"
    1.96 +msgstr "no libre"
    1.97 +
    1.98 +msgid "%s category"
    1.99 +msgid_plural "%s categories"
   1.100 +msgstr[0] "%s categoría"
   1.101 +msgstr[1] "%s categorías"
   1.102  
   1.103  #: search.sh:714
   1.104  msgid "Search for packages"
   1.105  msgstr "Buscar por paquetes"
   1.106  
   1.107  #: search.sh:728
   1.108 -msgid "Depends loops"
   1.109 +msgid "Loop dependence"
   1.110  msgstr "Dependencias bucles"
   1.111  
   1.112  #: search.sh:743
   1.113 -#, sh-format
   1.114 -msgid "Dependency tree for: $SEARCH"
   1.115 -msgstr "Arbol de dependencias para: $SEARCH"
   1.116 +#, c-format
   1.117 +msgid "Dependency tree for package \"%s\""
   1.118 +msgstr "Arbol de dependencias para: %s"
   1.119  
   1.120  #: search.sh:754
   1.121 -#, sh-format
   1.122 -msgid "Dependency tree for: $SEARCH (SUGGESTED)"
   1.123 -msgstr "Arbol de dependencias para: $SEARCH (SUGERIDAS)"
   1.124 +#, c-format
   1.125 +msgid "Dependency tree for package \"%s\" (SUGGESTED)"
   1.126 +msgstr "Arbol de dependencias para: %s (SUGERIDAS)"
   1.127  
   1.128  #: search.sh:763
   1.129 -#, sh-format
   1.130 -msgid "Reverse dependency tree for: $SEARCH"
   1.131 -msgstr "Arbol de dependencias inversas para: $SEARCH"
   1.132 +#, c-format
   1.133 +msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\""
   1.134 +msgstr "Arbol de dependencias inversas para: %s"
   1.135  
   1.136  #: search.sh:780
   1.137 -msgid "Build depends loops"
   1.138 +msgid "Loop dependence of build"
   1.139  msgstr "Construye dependencias bucles"
   1.140  
   1.141  #: search.sh:796
   1.142 -#, sh-format
   1.143 -msgid "$SEARCH needs these packages to be built"
   1.144 -msgstr "$SEARCH necesita estos paquetes para ser construido"
   1.145 +#, c-format
   1.146 +msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built"
   1.147 +msgstr "%s necesita estos paquetes para ser construido"
   1.148  
   1.149  #: search.sh:804
   1.150 -#, sh-format
   1.151 -msgid "Packages who need $SEARCH to be built"
   1.152 -msgstr "Paquetes que necesita $SEARCH para ser construido"
   1.153 +#, c-format
   1.154 +msgid "Next packages requires package \"%s\" to be built"
   1.155 +msgstr "Paquetes que necesita %s para ser construido"
   1.156  
   1.157  #: search.sh:821
   1.158 -#, sh-format
   1.159 -msgid "These packages may overload files of $SEARCH"
   1.160 -msgstr "Estos paquetes pueden sobrecargar los archivos de $SEARCH"
   1.161 +#, c-format
   1.162 +msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\""
   1.163 +msgstr "Estos paquetes pueden sobrecargar los archivos de %s"
   1.164  
   1.165  #: search.sh:849 search.sh:886 search.sh:920 search.sh:959 search.sh:980
   1.166  #: search.sh:1007 search.sh:1034 search.sh:1061 search.sh:1089 search.sh:1107
   1.167  #, sh-format
   1.168  msgid "Result for: $SEARCH"
   1.169  msgstr "Resultado para: $SEARCH"
   1.170 +#, c-format
   1.171 +msgid "File names matching the \"%s\""
   1.172 +msgstr "Resultado para: %s"
   1.173 +#, c-format
   1.174 +msgid "List of files in the package \"%s\""
   1.175 +msgstr "Resultado para: %s"
   1.176 +#, c-format
   1.177 +msgid "Descriptions matching the \"%s\""
   1.178 +msgstr "Resultado para: %s"
   1.179 +#, c-format
   1.180 +msgid "The list of packages of architecture \"%s\""
   1.181 +msgstr "Resultado para: %s"
   1.182 +#, c-format
   1.183 +msgid "The list of packages that <%s> maintains"
   1.184 +msgstr "Resultado para: %s"
   1.185 +#, c-format
   1.186 +msgid "Packages with \"%s\" license"
   1.187 +msgstr "Resultado para: %s"
   1.188 +#, c-format
   1.189 +msgid "Packages of category \"%s\""
   1.190 +msgstr "Resultado para: %s"
   1.191 +#, c-format
   1.192 +msgid "The list of packages tagged \"%s\""
   1.193 +msgstr "Resultado para: %s"
   1.194 +#, c-format
   1.195 +msgid "Receipt for package \"%s\""
   1.196 +msgstr "Resultado para: %s"
   1.197 +#, c-format
   1.198 +msgid "Package names matching the \"%s\""
   1.199 +msgstr "Resultado para: %s"
   1.200  
   1.201  #: search.sh:897
   1.202 -#, sh-format
   1.203 -msgid "$filenb file"
   1.204 -msgid_plural "$filenb files"
   1.205 -msgstr[0] "$filenb archivo"
   1.206 -msgstr[1] "$filenb archivos"
   1.207 +#, c-format
   1.208 +msgid "%s file"
   1.209 +msgid_plural "%s files"
   1.210 +msgstr[0] "%s archivo"
   1.211 +msgstr[1] "%s archivos"
   1.212  
   1.213  #: search.sh:912
   1.214 -#, sh-format
   1.215 -msgid "Description of package: $SEARCH"
   1.216 -msgstr "Descripción del paquete: $SEARCH"
   1.217 +#, c-format
   1.218 +msgid "Description of the package \"%s\""
   1.219 +msgstr "Descripción del paquete: %s"
   1.220  
   1.221  #: search.sh:938
   1.222 -#, sh-format
   1.223 -msgid "Result for known bugs"
   1.224 +msgid "Known bugs in the packages"
   1.225  msgstr ""
   1.226  
   1.227  #: search.sh:1113
   1.228 @@ -180,9 +243,9 @@
   1.229  msgstr "descripción"
   1.230  
   1.231  #: search.sh:1124
   1.232 -#, sh-format
   1.233 -msgid "Result for: $SEARCH (package providing $vpkg)"
   1.234 -msgstr "Resultado para: $SEARCH (paquete provisto por $vpkg)"
   1.235 +#, c-format
   1.236 +msgid "Packages providing the package \"%s\""
   1.237 +msgstr "Resultado para: paquete provisto por %s"
   1.238  
   1.239  #: lib/header.sh:6
   1.240  #, sh-format