ssfs rev 102

Add/finish ru.po
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Wed Apr 20 16:02:30 2016 +0300 (2016-04-20)
parents 1cfadd7c510d
children eee4e012bd69
files po/ssfs-server/ru.po po/ssfs/ru.po
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/po/ssfs-server/ru.po	Wed Apr 20 16:02:30 2016 +0300
     1.3 @@ -0,0 +1,295 @@
     1.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     1.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     1.7 +# Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2016.
     1.8 +#
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: Ssfs Server 1.0\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: 2016-04-20 14:07+0300\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2016-04-20 16:01+0300\n"
    1.15 +"Language-Team: \n"
    1.16 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.19 +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
    1.20 +"Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.21 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1.22 +"Language: ru\n"
    1.23 +"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
    1.24 +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    1.25 +
    1.26 +#: ssfs-server:22
    1.27 +msgid "You must be root to run:"
    1.28 +msgstr "Вы должны обладать правами root для запуска:"
    1.29 +
    1.30 +#: ssfs-server:58
    1.31 +msgid "Usage:"
    1.32 +msgstr "Использование:"
    1.33 +
    1.34 +#: ssfs-server:60
    1.35 +msgid "Commands:"
    1.36 +msgstr "Команды:"
    1.37 +
    1.38 +#: ssfs-server:61
    1.39 +msgid "Display this short help usage."
    1.40 +msgstr "Показать эту краткую справку об использовании."
    1.41 +
    1.42 +#: ssfs-server:62
    1.43 +msgid "List user accounts and stats."
    1.44 +msgstr "Показать список учетных записей пользователей и статистику."
    1.45 +
    1.46 +#: ssfs-server:63
    1.47 +#, sh-format
    1.48 +msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot."
    1.49 +msgstr "Добавить пользователя в систему с $HOME в chroot."
    1.50 +
    1.51 +#: ssfs-server:64
    1.52 +#, sh-format
    1.53 +msgid "Delete a user and remove $HOME files."
    1.54 +msgstr "Удалить пользователя и файлы в $HOME."
    1.55 +
    1.56 +#: ssfs-server:65
    1.57 +msgid "Chroot to Ssfs storage root."
    1.58 +msgstr "Chroot в корень хранилища SSFS."
    1.59 +
    1.60 +#: ssfs-server:66
    1.61 +msgid "Create a vdisk with chroot for files storage."
    1.62 +msgstr "Создать vdisk с chroot для хранения файлов."
    1.63 +
    1.64 +#: ssfs-server:67
    1.65 +msgid "Clean the vdisk but skip home and root."
    1.66 +msgstr "Очистить vdisk, но пропустить home и root."
    1.67 +
    1.68 +#: ssfs-server:68
    1.69 +msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck."
    1.70 +msgstr "Проверить файловую систему vdisk при помощи e2fsck."
    1.71 +
    1.72 +#: ssfs-server:69
    1.73 +msgid "Update a vdisk filesystem."
    1.74 +msgstr "Обновить файловую систему vdisk."
    1.75 +
    1.76 +#: ssfs-server:70
    1.77 +msgid "Mount a ssfs virtual disk."
    1.78 +msgstr "Подключить виртуальный диск SSFS."
    1.79 +
    1.80 +#: ssfs-server:71
    1.81 +msgid "Unmount the vdisk and free loop device."
    1.82 +msgstr "Отключить vdisk и освободить loop-устройство."
    1.83 +
    1.84 +#: ssfs-server:72
    1.85 +msgid "Write a public note for users."
    1.86 +msgstr "Написать общественное примечание для пользователей."
    1.87 +
    1.88 +#: ssfs-server:74
    1.89 +msgid "Options:"
    1.90 +msgstr "Параметры:"
    1.91 +
    1.92 +#: ssfs-server:75
    1.93 +msgid "Login name to add or del an user."
    1.94 +msgstr "Логин для добавления или удаления пользователя."
    1.95 +
    1.96 +#: ssfs-server:76
    1.97 +msgid "User id for adduser command."
    1.98 +msgstr "ID пользователя для команды adduser."
    1.99 +
   1.100 +#: ssfs-server:77
   1.101 +msgid "User password for adduser."
   1.102 +msgstr "Пароль пользователя для adduser."
   1.103 +
   1.104 +#: ssfs-server:78
   1.105 +msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot."
   1.106 +msgstr "Путь к chroot SSFS vdisk."
   1.107 +
   1.108 +#: ssfs-server:79
   1.109 +msgid "Set the Ssfs vdisk path and name."
   1.110 +msgstr "Установить путь и название SSFS vdisk."
   1.111 +
   1.112 +#: ssfs-server:80
   1.113 +msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb."
   1.114 +msgstr "Установить размер в ГБ ext3 vdisk."
   1.115 +
   1.116 +#: ssfs-server:103
   1.117 +msgid "User login :"
   1.118 +msgstr "Логин пользователя:"
   1.119 +
   1.120 +#: ssfs-server:104
   1.121 +msgid "User quota :"
   1.122 +msgstr "Пользовательская квота:"
   1.123 +
   1.124 +#: ssfs-server:105
   1.125 +msgid "Home usage :"
   1.126 +msgstr "Использование домашней папки:"
   1.127 +
   1.128 +#: ssfs-server:111
   1.129 +msgid "Creating Ssfs user configuration file..."
   1.130 +msgstr "Создание файла конфигурации пользователя SSFS…"
   1.131 +
   1.132 +#: ssfs-server:136
   1.133 +msgid "Unmounting Ssfs vdisk:"
   1.134 +msgstr "Отключение vdisk SSFS:"
   1.135 +
   1.136 +#: ssfs-server:138
   1.137 +msgid "Detaching loop device:"
   1.138 +msgstr "Отсоединение loop-устройства:"
   1.139 +
   1.140 +#: ssfs-server:141
   1.141 +msgid "Ssfs vdisk is not mounted:"
   1.142 +msgstr "Vdisk SSFS не подключен:"
   1.143 +
   1.144 +#: ssfs-server:148
   1.145 +msgid "Mounting virtual disk:"
   1.146 +msgstr "Подключение виртуального диска:"
   1.147 +
   1.148 +#: ssfs-server:151
   1.149 +msgid "Ssfs vdisk is already mounted:"
   1.150 +msgstr "Vdisk SSFS уже подключен:"
   1.151 +
   1.152 +#: ssfs-server:162 ssfs-server:187
   1.153 +msgid "Checking:"
   1.154 +msgstr "Проверка:"
   1.155 +
   1.156 +#: ssfs-server:169
   1.157 +msgid "WARNING: No config file"
   1.158 +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отсутствует файл конфигурации"
   1.159 +
   1.160 +#: ssfs-server:173
   1.161 +msgid "Users:"
   1.162 +msgstr "Пользователи:"
   1.163 +
   1.164 +#: ssfs-server:176 ssfs-server:218
   1.165 +msgid "Missing user login name."
   1.166 +msgstr "Отсутствует имя пользователя для входа."
   1.167 +
   1.168 +#: ssfs-server:177
   1.169 +msgid "Missing user id."
   1.170 +msgstr "Отсутствует ID пользователя."
   1.171 +
   1.172 +#: ssfs-server:178
   1.173 +msgid "Missing user password."
   1.174 +msgstr "Отсутствует пароль пользователя."
   1.175 +
   1.176 +#: ssfs-server:189
   1.177 +msgid "Exiting, user already exists:"
   1.178 +msgstr "Выход, пользователь уже существует:"
   1.179 +
   1.180 +#: ssfs-server:200
   1.181 +msgid "Checking vdisk chroot:"
   1.182 +msgstr "Проверка chroot vdisk:"
   1.183 +
   1.184 +#: ssfs-server:208
   1.185 +msgid "Cleaning home and creating: Sync/..."
   1.186 +msgstr "Очистка домашней папки и создание Sync/…"
   1.187 +
   1.188 +#: ssfs-server:210
   1.189 +msgid "Changing mode on user home: 0700..."
   1.190 +msgstr "Изменение режима домашней папки пользователя на 0700…"
   1.191 +
   1.192 +#: ssfs-server:221
   1.193 +msgid "Deleting user:"
   1.194 +msgstr "Удаление пользователя:"
   1.195 +
   1.196 +#: ssfs-server:225
   1.197 +msgid "Removing all files in:"
   1.198 +msgstr "Удаление всех файлов в"
   1.199 +
   1.200 +#: ssfs-server:227
   1.201 +msgid "Removing user config:"
   1.202 +msgstr "Удаление настроек пользователя:"
   1.203 +
   1.204 +#: ssfs-server:232
   1.205 +msgid "Changing root to:"
   1.206 +msgstr "Изменение root в"
   1.207 +
   1.208 +#: ssfs-server:235
   1.209 +msgid "Back to the host system:"
   1.210 +msgstr "Назад в хост-систему:"
   1.211 +
   1.212 +#: ssfs-server:242
   1.213 +msgid "Adding note to:"
   1.214 +msgstr "Добавление примечания к"
   1.215 +
   1.216 +#: ssfs-server:249
   1.217 +msgid "A chroot already exists in:"
   1.218 +msgstr "Chroot уже существует в"
   1.219 +
   1.220 +#: ssfs-server:253
   1.221 +msgid "Missing package ssfs-busybox"
   1.222 +msgstr "Отсутствует пакет ssfs-busybox"
   1.223 +
   1.224 +#: ssfs-server:257
   1.225 +msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot"
   1.226 +msgstr "Создание минимального chroot SSHS vdisk"
   1.227 +
   1.228 +#: ssfs-server:263
   1.229 +msgid "Creating virtual disk:"
   1.230 +msgstr "Создание виртуального диска:"
   1.231 +
   1.232 +#: ssfs-server:266
   1.233 +msgid "Creating ext3 filesystem..."
   1.234 +msgstr "Создание файловой системы ext3…"
   1.235 +
   1.236 +#: ssfs-server:273
   1.237 +msgid "Creating base files..."
   1.238 +msgstr "Создание базовых файлов…"
   1.239 +
   1.240 +#: ssfs-server:289
   1.241 +msgid "Installing Ssfs root filesystem..."
   1.242 +msgstr "Установка корневой файловой системы SSFS…"
   1.243 +
   1.244 +#: ssfs-server:293
   1.245 +msgid "Setting files permissions..."
   1.246 +msgstr "Установка прав доступа к файлам…"
   1.247 +
   1.248 +#: ssfs-server:301
   1.249 +msgid "Installing Glibc libraries..."
   1.250 +msgstr "Установка библиотек Glibc…"
   1.251 +
   1.252 +#: ssfs-server:308
   1.253 +msgid "Installing Ssfs SHell..."
   1.254 +msgstr "Установка оболочки SSFS…"
   1.255 +
   1.256 +#: ssfs-server:314
   1.257 +msgid "Creating the list of files... "
   1.258 +msgstr "Создание списка файлов…"
   1.259 +
   1.260 +#: ssfs-server:329
   1.261 +msgid "Vdisk used space:"
   1.262 +msgstr "Используемое пространство vdisk:"
   1.263 +
   1.264 +#: ssfs-server:337
   1.265 +msgid "Checking Ssfs virtual disk"
   1.266 +msgstr "Проверка виртуального диска SSFS"
   1.267 +
   1.268 +#: ssfs-server:339
   1.269 +msgid "Virtual disk     : "
   1.270 +msgstr "Виртуальный диск:"
   1.271 +
   1.272 +#: ssfs-server:340
   1.273 +msgid "Filesystem usage : "
   1.274 +msgstr "Использование файловой системы:"
   1.275 +
   1.276 +#: ssfs-server:341
   1.277 +msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..."
   1.278 +msgstr "Переключение vdisk в режим только для чтения перед вызовом команды e2fsck -p…"
   1.279 +
   1.280 +#: ssfs-server:344
   1.281 +msgid "Remounting vdisk read/write..."
   1.282 +msgstr "Переключение vdisk в режим чтения и записи…"
   1.283 +
   1.284 +#: ssfs-server:353
   1.285 +msgid "No chroot found in:"
   1.286 +msgstr "Chroot не обнаружен в"
   1.287 +
   1.288 +#: ssfs-server:357
   1.289 +msgid "Cleaning virtual disk\\n"
   1.290 +msgstr "Очистка виртуального диска\\n"
   1.291 +
   1.292 +#: ssfs-server:366
   1.293 +msgid "Skipping:"
   1.294 +msgstr "Пропускается"
   1.295 +
   1.296 +#: ssfs-server:368
   1.297 +msgid "Removing:"
   1.298 +msgstr "Удаляется"
     2.1 --- a/po/ssfs/ru.po	Wed Mar 30 01:38:01 2016 +0300
     2.2 +++ b/po/ssfs/ru.po	Wed Apr 20 16:02:30 2016 +0300
     2.3 @@ -1,27 +1,26 @@
     2.4  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     2.5  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     2.6  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     2.7 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     2.8 +# Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2016.
     2.9  #
    2.10  msgid ""
    2.11  msgstr ""
    2.12  "Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n"
    2.13  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.14 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n"
    2.15 -"PO-Revision-Date: 2012-07-01 20:45-0000\n"
    2.16 +"POT-Creation-Date: 2016-04-20 13:52+0300\n"
    2.17 +"PO-Revision-Date: 2016-04-20 14:06+0300\n"
    2.18  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    2.19  "Language-Team: Russian\n"
    2.20 -"Language: \n"
    2.21 +"Language: ru\n"
    2.22  "MIME-Version: 1.0\n"
    2.23  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    2.24  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.25 -"X-Poedit-Language: Russian\n"
    2.26  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    2.27 -"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
    2.28 +"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
    2.29 +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
    2.30  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    2.31  
    2.32 -#: ssfs:42
    2.33 -#: ssfs:100
    2.34 +#: ssfs:42 ssfs:100
    2.35  msgid "Usage:"
    2.36  msgstr "Использование:"
    2.37  
    2.38 @@ -31,27 +30,27 @@
    2.39  
    2.40  #: ssfs:45
    2.41  msgid "Display this short help usage."
    2.42 -msgstr ""
    2.43 +msgstr "Показать эту краткую справку об использовании."
    2.44  
    2.45  #: ssfs:46
    2.46  msgid "Display configuration settings."
    2.47 -msgstr ""
    2.48 +msgstr "Показать параметры конфигурации."
    2.49  
    2.50  #: ssfs:47
    2.51  msgid "Setup client configuration and RSA key."
    2.52 -msgstr ""
    2.53 +msgstr "Настройка конфигурации клиента и ключа RSA."
    2.54  
    2.55  #: ssfs:48
    2.56  msgid "Sync from server and start daemon."
    2.57 -msgstr ""
    2.58 +msgstr "Синхронизация с сервера и запуск службы."
    2.59  
    2.60  #: ssfs:49
    2.61  msgid "Stop monitoring ~/Sync folder."
    2.62 -msgstr ""
    2.63 +msgstr "Прекратить наблюдение за папкой ~/Sync."
    2.64  
    2.65  #: ssfs:50
    2.66  msgid "Connect to remote host via SSH."
    2.67 -msgstr ""
    2.68 +msgstr "Подключиться к удаленному хосту через SSH."
    2.69  
    2.70  #: ssfs:52
    2.71  msgid "Options:"
    2.72 @@ -59,51 +58,51 @@
    2.73  
    2.74  #: ssfs:53
    2.75  msgid "Login name on remote host."
    2.76 -msgstr ""
    2.77 +msgstr "Логин на удаленном хосте."
    2.78  
    2.79  #: ssfs:54
    2.80  msgid "Server host name or IP."
    2.81 -msgstr ""
    2.82 +msgstr "Имя сервера хоста или IP."
    2.83  
    2.84  #: ssfs:94
    2.85  msgid "RSA key   :"
    2.86 -msgstr ""
    2.87 +msgstr "Ключ RSA:"
    2.88  
    2.89  #: ssfs:95
    2.90  msgid "Sync size :"
    2.91 -msgstr ""
    2.92 +msgstr "Размер синхронизации:"
    2.93  
    2.94  #: ssfs:114
    2.95  msgid "Sending RSA secure key to:"
    2.96 -msgstr ""
    2.97 +msgstr "Отправка ключа безопасности RSA на"
    2.98  
    2.99  #: ssfs:115
   2.100  msgid "Please enter your Ssfs password."
   2.101 -msgstr ""
   2.102 +msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль SSFS."
   2.103  
   2.104  #: ssfs:119
   2.105  msgid "Client is setup you can now sync"
   2.106 -msgstr ""
   2.107 +msgstr "Клиент настроен, теперь вы можете синхронизировать"
   2.108  
   2.109  #: ssfs:123
   2.110  msgid "Missing config file"
   2.111 -msgstr ""
   2.112 +msgstr "Отсутствует файл конфигурации"
   2.113  
   2.114  #: ssfs:128
   2.115  msgid "Syncing from:"
   2.116 -msgstr ""
   2.117 +msgstr "Синхронизация из"
   2.118  
   2.119  #: ssfs:142
   2.120  msgid "Starting lsyncd daemon..."
   2.121 -msgstr ""
   2.122 +msgstr "Запуск службы lsyncd…"
   2.123  
   2.124  #: ssfs:147
   2.125  msgid "Daemon is not running"
   2.126 -msgstr ""
   2.127 +msgstr "Служба не запущена"
   2.128  
   2.129  #: ssfs:150
   2.130  msgid "Stopping"
   2.131 -msgstr ""
   2.132 +msgstr "Остановка"
   2.133  
   2.134  #: ssfs-box:41
   2.135  msgid "<b>Welcome to the Ssfs Client user interface</b>"
   2.136 @@ -111,33 +110,35 @@
   2.137  
   2.138  #: ssfs-box:46
   2.139  msgid "Value"
   2.140 -msgstr ""
   2.141 +msgstr "Значение"
   2.142  
   2.143  #: ssfs-box:47
   2.144  msgid "Setup client"
   2.145 -msgstr ""
   2.146 +msgstr "Настроить клиент"
   2.147  
   2.148  #: ssfs-box:48
   2.149  msgid "Edit config"
   2.150 -msgstr ""
   2.151 +msgstr "Править параметры"
   2.152  
   2.153  #: ssfs-box:49
   2.154  msgid "Browse files"
   2.155 -msgstr ""
   2.156 +msgstr "Просмотреть файлы"
   2.157  
   2.158  #: ssfs-box:50
   2.159  msgid "SSH Login"
   2.160 -msgstr ""
   2.161 +msgstr "Войти SSH"
   2.162  
   2.163  #: ssfs-box:82
   2.164  msgid ""
   2.165 -"<b>Welcome to the Ssfs Setup</b>\\n"
   2.166 -"\n"
   2.167 +"<b>Welcome to the Ssfs Setup</b>\\n\n"
   2.168  "Any account on a server yet ? You can vist www.slitaz.org\n"
   2.169  "services or setup your own server in a few minutes!\\n"
   2.170  msgstr ""
   2.171 +"<b>Добро пожаловать в настройку SSFS</b>\\n\n"
   2.172 +"Есть ли у вас какая-нибудь учетная запись на сервере?\n"
   2.173 +"Вы можете посетить www.slitaz.org или настроить свой\n"
   2.174 +"собственный сервер за несколько минут!\\n"
   2.175  
   2.176  #: ssfs-box:109
   2.177  msgid "Ssfs Live Sync storage"
   2.178 -msgstr ""
   2.179 -
   2.180 +msgstr "Live Sync хранилище SSFS"