slitaz-pizza diff po/fa.po @ rev 114

Tiny edits
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Wed Mar 30 01:35:01 2016 +0300 (2016-03-30)
parents
children badda89e08ee
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/po/fa.po	Wed Mar 30 01:35:01 2016 +0300
     1.3 @@ -0,0 +1,371 @@
     1.4 +# Persian translations for SliTaz Pizza package.
     1.5 +# Copyright (C) 2014 SliTaz
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Pizza package.
     1.7 +# Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>, 2014.
     1.8 +#
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Pizza\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 16:31+0000\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 08:16+0400\n"
    1.15 +"Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
    1.16 +"Language-Team: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
    1.17 +"Language: fa\n"
    1.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.21 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    1.22 +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
    1.23 +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    1.24 +
    1.25 +#: web/pizza.cgi:71
    1.26 +msgid "First step"
    1.27 +msgstr "گام اول"
    1.28 +
    1.29 +#: web/pizza.cgi:73
    1.30 +msgid ""
    1.31 +"Choose your distribution name and the one you want to use as base. We need "
    1.32 +"your mail to notify you when your SliTaz Flavor is built and if anything "
    1.33 +"goes wrong."
    1.34 +msgstr ""
    1.35 +".شما یا بروز مشکل اطلاع دهیم SliTaz نام توزیع خود را انتخاب کنید و توزیعی را "
    1.36 +"که به عنوان پایه استفاده میکنید.ما به ایمیل شما نیاز داریم تا به شما در صورت "
    1.37 +"ساخته شدن چاشنی "
    1.38 +
    1.39 +#: web/pizza.cgi:81
    1.40 +msgid "Flavor name"
    1.41 +msgstr "نام چاشنی"
    1.42 +
    1.43 +#: web/pizza.cgi:85
    1.44 +msgid "Short description"
    1.45 +msgstr "توضیحات کوتاه"
    1.46 +
    1.47 +#: web/pizza.cgi:89
    1.48 +msgid "Email"
    1.49 +msgstr "ایمیل"
    1.50 +
    1.51 +#: web/pizza.cgi:93
    1.52 +msgid "Based on"
    1.53 +msgstr "مبنی بر"
    1.54 +
    1.55 +#: web/pizza.cgi:97
    1.56 +msgid "Text mode system"
    1.57 +msgstr "سیستم مد متن"
    1.58 +
    1.59 +#: web/pizza.cgi:99
    1.60 +msgid "X without GTK or QT"
    1.61 +msgstr "QT یا GTK بدون X"
    1.62 +
    1.63 +#: web/pizza.cgi:101
    1.64 +msgid "Clean GTK desktop"
    1.65 +msgstr "ساده GTK دسکتاپ "
    1.66 +
    1.67 +#: web/pizza.cgi:103
    1.68 +msgid "Default SliTaz desktop"
    1.69 +msgstr "SliTaz دسکتاپ پیشفرض"
    1.70 +
    1.71 +#: web/pizza.cgi:114 web/pkgs.cgi:173 web/rootfs.cgi:236
    1.72 +msgid "Continue"
    1.73 +msgstr "ادامه"
    1.74 +
    1.75 +#: web/pizza.cgi:129
    1.76 +msgid "Generate"
    1.77 +msgstr "تولید"
    1.78 +
    1.79 +#: web/pizza.cgi:131
    1.80 +msgid ""
    1.81 +"Last chance to stop process or start over. Next step will pack your flavor "
    1.82 +"and add it to the build queue. Here you can also add a note to your receipt "
    1.83 +"flavor, this will be displayed on your flavor ID page and can be used to "
    1.84 +"give more info to other users and SliTaz developers."
    1.85 +msgstr ""
    1.86 +".آخرین شانس برای توقف روند یا شروع مجدد.گام بعدی چاشنی شما را بسته بندی "
    1.87 +"میکند و آنرا به صف ساخت اضافه مینماید.همچنین شما اینجا میتوانید یادداشتی به "
    1.88 +"چاشنی خود اضافه کنید، این یادداشت صفحه آی دی چاشنی شما نمایش داده خواهد شد و "
    1.89 +"میتواند برای دادن اطلاعات به دیگر کاربران و توسعه دهندگان استفاده شود"
    1.90 +
    1.91 +#: web/pizza.cgi:151
    1.92 +msgid "Cancel"
    1.93 +msgstr "لغو"
    1.94 +
    1.95 +#: web/pizza.cgi:154
    1.96 +msgid "Build flavor"
    1.97 +msgstr "ساخت چاشنی"
    1.98 +
    1.99 +#: web/pizza.cgi:161
   1.100 +#, sh-format
   1.101 +msgid "Removing temporary files for: $id"
   1.102 +msgstr "$id :در حال حذف فایل های موقت برای"
   1.103 +
   1.104 +#: web/pizza.cgi:165
   1.105 +msgid "Start over"
   1.106 +msgstr "شروع مجدد"
   1.107 +
   1.108 +#: web/pizza.cgi:181
   1.109 +#, sh-format
   1.110 +msgid "Packing: $FLAVOR"
   1.111 +msgstr "$FLAVOR :در حال بسته بندی"
   1.112 +
   1.113 +#: web/pizza.cgi:193
   1.114 +msgid "Creating SliTaz CD-ROM README..."
   1.115 +msgstr "SliTaz سی دی رام README در حال ایجاد فایل"
   1.116 +
   1.117 +#: web/pizza.cgi:200
   1.118 +msgid "Creating flavor tarball..."
   1.119 +msgstr "چاشنی tarballدر حال ایجاد آرشیو "
   1.120 +
   1.121 +#: web/pizza.cgi:215
   1.122 +msgid "Your ISO will be built on next Pizza Bot run"
   1.123 +msgstr ".شما در اجرای بعدی پیتزا از ابتدای رسانه ساخته خواهد شد ISO فایل "
   1.124 +
   1.125 +#: web/pizza.cgi:218
   1.126 +#, sh-format
   1.127 +msgid "There is $inqueue flavor in queue"
   1.128 +msgid_plural "There are $inqueue flavors in queue"
   1.129 +msgstr[0] ".چاشنی در صف هستند $inqueueدر حال حاضر "
   1.130 +
   1.131 +#: web/pizza.cgi:227 web/pizza.cgi:284
   1.132 +msgid "Download tarball:"
   1.133 +msgstr "tarball دانلود فایل"
   1.134 +
   1.135 +#: web/pizza.cgi:234
   1.136 +msgid "Status"
   1.137 +msgstr "وضعیت"
   1.138 +
   1.139 +#: web/pizza.cgi:255
   1.140 +msgid "Download ISO:"
   1.141 +msgstr ":ISO دانلود فایل"
   1.142 +
   1.143 +#: web/pizza.cgi:259
   1.144 +msgid "Flavor is building or still in the build queue"
   1.145 +msgstr ".چاشنی یا در حال ساخت است یا همچنان در صف ساخت میباشد"
   1.146 +
   1.147 +#: web/pizza.cgi:267
   1.148 +#, sh-format
   1.149 +msgid "Status for: $FLAVOR"
   1.150 +msgstr "$FLAVOR :وضعیت"
   1.151 +
   1.152 +#: web/pizza.cgi:269
   1.153 +msgid "Flavor description:"
   1.154 +msgstr ":شرح چاشنی"
   1.155 +
   1.156 +#: web/pizza.cgi:307
   1.157 +msgid "Help"
   1.158 +msgstr "راهنمایی"
   1.159 +
   1.160 +#: web/pizza.cgi:330 web/pizza.cgi:379
   1.161 +msgid "Activity"
   1.162 +msgstr "فعالیت"
   1.163 +
   1.164 +#: web/pizza.cgi:347
   1.165 +msgid "Welcome"
   1.166 +msgstr "خوش آمدید"
   1.167 +
   1.168 +#: web/pizza.cgi:350
   1.169 +msgid ""
   1.170 +"SliTaz Pizza lets you create your own SliTaz ISO flavor online. The ISO "
   1.171 +"image can be burnt on a cdrom or installed on USB media. Please read the "
   1.172 +"SliTaz Pizza <a href=\"?help\">Help</a> before starting a new flavor."
   1.173 +msgstr ""
   1.174 +".را قبل از شروع بخوانید SliTaz پیتزای <a href=\"help\">راهنمایی</a> نصب شود."
   1.175 +"لطفا USB میتواند روی سی دی رایت شود یا اینکه روی یک رسانه ی ISO خود را به "
   1.176 +"صورت آنلاین ایجاد کنید.فایل SliTaz به شما اجازه میدهد تا فایل ایزو ی چاشنی "
   1.177 +"SliTaz پیتزای"
   1.178 +
   1.179 +#: web/pizza.cgi:360
   1.180 +msgid "Create a new flavor"
   1.181 +msgstr "ایجاد چاشنی جدید"
   1.182 +
   1.183 +#: web/pizza.cgi:364
   1.184 +msgid "Latest builds"
   1.185 +msgstr "آخرین تولید ها"
   1.186 +
   1.187 +#: web/pizza.cgi:383
   1.188 +msgid "More activity"
   1.189 +msgstr "فعالیت بیشتر"
   1.190 +
   1.191 +#: web/pkgs.cgi:109
   1.192 +msgid "Creating receipt and packages list"
   1.193 +msgstr "در حال ایجاد لیست پکیج ها و رسید دریافتی"
   1.194 +
   1.195 +#: web/pkgs.cgi:138
   1.196 +msgid "Remove package(s)"
   1.197 +msgstr "حذف پکیج (ها)"
   1.198 +
   1.199 +#: web/pkgs.cgi:145
   1.200 +msgid "Add package(s)"
   1.201 +msgstr "افزودن پکیج (ها)"
   1.202 +
   1.203 +#: web/pkgs.cgi:152
   1.204 +msgid ""
   1.205 +"Here you can add or remove some packages to your flavor. You can also search "
   1.206 +"for a package name and description to find a package name"
   1.207 +msgstr ""
   1.208 +".اینجا شما میتوانید پکیج هایی را به چاشنی خود اضافه کنید یا از آن حذف کنید."
   1.209 +"همچنین شما میتوانید نام و شرح یک پکیج را برای یافتن نام آن پکج جستجو کنید"
   1.210 +
   1.211 +#: web/pkgs.cgi:158
   1.212 +msgid "Search"
   1.213 +msgstr "جستجو"
   1.214 +
   1.215 +#: web/rootfs.cgi:18
   1.216 +#, sh-format
   1.217 +msgid "File name: $tarball"
   1.218 +msgstr "$tarball :نام فایل"
   1.219 +
   1.220 +#: web/rootfs.cgi:19
   1.221 +#, sh-format
   1.222 +msgid "File size: $size Bytes"
   1.223 +msgstr "بایت $size :حجم فایل"
   1.224 +
   1.225 +#: web/rootfs.cgi:20
   1.226 +#, sh-format
   1.227 +msgid "Moving rootfs tarball to slitaz-$id..."
   1.228 +msgstr "slitaz-$id به (rootfs) سیستم فایل ریشه tarball در حال انتقال فایل "
   1.229 +
   1.230 +#: web/rootfs.cgi:28
   1.231 +msgid "Extracting archive for sanity checks..."
   1.232 +msgstr "...در حال استخراج آرشیو برای بررسی سلامت"
   1.233 +
   1.234 +#: web/rootfs.cgi:40
   1.235 +msgid "Checking Filesystem Standard..."
   1.236 +msgstr "بررسی استاندارد سیستم فایل"
   1.237 +
   1.238 +#: web/rootfs.cgi:45
   1.239 +#, sh-format
   1.240 +msgid "Bad FSH path for: $i"
   1.241 +msgstr "$i :نا صحیح برای FSH آدرس"
   1.242 +
   1.243 +#: web/rootfs.cgi:50
   1.244 +msgid "Checking uploaded rootfs size..."
   1.245 +msgstr "...آپلود شده rootfs در حال بررسی حجم فایل"
   1.246 +
   1.247 +#: web/rootfs.cgi:84
   1.248 +#, sh-format
   1.249 +msgid "Added image: $wallpaper ($size Bytes)"
   1.250 +msgstr "$wallpaper (بایت $size) :تصویر افزوده شد"
   1.251 +
   1.252 +#: web/rootfs.cgi:86
   1.253 +msgid "Unsupported image format"
   1.254 +msgstr "قالب عکس پشتیبانی نشده است"
   1.255 +
   1.256 +#: web/rootfs.cgi:99
   1.257 +#, sh-format
   1.258 +msgid "Added file: $file ($size Bytes)"
   1.259 +msgstr "$file (بایت $size) :فایل افزوده شد"
   1.260 +
   1.261 +#: web/rootfs.cgi:101
   1.262 +msgid "Unsupported file type"
   1.263 +msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده است"
   1.264 +
   1.265 +#: web/rootfs.cgi:116
   1.266 +msgid "Fast boot conversion"
   1.267 +msgstr "تبدیل بوت سریع"
   1.268 +
   1.269 +#: web/rootfs.cgi:135
   1.270 +msgid "Low RAM conversion:"
   1.271 +msgstr ":تبدیل رم پایین"
   1.272 +
   1.273 +#: web/rootfs.cgi:161
   1.274 +msgid ""
   1.275 +"SliTaz root filesystem modification can be done via an easy to use form, a "
   1.276 +"single tarball or by uploading files one by one in the wanted directory."
   1.277 +msgstr ""
   1.278 +".تکی یا با آپلود کردن یک به یک فایل ها در دایرکتوری خواسته شده "
   1.279 +"tarballمیتواند انجام شود با یک فرم آسان، یک آرشیو SliTaz اصلاح کردن سیستم "
   1.280 +"فایل ریشه"
   1.281 +
   1.282 +#: web/rootfs.cgi:165
   1.283 +msgid "Easy customization"
   1.284 +msgstr "بهبود آسان"
   1.285 +
   1.286 +#: web/rootfs.cgi:168
   1.287 +msgid "Desktop Wallpaper in JPG format"
   1.288 +msgstr "JPG کاغذ دیواری دسکتاپ در قالب"
   1.289 +
   1.290 +#: web/rootfs.cgi:176
   1.291 +msgid "Upload Image"
   1.292 +msgstr "آپلود عکس"
   1.293 +
   1.294 +#: web/rootfs.cgi:179
   1.295 +msgid ""
   1.296 +"Files on user desktop such as README, desktop files or documentation. The "
   1.297 +"files will be copied in the Home directory of each new user. SliTaz creates "
   1.298 +"the default Live user at boot. Allowed files and extensions are:"
   1.299 +msgstr ""
   1.300 +":کاربر پیشفرض لایو را در هنگام بوت ایجاد میکند.این ها فایل و پسوند های مجاز "
   1.301 +"هستند SliTaz .هر کاربر جدید کپی خواهند شد Home ، فایل های دسکتاپ یا اسناد."
   1.302 +"این فایل ها به دایرکتوری  README فایل های روی دسکتاپ کاربر مانند یک فایل"
   1.303 +
   1.304 +#: web/rootfs.cgi:190
   1.305 +msgid "Upload File"
   1.306 +msgstr "آپلود فایل"
   1.307 +
   1.308 +#: web/rootfs.cgi:193
   1.309 +msgid "RootFS tarball"
   1.310 +msgstr "(RootFS) سیستم فایل ریشه tarball فایل "
   1.311 +
   1.312 +#: web/rootfs.cgi:195
   1.313 +msgid ""
   1.314 +"The files in the rootfs archive must have the same directory structure as "
   1.315 +"any standard SliTaz or Linux system. For example if you wish to have a "
   1.316 +"custom boot configuration file, you will have: rootfs/etc/rcS.conf. Accepted "
   1.317 +"tarball formats are: <strong>tar.gz tar.bz2 tar.lzma</strong> and the "
   1.318 +"archived directory must be named rootfs with a valid file system hierachy "
   1.319 +"such as: /usr/bin /etc /var/www"
   1.320 +msgstr ""
   1.321 +"/usr/bin /var/www :نامیده شود با سلسله مراتب صحیح سیستم فایل مانند rootfs و "
   1.322 +"دایرکتوری آرشیو شده باید  <strong>tar.gz tar.bz2 tar.lzma</strong> :این ها "
   1.323 +"هستند tarball باشد.فرمت فایل های مورد قبول rootfs/etc/rcS.conf استاندارد "
   1.324 +"داشته باشند.برای مثال اگر شما میخواهید فایل پیکربندی بوت دلخواهی داشته باشید،"
   1.325 +"باید در مسیر SliTaz باید ساختمان دایرکتوری مشابه هرگونه سیستم لینوکس یا "
   1.326 +"rootfs فایل های موجود در آرشیو "
   1.327 +
   1.328 +#: web/rootfs.cgi:208
   1.329 +msgid "Upload rootFS"
   1.330 +msgstr "(RootFS) آپلود سیستم فایل ریشه"
   1.331 +
   1.332 +#: web/rootfs.cgi:210
   1.333 +msgid "ISO image conversion"
   1.334 +msgstr "ISO تبدیل فایل"
   1.335 +
   1.336 +#: web/rootfs.cgi:213
   1.337 +msgid "Fast boot"
   1.338 +msgstr "بوت سریع"
   1.339 +
   1.340 +#: web/rootfs.cgi:214
   1.341 +msgid "Low RAM support"
   1.342 +msgstr "پشتیبانی از رم پایین"
   1.343 +
   1.344 +#: web/rootfs.cgi:216
   1.345 +msgid "No"
   1.346 +msgstr "نه"
   1.347 +
   1.348 +#: web/rootfs.cgi:217
   1.349 +msgid "In RAM only"
   1.350 +msgstr "فقط در رم"
   1.351 +
   1.352 +#: web/rootfs.cgi:218
   1.353 +msgid "Small CD-ROM or RAM"
   1.354 +msgstr "سی دی رام کوچک یا رم"
   1.355 +
   1.356 +#: web/rootfs.cgi:219
   1.357 +msgid "Large CD-ROM or RAM"
   1.358 +msgstr "سی دی رام بزرگ یا رم"
   1.359 +
   1.360 +#: web/rootfs.cgi:221
   1.361 +msgid "Convert"
   1.362 +msgstr "تبدیل"
   1.363 +
   1.364 +#: web/rootfs.cgi:229
   1.365 +msgid "Uniq ID    :"
   1.366 +msgstr ":     یکتا ID"
   1.367 +
   1.368 +#: web/rootfs.cgi:230
   1.369 +msgid "Flavor     :"
   1.370 +msgstr ":    چاشنی"
   1.371 +
   1.372 +#: web/rootfs.cgi:231
   1.373 +msgid "Short desc :"
   1.374 +msgstr ": شرح کوتاه"