rev |
line source |
al@362
|
1 # Spanish translations for TazPkg package.
|
al@362
|
2 # Copyright (C) 2013 THE TazPkg'S COPYRIGHT HOLDER
|
al@362
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazPkg package.
|
al@362
|
4 # René Rivero <arca1085@gmail.com>, 2013.
|
al@362
|
5 #
|
al@362
|
6 msgid ""
|
al@362
|
7 msgstr ""
|
al@362
|
8 "Project-Id-Version: TazPkg Web\n"
|
al@362
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@510
|
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-12 15:16+0300\n"
|
al@362
|
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-20 00:04-0300\n"
|
al@362
|
12 "Last-Translator: René Rivero <arca1085@gmail.com>\n"
|
al@362
|
13 "Language-Team: Argentinian\n"
|
al@362
|
14 "Language: es_AR\n"
|
al@362
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@510
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@362
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@362
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
al@362
|
19
|
al@510
|
20 #: search.sh:222
|
al@603
|
21 msgid "Package name"
|
al@362
|
22 msgstr "Paquete"
|
al@362
|
23
|
al@510
|
24 #: search.sh:223
|
al@362
|
25 msgid "Description"
|
al@362
|
26 msgstr "Descripción"
|
al@362
|
27
|
al@510
|
28 #: search.sh:224
|
al@603
|
29 msgid "Tag"
|
al@362
|
30 msgstr "Etiquetas"
|
al@362
|
31
|
al@510
|
32 #: search.sh:225
|
al@603
|
33 msgid "Architecture"
|
al@510
|
34 msgstr ""
|
al@510
|
35
|
al@510
|
36 #: search.sh:226 lib/header.sh:26
|
al@510
|
37 msgid "Bugs"
|
al@510
|
38 msgstr "Errores"
|
al@510
|
39
|
al@510
|
40 #: search.sh:227 search.sh:334 search.sh:358
|
al@362
|
41 msgid "Receipt"
|
al@362
|
42 msgstr "Recibo"
|
al@362
|
43
|
al@510
|
44 #: search.sh:228
|
al@603
|
45 msgid "Dependencies"
|
al@362
|
46 msgstr "Dependencias"
|
al@362
|
47
|
al@510
|
48 #: search.sh:229
|
al@603
|
49 msgid "Build dependencies"
|
al@362
|
50 msgstr "Construir dependencias"
|
al@362
|
51
|
al@510
|
52 #: search.sh:230
|
al@362
|
53 msgid "File"
|
al@362
|
54 msgstr "Archivo"
|
al@362
|
55
|
al@510
|
56 #: search.sh:231
|
al@362
|
57 msgid "File list"
|
al@362
|
58 msgstr "Lista de archivos"
|
al@362
|
59
|
al@510
|
60 #: search.sh:232
|
al@603
|
61 msgid "Common files"
|
al@362
|
62 msgstr "archivos comunes"
|
al@362
|
63
|
al@510
|
64 #: search.sh:233
|
al@510
|
65 msgid "Category"
|
al@510
|
66 msgstr ""
|
al@510
|
67
|
al@510
|
68 #: search.sh:234
|
al@510
|
69 msgid "Maintainer"
|
al@510
|
70 msgstr ""
|
al@510
|
71
|
al@510
|
72 #: search.sh:235
|
al@510
|
73 msgid "License"
|
al@510
|
74 msgstr ""
|
al@510
|
75
|
al@510
|
76 #: search.sh:243
|
al@362
|
77 msgid "cooking"
|
al@362
|
78 msgstr "cocina"
|
al@362
|
79
|
al@510
|
80 #: search.sh:248
|
al@362
|
81 msgid "tiny"
|
al@362
|
82 msgstr "pequeño"
|
al@362
|
83
|
al@510
|
84 #: search.sh:249
|
al@362
|
85 msgid "undigest"
|
al@362
|
86 msgstr "en crudo"
|
al@362
|
87
|
al@510
|
88 #: search.sh:250
|
al@510
|
89 msgid "backports"
|
al@510
|
90 msgstr ""
|
al@510
|
91
|
al@510
|
92 #: search.sh:254
|
al@362
|
93 msgid "Search"
|
al@362
|
94 msgstr "Buscar"
|
al@362
|
95
|
al@510
|
96 #: search.sh:325 search.sh:327 search.sh:351 search.sh:353
|
al@510
|
97 msgid "Cooker"
|
al@510
|
98 msgstr ""
|
al@510
|
99
|
al@510
|
100 #: search.sh:436
|
al@362
|
101 msgid ""
|
al@603
|
102 "\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, <b>every</b> "
|
al@603
|
103 "package is supposed to depend on them."
|
al@510
|
104 msgstr ""
|
al@510
|
105 "\tglibc-base y gcc-lib-base son dependencias implícitas,\n"
|
al@362
|
106 "\t<b>todos</b> los paquetes se supone que dependen de ellos."
|
al@362
|
107
|
al@510
|
108 #: search.sh:482
|
al@603
|
109 #, c-format
|
al@603
|
110 msgid "Package \"%s\" was not found"
|
al@603
|
111 msgstr "Ningún paquete %s"
|
al@603
|
112
|
al@603
|
113 msgid "base-system"
|
al@603
|
114 msgstr "sistema base"
|
al@603
|
115 msgid "x-window"
|
al@603
|
116 msgstr "x-window"
|
al@603
|
117 msgid "utilities"
|
al@603
|
118 msgstr "utilidades"
|
al@603
|
119 msgid "network"
|
al@603
|
120 msgstr "red"
|
al@603
|
121 msgid "graphics"
|
al@603
|
122 msgstr "gráficos"
|
al@603
|
123 msgid "multimedia"
|
al@603
|
124 msgstr "multimedia"
|
al@603
|
125 msgid "office"
|
al@603
|
126 msgstr "office"
|
al@603
|
127 msgid "development"
|
al@603
|
128 msgstr "desarrollo"
|
al@603
|
129 msgid "system-tools"
|
al@603
|
130 msgstr "herramientas del sistema"
|
al@603
|
131 msgid "security"
|
al@603
|
132 msgstr "seguridad"
|
al@603
|
133 msgid "games"
|
al@603
|
134 msgstr "juegos"
|
al@603
|
135 msgid "misc"
|
al@603
|
136 msgstr "misceláneos"
|
al@603
|
137 msgid "meta"
|
al@603
|
138 msgstr "meta"
|
al@603
|
139 msgid "non-free"
|
al@603
|
140 msgstr "no libre"
|
al@603
|
141
|
al@603
|
142 msgid "%s category"
|
al@603
|
143 msgid_plural "%s categories"
|
al@603
|
144 msgstr[0] "%s categoría"
|
al@603
|
145 msgstr[1] "%s categorías"
|
al@362
|
146
|
al@510
|
147 #: search.sh:714
|
al@362
|
148 msgid "Search for packages"
|
al@362
|
149 msgstr "Buscar por paquetes"
|
al@362
|
150
|
al@510
|
151 #: search.sh:728
|
al@603
|
152 msgid "Loop dependence"
|
al@362
|
153 msgstr "Dependencias bucles"
|
al@362
|
154
|
al@510
|
155 #: search.sh:743
|
al@603
|
156 #, c-format
|
al@603
|
157 msgid "Dependency tree for package \"%s\""
|
al@603
|
158 msgstr "Arbol de dependencias para: %s"
|
al@362
|
159
|
al@510
|
160 #: search.sh:754
|
al@603
|
161 #, c-format
|
al@603
|
162 msgid "Dependency tree for package \"%s\" (SUGGESTED)"
|
al@603
|
163 msgstr "Arbol de dependencias para: %s (SUGERIDAS)"
|
al@362
|
164
|
al@510
|
165 #: search.sh:763
|
al@603
|
166 #, c-format
|
al@603
|
167 msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\""
|
al@603
|
168 msgstr "Arbol de dependencias inversas para: %s"
|
al@362
|
169
|
al@510
|
170 #: search.sh:780
|
al@603
|
171 msgid "Loop dependence of build"
|
al@362
|
172 msgstr "Construye dependencias bucles"
|
al@362
|
173
|
al@510
|
174 #: search.sh:796
|
al@603
|
175 #, c-format
|
al@603
|
176 msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built"
|
al@603
|
177 msgstr "%s necesita estos paquetes para ser construido"
|
al@362
|
178
|
al@510
|
179 #: search.sh:804
|
al@603
|
180 #, c-format
|
al@603
|
181 msgid "Next packages requires package \"%s\" to be built"
|
al@603
|
182 msgstr "Paquetes que necesita %s para ser construido"
|
al@362
|
183
|
al@510
|
184 #: search.sh:821
|
al@603
|
185 #, c-format
|
al@603
|
186 msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\""
|
al@603
|
187 msgstr "Estos paquetes pueden sobrecargar los archivos de %s"
|
al@362
|
188
|
al@510
|
189 #: search.sh:849 search.sh:886 search.sh:920 search.sh:959 search.sh:980
|
al@510
|
190 #: search.sh:1007 search.sh:1034 search.sh:1061 search.sh:1089 search.sh:1107
|
al@362
|
191 #, sh-format
|
al@362
|
192 msgid "Result for: $SEARCH"
|
al@362
|
193 msgstr "Resultado para: $SEARCH"
|
al@603
|
194 #, c-format
|
al@603
|
195 msgid "File names matching the \"%s\""
|
al@603
|
196 msgstr "Resultado para: %s"
|
al@603
|
197 #, c-format
|
al@603
|
198 msgid "List of files in the package \"%s\""
|
al@603
|
199 msgstr "Resultado para: %s"
|
al@603
|
200 #, c-format
|
al@603
|
201 msgid "Descriptions matching the \"%s\""
|
al@603
|
202 msgstr "Resultado para: %s"
|
al@603
|
203 #, c-format
|
al@603
|
204 msgid "The list of packages of architecture \"%s\""
|
al@603
|
205 msgstr "Resultado para: %s"
|
al@603
|
206 #, c-format
|
al@603
|
207 msgid "The list of packages that <%s> maintains"
|
al@603
|
208 msgstr "Resultado para: %s"
|
al@603
|
209 #, c-format
|
al@603
|
210 msgid "Packages with \"%s\" license"
|
al@603
|
211 msgstr "Resultado para: %s"
|
al@603
|
212 #, c-format
|
al@603
|
213 msgid "Packages of category \"%s\""
|
al@603
|
214 msgstr "Resultado para: %s"
|
al@603
|
215 #, c-format
|
al@603
|
216 msgid "The list of packages tagged \"%s\""
|
al@603
|
217 msgstr "Resultado para: %s"
|
al@603
|
218 #, c-format
|
al@603
|
219 msgid "Receipt for package \"%s\""
|
al@603
|
220 msgstr "Resultado para: %s"
|
al@603
|
221 #, c-format
|
al@603
|
222 msgid "Package names matching the \"%s\""
|
al@603
|
223 msgstr "Resultado para: %s"
|
al@362
|
224
|
al@510
|
225 #: search.sh:897
|
al@603
|
226 #, c-format
|
al@603
|
227 msgid "%s file"
|
al@603
|
228 msgid_plural "%s files"
|
al@603
|
229 msgstr[0] "%s archivo"
|
al@603
|
230 msgstr[1] "%s archivos"
|
al@362
|
231
|
al@510
|
232 #: search.sh:912
|
al@603
|
233 #, c-format
|
al@603
|
234 msgid "Description of the package \"%s\""
|
al@603
|
235 msgstr "Descripción del paquete: %s"
|
al@362
|
236
|
al@510
|
237 #: search.sh:938
|
al@603
|
238 msgid "Known bugs in the packages"
|
al@510
|
239 msgstr ""
|
al@510
|
240
|
al@510
|
241 #: search.sh:1113
|
al@362
|
242 msgid "description"
|
al@362
|
243 msgstr "descripción"
|
al@362
|
244
|
al@510
|
245 #: search.sh:1124
|
al@603
|
246 #, c-format
|
al@603
|
247 msgid "Packages providing the package \"%s\""
|
al@603
|
248 msgstr "Resultado para: paquete provisto por %s"
|
al@362
|
249
|
al@362
|
250 #: lib/header.sh:6
|
al@362
|
251 #, sh-format
|
al@362
|
252 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
|
al@362
|
253 msgstr "Paquetes de SliTaz - Buscar $SEARCH"
|
al@362
|
254
|
al@362
|
255 #: lib/header.sh:20
|
al@362
|
256 msgid "Home"
|
al@362
|
257 msgstr "Principal"
|
al@362
|
258
|
al@362
|
259 #: lib/header.sh:21
|
al@362
|
260 msgid "Community"
|
al@362
|
261 msgstr "Comunidad"
|
al@362
|
262
|
al@362
|
263 #: lib/header.sh:22
|
al@362
|
264 msgid "Doc"
|
al@362
|
265 msgstr "Documentación"
|
al@362
|
266
|
al@362
|
267 #: lib/header.sh:23
|
al@362
|
268 msgid "Forum"
|
al@362
|
269 msgstr "Foro"
|
al@362
|
270
|
al@362
|
271 #: lib/header.sh:24
|
al@362
|
272 msgid "Pro"
|
al@362
|
273 msgstr "Profesional"
|
al@362
|
274
|
al@362
|
275 #: lib/header.sh:25
|
al@362
|
276 msgid "Shop"
|
al@362
|
277 msgstr "Compras"
|
al@362
|
278
|
al@362
|
279 #: lib/header.sh:27
|
al@362
|
280 msgid "Hg"
|
al@362
|
281 msgstr "Hg"
|
al@362
|
282
|
al@362
|
283 #: lib/header.sh:29
|
al@362
|
284 msgid "SliTaz Packages"
|
al@362
|
285 msgstr "Paquetes de SliTaz"
|