slitaz-tools annotate po/slitaz-boxes/fr.po @ rev 787
completed fr.po i18n support
author | Stanislas Leduc <shann@slitaz.org> |
---|---|
date | Thu Dec 20 09:29:24 2012 +0100 (2012-12-20) |
parents | 0803ec7203da |
children | e232f0e1413a |
rev | line source |
---|---|
pankso@622 | 1 # French translations for PACKAGE package. |
pankso@622 | 2 # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
pankso@622 | 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
pankso@622 | 4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010. |
pankso@622 | 5 # |
pankso@622 | 6 msgid "" |
pankso@622 | 7 msgstr "" |
pankso@622 | 8 "Project-Id-Version: scpbox 20100314\n" |
pankso@622 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@772 | 10 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" |
pankso@761 | 11 "PO-Revision-Date: 2012-05-02 16:00+0100\n" |
pankso@622 | 12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" |
pankso@622 | 13 "Language-Team: French\n" |
pankso@622 | 14 "Language: \n" |
pankso@622 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
pankso@622 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
pankso@622 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
pankso@622 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
pankso@622 | 19 |
pankso@747 | 20 #: boxes/wifi-box:75 |
pankso@747 | 21 msgid "Wifi connection" |
pankso@755 | 22 msgstr "Connection wifi" |
pankso@622 | 23 |
pankso@747 | 24 #: boxes/wifi-box:76 |
pankso@747 | 25 msgid "Connection to:" |
pankso@755 | 26 msgstr "Se connecter à:" |
pankso@622 | 27 |
pankso@747 | 28 #: boxes/wifi-box:81 |
pankso@747 | 29 msgid "Password:" |
pankso@755 | 30 msgstr "Mot de passe:" |
pankso@622 | 31 |
pankso@747 | 32 #: boxes/wifi-box:108 |
pankso@747 | 33 msgid "Wifi network" |
pankso@755 | 34 msgstr "Réseaux wifi" |
pankso@622 | 35 |
pankso@747 | 36 #: boxes/wifi-box:109 |
pankso@747 | 37 msgid "<b>Connect to a wifi network</b> \\(Double click to connect\\)" |
al@772 | 38 msgstr "" |
al@772 | 39 "<b>Connection à un réseau wifi</b> \\(Double click pour se connecter\\)" |
pankso@622 | 40 |
pankso@747 | 41 #: boxes/wifi-box:114 |
pankso@747 | 42 msgid "ESSID Name" |
pankso@755 | 43 msgstr "Nom ESSID" |
pankso@622 | 44 |
pankso@747 | 45 #: boxes/wifi-box:114 |
pankso@747 | 46 msgid "Quality" |
pankso@755 | 47 msgstr "Qualité" |
pankso@622 | 48 |
pankso@747 | 49 #: boxes/wifi-box:115 |
pankso@747 | 50 msgid "Encryption" |
pankso@755 | 51 msgstr "Cryptage" |
pankso@622 | 52 |
pankso@747 | 53 #: boxes/wifi-box:115 |
pankso@747 | 54 msgid "Status" |
pankso@755 | 55 msgstr "Statut" |
pankso@622 | 56 |
al@772 | 57 #: boxes/wifi-box:146 boxes/burn-box:37 boxes/scp-box:34 |
pankso@747 | 58 msgid "Usage:" |
pankso@755 | 59 msgstr "Utilisation" |
pankso@622 | 60 |
al@772 | 61 #: boxes/burn-box:39 boxes/scp-box:36 |
pankso@754 | 62 msgid "Commands:" |
pankso@755 | 63 msgstr "Commandes" |
pankso@754 | 64 |
pankso@754 | 65 #: boxes/burn-box:40 |
pankso@754 | 66 msgid "Show all Wodim options" |
pankso@755 | 67 msgstr "Voir toutes les options de Wodim" |
pankso@754 | 68 |
pankso@754 | 69 #: boxes/burn-box:41 |
pankso@754 | 70 msgid "Burn an ISO image" |
pankso@755 | 71 msgstr "Graver une image ISO" |
pankso@754 | 72 |
pankso@754 | 73 #: boxes/burn-box:42 |
pankso@754 | 74 msgid "Create and burn an audio CD" |
pankso@755 | 75 msgstr "Crée et grave un CD audio" |
pankso@754 | 76 |
al@772 | 77 #: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:39 boxes/scp-box:66 |
pankso@754 | 78 msgid "Options:" |
pankso@755 | 79 msgstr "Options:" |
pankso@754 | 80 |
al@772 | 81 #: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:43 |
pankso@754 | 82 msgid "Examples:" |
shann@787 | 83 msgstr "Exemples:" |
pankso@754 | 84 |
pankso@754 | 85 #: boxes/burn-box:62 |
pankso@754 | 86 msgid "Decoding files from:" |
pankso@755 | 87 msgstr "Décodage des fichiers depuis:" |
pankso@754 | 88 |
pankso@754 | 89 #: boxes/burn-box:83 |
pankso@754 | 90 msgid "Not an ISO image:" |
shann@787 | 91 msgstr "Ceci n'est pas une image ISO:" |
pankso@754 | 92 |
pankso@754 | 93 #: boxes/burn-box:98 |
pankso@754 | 94 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" |
pankso@755 | 95 msgstr "Graver des ISO et des fichiers audio [CD de données à venir]" |
pankso@754 | 96 |
pankso@754 | 97 #: boxes/burn-box:102 |
pankso@754 | 98 msgid "Drive speed:" |
pankso@755 | 99 msgstr "Vitesse de gravure:" |
pankso@754 | 100 |
pankso@754 | 101 #: boxes/burn-box:103 |
pankso@754 | 102 msgid "Wodim options:" |
pankso@755 | 103 msgstr "Options de Wodim" |
pankso@754 | 104 |
pankso@754 | 105 #: boxes/burn-box:104 |
pankso@754 | 106 msgid "ISO image:" |
pankso@755 | 107 msgstr "Image ISO:" |
pankso@754 | 108 |
pankso@754 | 109 #: boxes/burn-box:105 |
pankso@754 | 110 msgid "Audio files:" |
pankso@755 | 111 msgstr "Fichiers audio:" |
pankso@754 | 112 |
pankso@754 | 113 #: boxes/burn-box:106 |
pankso@754 | 114 msgid "Wodim help" |
pankso@755 | 115 msgstr "Aide de Wodim" |
pankso@754 | 116 |
pankso@754 | 117 #: boxes/burn-box:107 |
pankso@754 | 118 msgid "Blank CD" |
shann@787 | 119 msgstr "Effacer le CD" |
pankso@754 | 120 |
pankso@754 | 121 #: boxes/burn-box:108 |
pankso@754 | 122 msgid "Burn" |
pankso@755 | 123 msgstr "Graver" |
pankso@754 | 124 |
pankso@754 | 125 #: boxes/burn-box:152 |
pankso@754 | 126 msgid "Missing ISO image" |
shann@787 | 127 msgstr "Image ISO manquante" |
pankso@754 | 128 |
pankso@754 | 129 #: boxes/burn-box:160 |
pankso@754 | 130 msgid "Missing audio directory" |
shann@787 | 131 msgstr "Le dossier audio est manquant" |
pankso@754 | 132 |
pankso@760 | 133 #: boxes/scp-box:37 |
al@772 | 134 #, fuzzy |
al@772 | 135 msgid "List all known hosts" |
shann@787 | 136 msgstr "Liste tous les noms d'hôte connu" |
pankso@760 | 137 |
pankso@760 | 138 #: boxes/scp-box:59 |
al@772 | 139 #, fuzzy |
al@772 | 140 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" |
pankso@761 | 141 msgstr "<b>Copie sécurisée</b> - Copie de fichiers distants avec scp" |
pankso@760 | 142 |
pankso@760 | 143 #: boxes/scp-box:63 |
pankso@760 | 144 msgid "User name:" |
pankso@761 | 145 msgstr "Nom d'utilisateur:" |
pankso@760 | 146 |
pankso@760 | 147 #: boxes/scp-box:64 |
pankso@760 | 148 msgid "Hostname:" |
shann@787 | 149 msgstr "Nom d'hôte:" |
pankso@760 | 150 |
pankso@760 | 151 #: boxes/scp-box:65 |
al@772 | 152 #, fuzzy |
al@772 | 153 msgid "Known hosts:" |
pankso@761 | 154 msgstr "Hôtes connu:" |
pankso@760 | 155 |
pankso@760 | 156 #: boxes/scp-box:67 |
pankso@760 | 157 msgid "Local file:" |
pankso@761 | 158 msgstr "Fichiers local:" |
pankso@760 | 159 |
pankso@760 | 160 #: boxes/scp-box:68 |
pankso@760 | 161 msgid "Local directory:" |
pankso@761 | 162 msgstr "Dossier local:" |
pankso@760 | 163 |
pankso@760 | 164 #: boxes/scp-box:69 |
pankso@760 | 165 msgid "Remote path:" |
pankso@761 | 166 msgstr "Chemin distant" |
pankso@760 | 167 |
pankso@760 | 168 #: boxes/scp-box:70 |
pankso@760 | 169 msgid "Download" |
pankso@760 | 170 msgstr "Télécharger" |
pankso@760 | 171 |
pankso@760 | 172 #: boxes/scp-box:71 |
pankso@760 | 173 msgid "Upload" |
pankso@760 | 174 msgstr "Envoyer" |
pankso@760 | 175 |
pankso@747 | 176 #~ msgid "" |
pankso@747 | 177 #~ "\n" |
pankso@747 | 178 #~ "Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n" |
pankso@747 | 179 #~ "\t\t" |
pankso@747 | 180 #~ msgstr "" |
pankso@747 | 181 #~ "\n" |
pankso@747 | 182 #~ "Copie de fichiers distants et sécurisée avec scp de Dropbear\n" |
pankso@747 | 183 #~ "\t\t" |
pankso@643 | 184 |
pankso@747 | 185 #~ msgid "Configuration" |
pankso@747 | 186 #~ msgstr "Configuration" |
pankso@747 | 187 |
pankso@747 | 188 #~ msgid "<b>User :</b>" |
pankso@747 | 189 #~ msgstr "<b>Utilisateur :</b>" |
pankso@747 | 190 |
pankso@747 | 191 #~ msgid "<b>Host :</b>" |
pankso@747 | 192 #~ msgstr "<b>Hôte :</b>" |
pankso@747 | 193 |
pankso@747 | 194 #~ msgid "Paths" |
pankso@747 | 195 #~ msgstr "Chemins" |
pankso@747 | 196 |
pankso@747 | 197 #~ msgid "<b>Local :</b>" |
pankso@747 | 198 #~ msgstr "<b>Locale :</b>" |
pankso@747 | 199 |
pankso@747 | 200 #~ msgid "<b>Remote :</b>" |
pankso@747 | 201 #~ msgstr "<b>Distant :</b>" |
pankso@747 | 202 |
pankso@747 | 203 #~ msgid "Exit" |
pankso@747 | 204 #~ msgstr "Quitter" |