rev |
line source |
claudinei@43
|
1 # Brazilian Portuguese translations for TazBug package.
|
claudinei@43
|
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz Association
|
claudinei@43
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazBug package.
|
claudinei@43
|
4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2013.
|
claudinei@43
|
5 #
|
claudinei@43
|
6 msgid ""
|
claudinei@43
|
7 msgstr ""
|
claudinei@43
|
8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
|
claudinei@43
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pankso@114
|
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-11 00:23+0100\n"
|
claudinei@43
|
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-27 01:17-0300\n"
|
claudinei@43
|
12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
|
claudinei@43
|
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
|
claudinei@43
|
14 "Language: pt_BR\n"
|
claudinei@43
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
claudinei@43
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
claudinei@43
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
claudinei@43
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
claudinei@43
|
19
|
pankso@114
|
20 #: web/bugs.cgi:131
|
pankso@114
|
21 msgid "Logout"
|
pankso@114
|
22 msgstr "Sair"
|
claudinei@43
|
23
|
pankso@114
|
24 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:190
|
pankso@114
|
25 msgid "Login"
|
pankso@114
|
26 msgstr "Login"
|
claudinei@43
|
27
|
pankso@114
|
28 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:813 web/bugs.cgi:816
|
pankso@114
|
29 msgid "Search"
|
pankso@114
|
30 msgstr "Buscar"
|
claudinei@43
|
31
|
pankso@114
|
32 #: web/bugs.cgi:164
|
claudinei@43
|
33 msgid "Real name"
|
claudinei@43
|
34 msgstr "Nome real"
|
claudinei@43
|
35
|
pankso@114
|
36 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:203
|
claudinei@43
|
37 msgid "User name"
|
claudinei@43
|
38 msgstr "Nome de usuário"
|
claudinei@43
|
39
|
pankso@114
|
40 #: web/bugs.cgi:166
|
claudinei@43
|
41 msgid "Email"
|
claudinei@43
|
42 msgstr "Email"
|
claudinei@43
|
43
|
pankso@114
|
44 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205
|
claudinei@43
|
45 msgid "Password"
|
claudinei@43
|
46 msgstr "Senha"
|
claudinei@43
|
47
|
pankso@114
|
48 #: web/bugs.cgi:169
|
pankso@79
|
49 msgid "Create new account"
|
claudinei@83
|
50 msgstr "Criar nova conta"
|
claudinei@43
|
51
|
pankso@114
|
52 #: web/bugs.cgi:180
|
pankso@79
|
53 msgid "Or:"
|
claudinei@83
|
54 msgstr "Ou:"
|
pankso@79
|
55
|
pankso@114
|
56 #: web/bugs.cgi:182
|
pankso@79
|
57 msgid "Sign Up Online"
|
claudinei@83
|
58 msgstr "Cadastrar online"
|
pankso@79
|
59
|
pankso@114
|
60 #: web/bugs.cgi:193
|
claudinei@43
|
61 msgid ""
|
pankso@79
|
62 "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
|
claudinei@43
|
63 "system."
|
claudinei@43
|
64 msgstr ""
|
claudinei@43
|
65 "Ainda não possui uma conta? Por favor fazer o cadastro no sistema de Aviso "
|
claudinei@43
|
66 "de Bugs em seu sistema SliTaz."
|
claudinei@43
|
67
|
pankso@114
|
68 #: web/bugs.cgi:196
|
claudinei@43
|
69 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
|
claudinei@43
|
70 msgstr "Dica: para anexar arquivos ou imagens, utilizar o seguinte serviço:"
|
claudinei@43
|
71
|
pankso@114
|
72 #: web/bugs.cgi:208
|
pankso@79
|
73 msgid "Log in"
|
pankso@79
|
74 msgstr "Entrar"
|
claudinei@43
|
75
|
pankso@114
|
76 #: web/bugs.cgi:234
|
al@84
|
77 #, sh-format
|
pankso@79
|
78 msgid "$status Bugs"
|
claudinei@83
|
79 msgstr "$status Bugs"
|
claudinei@43
|
80
|
pankso@114
|
81 #: web/bugs.cgi:287
|
al@84
|
82 #, sh-format
|
pankso@79
|
83 msgid "Bug $id: $STATUS"
|
claudinei@83
|
84 msgstr "Bug $id: $STATUS"
|
claudinei@43
|
85
|
pankso@114
|
86 #: web/bugs.cgi:293
|
pankso@79
|
87 msgid "Date:"
|
claudinei@83
|
88 msgstr "Data:"
|
pankso@79
|
89
|
pankso@114
|
90 #: web/bugs.cgi:294
|
pankso@114
|
91 msgid "Creator:"
|
pankso@114
|
92 msgstr ""
|
pankso@114
|
93
|
pankso@114
|
94 #: web/bugs.cgi:295
|
claudinei@43
|
95 #, sh-format
|
claudinei@43
|
96 msgid "Priority $PRIORITY"
|
claudinei@43
|
97 msgstr "Prioridade $PRIORITY"
|
claudinei@43
|
98
|
pankso@114
|
99 #: web/bugs.cgi:296 web/bugs.cgi:861
|
claudinei@43
|
100 #, sh-format
|
claudinei@43
|
101 msgid "$msgs message"
|
claudinei@43
|
102 msgid_plural "$msgs messages"
|
claudinei@43
|
103 msgstr[0] "$msgs mensagem"
|
claudinei@43
|
104 msgstr[1] "$msgs mensagens"
|
claudinei@43
|
105
|
pankso@114
|
106 #: web/bugs.cgi:308
|
claudinei@43
|
107 msgid "Close bug"
|
claudinei@43
|
108 msgstr "Fechar bug"
|
claudinei@43
|
109
|
pankso@114
|
110 #: web/bugs.cgi:313
|
claudinei@43
|
111 msgid "Edit bug"
|
claudinei@43
|
112 msgstr "Editar bug"
|
claudinei@43
|
113
|
pankso@114
|
114 #: web/bugs.cgi:318
|
claudinei@43
|
115 msgid "Re open bug"
|
claudinei@43
|
116 msgstr "Reabrir bug"
|
claudinei@43
|
117
|
pankso@114
|
118 #: web/bugs.cgi:325
|
claudinei@43
|
119 msgid "Messages"
|
claudinei@43
|
120 msgstr "Mensagens"
|
claudinei@43
|
121
|
pankso@114
|
122 #: web/bugs.cgi:327
|
claudinei@43
|
123 msgid "No messages"
|
claudinei@43
|
124 msgstr "Nenhuma mensagem"
|
claudinei@43
|
125
|
pankso@114
|
126 #: web/bugs.cgi:350
|
pankso@114
|
127 msgid "New message"
|
pankso@114
|
128 msgstr "Nova mensagem"
|
pankso@114
|
129
|
pankso@114
|
130 #: web/bugs.cgi:354
|
pankso@114
|
131 msgid "Send message"
|
pankso@114
|
132 msgstr "Enviar mensagem"
|
pankso@114
|
133
|
pankso@114
|
134 #: web/bugs.cgi:413
|
claudinei@43
|
135 msgid "New Bug"
|
claudinei@43
|
136 msgstr "Novo bug"
|
claudinei@43
|
137
|
pankso@114
|
138 #: web/bugs.cgi:421 web/bugs.cgi:474
|
pankso@114
|
139 msgid "Bug title"
|
pankso@114
|
140 msgstr "Título do bug"
|
pankso@114
|
141
|
pankso@114
|
142 #: web/bugs.cgi:425 web/bugs.cgi:478
|
pankso@114
|
143 msgid "Description"
|
pankso@114
|
144 msgstr "Descrição"
|
pankso@114
|
145
|
pankso@114
|
146 #: web/bugs.cgi:429 web/bugs.cgi:482
|
pankso@114
|
147 msgid "Packages"
|
pankso@114
|
148 msgstr "Pacotes"
|
pankso@114
|
149
|
pankso@114
|
150 #: web/bugs.cgi:433 web/bugs.cgi:486
|
pankso@114
|
151 msgid "Priority"
|
pankso@114
|
152 msgstr "Prioridade"
|
pankso@114
|
153
|
pankso@114
|
154 #: web/bugs.cgi:436 web/bugs.cgi:490
|
claudinei@43
|
155 msgid "Standard"
|
claudinei@43
|
156 msgstr "Padrão"
|
claudinei@43
|
157
|
pankso@114
|
158 #: web/bugs.cgi:437 web/bugs.cgi:491
|
claudinei@43
|
159 msgid "Critical"
|
claudinei@43
|
160 msgstr "Crítico"
|
claudinei@43
|
161
|
pankso@114
|
162 #: web/bugs.cgi:439
|
claudinei@43
|
163 msgid "Create Bug"
|
claudinei@43
|
164 msgstr "Criar bug"
|
claudinei@43
|
165
|
pankso@114
|
166 #: web/bugs.cgi:447
|
claudinei@43
|
167 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
|
pankso@79
|
168 msgstr ""
|
pankso@79
|
169 "Campos marcados como * são obrigatórios. Pode-se indicar o pacote afetado."
|
claudinei@43
|
170
|
pankso@114
|
171 #: web/bugs.cgi:460
|
pankso@114
|
172 msgid "You can't edit someone else bug!"
|
pankso@114
|
173 msgstr ""
|
pankso@114
|
174
|
pankso@114
|
175 #: web/bugs.cgi:463
|
claudinei@43
|
176 #, sh-format
|
claudinei@43
|
177 msgid "Edit Bug $bug"
|
claudinei@43
|
178 msgstr "Editar bug $bug"
|
claudinei@43
|
179
|
pankso@114
|
180 #: web/bugs.cgi:493
|
claudinei@43
|
181 msgid "Save configuration"
|
claudinei@43
|
182 msgstr "Salvar configuração"
|
claudinei@43
|
183
|
pankso@114
|
184 #: web/bugs.cgi:632
|
pankso@79
|
185 msgid "User already exists:"
|
claudinei@83
|
186 msgstr "Usuário já existe:"
|
pankso@79
|
187
|
pankso@114
|
188 #: web/bugs.cgi:676
|
claudinei@43
|
189 msgid "Bad login or pass"
|
claudinei@43
|
190 msgstr "Login ou senha não conferem"
|
claudinei@43
|
191
|
pankso@114
|
192 #: web/bugs.cgi:701
|
pankso@79
|
193 msgid "User name :"
|
claudinei@83
|
194 msgstr "Nome de usuário:"
|
pankso@79
|
195
|
pankso@114
|
196 #: web/bugs.cgi:702
|
pankso@79
|
197 msgid "Last login :"
|
claudinei@83
|
198 msgstr "Último login:"
|
pankso@79
|
199
|
pankso@114
|
200 #: web/bugs.cgi:714
|
claudinei@43
|
201 msgid "You must be logged in to post a new bug"
|
claudinei@43
|
202 msgstr "Deve-se estar logado para reportar um novo bug"
|
claudinei@43
|
203
|
pankso@114
|
204 #: web/bugs.cgi:761
|
pankso@79
|
205 msgid "Sign Up"
|
claudinei@83
|
206 msgstr "Cadastrar"
|
pankso@79
|
207
|
pankso@114
|
208 #: web/bugs.cgi:765
|
pankso@79
|
209 msgid "Online registration is disabled"
|
claudinei@83
|
210 msgstr "Registro online está desabilitado"
|
pankso@79
|
211
|
pankso@114
|
212 #: web/bugs.cgi:827
|
pankso@79
|
213 msgid "Show"
|
pankso@79
|
214 msgstr "Mostrar"
|
pankso@79
|
215
|
pankso@114
|
216 #: web/bugs.cgi:835
|
pankso@79
|
217 msgid "No result found for"
|
claudinei@83
|
218 msgstr "Nenhum resultado para"
|
claudinei@43
|
219
|
pankso@114
|
220 #: web/bugs.cgi:837
|
pankso@79
|
221 msgid "results found"
|
claudinei@83
|
222 msgstr "resultados encontrados"
|
pankso@79
|
223
|
pankso@114
|
224 #: web/bugs.cgi:855
|
claudinei@43
|
225 msgid "Summary"
|
claudinei@43
|
226 msgstr "Sumário"
|
claudinei@43
|
227
|
pankso@114
|
228 #: web/bugs.cgi:858
|
claudinei@43
|
229 #, sh-format
|
claudinei@43
|
230 msgid "Bug: $bugs in total -"
|
claudinei@43
|
231 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
|
claudinei@43
|
232 msgstr[0] "$bugs no total -"
|
claudinei@43
|
233 msgstr[1] "Bugs: $bugs no total -"
|
claudinei@43
|
234
|
pankso@114
|
235 #: web/bugs.cgi:859
|
claudinei@43
|
236 #, sh-format
|
claudinei@43
|
237 msgid "$close fixed -"
|
claudinei@43
|
238 msgid_plural "$close fixed -"
|
claudinei@43
|
239 msgstr[0] "$close fechado -"
|
claudinei@43
|
240 msgstr[1] "$close fechados -"
|
claudinei@43
|
241
|
pankso@114
|
242 #: web/bugs.cgi:860
|
claudinei@43
|
243 #, sh-format
|
claudinei@43
|
244 msgid "$fixme to fix -"
|
claudinei@43
|
245 msgid_plural "$fixme to fix -"
|
claudinei@43
|
246 msgstr[0] "$fixme para solucionar -"
|
claudinei@43
|
247 msgstr[1] "$fixme para solucionar -"
|
claudinei@43
|
248
|
pankso@114
|
249 #: web/bugs.cgi:868
|
claudinei@43
|
250 msgid ""
|
claudinei@43
|
251 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
|
claudinei@43
|
252 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
|
claudinei@43
|
253 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
|
claudinei@43
|
254 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
|
claudinei@43
|
255 "ENTER."
|
claudinei@43
|
256 msgstr ""
|
claudinei@43
|
257 "Por favor leia o <a href=\"?README\">README</a> para ajuda e maiores "
|
pankso@79
|
258 "informações. Confira também o <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/\">SliTaz "
|
pankso@79
|
259 "Roadmap</a> e o <a href=\"http://cook.slitaz.org/\">SliTaz Cooker</a>. Para "
|
pankso@79
|
260 "fazer uma busca, indique o termo e pressione ENTER."
|
claudinei@43
|
261
|
pankso@114
|
262 #: web/bugs.cgi:877
|
claudinei@43
|
263 msgid "View closed bugs"
|
claudinei@43
|
264 msgstr "Ver bugs fechados"
|
claudinei@43
|
265
|
pankso@114
|
266 #: web/bugs.cgi:880
|
claudinei@43
|
267 msgid "Create a new bug"
|
claudinei@43
|
268 msgstr "Criar um novo bug"
|
pankso@79
|
269
|
pankso@114
|
270 #: web/bugs.cgi:886
|
pankso@79
|
271 msgid "Latest Bugs"
|
claudinei@83
|
272 msgstr "Bugs mais recentes"
|
pankso@114
|
273
|
pankso@114
|
274 #: web/bugs.cgi:896
|
pankso@114
|
275 #, fuzzy
|
pankso@114
|
276 msgid "Latest Messages"
|
pankso@114
|
277 msgstr "Mensagens"
|
pankso@114
|
278
|
pankso@114
|
279 #~ msgid "Usage:"
|
pankso@114
|
280 #~ msgstr "Utilização:"
|
pankso@114
|
281
|
pankso@114
|
282 #~ msgid "[command] [args]"
|
pankso@114
|
283 #~ msgstr "[comando] [argumentos]"
|
pankso@114
|
284
|
pankso@114
|
285 #~ msgid "Commands:"
|
pankso@114
|
286 #~ msgstr "Comandos:"
|
pankso@114
|
287
|
pankso@114
|
288 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
|
pankso@114
|
289 #~ msgstr "Recria uma chave segura do SliTaz."
|
pankso@114
|
290
|
pankso@114
|
291 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
|
pankso@114
|
292 #~ msgstr "Cria uma nova configuração de conta do SliTaz."
|
pankso@114
|
293
|
pankso@114
|
294 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
|
pankso@114
|
295 #~ msgstr "Cria uma nova conta no SliTaz Bugs."
|
pankso@114
|
296
|
pankso@114
|
297 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
|
pankso@114
|
298 #~ msgstr "Envia uma nova mensagem para um bug aberto."
|
pankso@114
|
299
|
pankso@114
|
300 #~ msgid "Send a new bug report."
|
pankso@114
|
301 #~ msgstr "Envia um novo aviso de bug."
|
pankso@114
|
302
|
pankso@114
|
303 #~ msgid "Examples:"
|
pankso@114
|
304 #~ msgstr "Exemplos:"
|
pankso@114
|
305
|
pankso@114
|
306 #~ msgid "Missing real name"
|
pankso@114
|
307 #~ msgstr "Nome real não informado"
|
pankso@114
|
308
|
pankso@114
|
309 #~ msgid "Missing login name"
|
pankso@114
|
310 #~ msgstr "Login não informado"
|
pankso@114
|
311
|
pankso@114
|
312 #~ msgid "Missing email"
|
pankso@114
|
313 #~ msgstr "Email não informado"
|
pankso@114
|
314
|
pankso@114
|
315 #~ msgid "Missing password"
|
pankso@114
|
316 #~ msgstr "Senha não informada"
|
pankso@114
|
317
|
pankso@114
|
318 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
|
pankso@114
|
319 #~ msgstr "Criando uma configuração de conta do SliTaz..."
|
pankso@114
|
320
|
pankso@114
|
321 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
|
pankso@114
|
322 #~ msgstr "Criando uma chave segura do SliTaz..."
|
pankso@114
|
323
|
pankso@114
|
324 #~ msgid "Missing bug ID"
|
pankso@114
|
325 #~ msgstr "ID de bug não informado"
|
pankso@114
|
326
|
pankso@114
|
327 #~ msgid "Missing message"
|
pankso@114
|
328 #~ msgstr "Messagem não informada"
|
pankso@114
|
329
|
pankso@114
|
330 #~ msgid "Missing bug title"
|
pankso@114
|
331 #~ msgstr "Título do bug não informado"
|
pankso@114
|
332
|
pankso@114
|
333 #~ msgid "Missing description"
|
pankso@114
|
334 #~ msgstr "Descrição não informada"
|
pankso@114
|
335
|
pankso@114
|
336 #~ msgid "Missing bug priority"
|
pankso@114
|
337 #~ msgstr "Prioridade do bug não informada"
|
pankso@114
|
338
|
pankso@114
|
339 #~ msgid "My account"
|
pankso@114
|
340 #~ msgstr "Minha conta"
|
pankso@114
|
341
|
pankso@114
|
342 #~ msgid "Bug ID"
|
pankso@114
|
343 #~ msgstr "ID do bug"
|
pankso@114
|
344
|
pankso@114
|
345 #~ msgid "Message"
|
pankso@114
|
346 #~ msgstr "Mensagem"
|
pankso@114
|
347
|
pankso@114
|
348 #~ msgid "New bug"
|
pankso@114
|
349 #~ msgstr "Novo bug"
|
pankso@114
|
350
|
pankso@114
|
351 #~ msgid "Send bug"
|
pankso@114
|
352 #~ msgstr "Enviar bug"
|
pankso@114
|
353
|
pankso@114
|
354 #~ msgid "Secure key"
|
pankso@114
|
355 #~ msgstr "Chave segura"
|
pankso@114
|
356
|
pankso@114
|
357 #~ msgid "Account"
|
pankso@114
|
358 #~ msgstr "Conta"
|
pankso@114
|
359
|
pankso@114
|
360 #~ msgid "Value"
|
pankso@114
|
361 #~ msgstr "Valor"
|
pankso@114
|
362
|
pankso@114
|
363 #~ msgid "Online bugs"
|
pankso@114
|
364 #~ msgstr "Bugs online"
|
pankso@114
|
365
|
pankso@114
|
366 #~ msgid "Login name"
|
pankso@114
|
367 #~ msgstr "Login"
|