slitaz-tools annotate po/tazbox/fa.po @ rev 1006

Update translations.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Nov 19 23:26:17 2016 +0200 (2016-11-19)
parents d65882212dbd
children 62187a6485ae
rev   line source
al@896 1 # Persian translations for TazBox package.
al@896 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz GNU/Linux
al@896 3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package.
al@896 4 # Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>, 2014.
al@896 5 #
al@896 6 msgid ""
al@896 7 msgstr ""
al@896 8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
al@896 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@1006 10 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 23:23+0200\n"
al@896 11 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 19:26+0400\n"
al@896 12 "Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
al@896 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
al@896 14 "Language: fa_IR\n"
al@896 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@896 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@896 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@896 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
al@896 19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
al@896 20
pascal@969 21 #: tazbox/tazbox:39
al@896 22 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
al@896 23 msgstr "برای دسکتاپ SliTaz (GUI) جعبه های کوچک با واسط گرافیکی کاربر "
al@896 24
pascal@969 25 #: tazbox/tazbox:41
al@896 26 msgid "Usage:"
al@896 27 msgstr ":طریقه استفاده"
al@896 28
pascal@969 29 #: tazbox/tazbox:42
al@896 30 msgid "command"
al@896 31 msgstr "فرمان"
al@896 32
pascal@969 33 #: tazbox/tazbox:44
al@896 34 msgid "Commands:"
al@896 35 msgstr ":فرامین"
al@896 36
pascal@969 37 #: tazbox/tazbox:46
al@896 38 msgid "Display this short help usage"
al@896 39 msgstr "نمایش این طریقه استفاده کوتاه راهنما"
al@896 40
pascal@969 41 #: tazbox/tazbox:47
al@896 42 msgid "Execute a command as super-user"
al@896 43 msgstr "(super-user) اجرای یک فرمان به عنوان کاربر ریشه"
al@896 44
pascal@969 45 #: tazbox/tazbox:48
al@896 46 msgid "Desktop logout box with actions"
al@896 47 msgstr "جعبه خروج دسکتاپ با اعمال"
al@896 48
pascal@969 49 #: tazbox/tazbox:49
al@896 50 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
al@896 51 msgstr "GTK انتقال خروجی یک فرمان با لوله به یک پنجره ی "
al@896 52
pascal@969 53 #: tazbox/tazbox:50
al@896 54 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
al@896 55 msgstr "GTK به یک پنجره ی (pipe) با لوله wget انتقال خروجی"
al@896 56
pascal@969 57 #: tazbox/tazbox:51
al@896 58 msgid "Configure system language (root)"
al@896 59 msgstr "(root) پیکربندی زبان سیستم"
al@896 60
pascal@969 61 #: tazbox/tazbox:52
al@896 62 msgid "Configure system keymap (root)"
al@896 63 msgstr "(root) پیکربندی حالت صفحه کلید سیستم"
al@896 64
pascal@969 65 #: tazbox/tazbox:53
al@896 66 msgid "Configure system timezone (root)"
al@896 67 msgstr "(root) پیکربندی منطقه زمانی سیستم"
al@896 68
pascal@969 69 #: tazbox/tazbox:54
al@896 70 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
al@896 71 msgstr "نصب اولیه سیستم (منطقه، حالت صفحه کلید و منطقه زمانی)"
al@896 72
pascal@969 73 #: tazbox/tazbox:55
al@896 74 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
al@896 75 msgstr "ایجاد فایل یا پوشه جدید روی دسکتاپ"
al@896 76
pascal@969 77 #: tazbox/tazbox:56
al@896 78 msgid "Display icons of all installed applications"
al@896 79 msgstr "نمایش آیکون همه ی برنامه های نصب شده"
al@896 80
pascal@969 81 #: tazbox/tazbox:57
al@896 82 msgid "Notify user with a desktop centered box"
al@896 83 msgstr "یادآوری به کاربر توسط یک پنجره در وسط دسکتاپ"
al@896 84
pascal@969 85 #: tazbox/tazbox:58
al@896 86 msgid "Configure SliTaz default applications"
al@896 87 msgstr "SliTaz پیکربندی نرم افزار های پیشفرض"
al@896 88
pascal@969 89 #: tazbox/tazbox:59
pascal@969 90 msgid "Launch a framebuffer VNC viewer"
pascal@969 91 msgstr ""
pascal@969 92
pascal@969 93 #: tazbox/tazbox:84
al@896 94 msgid "SliTaz admin password"
al@896 95 msgstr "SliTaz رمز عبور ادمین (سرپرست)"
al@896 96
pascal@969 97 #: tazbox/tazbox:87
al@896 98 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
al@896 99 msgstr ":را وارد نمایید(root پیشفرض) root لطفا برای اجرا رمز عبور "
al@896 100
pascal@969 101 #: tazbox/tazbox:90
al@896 102 msgid "Password:"
al@896 103 msgstr ":رمز عبور"
al@896 104
pascal@969 105 #: tazbox/tazbox:91
al@896 106 msgid "Autosave password"
al@896 107 msgstr "ذخیره خودکار رمز"
al@896 108
pascal@969 109 #: tazbox/tazbox:97
al@896 110 msgid "Error"
al@896 111 msgstr "خطا"
al@896 112
pascal@969 113 #: tazbox/tazbox:100
al@896 114 msgid "Error: wrong password!"
al@896 115 msgstr "!خطا:رمز نادرست"
al@896 116
pascal@969 117 #: tazbox/tazbox:109
al@896 118 msgid "CANCEL"
al@896 119 msgstr "لغو"
al@896 120
pascal@969 121 #: tazbox/tazbox:118
al@896 122 msgid "TazBox Output"
al@896 123 msgstr "TazBox خروجی"
al@896 124
al@1004 125 #: tazbox/tazbox:132 tazbox/tazbox:154
al@896 126 msgid "SliTaz Logout"
al@896 127 msgstr "SliTaz خروج از سیستم"
al@896 128
pascal@969 129 #: tazbox/tazbox:135
al@896 130 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
al@961 131 msgstr ": لطفا یک عملیات را انتخاب کنید SliTaz خروج از سیست"
al@896 132
al@1004 133 #: tazbox/tazbox:137 tazbox/tazbox:195
al@896 134 msgid "Close X session"
al@896 135 msgstr "X بستن جلسه"
al@896 136
al@1004 137 #: tazbox/tazbox:138 tazbox/tazbox:200
al@896 138 msgid "Reboot system"
al@896 139 msgstr "بوت کردن جدد سیستم"
al@896 140
al@1004 141 #: tazbox/tazbox:139 tazbox/tazbox:205
al@896 142 msgid "Shutdown system"
al@896 143 msgstr "خاموش کردن سیستم"
al@896 144
al@1004 145 #: tazbox/tazbox:148
al@1004 146 #, fuzzy
al@1004 147 msgid "Closing the X session..."
al@1004 148 msgstr "X بستن جلسه"
al@1004 149
al@1004 150 #: tazbox/tazbox:149
al@1004 151 #, fuzzy
al@1004 152 msgid "Rebooting the system..."
al@1004 153 msgstr "بوت کردن جدد سیستم"
al@1004 154
al@1004 155 #: tazbox/tazbox:150
al@1004 156 #, fuzzy
al@1004 157 msgid "Shutting down the system..."
al@1004 158 msgstr "خاموش کردن سیستم"
al@1004 159
al@1004 160 #: tazbox/tazbox:153
al@1004 161 msgid "Selected action will be executed automatically in %s seconds."
al@1004 162 msgstr ""
al@1004 163
al@1006 164 #: tazbox/tazbox:241
al@896 165 msgid "SliTaz Initial Setup"
al@896 166 msgstr "SliTaz نصب اولیه"
al@896 167
al@1006 168 #: tazbox/tazbox:244
al@896 169 msgid ""
al@896 170 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
al@896 171 msgstr ""
pascal@969 172 "اینجا میتوانید تنظیمات را انجام دهید منطقه، حالت صفحه کلید و منطقه زمانی برای"
al@896 173
al@1006 174 #: tazbox/tazbox:246
al@896 175 msgid "Locale"
al@896 176 msgstr "منطقه"
al@896 177
al@1006 178 #: tazbox/tazbox:247 tazbox/tazbox:316
al@896 179 msgid "Keymap"
al@896 180 msgstr "حالت صفحه کلید"
al@896 181
al@1006 182 #: tazbox/tazbox:248
al@896 183 msgid "Timezone"
al@896 184 msgstr "منطقه زمانی"
al@896 185
al@1006 186 #: tazbox/tazbox:274
al@896 187 msgid "SliTaz locale"
al@896 188 msgstr "SliTaz منطقه"
al@896 189
al@1006 190 #: tazbox/tazbox:277
al@896 191 msgid "Language configuration"
al@896 192 msgstr "پیکربندی زبان"
al@896 193
al@1006 194 #: tazbox/tazbox:278
al@896 195 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
al@896 196 msgstr ".نکته: منطقه ها را میتوانید با نصب/حذف پکیج های منطقه ای مدیریت کنید"
al@896 197
al@1006 198 #: tazbox/tazbox:279 tazbox/tazbox:400
al@896 199 msgid "Flag"
al@896 200 msgstr "پرچم"
al@896 201
al@1006 202 #: tazbox/tazbox:279
al@896 203 msgid "Name"
al@896 204 msgstr "نام"
al@896 205
al@1006 206 #: tazbox/tazbox:280 tazbox/tazbox:585
al@896 207 msgid "Description"
al@896 208 msgstr "شرح"
al@896 209
al@1006 210 #: tazbox/tazbox:282 tazbox/tazbox:401
al@896 211 msgid "Manage"
al@896 212 msgstr "مدیریت"
al@896 213
al@1006 214 #: tazbox/tazbox:298
al@943 215 msgid "Locale was set to %s"
al@943 216 msgstr "تنظیم شد %s منطقه به"
al@896 217
al@1006 218 #: tazbox/tazbox:312
al@896 219 msgid "SliTaz keymap"
al@896 220 msgstr "SliTaz حالت صفحه کلید"
al@896 221
al@1006 222 #: tazbox/tazbox:315
al@896 223 msgid "Keyboard configuration"
al@896 224 msgstr "پیکربندی صفحه کلید"
al@896 225
al@1006 226 #: tazbox/tazbox:316
al@896 227 msgid "Type"
al@896 228 msgstr "نوع"
al@896 229
al@1006 230 #: tazbox/tazbox:364 tazbox/tazbox:393 tazbox/tazbox:409 tazbox/tazbox:422
al@896 231 msgid "SliTaz TZ"
al@896 232 msgstr "SliTaz TZ"
al@896 233
al@1006 234 #: tazbox/tazbox:367
al@896 235 msgid "Suggested location:"
al@896 236 msgstr ":مکان پیشنهاد شده"
al@896 237
al@1006 238 #: tazbox/tazbox:368
al@896 239 msgid "Are you agreed?"
al@896 240 msgstr "آیا موافقید؟"
al@896 241
al@1006 242 #: tazbox/tazbox:396 tazbox/tazbox:412 tazbox/tazbox:425
al@896 243 msgid "TimeZone Configuration"
al@896 244 msgstr "پیکربندی منطقه زمانی"
al@896 245
al@1006 246 #: tazbox/tazbox:397
al@896 247 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
al@896 248 msgstr ""
al@896 249 ".را فشار دهید یا فایل منطقه زمانی را به صورت دستی انتخاب کنید \"Forward\" "
al@896 250 "کشور را انتخاب کنید و "
al@896 251
al@1006 252 #: tazbox/tazbox:398
al@896 253 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
al@896 254 msgstr ""
al@896 255 ".نکته: منطقه های زمانی را میتوانید با نصب/حذف پکیج های منطقه ای مدیریت کنید"
al@896 256
al@1006 257 #: tazbox/tazbox:400
al@896 258 msgid "Code"
al@896 259 msgstr "کد"
al@896 260
al@1006 261 #: tazbox/tazbox:400
al@896 262 msgid "Country"
al@896 263 msgstr "کشور"
al@896 264
al@1006 265 #: tazbox/tazbox:402
al@896 266 msgid "Manual"
al@896 267 msgstr "دستی"
al@896 268
al@1006 269 #: tazbox/tazbox:412
al@896 270 msgid "Select time zone"
al@896 271 msgstr "انتخاب منطقه زمانی"
al@896 272
al@1006 273 #: tazbox/tazbox:425
al@896 274 msgid "Select location"
al@896 275 msgstr "انتخاب مکان"
al@896 276
al@1006 277 #: tazbox/tazbox:426
al@896 278 msgid "Location/City"
al@896 279 msgstr "محل سکونت/شهر"
al@896 280
al@1006 281 #: tazbox/tazbox:455
al@943 282 msgid "TimeZone was set to %s"
al@943 283 msgstr "%s منطقه زمانی تنظیم شد به"
al@896 284
al@1006 285 #: tazbox/tazbox:508 tazbox/tazbox:579
pascal@969 286 msgid "Manage locale packages"
pascal@969 287 msgstr "مدیریت پکیج های محلی"
pascal@969 288
al@1006 289 #: tazbox/tazbox:511
pascal@969 290 msgid "Please, recharge packages database."
pascal@969 291 msgstr ""
pascal@969 292
al@1006 293 #: tazbox/tazbox:512 tazbox/tazbox:587
pascal@969 294 msgid "Recharge list"
pascal@969 295 msgstr "غنی کردن لیست"
pascal@969 296
al@1006 297 #: tazbox/tazbox:521
al@896 298 msgid "Please wait"
al@896 299 msgstr "لطفا صبر کنید"
al@896 300
al@1006 301 #: tazbox/tazbox:582
al@896 302 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
al@896 303 msgstr ""
al@896 304 ".را انتخاب کنید \"Install/Remove\" پکیج های مورد نیاز خود را انتخاب کنید و "
al@896 305
al@1006 306 #: tazbox/tazbox:584
al@896 307 msgid "Inst."
al@896 308 msgstr "Inst."
al@896 309
al@1006 310 #: tazbox/tazbox:584
al@896 311 msgid "Package Name"
al@896 312 msgstr "نام پکیج"
al@896 313
al@1006 314 #: tazbox/tazbox:585
al@896 315 msgid "Size"
al@896 316 msgstr "حجم"
al@896 317
al@1006 318 #: tazbox/tazbox:586
al@896 319 msgid "Installed"
al@896 320 msgstr "نصب شد"
al@896 321
al@1006 322 #: tazbox/tazbox:588
al@896 323 msgid "Install/Remove"
al@896 324 msgstr "Install/Remove"
al@896 325
al@1006 326 #: tazbox/tazbox:607
al@896 327 msgid "TazPkg log"
al@896 328 msgstr "TazPKG فایل لوگ "
al@896 329
al@1006 330 #: tazbox/tazbox:610
al@943 331 msgid "REMOVE: %s"
al@943 332 msgstr "%s :حذف"
al@896 333
al@1006 334 #: tazbox/tazbox:614
al@943 335 msgid "INSTALL: %s"
al@943 336 msgstr "%s :نصب"
al@896 337
al@1006 338 #: tazbox/tazbox:617
al@896 339 msgid "Done!"
al@896 340 msgstr "!انجام شد"
al@896 341
al@1006 342 #: tazbox/tazbox:628
al@896 343 msgid "New file"
al@896 344 msgstr "فایل جدید"
al@896 345
al@1006 346 #: tazbox/tazbox:632
al@896 347 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
al@896 348 msgstr "ایجاد فایل یا پوشه جدید روی دسکتاپ"
al@896 349
al@1006 350 #: tazbox/tazbox:633
al@896 351 msgid "File name"
al@896 352 msgstr "نام فایل"
al@896 353
al@1006 354 #: tazbox/tazbox:636
al@896 355 msgid "SHell script"
al@896 356 msgstr "(SHell) اسکریپت پوسته"
al@896 357
al@1006 358 #: tazbox/tazbox:637
al@896 359 msgid "Folder"
al@896 360 msgstr "پوشه"
al@896 361
al@1006 362 #: tazbox/tazbox:638
al@896 363 msgid "File"
al@896 364 msgstr "فایل"
al@896 365
al@1006 366 #: tazbox/tazbox:666
al@896 367 msgid "All Applications"
al@896 368 msgstr "همه برنامه ها"
al@896 369
al@1006 370 #: tazbox/tazbox:686
pascal@969 371 msgid "Framebuffer VNC viewer"
pascal@969 372 msgstr ""
pascal@969 373
al@1006 374 #: tazbox/tazbox:690
pascal@969 375 msgid "Remote display connection"
pascal@969 376 msgstr ""
pascal@969 377
al@1006 378 #: tazbox/tazbox:691
pascal@969 379 msgid "VNC Server"
pascal@969 380 msgstr ""
pascal@969 381
al@1006 382 #: tazbox/tazbox:692
pascal@969 383 msgid "Via a SSH tunnel"
pascal@969 384 msgstr ""
pascal@969 385
al@1006 386 #: tazbox/tazbox:694
pascal@969 387 msgid "On this console"
pascal@969 388 msgstr ""
pascal@969 389
al@1006 390 #: tazbox/tazbox:695
pascal@969 391 msgid "In a new console"
pascal@969 392 msgstr ""
pascal@969 393
al@1006 394 #: tazbox/tazbox:718
pascal@980 395 #, fuzzy
pascal@980 396 msgid "Select the video file"
pascal@980 397 msgstr "انتخاب منطقه زمانی"
pascal@980 398
al@1006 399 #: tazbox/tazbox:719
al@992 400 #, fuzzy
al@992 401 msgid "All video files"
al@992 402 msgstr "انتخاب منطقه زمانی"
al@992 403
al@1006 404 #: tazbox/tazbox:720
al@992 405 #, fuzzy
al@992 406 msgid "All files"
al@992 407 msgstr "انتخاب منطقه زمانی"
al@992 408
al@1006 409 #: tazbox/tazbox:751
al@992 410 msgid "Unsupported video file format."
al@992 411 msgstr ""
al@992 412
al@1006 413 #: tazbox/tazbox:752
al@992 414 msgid "Retry with %s, %s, %s, %s, %s or %s."
al@992 415 msgstr ""
al@992 416
al@1006 417 #: tazbox/tazbox:870
al@896 418 msgid "Downloading..."
al@896 419 msgstr "...در حال دانلود"
al@896 420
al@1006 421 #: tazbox/tazbox:938
al@896 422 msgid "SliTaz default applications"
al@896 423 msgstr "SliTaz برنامه های پیشفرض"
al@896 424
al@1006 425 #: tazbox/tazbox:940
al@896 426 msgid "SliTaz default applications configuration"
al@896 427 msgstr "SliTaz پیکربندی برنامه های پیشفرض"
al@896 428
al@1006 429 #: tazbox/tazbox:942
al@896 430 msgid "File manager:"
al@896 431 msgstr ":مدیر فایل"
al@896 432
al@1006 433 #: tazbox/tazbox:943
al@896 434 msgid "Web browser:"
al@896 435 msgstr ":مرورگر وب"
al@896 436
al@1006 437 #: tazbox/tazbox:944
al@896 438 msgid "Text editor:"
al@896 439 msgstr ":ویرایشگر متن"
al@896 440
al@1006 441 #: tazbox/tazbox:945
al@896 442 msgid "Terminal:"
al@896 443 msgstr ":ترمینال"
al@896 444
al@1006 445 #: tazbox/tazbox:946
al@896 446 msgid "Window manager:"
al@896 447 msgstr ":مدیر پنجره"