sup view po/clients/ru.po @ rev 50

Update ru.po
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Mar 11 11:57:32 2017 +0200 (2017-03-11)
parents 8b0596f22f98
children
line source
1 # Russian translations for sup.
2 # Copyright (C) 2017 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the sup package.
4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2017.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SUP Clients\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-11 11:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-03-11 11:56+0200\n"
12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: ru\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Poedit-Basepath: ../..\n"
22 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
24 #: sup:19
25 msgid "Not a valid user:"
26 msgstr "Недопустимый пользователь:"
28 #: sup:30
29 msgid "Usage:"
30 msgstr "Использование:"
32 #: sup:32
33 msgid "Commands:"
34 msgstr "Команды:"
36 #: sup:33
37 msgid "Install a new package"
38 msgstr "Установить новый пакет"
40 #: sup:34
41 msgid "Update installed package"
42 msgstr "Обновить установленный пакет"
44 #: sup:35
45 msgid "Remove an installed package"
46 msgstr "Удалить установленный пакет"
48 #: sup:36
49 msgid "Cook a package from the wok"
50 msgstr "Создать пакет из wok"
52 #: sup:37
53 msgid "Run sup_install without installing"
54 msgstr "Запустить sup_install() без установки"
56 #: sup:38
57 msgid "Extract a package to current dir"
58 msgstr "Распаковать пакет в текущую папку"
60 #: sup:39
61 msgid "Create a new SUP package :-)"
62 msgstr "Создать новый пакет SUP :-)"
64 #: sup:40
65 msgid "List packages: installed/wok/db"
66 msgstr "Список пакетов: установленные/wok/DB"
68 #: sup:41
69 msgid "Search for packages in the database"
70 msgstr "Искать пакеты в базе данных"
72 #: sup:42
73 msgid "Debug info and sup environment"
74 msgstr "Отладочная информация и окружение SUP"
76 #: sup:44
77 msgid "Options:"
78 msgstr "Параметры:"
80 #: sup:45
81 msgid "Install all updates from mirror"
82 msgstr "Установить все обновления с зеркала"
84 #: sup:46
85 msgid "Force recharging packages database"
86 msgstr "Принудительно перезагрузить базу данных пакетов"
88 #: sup:47
89 msgid "List all packages in database"
90 msgstr "Перечислить все пакеты в базе данных"
92 #: sup:48
93 msgid "Initialize sup cook environment"
94 msgstr "Инициализировать среду sup cook"
96 #: sup:49
97 msgid "List files installed by a package"
98 msgstr "Перечислить файлы, устанавливаемые пакетом"
100 #: sup:50
101 msgid "Display more output messages"
102 msgstr "Показывать больше выходных сообщений"
104 #: sup:69
105 msgid "Missing package name or file path:"
106 msgstr "Отсутствует название пакета или путь к файлу:"
108 #: sup:113
109 msgid "Initializing sup cook environment..."
110 msgstr "Инициализация среды sup cook…"
112 #: sup:120 sup:185
113 msgid "Can't find receip in wok for:"
114 msgstr "Не удалось найти receip в wok для:"
116 #: sup:124
117 msgid "Building package:"
118 msgstr "Создание пакета:"
120 #: sup:130
121 msgid "Checking receip variables..."
122 msgstr "Проверка переменных receip…"
124 #: sup:138 sup:143
125 msgid "Empty variable:"
126 msgstr "Пустая переменная:"
128 #: sup:144
129 msgid "You can use:"
130 msgstr "Вы можете использовать:"
132 #: sup:166
133 msgid "Creating compressed archive..."
134 msgstr "Создание сжатого архива…"
136 #: sup:173 sup:242
137 msgid "Packages:"
138 msgstr "Пакеты:"
140 #: sup:189
141 msgid "Running"
142 msgstr "Запускается"
144 #: sup:194 libsup.sh:120
145 msgid "Checking package dependencies"
146 msgstr "Проверка зависимостей пакета"
148 #: sup:201
149 msgid "Working folder:"
150 msgstr "Рабочая папка:"
152 #: sup:208
153 msgid "New package name:"
154 msgstr "Название нового пакета:"
156 #: sup:214
157 msgid "Package already exists in wok:"
158 msgstr "Пакет уже существует в wok:"
160 #: sup:217
161 msgid "Creating new package files and tree..."
162 msgstr "Создание файлов и дерева нового пакета…"
164 #: sup:220
165 msgid "Executing your favorite editor..."
166 msgstr "Запуск вашего любимого редактора…"
168 #: sup:222
169 msgid "To cook your package:"
170 msgstr "Чтобы создать ваш пакет:"
172 #: sup:232
173 msgid "Can't find package file:"
174 msgstr "Не удалось найти файл пакета:"
176 #: sup:236
177 msgid "Extract package:"
178 msgstr "Распаковка пакета:"
180 #: sup:276
181 msgid "Can't find sup package:"
182 msgstr "Не удалось найти пакет sup:"
184 #: sup:282
185 msgid "SUP Update"
186 msgstr "Обновление SUP"
188 #: sup:287
189 msgid "Mirror is unreachable"
190 msgstr "Зеркало недоступно"
192 #: sup:293
193 msgid "Checking packages.sql..."
194 msgstr "Проверка packages.sql…"
196 #: sup:312
197 msgid "Database timestamp:"
198 msgstr "Временная метка базы данных:"
200 #: sup:314
201 msgid "Updated packages database:"
202 msgstr "База данных пакетов обновлена:"
204 #: sup:319
205 msgid "Please try later. Missing packages database"
206 msgstr "Пожалуйста, попробуйте позднее. Отсутствует база данных пакетов"
208 #: sup:327
209 msgid "Installed packages:"
210 msgstr "Установленные пакеты:"
212 #: sup:329
213 msgid "Package"
214 msgstr "Пакет"
216 #: sup:329
217 msgid "Version"
218 msgstr "Версия"
220 #: sup:330
221 msgid "Status"
222 msgstr "Состояние"
224 #: sup:356
225 msgid "rebuilt"
226 msgstr "пересобран"
228 #: sup:367
229 msgid "Available updates:"
230 msgstr "Доступные обновления:"
232 #: sup:376
233 msgid "Packages are up-to-date"
234 msgstr "Пакеты обновлены"
236 #: sup:388 sup:485
237 msgid "Can't find installed package:"
238 msgstr "Не удалось найти установленный пакет:"
240 #: sup:396
241 msgid "Searching for:"
242 msgstr "Поиск:"
244 #: sup:410 sup:447
245 msgid "SUP packages in database:"
246 msgstr "Пакеты SUP в базе данных:"
248 #: sup:422
249 msgid "Installed SUP packages:"
250 msgstr "Установленные пакеты SUP:"
252 #: sup:430
253 msgid "No sup packages installed"
254 msgstr "Нет установленных пакетов sup"
256 #: sup:434
257 msgid "SUP packages in your wok:"
258 msgstr "Пакеты SUP в вашем wok:"
260 #: sup:444 sup:454
261 msgid "Cooked packages:"
262 msgstr "Созданные пакеты:"
264 #: sup:457
265 msgid "Downloads::"
266 msgstr "Загрузки::"
268 #: sup:470
269 msgid "Installed package:"
270 msgstr "Установленный пакет:"
272 #: sup:475
273 msgid "Files list:"
274 msgstr "Список файлов:"
276 #: sup:479
277 msgid "Installed size:"
278 msgstr "Установленный размер:"
280 #: sup:481
281 msgid "Installed files:"
282 msgstr "Установленные файлы:"
284 #: libsup.sh:56
285 msgid "Downloading"
286 msgstr "Загрузка"
288 #: libsup.sh:86
289 msgid "Uncompressing package tree..."
290 msgstr "Распаковка дерева пакета…"
292 #: libsup.sh:102 libsup.sh:127
293 msgid "Missing dependency:"
294 msgstr "Отсутствует зависимость:"
296 #: libsup.sh:135
297 msgid "Removing existing package files..."
298 msgstr "Удаление имеющихся файлов пакета…"
300 #: libsup.sh:140 libsup.sh:142
301 msgid "Installing package:"
302 msgstr "Установка пакета:"
304 #: libsup.sh:153
305 msgid "Executing install function:"
306 msgstr "Выполнение функции установки:"
308 #: libsup.sh:160
309 msgid "Creating the list of installed files..."
310 msgstr "Создание списка установленных файлов…"
312 #: libsup.sh:175
313 msgid "Installing files:"
314 msgstr "Установка файлов :"
316 #: libsup.sh:199 libsup.sh:201
317 msgid "Removing package:"
318 msgstr "Удаление пакета :"
320 #: libsup.sh:204
321 msgid "Files to remove :"
322 msgstr "Файлы для удаления:"
324 #: libsup.sh:215
325 msgid "Removing file :"
326 msgstr "Удаление файла :"
328 #: libsup.sh:220
329 msgid "Removing folder :"
330 msgstr "Удаление папки :"
332 #: libsup.sh:231
333 msgid "Removing packages from local database..."
334 msgstr "Удаление пакетов из локальной базы данных…"
336 #~ msgid "Installed sup packages:"
337 #~ msgstr "Установленные пакеты sup:"