sup rev 52
Add pt_BR.po
author | Leonardo Laporte <hackdorte@yandex.com> |
---|---|
date | Thu Apr 20 04:55:50 2017 -0300 (2017-04-20) |
parents | 46a8dc676569 |
children | 28af8244bf8e |
files | po/clients/pt_BR.po |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/clients/pt_BR.po Thu Apr 20 04:55:50 2017 -0300 1.3 @@ -0,0 +1,331 @@ 1.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 1.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 1.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 1.7 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: SUP Clients\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:44-0300\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2017-04-20 04:48-0300\n" 1.15 +"Language-Team: \n" 1.16 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.19 +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" 1.20 +"Last-Translator: Leonardo Laporte <hackdorte@yandex.com>\n" 1.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 1.22 +"Language: pt_BR\n" 1.23 + 1.24 +#: sup:19 1.25 +msgid "Not a valid user:" 1.26 +msgstr "Não é um usuário válido:" 1.27 + 1.28 +#: sup:30 1.29 +msgid "Usage:" 1.30 +msgstr "Uso:" 1.31 + 1.32 +#: sup:32 1.33 +msgid "Commands:" 1.34 +msgstr "Comandos:" 1.35 + 1.36 +#: sup:33 1.37 +msgid "Install a new package" 1.38 +msgstr "Instalar um novo pacote" 1.39 + 1.40 +#: sup:34 1.41 +msgid "Update installed package" 1.42 +msgstr "Atualizar pacotes instalados" 1.43 + 1.44 +#: sup:35 1.45 +msgid "Remove an installed package" 1.46 +msgstr "Remover um pacote instalado" 1.47 + 1.48 +#: sup:36 1.49 +msgid "Cook a package from the wok" 1.50 +msgstr "Cozinhar pacote do wok" 1.51 + 1.52 +#: sup:37 1.53 +msgid "Run sup_install without installing" 1.54 +msgstr "Executar sup_install sem instalar" 1.55 + 1.56 +#: sup:38 1.57 +msgid "Extract a package to current dir" 1.58 +msgstr "Extrair pacote para diretório atual" 1.59 + 1.60 +#: sup:39 1.61 +msgid "Create a new SUP package :-)" 1.62 +msgstr "Criar um novo pacote SUP :-)" 1.63 + 1.64 +#: sup:40 1.65 +msgid "List packages: installed/wok/db" 1.66 +msgstr "Lista de pacotes: installed/wok/db" 1.67 + 1.68 +#: sup:41 1.69 +msgid "Search for packages in the database" 1.70 +msgstr "Buscar pacotes no banco de dados" 1.71 + 1.72 +#: sup:42 1.73 +msgid "Debug info and sup environment" 1.74 +msgstr "Informações de depuração e ambiente SUP" 1.75 + 1.76 +#: sup:44 1.77 +msgid "Options:" 1.78 +msgstr "Opções:" 1.79 + 1.80 +#: sup:45 1.81 +msgid "Install all updates from mirror" 1.82 +msgstr "Instalar todas as atualizações do mirror" 1.83 + 1.84 +#: sup:46 1.85 +msgid "Force recharging packages database" 1.86 +msgstr "Forçar recarregamento dos pacotes no banco de dados" 1.87 + 1.88 +#: sup:47 1.89 +msgid "List all packages in database" 1.90 +msgstr "Listar todos os pacotes no banco de dados" 1.91 + 1.92 +#: sup:48 1.93 +msgid "Initialize sup cook environment" 1.94 +msgstr "Iniciar o ambiente do cozinheiro SUP" 1.95 + 1.96 +#: sup:49 1.97 +msgid "List files installed by a package" 1.98 +msgstr "Listar arquivos instalados por um pacote" 1.99 + 1.100 +#: sup:50 1.101 +msgid "Display more output messages" 1.102 +msgstr "Exibir mais mensagens de saída" 1.103 + 1.104 +#: sup:69 1.105 +msgid "Missing package name or file path:" 1.106 +msgstr "Faltando um pacote ou caminho do arquivo:" 1.107 + 1.108 +#: sup:113 1.109 +msgid "Initializing sup cook environment..." 1.110 +msgstr "Iniciando o ambiente do cozinheiro SUP" 1.111 + 1.112 +#: sup:120 sup:185 1.113 +msgid "Can't find receip in wok for:" 1.114 +msgstr "Receip não localizado no wok para:" 1.115 + 1.116 +#: sup:124 1.117 +msgid "Building package:" 1.118 +msgstr "Criando pacote:" 1.119 + 1.120 +#: sup:130 1.121 +msgid "Checking receip variables..." 1.122 +msgstr "Checando variáveis do receip..." 1.123 + 1.124 +#: sup:138 sup:143 1.125 +msgid "Empty variable:" 1.126 +msgstr "Variável vazia:" 1.127 + 1.128 +#: sup:144 1.129 +msgid "You can use:" 1.130 +msgstr "Você pode usar:" 1.131 + 1.132 +#: sup:166 1.133 +msgid "Creating compressed archive..." 1.134 +msgstr "Criando arquivo compactado..." 1.135 + 1.136 +#: sup:173 sup:242 1.137 +msgid "Packages:" 1.138 +msgstr "Pacotes:" 1.139 + 1.140 +#: sup:189 1.141 +msgid "Running" 1.142 +msgstr "Rodando" 1.143 + 1.144 +#: sup:194 libsup.sh:120 1.145 +msgid "Checking package dependencies" 1.146 +msgstr "Checando dependências do pacote" 1.147 + 1.148 +#: sup:201 1.149 +msgid "Working folder:" 1.150 +msgstr "Pasta de trabalho:" 1.151 + 1.152 +#: sup:208 1.153 +msgid "New package name:" 1.154 +msgstr "Novo nome do pacote:" 1.155 + 1.156 +#: sup:214 1.157 +msgid "Package already exists in wok:" 1.158 +msgstr "O pacote já existe no wok:" 1.159 + 1.160 +#: sup:217 1.161 +msgid "Creating new package files and tree..." 1.162 +msgstr "Criando novo pacote e árvore dos arquivos..." 1.163 + 1.164 +#: sup:220 1.165 +msgid "Executing your favorite editor..." 1.166 +msgstr "Executando seu editor favorito..." 1.167 + 1.168 +#: sup:222 1.169 +msgid "To cook your package:" 1.170 +msgstr "Para cozinhar seu pacote:" 1.171 + 1.172 +#: sup:232 1.173 +msgid "Can't find package file:" 1.174 +msgstr "Arquivo do pacote não encontrado:" 1.175 + 1.176 +#: sup:236 1.177 +msgid "Extract package:" 1.178 +msgstr "Extrair pacote:" 1.179 + 1.180 +#: sup:276 1.181 +msgid "Can't find sup package:" 1.182 +msgstr "Pacote SUP não encontrado:" 1.183 + 1.184 +#: sup:282 1.185 +msgid "SUP Update" 1.186 +msgstr "Atualizar SUP" 1.187 + 1.188 +#: sup:287 1.189 +msgid "Mirror is unreachable" 1.190 +msgstr "Mirror está inacessível" 1.191 + 1.192 +#: sup:293 1.193 +msgid "Checking packages.sql..." 1.194 +msgstr "Checando packages.sql..." 1.195 + 1.196 +#: sup:312 1.197 +msgid "Database timestamp:" 1.198 +msgstr "Data e Hora do banco de dados:" 1.199 + 1.200 +#: sup:314 1.201 +msgid "Updated packages database:" 1.202 +msgstr "Banco de dados de pacotes atualizados:" 1.203 + 1.204 +#: sup:319 1.205 +msgid "Please try later. Missing packages database" 1.206 +msgstr "Por favor tente mais tarde. Banco de dados ausente." 1.207 + 1.208 +#: sup:327 1.209 +msgid "Installed packages:" 1.210 +msgstr "Pacotes instalados:" 1.211 + 1.212 +#: sup:329 1.213 +msgid "Package" 1.214 +msgstr "Pacote" 1.215 + 1.216 +#: sup:329 1.217 +msgid "Version" 1.218 +msgstr "Versão" 1.219 + 1.220 +#: sup:330 1.221 +msgid "Status" 1.222 +msgstr "Estado" 1.223 + 1.224 +#: sup:356 1.225 +msgid "rebuilt" 1.226 +msgstr "reconstruído" 1.227 + 1.228 +#: sup:367 1.229 +msgid "Available updates:" 1.230 +msgstr "Atualizações disponíveis:" 1.231 + 1.232 +#: sup:376 1.233 +msgid "Packages are up-to-date" 1.234 +msgstr "Pacotes estão atualizados" 1.235 + 1.236 +#: sup:388 sup:485 1.237 +msgid "Can't find installed package:" 1.238 +msgstr "Pacote instalado não encontrado:" 1.239 + 1.240 +#: sup:396 1.241 +msgid "Searching for:" 1.242 +msgstr "Procurando por:" 1.243 + 1.244 +#: sup:410 sup:447 1.245 +msgid "SUP packages in database:" 1.246 +msgstr "Pacotes SUP no banco de dados:" 1.247 + 1.248 +#: sup:422 1.249 +msgid "Installed SUP packages:" 1.250 +msgstr "Pacotes SUP instalados:" 1.251 + 1.252 +#: sup:430 1.253 +msgid "No sup packages installed" 1.254 +msgstr "Nenhum pacote SUP instalado" 1.255 + 1.256 +#: sup:434 1.257 +msgid "SUP packages in your wok:" 1.258 +msgstr "Pacotes SUP em seu wok:" 1.259 + 1.260 +#: sup:444 sup:454 1.261 +msgid "Cooked packages:" 1.262 +msgstr "Pacotes cozinhados:" 1.263 + 1.264 +#: sup:457 1.265 +msgid "Downloads::" 1.266 +msgstr "Transferências:" 1.267 + 1.268 +#: sup:470 1.269 +msgid "Installed package:" 1.270 +msgstr "Pacote instalado:" 1.271 + 1.272 +#: sup:475 1.273 +msgid "Files list:" 1.274 +msgstr "Lista de arquivos:" 1.275 + 1.276 +#: sup:479 1.277 +msgid "Installed size:" 1.278 +msgstr "Tamanho instalado:" 1.279 + 1.280 +#: sup:481 1.281 +msgid "Installed files:" 1.282 +msgstr "Arquivos instalados:" 1.283 + 1.284 +#: libsup.sh:56 1.285 +msgid "Downloading" 1.286 +msgstr "Transferindo" 1.287 + 1.288 +#: libsup.sh:86 1.289 +msgid "Uncompressing package tree..." 1.290 +msgstr "Descompactando árvore do pacote..." 1.291 + 1.292 +#: libsup.sh:102 libsup.sh:127 1.293 +msgid "Missing dependency:" 1.294 +msgstr "Dependência faltando:" 1.295 + 1.296 +#: libsup.sh:135 1.297 +msgid "Removing existing package files..." 1.298 +msgstr "Removendo arquivos de pacotes existentes..." 1.299 + 1.300 +#: libsup.sh:140 libsup.sh:142 1.301 +msgid "Installing package:" 1.302 +msgstr "Instalando o pacote:" 1.303 + 1.304 +#: libsup.sh:153 1.305 +msgid "Executing install function:" 1.306 +msgstr "Executando funções da instalação:" 1.307 + 1.308 +#: libsup.sh:160 1.309 +msgid "Creating the list of installed files..." 1.310 +msgstr "Criando lista de arquivos instalados..." 1.311 + 1.312 +#: libsup.sh:175 1.313 +msgid "Installing files:" 1.314 +msgstr "Instalando arquivos:" 1.315 + 1.316 +#: libsup.sh:199 libsup.sh:201 1.317 +msgid "Removing package:" 1.318 +msgstr "Removendo pacote:" 1.319 + 1.320 +#: libsup.sh:204 1.321 +msgid "Files to remove :" 1.322 +msgstr "Arquivos para remoção:" 1.323 + 1.324 +#: libsup.sh:215 1.325 +msgid "Removing file :" 1.326 +msgstr "Removendo arquivo:" 1.327 + 1.328 +#: libsup.sh:220 1.329 +msgid "Removing folder :" 1.330 +msgstr "Removendo pasta:" 1.331 + 1.332 +#: libsup.sh:231 1.333 +msgid "Removing packages from local database..." 1.334 +msgstr "Removendo pacotes do banco de dados local..."